Carretilla de mano para pasillos estrechos Narrow Aisle Hand Truck
Transcripción
Carretilla de mano para pasillos estrechos Narrow Aisle Hand Truck
Assembly Instructions Instrucciones para el montaje Narrow Aisle Hand Truck Table of Contents: Parts List . ................................... 2 Assembly Instructions ...........3-5 Warranty Information . .............. 6 Carretilla de mano para pasillos estrechos Índice Lista de piezas de reposicion.............. 2 Instrucciones para el montaje .........3-5 Información sobre la garantía ............ 6 www.magliner.com Parts List ITEM DESCRIPTION QTY. 1 LH Frame Subassembly 2 RH Frame Subassembly 3 Nose 4 Axle 5 LH Skid Runner Assembly 6 RH Skid Runner Assembly 7 Frame End Caps 8 Handle 9 Wheel Nose Kit 10 Flathead Screw 5/16-18 x 2 1/4” 11 Hex Locknut 5/16-18 Completion Kit 12 Pin Coil Spring 1/8” x 1 1/4” 13 Roundhead Screw 1/4-20 x 1 1/2” 14 Hex Locknut 1/4-20 15 Hex Bolt 5/16-18 x 1” 16 Hex Locknut 5/16-18 17 5/8” Thick Washer 18 5/8” Thin Washer 19 Cotter Pin Handle Kit D2 20 Roundhead Screw 1/4-20 x 1 5/8” 21 Roundhead Screw 1/4-20 x 1 1/2” 22 Hex Locknut 1/4-20 Handle Kit P2 & R2 21 Roundhead Screw 1/4-20 x 1 1/2” 22 Hex Locknut 1/4-20 1 1 1 1 1 1 2 1 2 4 4 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 4 4 4 PART NO. 305024 305023 Varies 22116 305013 305012 302498 Varies Varies 305025 80243 80602 305026 190103 80105 80601 80011 80602 80705 80711 81077 305028 80167 80105 80601 305027 80105 80601 TOOLS REQUIRED • (1) !” Combination wrench or socket • (1) #3 Phillips screwdriver • (1) Soft-Faced Hammer • (1) Pliers • (1) a” Combination wrench or socket • (1) (” Hex wrench Lista de piezas de reposicion ART. DESCRIPCIÓN CANT. Nº DE REF. 1 Subconjunto del bastidor (izq.) 2 Subconjunto del bastidor (dcha.) 3 Pala 4 Eje 5 Conjunto del patín deslizante (izq.) 6 Conjunto del patín deslizante (dcha.) 7 Capuchones del bastidor 8 Manubrio 9 Rueda Conjunto frontal 10 Tornillo de cabeza plana 5/16”-18 x 2 1/4” 11 Contratuerca hexagonal 5/16-18 Conjunto de finalización 12 Resorte espiral de puntas 1/8” x 1 1/4” 13 Tornillo de cabeza redonda 1/4-20 x 1 1/2” 14 Contratuerca hexagonal 1/4-20 15 Perno hexagonal 5/16-18 x 1” 16 Contratuerca hexagonal 5/16-18 17 Arandela gruesa 5/8” 18 Arandela fina 5/8” 19 Pasador de chaveta Conjunto del asidero D2 20 Tornillo de cabeza redonda 1/4-20 x 1 5/8” 21 Tornillo de cabeza redonda 1/4-20 x 1 1/2” 22 Contratuerca hexagonal 1/4-20 Conjunto del asidero P2 & R2 21 Tornillo de cabeza redonda 1/4-20 x 1 1/2” 22 Contratuerca hexagonal 1/4-20 1 1 1 1 1 1 2 1 2 4 4 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 4 4 4 2 305024 305023 Varía 22116 305013 305012 302498 Varía Varía 305025 80243 80602 305026 190103 80105 80601 80011 80602 80705 80711 81077 305028 80167 80105 80601 305027 80105 80601 HERRAMIENTAS NECESARIAS • (1) !” LLAVE COMBINADA O DE TUBO • (1) DESTORNILLADOR PHILLIPS Nº 3 • (1) MARTILLO DE CABEZA BLANDA • (1) ALICATES • (1) a” LLAVE COMBINADA O DE TUBO • (1) (” LLAVE HEXAGONAL Step 1: Assembling the SKID runners to axle: a. According to Figure 1, slide the axle (4) into the 8” or 10” axle holes on the skid runner assemblies (5) and (6) depending on the wheel size. See Figure 2. b. Install both roll pins (12), tapping lightly with a hammer to center the pins on the axle such that both pins are outside the skid runners. Step 2: Assembling the frame, nose, and runners: a. Assemble LH frame (1) and nose (3) using bolts (10) and nuts (11). Do not fully tighten. See Figure 3. b. Slide the axle and skid runner assembly from Step 1 into the appropriate wheel bracket hole from Figure 4 corresponding to the same wheel size hole location from Step 1 and align the roll pin with the groove. c. Slide RH frame (2) onto axle and mount to nose (3) using bolts (10) and nuts (11). Do not fully tighten. See Figure 5. d. Secure skid runners to the frame using bolts (13) and nuts (14) in the upper position and bolts (15) and nuts (16) in the lower position. Securely tighten 1/4-20 screws (50-60 in.-lbs.) and 5/16-18 hex bolts (120-140 in.-lbs.). Paso 1: MONTAJE DE LOS PATINES DESLIZANTES EN EL EJE: a. De acuerdo con la Ilustración 1, deslice el eje (4) en los agujeros de 8” o 10” de los conjuntos de los patines deslizantes (5) y (6) dependiendo del tamaño de la rueda. Consulte la Ilustración 2. b. Coloque los dos pasadores giratorios (12), golpeando ligeramente con un martillo para centrarlos en el eje de forma que sobresalgan de los patines deslizantes. Paso 2: MONTAJE DEL BASTIDOR, EL FRONTAL Y LOS PATINES: a. Monte el bastidor izquierdo (1) y el frontal (3) empleando pernos (10) y tuercas (11). No los apriete completamente. Consulte la Ilustración 3. b. Deslice el eje y el conjunto de los patines deslizantes del Paso 1 en el agujero adecuado del soporte de la rueda de la Ilustración 4 que corresponda con el agujero del mismo tamaño de rueda del Paso 1 y alinee el pasador giratorio con la muesca. c. Deslice el bastidor derecho (2) en el eje y monte el frontal (3) empleando los pernos (10) y las tuercas (11). No los apriete completamente. Consulte la Ilustración 5. d. Fije los patines deslizantes en el bastidor empleando los pernos (13) y tuercas (14) en la posición superior y los pernos (15) y las contratuercas (16) en la posicion inferior. Aprete seguramente los tornillos 1/4 20 (50-60 pul.-lbs.) y los pernos 5/16 18 (120-140 pul.-lbs.). Figure 1 Ilustración 1 Skid Runner Bracket Mount for 8” Wheels Soporte de montaje del patín deslizante para ruedas de 8” 10” Axle Hole Agujero del eje de 10” 4 Skid Runner Bracket Mount for 10” Wheels Soporte de montaje del patín deslizante para ruedas de 10” 8” Axle Hole Agujero del eje de 8” 3 6 5 Figure 2 Ilustración 2 Figure 3 Ilustración 3 4 1 10 11 12 3 Upper Axle Hole 10” Diameter Wheels Agujero del eje superior Ruedas de 10” de diámetro Figure 4 Ilustración 4 Runner Bracket Mount Hole Agujero del soporte de montaje del patín 14 Lock Mechanism (Groove) 13 Mecanismo de bloqueo (Ranura) 2 13 Lower Axle Hole 8” Diameter Wheels Agujero del eje inferior Ruedas de 8” de diámetro 1 Figure 5 Ilustración 5 Left Hand Wheel Bracket Agarradera de la rueda izquierda 11 16 15 15 10 4 Step 3: Assembling the handle to the frame: a. Place black frame caps (7) on frame as shown in Figure 6. Position the handle between the frame rails and line up holes. Fasten with screws (20) and (21) and nuts (22) and tighten securely (50-60 in.-lbs. torque). For handles P2 and R2, use screws (21) and nuts (22). b. Securely tighten the four nose bolts (10) and nuts (11) (120-140 in.-lbs. torque). Step 4: Assembling the wheels: a. Slide two thick washers (17) on the axle as in Figure 6. Figure 6 Ilustración 6 b. Slide a wheel on the axle… make sure the flat side of hub is on the outside of the truck. 8 c. Slide one thin washer (18) on the axle. NOTE: If required, a second thin washer is provided to shim the wheel for tighter fit. 7 d. Insert cotter pin (19) through the hole on the end of the axle and spread the ends with a pair of pliers. e. Repeat above assembly for the second wheel. 7 20 22 21 Paso 3: 20 MONTAJE DEL ASIDERO EN EL BASTIDOR: a. Coloque los capuchones negros del bastidor (7) como se muestra en la Ilustración 6. Coloque el pala entre los carriles del bastidor y alinee los agujeros. Apriete los tornillos (20) y (21) y las tuercas (22) y apriételos bien (par de apriete de 50-60 pul.-lbs.). Para manubrios P2 y R2 use tornillos #21 y contratuercas #22. b. Apriete bien los cuatro pernos (10) y las tuercas (11) del frontal (par de apriete de 120-140 pul.-lbs.). Paso 4: MONTAJE DE LAS RUEDAS: 17 18 a. Deslice las dos arandelas gruesas (17) por el eje como se indica en la Ilustración 6. 19 b. Pase una rueda por el eje... asegúrese de que el lado plano del buje queda para el lado exterior de la carretilla. c. Deslice una arandela fina (18) por el eje. NOTA: En caso necesario, se proporciona una segunda arandela fina con el fin de ajustar la rueda para un montaje más tenso. d. Inserte el pasador de chaveta (19) en el agujero del extremo del eje y extienda los extremos con unas alicates. 5 21 10 11 WARRANTY Information Información Acerca de La GarantÍa Magline One-Year Limited Warranty Garantía limitada Magline de un año Magliner products have a one (1) year warranty from the date of purchase against defects in workmanship or material. Los productos Magline disponen de una garantía de (1) año a partir de la fecha de compra frente a defectos de mano de obra o material. Any part or component, except items covered by warranties of other manufacturers, returned to the factory or service center freight prepaid by the owner, found upon examination by Magline, Inc. to be defective or the result of improper workmanship by the factory will be repaired or replaced without charge and returned to the owner freight prepaid by Magline, Inc. Cualquier pieza o componente, excepto los artículos cubiertos por las garantías de otros fabricantes, devuelto a la fábrica o al centro de servicio con los portes prepagados por el propietario, que una vez examinado por Magline, Inc. resultase ser defectuoso o resultado de una mano de obra inadecuada por parte de la fábrica, será reparado o sustituido de forma gratuita, y devuelto a su propietario con los portes prepagados por Magline, Inc. Alterations of Magliner products void any warranty or liability on the part of Magline, Inc. Magline does not guarantee product capacity if alterations are made. Las alteraciones de los productos Magliner anulan toda garantía o responsabilidad por parte de Magline, Inc. Magline no garantiza la capacidad del producto en caso de que se realicen alteraciones. Date of Purchase Record Registro de la registro de compra Fax this form to Magline, Inc. 1-800-968-7504 or visit www.magliner.com Envíe este formulario a Magline, Inc. al número 1-800-968-7504 o visite el sitio web www.magliner.com. Please Print All Information Clearly Imprima, por favor, claramente toda la información Purchase Date:_ __________________________________________________________________ Fecha de compra:_________________________________________________________________ Company Name:__________________________________________________________________ Nombre de la empresa:___________________________________________________________ Contact Name: ___________________________________________________________________ Persona de contacto:______________________________________________________________ Title: _ ___________________________________________________________________________ Tratamiento:______________________________________________________________________ E-mail: _ _________________________________________________________________________ Correo electrónico:_ ______________________________________________________________ Address:_________________________________________________________________________ Dirección:________________________________________________________________________ City:_______________________________ State:________ Postal Code:____________________ Ciudad:_________________________ Estado:________ Código postal:_ __________________ Country:_ ________________________________________________________________________ País:_____________________________________________________________________________ Phone: _ _________________________________________________________________________ Teléfono:_________________________________________________________________________ Fax:______________________________________________________________________________ Fax:______________________________________________________________________________ Purchased From: _________________________________________________________________ Comprado el:_____________________________________________________________________ Product Purchased:_______________________________________________________________ Producto comprado:______________________________________________________________ Model Number: __________________________________________________________________ Número de modelo:_ _____________________________________________________________ No. of Routes: _ __________________________________________________________________ Número de rutas:_________________________________________________________________ Business Type: Tipo de negocio: _____ Beer _____ Soft Drink _____ Food Service _____ Parcel _____ Bakery _____ Snacks _____ Vending _____ Bottled Water _____ Other:__________________________________________ _____ Healthcare In 1947, Magline, Inc. introduced the first lightweight Magliner hand trucks to American businesses. Today, our route delivery solutions have expanded -- globally. You’ll find Magline’s family of hand trucks, ramps, and dock products in route delivery operations all over the world. People have trusted the Magliner name for more than half a century. For performance, durability, and safety, you’ll discover what millions of route delivery professionals around the world already know – no other equipment measures up to a Magliner. Thank you for your purchase and welcome to the Magliner family! Magline , Inc. 503 South Mercer Street • Pinconning, MI 48650 USA 1-800-MAGLINE (624-5463) • (989) 879-2411 (outside U.S. & Canada) (989) 879-5399 fax www.magliner.com B8196 Revised 05/07 _____ Cerveza _____ Refrescos _____ Alimentación _____ Paquetería _____ Bollería _____ Snacks _____ Distribución _____ Agua embotellada _____ Otros: __________________________________________ _____ Sanidad En 1947, Magline, Inc. introdujo las primeras carretillas de mano ligeras Magliner en las empresas norteamericanas. A día de hoy, nuestras soluciones de reparto se han extendido globalmente. Encontrará la familia Magline de carretillas, productos para rampas y andenes de carga en operaciones de distribución por todo el mundo. El nombre Magliner es sinónimo de confianza desde hace más de medio siglo. Gracias a su rendimiento, durabilidad y seguridad, descubrirá lo que millones de profesionales de la distribución ya conocen: ningún otro equipamiento está a su altura. ¡Gracias por su compra y bienvenido a la familia Magline! Magline , Inc. 503 South Mercer Street • Pinconning, MI 48650 USA 1-800-MAGLINE (624-5463) • (989) 879-2411 (fuera de EE.UU. y Canadá) (989) 879-5399 fax www.magliner.com © Copyright 2007, Magline, Inc.