Carretilla de mano para pasillos estrechos Narrow Aisle Hand Truck

Transcripción

Carretilla de mano para pasillos estrechos Narrow Aisle Hand Truck
Assembly Instructions
Instrucciones para el montaje
Narrow Aisle
Hand Truck
Table of Contents:
Parts List . ................................... 2
Assembly Instructions ...........3-5
Warranty Information . .............. 6
Carretilla de
mano para
pasillos
estrechos
Índice
Lista de piezas de reposicion.............. 2
Instrucciones para el montaje .........3-5
Información sobre la garantía ............ 6
www.magliner.com
Parts List
ITEM
DESCRIPTION
QTY.
1
LH Frame Subassembly
2
RH Frame Subassembly
3
Nose
4
Axle
5
LH Skid Runner Assembly
6
RH Skid Runner Assembly
7
Frame End Caps
8
Handle
9
Wheel
Nose Kit
10
Flathead Screw 5/16-18 x 2 1/4”
11
Hex Locknut 5/16-18
Completion Kit
12
Pin Coil Spring 1/8” x 1 1/4”
13
Roundhead Screw 1/4-20 x 1 1/2”
14
Hex Locknut 1/4-20
15
Hex Bolt 5/16-18 x 1”
16
Hex Locknut 5/16-18
17
5/8” Thick Washer
18
5/8” Thin Washer
19
Cotter Pin
Handle Kit D2
20
Roundhead Screw 1/4-20 x 1 5/8”
21
Roundhead Screw 1/4-20 x 1 1/2”
22
Hex Locknut 1/4-20
Handle Kit P2 & R2
21
Roundhead Screw 1/4-20 x 1 1/2”
22
Hex Locknut 1/4-20
1
1
1
1
1
1
2
1
2
4
4
2
2
2
2
2
4
4
2
2
2
4
4
4
PART NO.
305024
305023
Varies
22116
305013
305012
302498
Varies
Varies
305025
80243
80602
305026
190103
80105
80601
80011
80602
80705
80711
81077
305028
80167
80105
80601
305027
80105
80601
TOOLS REQUIRED
• (1) !” Combination wrench
or socket
• (1) #3 Phillips screwdriver
• (1) Soft-Faced Hammer
• (1) Pliers
• (1) a” Combination wrench
or socket
• (1) (” Hex wrench
Lista de piezas de reposicion
ART.
DESCRIPCIÓN
CANT. Nº DE REF.
1
Subconjunto del bastidor (izq.)
2
Subconjunto del bastidor (dcha.)
3
Pala
4
Eje
5
Conjunto del patín deslizante (izq.)
6
Conjunto del patín deslizante (dcha.)
7
Capuchones del bastidor
8
Manubrio
9
Rueda
Conjunto frontal
10
Tornillo de cabeza plana 5/16”-18 x 2 1/4”
11
Contratuerca hexagonal 5/16-18
Conjunto de finalización
12
Resorte espiral de puntas 1/8” x 1 1/4”
13
Tornillo de cabeza redonda 1/4-20 x 1 1/2”
14
Contratuerca hexagonal 1/4-20
15
Perno hexagonal 5/16-18 x 1”
16
Contratuerca hexagonal 5/16-18
17
Arandela gruesa 5/8”
18
Arandela fina 5/8”
19
Pasador de chaveta
Conjunto del asidero D2
20
Tornillo de cabeza redonda 1/4-20 x 1 5/8”
21
Tornillo de cabeza redonda 1/4-20 x 1 1/2”
22
Contratuerca hexagonal 1/4-20
Conjunto del asidero P2 & R2
21
Tornillo de cabeza redonda 1/4-20 x 1 1/2”
22
Contratuerca hexagonal 1/4-20
1
1
1
1
1
1
2
1
2
4
4
2
2
2
2
2
4
4
2
2
2
4
4
4
2
305024
305023
Varía
22116
305013
305012
302498
Varía
Varía
305025
80243
80602
305026
190103
80105
80601
80011
80602
80705
80711
81077
305028
80167
80105
80601
305027
80105
80601
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• (1) !” LLAVE COMBINADA O
DE TUBO
• (1) DESTORNILLADOR PHILLIPS Nº 3
• (1) MARTILLO DE CABEZA BLANDA
• (1) ALICATES
• (1) a” LLAVE COMBINADA O
DE TUBO
• (1) (” LLAVE HEXAGONAL
Step 1:
Assembling the SKID runners to axle:
a. According to Figure 1, slide the axle (4) into the 8” or 10” axle holes on the skid runner assemblies (5) and (6)
depending on the wheel size. See Figure 2.
b. Install both roll pins (12), tapping lightly with a hammer to center the pins on the axle such that both pins are
outside the skid runners.
Step 2:
Assembling the frame, nose, and runners:
a. Assemble LH frame (1) and nose (3) using bolts (10) and nuts (11). Do not fully tighten. See Figure 3.
b. Slide the axle and skid runner assembly from Step 1 into the appropriate wheel bracket hole from Figure 4
corresponding to the same wheel size hole location from Step 1 and align the roll pin with the groove.
c. Slide RH frame (2) onto axle and mount to nose (3) using bolts (10) and nuts (11). Do not fully tighten.
See Figure 5.
d. Secure skid runners to the frame using bolts (13) and nuts (14) in the upper position and bolts (15) and nuts (16)
in the lower position. Securely tighten 1/4-20 screws (50-60 in.-lbs.) and 5/16-18 hex bolts (120-140 in.-lbs.).
Paso 1:
MONTAJE DE LOS PATINES DESLIZANTES EN EL EJE:
a. De acuerdo con la Ilustración 1, deslice el eje (4) en los agujeros de 8” o 10” de los conjuntos de los patines
deslizantes (5) y (6) dependiendo del tamaño de la rueda. Consulte la Ilustración 2.
b. Coloque los dos pasadores giratorios (12), golpeando ligeramente con un martillo para centrarlos en el eje de
forma que sobresalgan de los patines deslizantes.
Paso 2:
MONTAJE DEL BASTIDOR, EL FRONTAL Y LOS PATINES:
a. Monte el bastidor izquierdo (1) y el frontal (3) empleando pernos (10) y tuercas (11). No los apriete
completamente. Consulte la Ilustración 3.
b. Deslice el eje y el conjunto de los patines deslizantes del Paso 1 en el agujero adecuado del soporte de la rueda
de la Ilustración 4 que corresponda con el agujero del mismo tamaño de rueda del Paso 1 y alinee el pasador
giratorio con la muesca.
c. Deslice el bastidor derecho (2) en el eje y monte el frontal (3) empleando los pernos (10) y las tuercas (11). No los
apriete completamente. Consulte la Ilustración 5.
d. Fije los patines deslizantes en el bastidor empleando los pernos (13) y tuercas (14) en la posición superior
y los pernos (15) y las contratuercas (16) en la posicion inferior. Aprete seguramente los tornillos 1/4 20
(50-60 pul.-lbs.) y los pernos 5/16 18 (120-140 pul.-lbs.).
Figure 1
Ilustración 1
Skid Runner Bracket Mount
for 8” Wheels
Soporte de montaje del patín
deslizante para ruedas de 8”
10” Axle Hole
Agujero del eje de 10”
4
Skid Runner Bracket Mount
for 10” Wheels
Soporte de montaje del patín
deslizante para ruedas de 10”
8” Axle Hole
Agujero del eje de 8”
3
6
5
Figure 2
Ilustración 2
Figure 3
Ilustración 3
4
1
10
11
12
3
Upper Axle Hole 10”
Diameter Wheels
Agujero del eje superior
Ruedas de 10” de diámetro
Figure 4
Ilustración 4
Runner Bracket Mount Hole
Agujero del soporte de montaje
del patín
14
Lock Mechanism (Groove)
13
Mecanismo de bloqueo
(Ranura)
2
13
Lower Axle Hole 8”
Diameter Wheels
Agujero del eje inferior
Ruedas de 8” de diámetro
1
Figure 5
Ilustración 5
Left Hand Wheel Bracket
Agarradera de la rueda izquierda
11
16
15
15
10
4
Step 3:
Assembling the
handle to the frame:
a. Place black frame caps (7) on frame as shown in
Figure 6. Position the handle between the frame rails
and line up holes. Fasten with screws (20) and (21) and
nuts (22) and tighten securely (50-60 in.-lbs. torque).
For handles P2 and R2, use screws (21) and nuts (22).
b. Securely tighten the four nose bolts (10) and nuts (11)
(120-140 in.-lbs. torque).
Step 4:
Assembling the
wheels:
a. Slide two thick washers (17) on the axle as in Figure 6.
Figure 6
Ilustración 6
b. Slide a wheel on the axle… make sure the flat side of
hub is on the outside of the truck.
8
c. Slide one thin washer (18) on the axle. NOTE: If
required, a second thin washer is provided to shim the
wheel for tighter fit.
7
d. Insert cotter pin (19) through the hole on the end of the
axle and spread the ends with a pair of pliers.
e. Repeat above assembly for the second wheel.
7
20
22
21
Paso 3:
20
MONTAJE DEL ASIDERO
EN EL BASTIDOR:
a. Coloque los capuchones negros del bastidor (7) como
se muestra en la Ilustración 6. Coloque el pala entre los
carriles del bastidor y alinee los agujeros. Apriete los
tornillos (20) y (21) y las tuercas (22) y apriételos bien
(par de apriete de 50-60 pul.-lbs.). Para manubrios P2 y
R2 use tornillos #21 y contratuercas #22.
b. Apriete bien los cuatro pernos (10) y las tuercas (11) del
frontal (par de apriete de 120-140 pul.-lbs.).
Paso 4:
MONTAJE DE LAS
RUEDAS:
17
18
a. Deslice las dos arandelas gruesas (17) por el eje como
se indica en la Ilustración 6.
19
b. Pase una rueda por el eje... asegúrese de que el
lado plano del buje queda para el lado exterior de la
carretilla.
c. Deslice una arandela fina (18) por el eje. NOTA: En
caso necesario, se proporciona una segunda arandela
fina con el fin de ajustar la rueda para un montaje más
tenso.
d. Inserte el pasador de chaveta (19) en el agujero del
extremo del eje y extienda los extremos con unas
alicates.
5
21
10 11
WARRANTY Information
Información Acerca de La GarantÍa
Magline One-Year Limited Warranty
Garantía limitada Magline de un año
Magliner products have a one (1) year warranty from the date of
purchase against defects in workmanship or material.
Los productos Magline disponen de una garantía de (1) año a partir de
la fecha de compra frente a defectos de mano de obra o material.
Any part or component, except items covered by warranties of other
manufacturers, returned to the factory or service center freight prepaid
by the owner, found upon examination by Magline, Inc. to be defective
or the result of improper workmanship by the factory will be repaired
or replaced without charge and returned to the owner freight prepaid
by Magline, Inc.
Cualquier pieza o componente, excepto los artículos cubiertos por
las garantías de otros fabricantes, devuelto a la fábrica o al centro de
servicio con los portes prepagados por el propietario, que una vez
examinado por Magline, Inc. resultase ser defectuoso o resultado de
una mano de obra inadecuada por parte de la fábrica, será reparado o
sustituido de forma gratuita, y devuelto a su propietario con los portes
prepagados por Magline, Inc.
Alterations of Magliner products void any warranty or liability on the
part of Magline, Inc. Magline does not guarantee product capacity if
alterations are made.
Las alteraciones de los productos Magliner anulan toda garantía o
responsabilidad por parte de Magline, Inc. Magline no garantiza la
capacidad del producto en caso de que se realicen alteraciones.
Date of Purchase Record
Registro de la registro de compra
Fax this form to Magline, Inc. 1-800-968-7504 or visit
www.magliner.com
Envíe este formulario a Magline, Inc. al número 1-800-968-7504
o visite el sitio web www.magliner.com.
Please Print All Information Clearly
Imprima, por favor, claramente toda la información
Purchase Date:_ __________________________________________________________________
Fecha de compra:_________________________________________________________________
Company Name:__________________________________________________________________
Nombre de la empresa:___________________________________________________________
Contact Name: ___________________________________________________________________
Persona de contacto:______________________________________________________________
Title: _ ___________________________________________________________________________
Tratamiento:______________________________________________________________________
E-mail: _ _________________________________________________________________________
Correo electrónico:_ ______________________________________________________________
Address:_________________________________________________________________________
Dirección:________________________________________________________________________
City:_______________________________ State:________ Postal Code:____________________
Ciudad:_________________________ Estado:________ Código postal:_ __________________
Country:_ ________________________________________________________________________
País:_____________________________________________________________________________
Phone: _ _________________________________________________________________________
Teléfono:_________________________________________________________________________
Fax:______________________________________________________________________________
Fax:______________________________________________________________________________
Purchased From: _________________________________________________________________
Comprado el:_____________________________________________________________________
Product Purchased:_______________________________________________________________
Producto comprado:______________________________________________________________
Model Number: __________________________________________________________________
Número de modelo:_ _____________________________________________________________
No. of Routes: _ __________________________________________________________________
Número de rutas:_________________________________________________________________
Business Type:
Tipo de negocio:
_____ Beer
_____ Soft Drink
_____ Food Service
_____ Parcel
_____ Bakery
_____ Snacks
_____ Vending
_____ Bottled Water
_____ Other:__________________________________________
_____ Healthcare
In 1947, Magline, Inc. introduced the first lightweight Magliner hand
trucks to American businesses.
Today, our route delivery solutions have expanded -- globally. You’ll find
Magline’s family of hand trucks, ramps, and dock products in route delivery
operations all over the world.
People have trusted the Magliner name for more than half a century. For
performance, durability, and safety, you’ll discover what millions of route
delivery professionals around the world already know – no other equipment
measures up to a Magliner.
Thank you for your purchase and welcome to the Magliner family!
Magline , Inc.
503 South Mercer Street • Pinconning, MI 48650 USA
1-800-MAGLINE (624-5463) • (989) 879-2411 (outside U.S. & Canada)
(989) 879-5399 fax
www.magliner.com
B8196 Revised 05/07
_____ Cerveza
_____ Refrescos
_____ Alimentación
_____ Paquetería
_____ Bollería
_____ Snacks
_____ Distribución
_____ Agua embotellada
_____ Otros: __________________________________________
_____ Sanidad
En 1947, Magline, Inc. introdujo las primeras carretillas de mano ligeras
Magliner en las empresas norteamericanas.
A día de hoy, nuestras soluciones de reparto se han extendido globalmente.
Encontrará la familia Magline de carretillas, productos para rampas y andenes
de carga en operaciones de distribución por todo el mundo.
El nombre Magliner es sinónimo de confianza desde hace más de medio siglo.
Gracias a su rendimiento, durabilidad y seguridad, descubrirá lo que millones
de profesionales de la distribución ya conocen: ningún otro equipamiento está
a su altura.
¡Gracias por su compra y bienvenido a la familia Magline!
Magline , Inc.
503 South Mercer Street • Pinconning, MI 48650 USA
1-800-MAGLINE (624-5463) • (989) 879-2411 (fuera de EE.UU. y Canadá)
(989) 879-5399 fax
www.magliner.com
© Copyright 2007, Magline, Inc.

Documentos relacionados