Whisper Ride Buggy

Transcripción

Whisper Ride Buggy
Whisper Ride Buggy
7079/7080
™
Buggy ultra silencieux
Cocheccito Silencioso
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372
Valid only in U.S.A. and Canada
Numéro disponible uniquement aux États-Unis et au Canada
Número válido sólo en EUA y Canadá
(330)656-0440
Adult assembly required
Adulte assemblage requis
Necesita ser ensamblado por un adulto
STEP2 UK LTD.
Oaks Business Park
Tustin Way, Longridge Road
Preston, PR2-5LX
TEL# 0844 8800 740
Step2 UK website: www.step2uk.com
This product is for family domestic indoor/ outdoor use by children ages 1-1/2 to 4 years.
Tools Required: Phillips Screwdriver, Hammer, Adjustable Wrench. We recommend an electric screwdriver.
• Thank you for purchasing a Step2 Product. If you have any questions about this product, please call The Step2 Company
toll free at 1-800-347-8372 or contact us via the internet at www.step2.com.
• If you decide to dispose of a Step2 product, disassemble and dispose of it in such a way that no unreasonable
hazards exist. Any disposal practice must be in compliance with all Federal, State/ Provincial, and Local laws and regulations.
Step2’s products are recyclable plastic. Refer to the recycling symbol
for the level number located on each part
for appropriate sorting; please recycle.
OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR
FATAL INJURY. NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED WHILE IN PRODUCT.
• Adult supervision required.
• Maximum child’s weight: 50 lbs. (22,5 kg). Limit 1 rider.
• Tightly secure connections. Advise children not to use equipment until properly assembled.
• It is very important that children are instructed to keep hands, feet, loose clothing and long hair away from the wheels
during operation.
• Seat belt should be fastened securely across child’s waist and is intended to help keep child seated while buggy is in motion.
• Inspect the toy periodically for loose or damaged components. Call 1-800-347-8372 for replacements.
Maintenance Instructions:
• For Electronic Components: Slightly dampen a cloth with water or a mild detergent solution and wipe surface.
• For general cleaning we recommend mild soapy water.
WARNING:
CHOKING HAZARD - Small parts. Adult assembly required.
Some of the components of this product are small and may contain sharp points; care should be taken
when unpacking and assembling this product. Adult assembly required.
WARNING:
• Riding toys should not be used on hills, thoroughfares, steps, or any type of incline. Riding toys should not be used near bodies
of water such as pools, streams, rivers, lakes, or oceans. To prevent injury, shoes should be worn at all times.
• Periodically check the handle and hardware for wear & proper assembly.
IMPORTANT:
Use only “AAA” type batteries. Only the recommended batteries or equivalent are to be used. Do not mix old and new
batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Do not recharge nonrechargeable batteries. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before recharging. Rechargeable batteries are
to be charged only under adult supervision. Check to make sure batteries are inserted with the correct polarity and that the
supply terminals are not short circuited. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Any battery charger to be used
with the toy should be regularly examined for potential hazards, such as damage to the cable or cord, plug, enclosure or other
parts, and that, in the event of such damage, the toy must not be used until that damage has been properly corrected.
PLEASE SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE
Ce produit est conçu exclusivement pour un usage domestique et familial à l'intérieur/l'extérieur pour les
enfants de 1-1/2 à 4 ans
Outils requis: Tournevis cruciforme, Marteau, Clé réglable. Nous recommandons l'utilisation d'un tournevis électrique.
• Nous vous remercions de l’achat d’un produit Step2. Si vous avez des questions au sujet de ce produit, veuillez
contacter The Step2 Company, sans frais, au 1-800-347-8372 ou sur l’Internet en visitant le site www.step2.com.
• Si vous décidez de mettre un produit Step2 au rebut, démontez-le en prenant les précautions nécessaires pour prévenir
tout danger. Toute mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations fédérales, nationales/ provinciales
et locales. Les produits de Step2 sont en plastique recyclable. Reportez-vous au symbole
de recyclage situé sur
chaque pièce pour le numéro de niveau afin d’effectuer le tri approprié; veuillez recycler.
CONSEILLER DES ENFANTS POUR NE PAS UTILISER L'EQUIPEMENT JUSQU' ACONVENABLEMENT INSTALÉ. NE
LAISSEZ JAMAIS UN ENFANT SANS SURVEILLANCE DANS LE PRODUIT.
• Surveillance par un adulte requise.
• Poids maximum: 22,5 kg (50 lbs.). Cavaliers maximums: (1).
• Serrez fermement les connexions. Interdisez aux enfants d’utiliser l’équipement jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement.
• Vérifiez régulièrement l’état du jouet afin de détecter toute pièce abîmée ou desserrée. Composez le 1-800-3478372 pour obtenir des pièces de rechange.
• Il est très important d’apprendre aux enfants de garder leurs mains, pieds, vêtements lâches ou cheveux longs loin des
roues qui marchent.
Meijer.com
• La ceinture de sécurité doit être bien attachée autour de la taille de l’enfant. La ceinture est conçue uniquement
pour maintenir l’enfant assis lors de tout déplacement.
Instructions d’entretien:
• Pour les composants électroniques : Humidifiez légèrement un chiffon avec de l’eau ou un détergeant doux
et essuyez la surface.
• Pour un nettoyage général il est recommandé de nettoyer le produit avec de l’eau et du savon doux.
MISE EN GARDE: DANGER DE SUFFOCATION - Petites pièces.Assemblage par un adulte requis.
Certaines composantes de ce produit sont petites voire pointues. Veuillez déballer ce produit et l'assembler en prenant
toutes les précautions nécessaires. L’assemblage par un adulte est requis.
MISE EN GARDE:
• Les porteurs/trotteurs ne doivent pas être utilisés dans les collines, les rues, les marches ou aucune autre
pente. Les porteurs/trotteurs ne doivent pas être utilisés non plus près des corps d'eau tels: piscines,
ruisseaux, rivières, lacs ou océans. Pour éviter de se blesser, il faut toujours être chaussé.
•Vérifiez régulièrement la poignée et le matériel pour vous assurer qu’il n'y a pas d'usure et que l'assemblage est adéquat.
IMPORTANT:
N’employez que des piles du genre “AAA”. N’utilisez que les piles recommandées ou l’équivalent. Ne mélangez
pas les piles anciennes avec les nouvelles. Ne mélangez pas les piles alkalines standards (carbone-zinc) ou celles
rechargeables (nickel-cadmium). Ne rechargez pas les recharger. Les piles rechargeables doivent être enlevées du
jouet avant de les recharger. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
Vérifiez que les piles soient bien insérées avec la polarité exacte et que les bornes du conducteur de réseau n’aient
pas fait court-circuit. Retirez les piles épluisées du jouet. Vérifiez régulièrement tous genres de rechargeur de piles
employé avec ce jouet au cas de hasards potenteils au cable, corde, prise de courant, son contenu ou autres pièces.
Tous problèmes doivent être éliminés avant de pouvoir se servir du jouet.
PRIÈRE DE GARDER CETTE FEUILLE POUR FUTURE RÉFÉRENCE
Este producto es sólo para uso familiar doméstico en interiores/ exteriores usen niños de 1-1/2 a 4 años.
Herramientas Requeridas: Destornillador Phillips, Martillo, Llava adjustable. Recomendamos un Desarmador Eléctrico.
• Gracias por adquirir un producto de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del montaje o del uso de este producto,
por favor llame al teléfono gratuito de la Compañía Step2, 1-800-347-8372 o visite nuestro sitio web www.step2.com.
• Si usted decide desechar un producto de Step2, desármelo y deséchelo de forma que no ocasione riesgos
innecesarios. Cualquier forma de desecho debe cumplir con las leyes y normas federales, estatales/provinciales y
locales. Los productos de Step2 son de plástico reciclable. Consulte el símbolo con el número de nivel de reciclado en
cada una de las partes para así clasificarlas y reciclarlas apropiadamente. Por favor recicle el producto.
OBEDECER LAS ADVERTENCIAS Y OBSERVACIONES SIGUIENTES REDUCEN LAS ACONSEJE A NIÑOS
UTILIZAR EL EQUIPO HASTA APROPIADAMENTE INSTALADO. NUNCA DEJE AL NIÑO DESATENDIDO
CUANDO ESTÁ EN EL PRODUCTO.
• Requiere supervisión adulta.
• El peso máximo: 50 lbs. (22,5 kg). Jinetes máximos: (1).
• Asegure bien las conexiones. Aconseje a los niños que no usen el equipo hasta que no esté correctamente armado.
• Inspeccione el juguete periódicamente por si hubiera piezas dañadas o sueltas. Llame al 1-800-347-8372
para piezas de repuesto.
• Es muy importante que los niños sean instruídos en mantener las manos, los pies, la ropa suelta o los cabellos
largos apartados de las ruedas durante el funcionamiento.
• El cinturón de seguridad debe estar bien sujeto en la cintura del niño. Está diseñado para ayudar a que el niño
permanezca sentado cuando el cochecito está en movimiento.
Instrucciones de mantenimiento:
• Para los componentes electrónicos: Humedezca ligeramente un paño con una solución de detergente suave
o agua y limpie la superficie.
• Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE SOFOCACIÓN - Partes pequeñas. Necesita ser ensamblado por un adulto.
Tenga cuidado cuando desempaque y arme este producto porque algunas piezas son pequeñas y pueden tener
extremos puntiagudos. Requiere ensamblaje adulto.
ADVERTENCIA:
• Los juguetes para montar no deben ser usados sobre colinas, vias públicas, escalones ó ningún otro tipo de
inclinación. Los juguetes para montar tampoco deben ser usados cerca de piscinas, ríos, riachuelos, lagos u
océanos. Para evitar lesiones siempre se debe usar zapatos.
• Inspeccione periódicamente el asa y las piezas de ferretería para asegurarse que estén bien ensambladas
y que no estén desgastadas.
IMPORTANTE:
Utilice sólo pilas de tipo “AAA”. Sólo se pueden usar las pilas recomendadas o sus equivalentes.
No combine pilas nuevas con pilas viejas. No combine pilas alcalinas estándar (carbón-zinc) con pilas recargables (níquelcadmio). No trate de cargar pilas no recargables. Debe sacar las pilas del jugueteantes de cortocircuito. Las pilas deben ser
cargadas solamente bajo la supervisión de un adulto. Verifique que las pilas estén insertadas con la polaridad correcta y que
las terminales de abastecimiento no formen cortocircuito. Saque del juguete las pilas gastadas. Se debe examinar regularmente
cualquier cargador de pila que se utilice con el juguete para detectar posibles daÒos en el cable o cordÛn, enchufe, recinto
eléctrico o cualquier otra pieza. En caso de daño, el juguete no debe ser usado hasta que el daño sea reparado.
RETENGA ESTA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA
C-192079
3/9/10
1
PARTS LIST-A:
Meijer.com
FASTENERS:
B
A
Liste des Pièces Détachées-A:
Lista de Partes-A:
Attaches:
Sujetadores:
2 x Pan Head screw - 1-1/2” (3,81cm)
2 vis à téte cylindrique de - 1-1/2” (3,81 cm)
2 x Tornillos con cabeza plana biselada/ depunta plana (3,81 cm)
C
E
1 x Washer Head Screws- 3/4” (1,91 cm)
1 vis à téte cylindrique de (1,91 cm)
1 x Tornillos con cabeza de arandela (1,91 cm)
D
4 x Pan Head screw - 3/4” (1,91 cm)
4 vis à téte cylindrique de - 3/4” (1,91 cm)
4 x Tornillos con cabeza plana biselada/ depunta plana (1,91 cm)
I
F
G
H
A. Steering Wheel/ Volant/ Volante
B. Whisper Ride Buggy Body/
Carrosserie du Whisper Ride BuggyTM/
Carrocería del Whisper Ride Buggy
C. Seat Belt/ Ceinture de sécurité/
Cinturón de seguridad
D. Cup Holder/ Porte-gobelet/ Portavasos
E. Wheel (4)/ Roues (4)/ Ruedas (4)
F. Grill/ Calandre/ Parrilla
G. Cap Nut Tool/ Outil de fixation de l’écrou borgne/
Pieza para colocar remates
H. Axle (2)/ Arrière (2)/ Trasero (2)
I. Handle/ Poignée/ Manubrio
1 x Lock Nut
1 x Contre-Ècrou
1 x Tuerca de fijación
1 x 3” Bolt/Pin
1 x 7,62 cm Boulon/ Èpingle
1 x 7,62 cm Cierre/ Alfiler
1
2
PARTS LIST-B:
Liste des Pièces Détachées-B:
Lista de Partes-B:
2 AAA Batteries Required
1
2 piles AAA requises
2
(not included)
(non comprises)
Requiere dos pilas
“AAA” (no incluídas)
3
5
TOOLS REQUIRED:
Outils requis:
Herramientas requeridas:
4
1. Wheel Cap (4)/ Capuchon (4)/ Tapacubos (4)
2. Small Washer (4)/ Rondelle (4)/ Arandela (4)
3. Cap Nut (4)/ Écrou borgne (4)/ Remate (4)
4. Spacer (4)/ Espaceur (4)/ Separador (4)
5. Large Washer (1)/
Grande ondelle (1)/ Grande Arandela (1)
(Recommended)
(Recommandé)
(Recomendado)
Place a Capnut (3) into the Capnut Tool (G)
then Hammer the Axle (H) into the capnut.
Insérez l’essieu (3) dans l’écrou borgne (G)
au moyen (H) un marteau.
Coloque una tapa de tuerca (3) en el (G) de
la herramienta de la tapa de tuerca entonces
martillan el árbol (h) en la tapa de tuerca.
Slide a Wheel (E), Spacer (4) and Washer (2) onto the
Axle as shown.
Glissez une Roue (E), un espaceur (4) et une rondelle
(2) sur l’essieu tel qu'illustré.
Deslice la rueda (E), el separador (4) y la arandela (2)
por el eje tal y como se muestra.
2
Meijer.com
3
Slide the Wheel assembly onto the Whisper Ride Buggy Body
(B) as shown.
Insérez l’ensemble roue dans la carrosserie du Whisper Ride
Buggy (B) tel qu’illustré.
Deslice el conjunto de la rueda en la carrocería del carrito (B)
para empujar tal y como se muestra.
6
Turn the Buggy onto its side and place the Capnut Tool (G)
under the wheel on the capnut.
Posez la brouette sur le côté et placez l’outil à écrou borgne (G)
sous le pneu sur l’écrou borgne.
Coloque el carrito sobre su lado y ponga la pieza para colocar
el remate (G) debajo de la llanta en el remate.
4
On the other end of the Wheel assembly slide a Washer (2), Spacer (4).
De l’autre côté de l'ensemble roue glissez une rondelle (2), un
espaceur (4).
En el otro extremo del conjunto de la rueda (2), deslice una
arandela (4).
7
Attach Capnut (3) to axle by hammering in place as shown.
Fixez l’écrou borgne (3) sur l’essieu au moyen d’un marteau tel qu’illustré.
Coloque el remate (3) en el eje y martíllelo en su sitio tal y
como se muestra.
5
Slide Wheel (E) on the Axle (H).
Glissez la roue (E) sur l'axe (H).
Resbale la rueda (E) en el árbol (H).
8
Repeat steps 1 - 8 to the other Axle.
Répétez les étapes 1 à 8 sur l’autre essieu.
Repita los pasos 1 al 8 en el otro eje.
3
Meijer.com
9
11
10
4 x 3/4” (1,91 cm)
Place a Wheel Cap (1) on all 4 Wheels.
Placez un capuchon (1) sur chacune des 4 roues.
Coloque un tapacubos (1) en cada una de las 4 ruedas.
B
C
Steering Wheel battery replacement
Secure the Grill (F) to the Whisper Ride Buggy Body with 4 x 3/4”
screws as shown.
Fixez la calandre (F) à la carrosserie du Whisper Ride Buggy au
moyen de 4 écrous 1,91 cm tel qu’illustré.
Asegure la parrilla (F) a la carrocería del Whisper Ride Buggy con
4 tornillos de 1,91 cm tal y como se muestra.
12
Remplacement de la pile du volant
Reemplazo de la pila del volante
A
D
E
Slide the Steering Wheel (A) into the hole on the body as shown.
Insérez le volant (A) dans le trou de la carrosserie tel qu'illustré.
Deslice el volante (A) en el orificio de la carrocería tal y como se
muestra.
To Clean Electronic Accessories:
Pour Nettoyer Les Accessoires Électroniques:
Para limpiar Los Accesorios Electrónicos:
Slightly dampen a cloth with water or a mild detergent solution
and wipe surface. Never submerge in water or spray liquid
directly on unit.
Humectez de légèrement un tissu le wateer ou une solution détersive
douce et essuyez la surface. Ne submergez jamais dans le
liquide de l'eau ou de jet directement sur l'unité.
Humedezca levemente un paño con el wateer o una solución detergente
suave y limpie la superficie. Nunca sumérjase en líquido del agua o
del aerosol directamente
Battery Installation/ Installation des piles/ Instalación de las pilas
To install 2 “AAA” (not included) batteries remove the battery door and place the
batteries as shown on the diagram inside the battery compartment.
Pour installer les 2 piles « AAA » (non incluses), retirez le couvercle du compartiment
à piles et placez les piles comme l’indique le diagramme situé à l’intérieur du
compartiment.
Para instalar 2 pilas “AAA” (no incluidas) retire la puerta de las pilas y colóquelas
como se muestra en el diagrama dentro del compartimiento de las pilas.
4
Meijer.com
13
14
15
16
1 x 3/4” (1,91 cm)
Press firmly to lock in place.
Appuyez fermement pour l’enclencher.
Presione con firmeza para asegurarlo en su lugar.
17
Ensure Bolt/Pin is flush to outside surface.
Veillez à ce que le boulon/tige affleure la surface extérieure.
Asegúrese que el perno/pasador esté nivelado con la
superficie exterior.
Secure the Cup Holder (D) to the Whisper Ride Buggy
Body with 1 x 3/4” screw as shown.
Fixez le porte-gobelet (D) à la carrosserie du Whisper
Ride Buggy au moyen de 1 vis 1,91 cm tel qu’illustré.
Asegure el portavasos (D) a la carrocería del Whisper
Ride Buggy con 1 tornillo de 1,91 cm tal y como se
muestra.
18
19
Slide the Large Washer (5) onto the Bolt
and tighten the Lock Nut with an
adjustable wrench.
Glissez la grande rondelle (5) dans le
boulon et serrez le contre-écrou avec
une clé réglable.
Pase la arandela grande (5) por el perno
y apriete la tuerca con una llave ajustable.
Fully tighten the Lock Nut with an adjustable wrench until
approximately three threads extend beyond the nut (see 20).
Over tightening may result in damage to the product. NOTE:
Handle is NOT intended to be removed.
Serrez complètement le contre-écrou avec une clé réglable
jusqu’à ce qu’environ trois filetages dépassent de l’écrou (20).
Ne serrez pas excessivement afin de ne pas endommager le
produit. REMARQUE : la poignée N’est PAS conçue pour être
souvent démontée.
Enrosque la tuerca de fijación por completo con una llave ajustable
hasta que queden aproximadamente 3 roscas más allá de la
tuerca (vea el paso 20). El ajustarla demasiado puede dañar el
producto. NOTA: La manija no se piensa para ser quitada.
20
5
22
21
2 x 1-1/2” (3,81 cm)
Decal placement by consumer
Pose de décalcomaie par l’acheteur
Calcomanía a poner por el consumidor
Meijer.com
Decals must be applied to a clean, dry surface.
We recommend use of rubbing alcohol and a clean, dry rag to prepare surface for decal application. Allow surface to dry completely before applying
decals. Remove air from under decals by applying pressure to the decals starting from the center, and working towards the edges.
Les décalcomanies doivent être appliquées sur une surface propre et sèche. Nous recommandons d’utiliser de l’alcool à friction et un chiffon sec et
propre pour préparer l'application des décalcomanies sur la surface. Laissez sécher complètement avant d’appliquer les décalcomanies sur la surface.
Éliminer l’air sous les décalcomanies en exerçdant une pression sur les décalcomanies, en partant du centre jusqu’au bord.
Las calcomanías deben colocarse en una superficie limpia y seca. Recomendamos el uso de alcohol y un trapo limpio y seco para preparar la
superficie para la aplicación de las calcomanías. Deje que la superficie se seque por completo antes de colocarlas. Quite el aire atrapado debajo
de las calcomanías haciendo presión desde el centro hacia los bordes.
Secure the Seat Belt (C) with 2 x 1-1/2” screws as shown.
Fixez la ceinture de sécurité (C) au moyen de 2 vis 3,81 cm tel qu’illustré.
Asegure el cinturón de seguridad (C) con 2 tornillos de 3,81 cm tal y
como se muestra.
6

Documentos relacionados