programa pc dream

Transcripción

programa pc dream
TALGIL COMPUTING & CONTROL LTD.
NAAMAN CENTER, HAIFA - ACCO ROAD
ISRAEL
P.O. BOX 775 KIRYAT MOTZKIN 26119
TEL: 972-4-8775947 - 8775948
FAX: 972-4-8775949
E_mail: [email protected]
PROGRAMA PC DREAM
GUÍA DEL USUARIO
Versiones : hasta 4.6.2
Diciembre de 2006
Programa PC-Dream................................................................ 3
1. El Dream actual ......................................................................................... 3
2. El Menú ...................................................................................................... 3
3.La barra de herramientas.......................................................................... 5
4.La Barra de Estado .................................................................................... 6
5. Introducción de un nuevo Dream dentro del sistema ............................ 7
6. Configuración de un Dream ..................................................................... 8
7. Programas de Riego .................................................................................. 9
7.1 Definición de una nueva secuencia ........................................................................ 10
7.2 Los detalles de la Secuencia .................................................................................... 11
7.2.1 Dosificación de agua ......................................................................................................12
7.2.2 Dosificación de fertilizante.............................................................................................13
7.2.3 Programación .................................................................................................................13
7.2.4 Los días de riego ...............................................................................................................1
7.2.5 Ciclos ..............................................................................................................................14
7.3 Condiciones .............................................................................................................. 14
7.3.1 Contacto .........................................................................................................................14
7.3.2 Satélite ............................................................................................................................14
7.3.3 Programa .......................................................................................................................14
7.3.4 Combinado.....................................................................................................................14
7.3.5 Caudal ............................................................................................................................14
7.3.6 Analógico........................................................................................................................14
7.3.7 Condiciones combinadas...............................................................................................16
8. Creación de grupos de válvulas.............................................................. 17
9. Salida satélite ........................................................................................... 18
9.1 Satélites de salidas definidas ................................................................................... 18
9.2 Satélites condicionados............................................................................................ 18
9.3 Condiciones dependientes de satélites..................................................................... 19
10. Medidores de agua virtuales................................................................. 19
10.1 Medidor de agua virtual para riego....................................................................... 20
10.2 Medidores virtuales de agua para protección de redes......................................... 20
10.3 Medidores virtuales de agua para fuentes de agua .............................................. 21
11. Fuentes de agua ....................................................................................... 1
12. Filtración ................................................................................................ 22
13. El Estado Actual .................................................................................... 24
13.1 Pantalla de caudal actual ...................................................................................... 25
13.2 Mostrando los valores actuales de los sensores analógicos ................................. 25
14. Acumulación de agua y fertilizante ..................................................... 27
15. Informe de Eventos ............................................................................... 28
16. Toma de datos........................................................................................ 29
17. Modo Estadísticas.................................................................................. 30
17.1 Estadísticas de consumo ........................................................................................ 31
17.1.1 Herramientas disponibles en el formato de tabla ........................................................32
17.1.2 La tabla resumen ..........................................................................................................33
17.1.3 Definición de bibliotecas de cultivos, parcelas, tipos de fertilizante, etc… ................34
17.2 Muestreo de Caudal y muestreo de sensores analógicos...................................... 36
17.3 Almacenamiento en archivos de bases de datos viejas ......................................... 36
17.4 Exportación de datos estadísticos a archivos EXCEL .......................................... 37
18. Registración de datos ............................................................................ 38
18.1 Registración de performance................................................................................. 39
18.2 Registración de sensores analógicos ..................................................................... 40
19. Los parámetros constantes ................................................................... 41
20. El Mapa .................................................................................................. 41
Construcción de un sistema de mapas .......................................................................... 41
PASO 1 – Adjuntando los planos a los Map0, Map1, Map2 etc… ........................................42
PASO 2 – Cargando la configuración ....................................................................................43
PASO 3 – Usando el mapa para verificar el proceso de riego ...............................................44
Programa PC-Dream
1. El Dream actual
Cuando se ingresa al Programa PC–Dream debe haber un Dream actual
("Actual Dream") seleccionado, éste será tomado como unidad de referencia
hasta que se seleccione otro “Dream actual”. La selección de la unidad actual
puede ser hecha ya sea haciendo click en el ícono del Dream elegido en la
pantalla Global (la primera que aparece cuando se ingresa al programa) o a
través de la opción “Select/Dream” (“Seleccionar/Dream”) del Menú tal
como se explica más abajo.
2. El Menú
La segunda fila del menú principal de cada pantalla garantiza al usuario un
control total del sistema.
El submenú "File" (“Archivo”) permite guardar los contenidos de Dream de
dos formas:
•
•
El Save (Guardar) de "Dream
configuration" (“Configuración
de Dream”) incluye todas las
herramientas necesarias para
restaurar el sistema.
"Maintenance save" (“Guarda
mantenimiento”) realiza lo mismo
pero incluye también a las
variables utilizadas por el sistema.
El submenú "Edit" permite la ejecución de algunas órdenes de edición:
•
•
Refrescar los datos mostrados en la pantalla actual.
Cambiar el modo Edit de ON a OFF o viceversa. La
ejecución de cualquier orden de edición del
programa requiere que el modo edición esté en
ON, esto también vale para realizar nuevas
definiciones en el programa.
• La opción "Program" permite definir nuevos
programas de riego, y renombrar y eliminar
programas existentes.
•
Los ítems "Reports” (“Informes”) y "Dream Status" (“Estado de
Dream”) del submenú Edit son sensibles al contexto y son utilizables
solamente en las pantallas relevantes.
La opción "View" (Ver) es el
punto de entrada al conjunto de
pantallas que abarcan los
diversos temas del sistema.
La opción "View" habilita
también la configuración de la
pantalla
principal,
mostrando/ocultando la barra
de herramientas y la barra de
estado.
El submenú "Select" permite la selección del
"Actual Dream", dejando afuera al resto de las
unidades Dream incluidas en el sistema. La
información mostrada en cualquiera de las pantallas
se refiere siempre al controlador Dream actual.
El submenú "Select" permite seleccionar el idioma
de la interfase del usuario.
El
submenú
"Actions"
(“Acciones”)
permite realizar algunas acciones muy útiles
tales como Comenzar / Detener un
programa, Congelar / Liberar todas las
actividades del actual controlador, o una
línea de riego en particular. Las acciones
permitidas dependen siempre del estado
actual.
"Data Acquisition" (“Toma de Datos”) se refiere a la
fijación de tablas con fechas para el sistema de toma de
datos. Se pueden tomar y guardar diversos tipos de datos
en la base de datos del sistema. La información
almacenada podrá ser visualizada posteriormente en la
pantalla de "Statistics" (“Estadísticas”). El usuario puede fijar para cada tipo
de datos, la hora de comienzo/detención y la tasa de muestreo.
El submenú "Diagnostic" (“Diagnóstico”) brinda acceso a la
pantalla que muestra el estado de la comunicación con todas
las unidades RTU del controlador actual. Si hubiera una
condición de “batería baja” en alguna unidad RTU, ésta se indicará mediante
una letra “B”, al lado del número de RTU.
El submenú "Tools" (“Herramientas”)
contiene un conjunto de pantallas a
través de las cuales se pueden definir /
inspeccionar parámetros importantes
involucrados en el funcionamiento de
los
controladores,
otros
están
relacionados con el programa PC
Dream, y otros con los canales de
comunicación en uso.
La opción Acerca de… del submenú Ayuda ("Help submenu")
brinda información sobre los números de versión del software del
programa PC Dream y del software cargado en el actual
controlador Dream.
3.La barra de herramientas
La barra de herramientas contiene un número de iconos que garantizan al
usuario un acceso rápido y conveniente a las tareas del PC Dream. En forma
adicional a los iconos, la parte derecha de la barra de herramientas contiene
el panel de estado que proporciona información acerca del Dream actual y de
la comunicación con él.
- Atajo hacia “Global screen” (“Pantalla Global”)
- Atajo hacia la pantalla de definición de “Sequences” (“Secuencias”)
- Atajo hacia la pantalla “Sequence details” (“Detalles de secuencia”)
- Atajo hacia la pantalla “Dosages” (“Dosificaciones”)
- Atajo hacia la pantalla “Accumulations” (“Acumulaciones”)
- Atajo hacia la pantalla “Reports” (“Informes”)
- Atajo hacia la pantalla “Filtration” (“Filtración)
- Atajo hacia la pantalla de “Flow display” (“Muestra caudal”)
- Atajo hacia las pantallas de “Current status” (“Estado actual”)
- Atajo hacia las pantallas de “Statistics” (“Estadísticas”)
- Refresca el contenido de la pantalla actual
- Cambia el modo de Edición entre ON/ OFF
- Botón Pág. Abajo
- Botón Pág. Arriba
4.La Barra de Estado
La Barra de Estado aparece en la línea inferior de cada pantalla. Contiene
información respecto a diversas partes del sistema y permite la ejecución de
algunos comandos.
En la esquina izquierda, figura el nombre de la pantalla seleccionada
actual. Un poco más hacia la derecha hay dos LEDS indicando mediante el
cambio de color el estado de comunicación entre la PC y el Dream actual.
Haciendo doble click en los LEDS, aparece la siguiente tabla que describe el
significado de cada color.
El campo a la derecha de los LEDS muestra la hora actual del Dream.
Haciendo doble click en la hora actual, aparece una ventana que permite el
cambio de fecha y hora.
Más hacia la derecha hay un indicador del modo Edit, cuando está en ON,
la edición está habilitada y se permite modificar los valores en pantalla,
cuando está en OFF la pantalla puede ser solamente observada sin posibilidad
de cambio. Para cambiar el estado del modo Edit, se debe hacer doble click
en el campo modo Edit (modo de edición).
Siguiendo hacia la derecha de la barra de estado, el usuario puede ver el
tiempo que resta hasta el próximo refresco de la pantalla actual. Haciendo un
doble click en este campo aparece la siguiente tabla que habilita la
configuración de las tasas de refresco de las diversas pantallas.
5. Introducción de un nuevo Dream dentro del
sistema
A los efectos de introducir un nuevo controlador al programa PC Dream,
arrastre y suelte otro icono del Dream de la caja de herramientas (Toolbox)
en la pantalla global (Global- Screen) tal como se muestra a continuación:
Al nuevo Dream se le debe dar
un número ID (entre 1-30) que
debe ser idéntico al número de
unidad definida en el Dream
particular.
Icono Dream
La caja de
herramientas
Pantalla Global
En el próximo paso definimos el canal de comunicación a ser utilizado entre
la PC y el nuevo Dream. Las opciones son: cable, modem o radio. La
información será almacenada en la tabla de comunicación que se muestra a
continuación.
La última columna contiene el tipo de controlador que puede ser DREAM o
un controlador VISION.
El canal de comunicación seleccionado necesita una definición adicional de
parámetros asociada con el medio (“Media”) seleccionado. Abra la solapa
adecuada y defina los parámetros que sean relevantes.
6. Configuración de un Dream
El programa PC Dream guarda una copia del archivo de configuración de
cada controlador Dream incluido en el sistema. El archivo de configuración
contiene información importante respecto de los parámetros definidos en el
controlador y debe ser mantenido actualizado. Cada vez que el software
detecte que se han realizado algunos cambios en el controlador que no han
sido incluidos en el archivo de configuración guardado en la memoria, se
solicitará una actualización de la configuración. Esto es particularmente cierto
en el caso de que se introduzca un nuevo Dream en el sistema. Para iniciar
un proceso de actualización de la configuración de inicio, seleccione
“Herramientas/Obtener configuración”.
Cualquier nueva configuración reemplazará a la anterior. Los archivos de
configuración serán guardados en la carpeta
c:\program_files\Talgil\Dream\PLC y tendrán los siguientes nombres
d1_1.plc, d2_1.plc d3_1.plc etc… donde el primer número es la ID de la
unidad y el segundo número es el código del sistema.
7. Programas de Riego
Cualquier definición de un programa de riego comienza con la definición de
la secuencia de válvulas a ser regadas por el programa. La secuencia consiste
en una lista de válvulas separadas por uno de estos 3 símbolos “>”, “&” o
“+”. La siguiente figura muestra la pantalla de “Sequences” (“Secuencias”)
en la cual están listadas las secuencias de todos los programas.
La secuencia del programa 1 incluye 5 válvulas. La primera a ser irrigada es la
201.1 que es la válvula 1 de la línea 201. A continuación habrá dos válvulas a ser
irrigadas en forma conjunta, 202.1 y 202.2. Las dos válvulas se abrirán y cerrarán en
forma conjunta y tendrán una misma dosificación de agua y fertilizantes. Luego de
terminar con estas dos válvulas, otras dos comenzarán regando en forma
simultánea, , 204.1 + 203.1 pero cada una de ellas trabajará en forma independiente
y tendrá su propia dosificación de agua. De todas formas si las válvulas 204.1+203.1
comparten el mismo sitio central de fertilización y si su programa contiene
fertilización central, entonces la dosificación del sitio central de fertilización será
común a ambas.
Del ejemplo de arriba, el significado de los 3 símbolos es:
h - SEQUENTIAL OPERATION (OPERACIÓN SECUENCIAL)
- una válvula después de la otra.
= - TEMPORARY GROUPS (GRUPOS TEMPORARIOS)
- válvulas de la misma línea a ser irrigadas con
una dosificación común (debe estar habilitada
en la Definición de Distribuidores (Dealers
Definition).
­ - STARTING TOGETHER (COMIENZO CONJUNTO)
- comienzo coordinado de las válvulas con
dosificaciones individuales (debe estar
habilitada en la Definición de Distribuidores
(Dealers Definition).
7.1 Definición de una nueva secuencia
Se puede iniciar una nueva secuencia desde las propias pantallas “Sequences”
(“Secuencias”) o “Sequence details” (“Detalles de secuencias”). Cuando se hace
click derecho en la secuencia seleccionada, se abre la siguiente ventana:
A tener en cuenta: El
modo Edit debe estar
ON para obtener
permiso y poder editar
el programa
La misma ventana se alcanza cuando se selecciona “Edit/Program” desde el
menú.
Si se selecciona la opción “New program” (“Programa Nuevo”) se abre otra
ventana en la que el usuario es invitado a seleccionar un nombre (número) para el
nuevo programa fuera de la lista de nombres liberados. Después de seleccionar el
nombre deseado, aparece la ventana de secuencia-edición:
Lista de líneas de riego
Lista de válvulas de la línea
de riego seleccionada
Para incluir una válvula en la secuencia, haga click en la línea de riego elegida y
luego doble click sobre la válvula seleccionada. La válvula seleccionada tomará su
posición en el espacio en blanco en la parte superior de la ventana marcada con
celeste.
Cuando el sistema contiene varias fuentes de agua, haciendo doble click en la
fuente de agua deseada, el usuario puede seleccionar la fuente de agua para una
tarea en particular, caso contrario se seleccionará la fuente de agua preestablecida
de la línea de riego en cuestión.
Antes de agregar otra válvula a la secuencia, el usuario debe decidir acerca del
orden de funcionamiento de la próxima válvula y seleccionar, por consiguiente, uno
de los símbolos: “>”, “&” o “+”.
En forma opcional el usuario puede incluir en la secuencia grupos predefinidos
haciendo un doble click en el grupo elegido del listado de “Constant groups”
(“Grupos constantes”). (Ver más abajo la sección referente a definición de Grupos
Constantes).
7.2 Los detalles de la Secuencia
Cuando esté definida la secuencia de válvulas, el próximo paso es agregar las
cantidades elegidas de agua y fertilizante para cada miembro de la secuencia, y los
tiempos de funcionamiento de la secuencia. Si fuera necesario la secuencia debe
contener condiciones para controlar su funcionamiento bajo diversas circunstancias.
La siguiente figura muestra la pantalla de “Sequence details” (“Detalles de
secuencias”):
N° Programa
Area definición de
días de riego
El estado del
programa
Area definición
de ciclos
Area definición
de condiciones
La secuencia
Area de programación
Area dosificación agua
Area dosif.
local de
fertilizante
Area dosif.
central de
fertilizante
Para poder efectuar cambios en la pantalla el modo Edit debe estar en ON. A
continuación se describen los diversos campos incluidos en la pantalla de detalles de
secuencia.
7.2.1 Dosificación de agua
El estado del miembro de la secuencia
La válvula a ser irrigada
Ultimo caudal de la
válvula
Cantidad de agua deseada
Cantidad agua
remanente
Agua después
de la
fertilización
Agua antes de
la fertilización
Atención: Para poder regar, cada miembro de la secuencia debe tener
definida una dosificación de agua.
El proceso de definición de la dosificación comienza con la selección de la modalidad
de dosificación elegida. La determinación inicial será acorde a la modalidad de
dosificación preestablecida de la válvula particular. Para cambiar, haga doble click en
el campo modalidad de dosificación y seleccione otra modalidad considerando las
siguientes opciones:
hh:mm:ss
m3
m3/area
evaporación
–
–
–
–
por tiempo
por volumen
por volumen de agua por cada unidad de superficie
por volumen calculado de la evaporación acumulada
desde el último riego
Tenga en cuenta que cuando se riega por evaporación o por m3/area, no hay
explicita una cantidad deseada de agua a ser insertada, pero hay un valor calculado,
que será mostrado al lado del valor “Last flow” (“Ultimo caudal”). Para una
explicación detallada respecto a dosificación por evaporación y dosificación por
volumen por superficie, refiérase al Apéndice “A” en la “Guía del Usuario DREAM”
(“DREAM User Guide”) que trata acerca de modalidades especiales de dosificación.
La cantidad de “Agua antes” (“Water before”) de la fertilización puede ser definida
en forma separada para la fertilización local y para la fertilización central y existe una
opción para definir una dosificación especial de “agua antes” para el fertilizante local
N°1, para hacerlo diferente de los otros. Esta opción puede ser habilitada a través de
la pantalla “Definición de Distribuidores” (DEALERS DEFINITION) (en el propio
Dream).
7.2.2 Dosificación de fertilizante
DREAM reconoce sitios de fertilización central y local. La fertilización central
permite a un número de líneas de riego compartir el mismo sitio de fertilización,
mientras que la fertilización local tiene el objetivo de servir únicamente a líneas de
riego individuales. La definición de las dosificaciones en la fertilización local y central
se realiza de la misma forma.
Las opciones de dosificación son las siguientes:
l/m3
sec/min
m:s/m3
l/min
Prop(L)
–
–
–
–
–
litros de fertilizante por metro cúbico de agua
segundos de inyección por cada minuto de riego
minutos y segundos de inyección por cada metro cúbico de agua
litros de fertilizante por cada minuto de riego
la cantidad especificada de fertilizante será inyectada en forma
proporcional
Bulk m:s – inyección continua de la cantidad de fertilizante especificada por
unidades de tiempo
Bulk(L) – inyección continua de la cantidad de fertilizante especificada en litros.
7.2.3 Programación
Si se quiere provocar que el programa comience
en un momento determinado, se debe especificar la
hora de comienzo.
En forma opcional se puede definir una hora de
detención en la que el programa será forzado a
terminar aún si las dosificaciones requeridas no hubieran sido completadas.
7.2.4 Los días de riego
Use para cambiar
“f”, “w”, “s”, “-“
Se pueden especificar de dos
formas diferentes los días
deseados de riego: ya sea
definiendo un ciclo de días
distinto de cero o fijando una
“Lista de Ejecución” (“RunList”). Tenga en cuenta que sólo se permite una de las opciones a la vez, por lo
tanto cuando se selecciona el ciclo de días, se bloquea la “Lista de Ejecución” ("RunList").
Cuando se selecciona la opción del ciclo de días, el programa entero debe ser
repetido de acuerdo al número de días especificado.
Cuando se selecciona la opción “Lista de Ejecución” (“Run-List”), el campo días
define la longitud de la misma que puede llegar a 16 días. Se supone que el usuario
marcará cada día con la actividad deseada en ese día específico: (f) indica
fertigación, (w) indica solo agua, (-) indica sin actividad y el símbolo (s) indica
activación por tiempo simple (pero incluyendo ambos, irrigación y fertilización).
Cuando llega al último día la “Lista de Ejecución” (“Run-List”) comienza desde el
principio.
7.2.5 Ciclos
Una vez arrancado, el programa puede ser
repetido cíclicamente hasta 9999 veces. A la
derecha podemos ver en qué lugar se define el
número de ciclos y el intervalo entre ciclos. El
intervalo es medido desde el comienzo del ciclo
anterior hasta el comienzo del ciclo siguiente.
7.3 Condiciones
Cuando sea necesario, los programas de riego pueden ser vinculados con
condiciones a los efectos de provocar que el programa comience, se detenga,
espere o continúe por medio de esas condiciones. Cuando una condición se
vuelve verdadera (TRUE) afecta a todos los programas vinculados con esa
condición, provocando la ejecución de la acción relacionada con la condición
en cada programa. Para usar condiciones se debe habilitar la opción en el
menú de DEALERS DEFINITION (DEFINICIÓN DE DISTRIBUIDORES) (en el
propio Dream).
Se pueden definir los siguientes tipos de condiciones:
7.3.1 Contacto – dependiente del estado de la entrada de contacto seco, si
está abierta OPEN o cerrada CLOSED, cambiando de OPEN a
CLOSED (OP>CL) o de CLOSED a OPEN (CL>OP).
7.3.2 Satélite – dependiente del estado de la salida del satélite, si está ON o OFF o
cambiando de ON a OFF (ON>OFF) o de OFF a ON (OFF>ON).
7.3.3 Programa – dependiente del estado del programa, si esta inactivo NOT
RUNNING, activo RUNNING, finalizando ENDING o
comenzando STARTING.
7.3.4 Combinado – dependiente de varias condiciones combinadas con los
operadores O/Y OR/AND.
– dependiente del caudal de un medidor de agua real o virtual si el
agua está por arriba o por debajo del punto preestablecido.
7.3.6 Analógico – dependiente del valor de una entrada analógica
7.3.5 Caudal
Las condiciones pueden definirse ya sea por medio del submenú “Tools”
(“Herramientas”), o por medio de la pantalla “Sequence details” (“Detalle de
secuencias”) como se muestra en la siguiente figura:
Definición de
condiciones usando
el submenú “Tools”
Definición de
condiciones a través de
“Sequence details”
La asociación de condiciones con los programas de riego se puede realizar
solamente a través de la pantalla “Sequence details” (“Detalles de secuencia”), por
lo tanto cuando se definan condiciones a través del submenú “Tools”, las
condiciones definidas deberán ser asociadas con los programas de riego deseados.
El proceso para definir condiciones y vincularlas con los programas de riego se
describe paso a paso, a continuación:
7
1
2
3
4
6
1
2
Seleccione el tipo de condición requerida.
Defina el número de ítem al que se refiere la condición.
Por ejemplo el número de contacto o el número de
programa, etc. …
5
3
4
5
6
7
De acuerdo al tipo de condición especificada, defina
“cuándo” la condición debe considerarse verdadera
(“true”). Por ejemplo, si la condición es definida en un
contacto, las posibilidades son las que se muestran a la
derecha:
En el caso de condiciones de “Caudal” o “Analógicas”,
deberá haber un valor que defina el rango de la
condición a la que se refiere.
En forma opcional se puede definir un retardo en la
reacción.
Para que la condición se convierta en efectiva, ésta
deba estar habilitada.
La vinculación entre las condiciones y el programa en
particular se hace mediante un click en la acción
deseada (su fondo se vuelve amarillo), luego haciendo
click en la condición que se supone dispara dicha
acción (su fondo se vuelve amarillo) y eventualmente
haciendo click en la flecha marcará la condición
seleccionada próxima a la acción deseada.
7.3.7 Condiciones combinadas
Las
condiciones
combinadas
se
construyen a partir de
otras
condiciones
mediante
combinaciones con los
operadores Y/O (“AND
/ OR”). A la derecha es
posible observar que la
condición N° 6 está
combinada
con
las
condiciones 1, 2, 3 y 4
y se volverá verdadera cuando (1 o 2) y (3 o 4) sean verdaderas.
8. Creación de grupos de válvulas
Las válvulas que normalmente riegan en forma conjunta pueden ser definidas como
un “Grupo” (GROUP) de válvulas. Dichos grupos se denominan G1, G2, G3, etc… y
se almacenarán en una biblioteca de grupos para su posterior uso. Las válvulas
incluidas en dicho grupo deben pertenecer a la misma línea de riego. El número
máximo de válvulas en un grupo es 30. Cuando se requieren grupos más numerosos,
es posible combinar 2
grupos en forma conjunta.
Los pasos para definir
grupos son los siguentes:
1. Seleccione
Tools\Group
definition
(“Herramientas
/
Definición de Grupo”)
del menú y oprima el
botón
“New”
(Nuevo)
en
la
ventana que se abre.
2. Seleccione el nombre
para el grupo.
3. Seleccione el número de línea deseado.
4. Use
la
“flecha
izquierda” para llevar
válvulas
desde
el
listado
del
lado
derecho al listado de la
izquierda que contiene
las válvulas del grupo.
ATENCIÓN: La definición
de
Grupos
debe
ser
primeramente habilitada por
medio
de
DEALERS
DEFINITION (DEFINICIÓN
DE DISTRIBUIDORES).
9. Salida satélite
Las salidas satélite pueden ser utilizadas en el DREAM de diversas formas,
como se explica a continuación, de todas formas para poder usar satélites
éstos deberán estar previamente asignados durante la configuración del
sistema.
9.1 Satélites de salidas definidas
Uno de los usos de las salidas satélite es para que sean enlazadas en forma lógica a
otras salidas de forma tal que si cualquiera de las salidas es activada, el satélite
también será activado y permanecerá activo en la medida en que al menos una de
las salidas líderes permanezca activa. La tabla de abajo se utiliza para especificar las
vinculaciones entre las válvulas y los satélites.
Heramienta para
seleccionar
La lista de satélite
asignados.
El satélite N° 1 está
actualmente
vinculado con otras
salidas
El listado de salidas
a las cuales el
Satelite N° 1 ya ha
sido vinculado
Heramienta para
deseleccionar
Listado de las
salidas remanentes
a las que se puede
vincular el satélite
En la pantalla anterior, el satélite N° 1 se define como satélite de las válvulas
principales 1 a 5, y estará activo en la medida en que alguna de esas válvulas
principales esté activa.
9.2 Satélites condicionados
Los satélites pueden ser dependientes de
condiciones de forma tal que si alguna de las
condiciones es verdadera (TRUE), el satélite
permanecerá
activo.
Las
condiciones
relacionadas con satélites pueden ser
establecidas únicamente a través del panel de
control de DREAM.
9.3 Condiciones dependientes de satélites
Los satélites tienen otro uso importante, pueden ser usados para tener condiciones
definidas en sus estados. Tanto si el estado es ON, OFF, cambiando de ON a OFF o
de OFF a ON. Debido a la capacidad de los satélites de estar vinculados con
cualquier otra salida, disponemos ahora de la capacidad para definir condiciones
dependientes del estado de cualquiera de las salidas.
10. Medidores de agua virtuales
Los medidores de agua virtuales son medidores calculados, que resultan de una
combinación aritmética de los otros medidores. Los medidores virtuales no están
asignados salvo que se lo solicite explícitamente en la “Definición de Distribuidores”
(DEALERS DEFINITION).
DREAM reconoce tres tipos de medidores virtuales de agua de acuerdo a sus usos:
Para riego
Para protección de red
Para fuentes de agua
– midiendo el agua utilizada por una línea de riego.
– definiendo el equilibrio entre el agua que entra y
sale de una red en particular.
– midiendo la cantidad de agua provista por una
fuente de agua.
El primer paso en la definición de un medidor virtual de agua es la definición de la
fórmula aritmética asociada a él.
Cualquier medidor de agua puede ser incluido en la fórmula con un signo (+) o
negativo (-). Para incluir el medidor de agua requerido en la fórmula utilice la flecha
izquierda.
Cuando la fórmula haya sido completamente definida el
próximo paso es la selección del tipo de medidor de agua
de acuerdo a su uso.
El resto del procedimiento de definición depende del tipo de medidor virtual de agua
seleccionado.
10.1 Medidor de agua virtual para riego
Además de la fórmula en la que participan medidores de agua, un medidor virtual de
agua usado para riego tiene que tener una definición sobre su tasa (m3/pulso) y
sobre la línea de riego asociada.
Cada medidor de agua incluido en la fórmula contribuye al resultado en forma
positiva o negativa.
Sólo cuando la suma resultante es mayor o igual que la tasa, una cantidad igual a la
tasa será considerada como provista a la línea de riego. Será agregada a los
acumuladores y restada de la cantidad todavía remanente a ser regada. Cuando
haya que decidir respecto a la tasa el usuario deberá tener en cuenta las tasas de los
medidores de agua participantes.
Medidor virtual de
agua definido para
riego
La fórmula que
define al medidor
virtual
Medidores de agua
que participan en la
fórmula.
Medidores de agua
que pueden ser
incluidos en la
fórmula
Tasa del medidor
de agua
Selección del signo para
el medidor de agua
agregado
Herramienta de
selección
La línea de riego a ser
asociada con el
medidor virtual
Herramienta
para
deselección
10.2 Medidores virtuales de agua para protección de redes
Un medidor virtual de agua utilizado para protección de una red debe tener en el
lado positivo de la fórmula todos los medidores de agua que alimentan la red, y en el
lado negativo todos los medidores de agua que consumen agua de la red. Bajo
condiciones normales, el resultado debe ser cero, dado que todo el agua que entra al
sistema debe ser igual al agua que sale del sistema.
Si el resultado no es cero, esto indica que hay una pérdida de agua en la red. De
todas formas, dado que puede haber cierto retardo entre la medición de los
medidores de agua que alimentan el sistema y los medidores que consumen agua
del sistema, podremos tener valores temporales distintos de cero, que puedan
causar falsas situaciones de alarma. El límite de alarma debe ser fijado de forma tal
que sólo cuando ese limite sea excedido, la protección de la red comenzará a ser
considerada, y solamente si permanece fuera del límite durante 4 minutos, la alarma
será disparada.
El usuario puede definir una acción preventiva a ser tomada cuando la alarma de
protección de la red es activada, puede seleccionar una salida a ser abierta
(OPENED) o cerrada (CLOSED). La salida puede ser seleccionada de la lista de
válvulas principales, bombas y satélites de una unidad en particular.
10.3 Medidores virtuales de agua para fuentes de agua
Un medidor virtual de agua asociado a una fuente de agua se supone que medirá el
agua provista por la fuente. La definición de la tasa tiene la misma función que la
Salida a ser activada en
caso de alarma por
pérdida en la red
explicada anteriormente para medidores virtuales usados para riego.
11. Fuentes de agua
El umbral que indica
la pérdida en la red
Modo seleccionado de
operación. Las
opciones son: estático,
por caudal, por caudal
nominal
La acción a ser
ejecutada con la salida
seleccionada en caso
de pérdida en la red
Demanda de caudal
más allá de este limite
no será garantizada.
Provocará que
programas con
demandas excesivas
esperen hasta que
Las
terminen los
programas anteriores.
La combinación de
bombas que serán
activadas en modo
estático
La combinación de
bombas que serán
activadas de acuerdo a las
demandas de caudal
fuentes de agua que tengan varias bombas pueden ser operadas por el programa
DREMA de varios modos:
Estático
– en el modo estático la combinación de bombas a ser activada es
independiente de la demanda de caudal, será siempre la misma combinación estática
tal como está especificada en la última columna.
Caudal
– la combinación de bombas que será activada depende de la
demanda de caudal actual. Durante el período de llenado de la línea
se usará el caudal nominal en lugar del actual.
Caudal nominal
– la combinación de bombas a ser activadas depende del
caudal nominal de las válvulas abiertas bajo una fuente específica.
Cuando el modo seleccionado de funcionamiento es por “Caudal” o por “Caudal
nominal” el usuario deberá especificar las distintas combinaciones de las bombas a
ser usadas para cada rango de caudal. Cada fila de la tabla describe el caudal y la
combinación que será usada hasta este valor de caudal.
Retardo arriba (Delay Up) – cuando la demanda de caudal aumenta, el cambio a
una combinación más alta tendrá lugar luego del retardo especificado.
Retardo abajo (Delay Down) – cuando la demanda de caudal disminuye, el
cambio a una combinación inferior tendrá lugar luego del retardo especificado.
Cuando se trabaja con el caudal actual (no con el caudal nominal) hay solamente un
retardo que debe ser definido. Este retardo especifica el tiempo durante el cual se
espera que el caudal permanezca dentro de su nuevo valor antes de que tenga lugar
un cambio de la combinación.
El usuario puede especificar un límite de caudal, que representa la capacidad
máxima de la fuente, la demanda de caudal más allá de este límite no será
garantizada. Esto provocará que programas con demandas en exceso deban esperar
hasta que terminen los programas anteriores.
Se puede asociar una fuente de agua con un medidor de agua real o virtual que
mida el agua provista por la fuente. El agua medida se divide entre las válvulas
abiertas de esa fuente. Por lo tanto, las válvulas de riego pueden tener su agua
medida por el medidor de la fuente de agua. Esto es válido para la medición de agua
provista y para el control de caudal.
12. Filtración
El programa de filtración define para cada sitio de filtración, el programa de
retrolavado. El programa contiene el intervalo entre los ciclos de lavado, el tiempo de
lavado por estación, la pausa entre las estaciones y si se supone que será disparado
por el sensor de DP.
El sistema brinda información acerca del estado del sitio, el estado del DP y del
tiempo restante hasta el próximo ciclo. Durante la operación, el sistema muestra la
estación que está siendo lavada y el tiempo restante de lavado de esa estación.
También hay información adicional que muestra cuántos ciclos de lavado fueron
ejecutados por tiempo, cuántos por DP y cuántas repeticiones consecutivas se
realizaron.
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que la cuenta a cero del intervalo hasta el próximo
ciclo de lavado se detendrá si no hay riego en progreso.
Tenga en cuenta además que se definen algunos parámetros constantes de los filtros
durante la DEFINICIÓN DE CONSTANTES (CONSTANTS DEFINITION),
incluyendo el retardo de reacción a la DP, el número de ciclos de lavado consecutivos
considerados como “repeticiones sin fin” y qué ocurrirá con el riego durante el
proceso de lavado.
La ejecución de cualquier ciclo de lavado, no importa cuál fuera la causa de ello,
reiniciará el intervalo restante a su valor programado.
Durante la DEFINICIÓN DE DISTRIBUIDORES (DEALERS DEFINITION), se
puede decidir si ignorar o no el sensor DP durante el retardo en el llenado de la
línea.
13. El Estado Actual
La información acerca del estado actual del sistema está dividida en 2 pantallas: la
primera pantalla incluye información acerca de los problemas existentes en el actual
controlador, detalles acerca de la etapa en la que se encuentran los programas de
riego en ejecución y el estado de todos los otros programas definidos.
La segunda pantalla brinda información acerca del estado de todas las salidas y
las entradas de la unidad DREAM.
Los problemas
existentes aparecerán
acá
Estado de los prog. de
riego actuales
Estado de los
programas que
actualmente no riegan
Oprima para ver el
estado de los
programas que
actualmente no riegan
Pantalla ejemplo de salidas y entradas:
Salida activada por
programa marcada con
“+”
Salida activada
manualmente marcada
con “M”
Estado de las entradas
digitales: contacto
cerrado marcado con
“+”, contacto abierto
marcado con “-“
13.1 Pantalla de caudal actual
La siguiente pantalla muestra el caudal actual de todos los medidores de
agua y fertilizante de la presente unidad.
13.2 Mostrando los valores actuales de los sensores analógicos
A los efectos de ver los valores actuales de los
sensores analógicos, seleccione “Tools/Analog
sensors” (“Herramientas / Sensores analógicos”) del
menú principal, tal como se muestra a la derecha.
Como resultado de la selección aparecerá la siguiente
ventana y mostrará los valores actuales de los sensores
analógicos:
El valor actual del
sensor
El tipo de sensor
Selección de
unidades para cada
tipo de sensor
Selección de la tasa
de refresco de la
ventana
Cuando se solicite la muestra detallada, se mostrarán también los rangos
del sensor.
14. Acumulación de agua y fertilizante
Los datos de cantidad de agua y fertilizantes consumidos por cada válvula
durante la temporada completa son acumulados hasta que el usuario decida
borrarlos y comenzar nuevamente de cero. Los valores acumulados son
editables así que en caso de necesidad resulta posible efectuar correcciones.
La cantidad consumida durante el último riego es acumulada en forma
separada.
Cuando no hay medidor de agua en la línea, el tiempo acumulado de riego
se multiplica por el caudal nominal de la válvula lo que brinda un volumen
estimado de riego.
Usar para limpiar
la tabla
Para seleccionar la
muestra de lo último
acumulado.
Para seleccionar la muestra de
lo acumulado en la temporada
Además del acumulado por válvula, el sistema acumula el agua y fertilizante
que pasa a través de cada medidor de agua y medidor de fertilizante como se
muestra a continuación.
15. Informe de Eventos
Con el objeto de llevar un registro de las actividades del sistema, el
controlador genera informes de eventos, normales y defectuosos.
La lista de informes se organiza en orden cronológico de forma tal que el
usuario pueda seguir lo que ocurre en el sistema, momento a momento.
Si el usuario está interesado en los informes recientes, puede solicitar
información “On line” en forma directa desde el controlador. Si está
interesado en informes anteriores, puede solicitar información del archivo
activo “History” en el que se acumulan los informes históricos mediante el
sistema de “Data Acquisition” (“Toma de datos). Si está interesado en
informes realmente antiguos generados hace mucho tiempo, puede solicitar
información de los “Archives” (“Archivos”) en donde se almacenan los
archivos históricos “History”. Es una práctica recomendable almacenar de
tiempo en tiempo el contenido del archivo activo “History” en el “Archive” y
comenzar a acumular una nueva serie histórica de eventos.
Tenga en cuenta que para que el sistema acumule informes de eventos en el
archivo activo “History”, el mecanismo “Data Acquisition” debe ser
inicializado tal como se describe a continuación:
Seleccione el origen
desde donde serán
traídos los informes
On line = del
controlador
History = del archivo
histórico
Archive = donde se
almacenan archivos
realmente históricos
Cuando esté marcado
– información fresca
será traída del origen
seleccionado cuando
se oprima la tecla
“Apply”. Si no la
información será traída
del buffer que contiene
los informes más
recientes
El tipo seleccionado de
informes a ser mostrado
El rango de datos a los
que se refiere el informe
Oprima para
aplicar la selección
solicitada
Para ayudar a encontrar tipos particulares de eventos, el usuario puede
escoger de la lista todos los informes de una categoría en particular, tales
como los informes de un programa en particular o informes de una válvula en
particular o aún todos los informes que contengan la misma frase
El usuario puede limitar el rango de días en el que está interesado en obtener
informes.
16. Toma de datos
El usuario puede solicitar la recolección de información de
diversos tipos. La información tomada se almacena en un
archivo de base de datos (Data Base) para una posterior
referencia. El mecanismo encargado de este procedimiento
es el sistema de toma de datos (Data Acquisition
System). Para que ese mecanismo pueda comenzar a operar, debe ser
inicializado por medio de la configuración de parámetros de la siguiente tabla:
El tipo de datos a
tomar
La fecha en que
comienza la toma
Tiempo comienzo
muestreo
Habilita / Deshabilita
Tiempo de detención
de muestreo
Ciclo de muestreo
en horas y minutos
El usuario puede definir la fecha en la que desea que comience la toma de
datos. Cada día puede estar dividido en 3 zonas de diferente ciclo de toma.
Para lograr que una zona pase a ser activa, se debe definir un tiempo de
comienzo (“Start time”) distinto de cero. Eventualmente, cuando se termine
de editar la fila específica, se la deberá habilitar fijando en la última columna
el valor en “Sí” (“Yes”).
Hay 4 tipos de datos que pueden ser tomados y almacenados en la base de
datos:
1. Muestras de consumo de agua y fertilizantes por válvula
basadas en la tabla de acumulación. Las muestras acumuladas
pueden ser observadas por medio de las pantallas de estadísticas (ver
abajo).
2. Muestras de valores de sensores analógicos. Las muestras
acumuladas pueden ser observadas por medio de las pantallas de
estadísticas (ver abajo).
3. Listado de informes de eventos. Los resultados acumulados
pueden ser observados seleccionando el archivo “History” como fuente
de informes de eventos.
4. Muestras de caudales actuales. Las muestras acumuladas pueden
ser observadas por medio de las pantallas de estadísticas (ver abajo).
17. Modo Estadísticas
La información acumulada por el sistema de toma de datos (“Data
Acquisition”) y almacenada en la base de datos “Data Base”, puede ser
visualizada en formato de tabla o de gráfico tal como se muestra a
continuación.
Nueva barra de
herramientas
Los iconos de la barra de herramientas de Estadísticas
- Salir del Modo Estadísticas
- Refrescar datos estadísticos
- Ver datos en formato tabla
- Seleccionar archivo
Haciendo click en la cabecera
de la pantalla aparecerá una
ventana de selección en donde
se podrán alcanzar diversos
tipos de información estadística
incluyendo consumos de agua y
fertilizantes, caudales de agua y
fertilizante, e información sobre
muestras de sensores analógicos.
The Head Line
17.1 Estadísticas de consumo
La información estadística de consumo puede ser observada por cada
válvula individual, o por un cultivo o parcela en particular. Las últimas dos
opciones dependen de definiciones anteriores de la biblioteca conteniendo los
tipos de cultivos, el nombre de las parcelas, y también de la división de las
diversas válvulas entre los cultivos especificados o parcelas a ser regadas por
el sistema.
Cuando se selecciona alguno de los informes de consumo, el usuario puede
especificar un formato horario, diario o anual. El esquema horario contiene
todas las muestras de consumo durante los últimos 7 días. El consumo diario
tiene para cada día la suma de todas las muestras de un día en particular. El
consumo anual muestra cuánto se ha consumido mes por mes a lo largo del
año.
Si tomamos como ejemplo la pantalla de consumo por válvula, a los
efectos de obtener información debemos especificar la válvula específica de
interés. En las pantallas de consumo por cultivo o por parcela, el ítem
específico de interés será seleccionado de la lista de cultivos o parcelas
respectivamente.
Fecha de comienzo
del rango
Fecha de finalización del
rango
En forma predefinida, el rango de
fechas a ser mostrado será el contenido
total de la tabla (horaria, diaria o anual),
de todas formas cuando la selección
predeterminada no es verificada, el
usuario puede restringir el rango de días
de acuerdo a sus necesidades, haciendo
click en la fecha de comienzo o la fecha
de finalización del rango.
La parte inferior de la pantalla ofrece
teclas de movimiento para moverse por el tiempo hacia adelante o hacia atrás
en pequeños o grandes pasos.
Hacia atrás en
grandes pasos
Incluye/ Excluye
información de fert.
Hacia atrás en
pequeños pasos
Hacia adelante en
grandes pasos
Hacia adelante en
pequeños pasos
Cuando se trate de la pantalla de
informe horario el usuario podrá usar la
herramienta zoom para ver más detalles
reduciendo el número de horas de la
base de tiempo.
17.1.1 Herramientas disponibles en el formato de tabla
Cuando aparece la tabla en la pantalla, hay una serie de herramientas
disponibles para manejar los datos incluidos:
EDICION:
Oprimiendo el botón EDIT el usuario obtiene permiso para
cambiar el contenido de las celdas de la tabla, esto es muy útil
cuando se requiere un informe sobre las actividades manuales
de riego.
IMPRESIÓN: hay herramientas para imprimir información de la tabla. El
usuario puede seleccionar muestras específicas marcándolas en
la columna “Print” e imprimirlas selectivamente, o puede
especificar un rango de días e imprimir toda la lista de muestras
incluidas. El informe impreso incluye un resumen de las válvulas
incluidas.
Filas seleccionada
para imprimir
SUMA:
El sistema ofrece una herramienta para sumar un número de
muestras. La selección de muestras a ser incluidas en el cálculo
se hace apuntando en la celda superior izquierda a ser incluida y
mientras se mantiene presionada la tecla SHIFT, o la tecla
izquierda del mouse, apuntar a la celda inferior derecha. Todas
las celdas entre las dos que se seleccionan serán marcadas en
amarillo. Oprimiendo el botón de sumatoria se calculará y
mostrará la suma y el promedio de las celdas marcadas.
Celda superior
izquierda
Celda inferior
derecha
17.1.2 La tabla resumen
En lugar de ver las tablas de consumo
de las válvulas, una por una, existe una
opción para obtener una tabla resumen
en la que se listan los consumos totales
de todas las válvulas.
17.1.3 Definición de bibliotecas de cultivos, parcelas, tipos de
fertilizante, etc…
sistema.
Para poder obtener informes de consumo
para un cultivo o parcela en particular, es
necesario definir los tipos de cultivo y los
nombres de las parcelas existentes en el
Podemos también definir los diversos
tipos de fertilizantes y tipos de agua
utilizados por el sistema, permitiéndonos
obtener información del consumo por
cultivo, de cada tipo de fertilizante y tipo
de agua.
Cuando se definen los tipos de fertilizantes usados en el sistema, el usuario
puede especificar los contenidos de cada fertilizante respecto a N, P, K y
demás microelementos. Basada en esta información, el usuario puede tener
una buena idea de cuánto Nitrógeno, Fósforo, Potasio y microelementos se
han suministrado a cada cultivo.
Tipo de fertilizante
Ventana para
introducir un nuevo
tipo de fertilizante
Gravedad específica
Porcentaje de Nitrogeno
Porcentaje de Fósforo
Porcentaje de Potasio
Contenido de microelementos
Luego de haber definido los nombres, tiene que haber una definición de las
tablas de conexión en las que se asocian las diversas válvulas con los cultivos
y parcelas y los fertilizantes con los inyectores.
Parcela a la que pertenece la
válvula
Cultivo regado por la válvula
Porcentaje de agua regada por
la válvula que va a la parcela
especificada
Porcentaje de agua regada por
la válvula que va al cultivo
especificado
Fecha a partir de la cual la
válvula pertenece al cultivo y
parcela especificadas
Fecha a partir de la cual la
válvula no pertenece más al
cultivo y parcela especificados
17.2 Muestreo de Caudal y muestreo de sensores analógicos
Los resultados de los muestreos de caudales y de los sensores analógicos
pueden ser visualizados en forma de tabla o gráfico tal como se muestra a
continuación:
Tenga en cuenta que en la pantalla de muestras de los sensores analógicos el
usuario puede solicitar ver en la misma muestra el gráfico de varios sensores
del mismo tipo y por lo tanto es posible que se muestren resultados de 1, 2, 3
y hasta 7 días.
17.3 Almacenamiento en archivos de bases de datos viejas
Al finalizar la temporada, el usuario puede querer almacenar todos los datos
acumulados de esa última temporada en un archivo y comenzar la nueva
temporada desde cero. La forma de hacer esto es ejecutar Tools\Get
Configuration (Herramientas/Obtener configuración). Como resultado de
ello se abrirá la siguiente ventana preguntando qué hacer con la base de
datos existente:
Si la opción “Save” (“Guardar”) está seleccionada, la base de datos será
almacenada en un archivo y una
nueva base de datos será creada
con
el
nombre
TGDStatistics.mdb
El nombre del archivo en donde
la base de datos será almacenada
es ofrecido por el sistema como
TGDStatistics_xxx_mdb_files
donde xxx es un número
creciente que refleja las veces en
que se ha guardado un nuevo
archivo.
Posteriormente cuando el usuario
quiera referirse a la información
almacenada en el archivo solicitará que se abra el archivo
TGDStatistics.mdb de la carpeta TGDStatistics_xxx_mdb_files tal como
se muestra abajo.
Use este icono para
abrir un archivo
17.4 Exportación de datos estadísticos a archivos EXCEL
La información acumulada en la base de datos puede ser exportada a
archivos EXCEL mediante la selección de Files\Export en el menú. La
ventana resultante permite la exportación de todas las tablas de la base de
datos o algunas de las tablas en forma selectiva.
18. Registración de datos
El sistema ofrece herramientas para registrar eventos relacionados con su
performance y valores registrados de los sensores analógicos. La información
registrada se guarda en la memoria de la unidad de control DREAM. El
almacenamiento de los registradores debe ser asignado durante la etapa de
DEALERS DEFINITION (Definición de Distribuidores). La asignación es
realizada especificando el número de registros a ser guardados en la
capacidad de almacenamiento de registros asignada. Cuando esta se llena,
nuevas muestras reemplazarán a las más antiguas, por lo tanto si queremos
mantener los resultados para una referencia posterior los debemos llevar a la
PC configurando la solicitud de toma de datos apropiada.
Solicitud de toma de “Registración de
sensores”
Solicitud de toma de “Registración de
performance”
Una solicitud de toma de datos
consiste en definir una fecha de
comienzo y una hora de comienzo
distinta de cero a partir de la cual la
información registrada comenzará a
ser recogida de DREAM, día por día,
repetidamente de acuerdo al
período especificado.
Para hacer activa la solicitud de
toma la misma debe ser habilitada.
18.1 Registración de performance
¿Qué tipo de información de performance será registrada? En general, el
registro puede contener uno de estos tipos de información:
Grabación de parámetros relacionados con la performance de riego. La
grabación tendrá lugar al terminar cualquier programa de riego.
Grabación de problemas de comunicación con RTUs e interfases. La grabación
tendrá lugar cada vez que haya un cambio en el estado de la comunicación
con cualquier RTU y cualquier interfase.
Cuando se registren eventos de comunicación no habrá registración de
resultados de riego y viceversa.
La selección del tipo de información que será registrada, es realizada en el
propio DREAM pero será mostrada en la PC tal como se muestra a
continuación:
Caudal final
Estado de terminación
Tiempo comienzo último riego
Cantidad de agua provista
Promedio alcanzado de pH, EC
Cantidad de fertilizante provisto
Registro de problemas de
comunicación
El registro puede
estar limitado entre
la hora de comienzo
y la hora de
detención
La registración
debe estar
habilitada
Los resultados del registrador de performance pueden ser
visualizados seleccionando “Performance logger results”
(“Resultados del registrador de performance”) en el submenú
“View” (“Ver”).
18.2 Registración de sensores analógicos
El proceso de registración de sensores se ejecutará de una forma cíclica, cada
sensor será muestreado a una determinada tasa. La determinación de la tasa
de registración por sensor y el comienzo del proceso de registración se hacen
desde la siguiente ventana:
La registración
puede ser limitada
entre la hora de
comienzo y la hora
de detención
La registración
debe estar
habilitada
La tasa de muestreo puede ser fijada en períodos cortos, medianos o largos,
la longitud será en forma predeterminada de 10, 30 y 60 minutos
respectivamente, pero puede cambiarse cuando así se lo desee.
La toma de datos de los sensores analógicos cuando están activados a través
del sistema de registración, anula la configuración de toma de datos realizada
en la ventana de toma general de datos.
Los resultados registrados de los sensores analógicos se mostrarán en la
pantalla de “Analog Sensors Sampling” (“Muestreo de sensores
analógicos”) del tema STATISTICS (“Estadísticas”).
19. Los parámetros constantes
El programa PC Dream permite fijar los parámetros constantes de todos los
componentes del sistema. La pantalla que aparece a continuación puede ser
alcanzada a través del menú Tools\ constants (Herramientas/Constantes) .
Una descripción detallada de todos los parámetros constantes puede
encontrarse en la Guía del Usuario de DREAM (DREAM USER GUIDE).
20. El Mapa
El programa PC Dream tiene un software de mapas que permite mostrar las
actividades del campo en un mapa de fondo, de esta forma el usuario puede
percibir al instante qué es lo que está ocurriendo en el campo.
Construcción de un sistema de mapas
El software de mapas asume la existencia de uno o más planos o dibujos que
muestran una vista superior del área a ser controlada. El formato esperado es
bit map (.bmp) image o (.jpg) image de 800x600 pixels. Es una buena idea
tener una única foto de todo el área, y algunas otras fotos cada una de ellas
cubriendo una parte del área en una vista ampliada. La primera imagen será
llamada Map0 y las otras Map1, Map2 etc... Durante el proceso de
construcción deberemos ubicar en esos mapas los numerosos accesorios
definidos en el DREAM durante el proceso de definición de la red (NETWORK
DEFINITION). En el Map0 ubicaremos los dispositivos que sirvan a todo el
sistema y dispositivos que pertenezcan a las cabeceras de las líneas de riego,
sin entrar en demasiados detalles. En los Map1, Map2 etc… donde cada uno
de ellos cubre una parte de la superficie total colocaremos todos los
accesorios pertenecientes a una sección en particular descriptos en cada
mapa. Así cuando el usuario quiera verificar qué es lo que está ocurriendo en
el campo lo primero que hará será mirar el Map0, tener una idea general y
luego mirar los detalles en los demás mapas específicos.
PASO 1 – Adjuntando los planos a los Map0, Map1, Map2 etc…
El software de
mapas puede
ser llamado ya
sea haciendo
doble click en
el icono del
Dream Actual
en la pantalla
Global
o
seleccionando
"View/Map"
en el menú
desplegable.
El icono de DREAM
Como resultado de ello, aparecerá la siguiente ventana:
Icono de Agregar/Eliminar Mapa
Coloque el sistema en modo edición “Edit mode” y oprima el icóno
“Add/Remove map” (“Agregar/Eliminar Mapa”). Como resultado de ello
aparece la ventana “Add Map” (“Agregar Mapa”).
El nombre del mapa
cuya imagen será
adjuntada
Use estos botones para
recorrer los mapas
Use este botón para
agregar un nuevo
número de mapa al
listado de mapas
La imagen bitmap
actualmente
adjuntada al Map0.
EmptyMap es una
pantalla en blanco
Al principio, cada nuevo mapa tendrá un EmptyMap.bmp adjunto a él, esto
es justamente una pantalla en blanco, el usuario es invitado a hojear y
reemplazar esta pantalla en blanco con la imagen apropiada.
Tenga en cuenta que se pueden borrar todos los mapas en caso de ser
necesario, con la excepción del Map0.
PASO 2 – Cargando la configuración
El próximo paso trata sobre la carga de ítems de la configuración de DREAM,
en los mapas. Se asume que el correspondiente archivo de configuración ya
existe en la PC, por ejemplo el archivo de configuración de DREAM No 1 del
Sistema No 1 se llama "d1_1.plc" y puede ser encontrado en: Program
files\Talgil\Dream\plc. El archivo de configuración se genera en forma
automática durante la primera comunicación entre la PC con el controlador y
es actualizado de tiempo en tiempo cada vez que se realiza un cambio de
configuración.
La siguiente pantalla describe los pasos para cargar ítems del árbol de
configuración en el mapa seleccionado.
2 – Ir a Modo Edit
6 – Un segundo click marca al
elemento con una línea
subrayada roja significando
que está bajo foco, ahora
puede ser movido con las
flechas, y mediante click
derecho aparece lo siguiente:
5 – Click en el lugar
en donde se debe
ubicar el ítem
7 – Los elementos
ya ubicados en el
mapa se ponen de
color celeste
4 – Click en el item
a ser ubicado en el
mapa. Se pondrá de
color azul oscuro.
1 – Selecciona el
mapa deseado
3 – Se detiene el
Tiempo Real
El proceso de carga de dispositivos en los mapas comienza con la selección
del mapa deseado. El mapa seleccionado aparecerá en el costado izquierdo
de la pantalla mientras que en la parte derecha estará el árbol de
configuración en el que son incluidos todos los dispositivos definidos. El
sistema debe ser puesto en modo edición (EDIT MODE), lo que será
indicado por el mensaje “Tiempo real detenido” (“Real Time Stopped”).
Haciendo click en el dispositivo seleccionado en el árbol de configuración el
mismo queda marcado en color azul oscuro indicando que este ítem
seleccionado debe ser puesto dentro del mapa. Haciendo click en el lugar del
mapa donde el ítem seleccionado debe ser ubicado, pondremos el icono del
dispositivo en el mapa. Otro click en el icono lo marcará con una línea roja
subrayada, lo que significa que el ítem específico está bajo foco y puede ser
movido usando las 4 flechas a su posición definitiva. Un click derecho en el
icono abre una ventana que permite obtener una descripción del dispositivo
específico, y borrar o rotar al icono.
Cuando todos los elementos deseados están correctamente ubicados en el
mapa, el mismo deberá ser guardado, utilizando el icono “Save Changes”.
Cuando se terminen de preparar todos los mapas, se debe salir del modo
edición (EDIT MODE) y podremos ocultar el árbol de configuración mediante
el siguiente icono:
En esta etapa la actualización del Tiempo Real del mapa es reactivada, lo que
significa que cada vez que seleccionemos el mapa veremos los iconos de los
dispositivos animados y con colores cambiantes de acuerdo al estado de los
dispositivos descriptos.
La visión del mapa será refrescada en forma cíclica, la tasa de actualización
puede definirse en: “Tools\Options\Communication\General\ Map
Rate”.
Atención:
1. Es perfectamente legítimo ubicar el mismo ítem en varios mapas.
2. Cuando el icono de un dispositivo se ubica en un mapa, al dispositivo
ubicado en el árbol le será agregado el número de mapa en el que está
posicionado. Esto permite hallar fácilmente el dispositivo en cualquiera
de los mapas, haciendo solamente click en el número de mapa
deseado, en el árbol.
PASO 3 – Usando el mapa para verificar el proceso de riego
El mapa muestra la información de un solo DREAM a la vez, así que en
sistemas con múltiples controladores DREAM, los mapas que se muestren
serán aquellos del Dream Actual (ACTUAL DREAM).
El siguiente plano muestra un ejemplo de un sistema durante el riego. La
información es provista por medio de colores cambiantes y animación de los
iconos. Tenga en cuenta que haciendo click derecho en el icono de un
determinado dispositivo éste puede ser interrogado acerca de su identidad, su
estado y su posición en el árbol.
Click derecho sobre el
icono abre una
ventana de
interrogación

Documentos relacionados