subaru of america subaru america subaru, estados unidos
Transcripción
subaru of america subaru america subaru, estados unidos
INSTALLATION INSTRUCTIONS CONSIGNES D’INSTALLATION INSTALLATIONS-ANWEISUNGEN ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PART NUMBER : J101SSC000XX NUMÉRO DE PIÈCE: J101SSC000XX TEILENUMMER: J101SSC000XX NUMERO PEZZO: J101SSC000XX NÚMERO DE PIEZA: J101SSC000XX DESCRIPTION : FORESTER BODY SIDE MOLDING KIT DESCRIPTION : KIT DE BAGUETTES DE FLANC-MODÈLE FORESTER BESCHREIBUNG: FORESTER SEITENWANDVERKLEIDUNG DESCRIZIONE: KIT MODANATURA DI PROTEZIONE LATERALE FORESTER DESCRIPCIÓN: JUEGO DE MOLDURAS LATERALES PARA CARROCERÍA FORESTER NOTE: VEHICLE AND ALL INSTALLATION MATERIAL TEMPERATURES MUST BE KIT CONTENTS 60°F (16°C) TO 110°F (43°C) BEFORE AND DURING INSTALLATION PROCESS. CONTENU DU KIT NOTE: LES TEMPÉRATURES DU VÉHICULE ET DE TOUT LE MATÉRIEL D’ INSTALLATION INHALT DES KITS DOIVENT ÊTRE DE 16 ºC (60 ºF) À 43 ºC (110 ºF) AVANT ET PENDANT LE CONTENUTO DEL KIT PROCESSUS D’INSTALLATION. CONTENIDO HINWEIS: VOR UND WÄHREND DEM INSTALLATIONSVORGANG MUSS DIE TEMPERATUR VON FAHRZEUG UND INSTALLATIONSMATERIAL ZWISCHEN 16 ºC (60 ºF) UND 43 ºC (110 ºF) BETRAGEN. NOTA: PRIMA E DURANTE IL PROCESSO DI INSTALLAZIONE, LA TEMPERATURA DEL VEICOLO E DI TUTTO IL MATERIALE UTILIZZATO AL FINE DELL’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE COMPRESA TRA 16º C (60º F) E 43º C (110º F). NOTA: DURANTE EL PROCESO DE INSTALACIÓN, Y ANTES DEL MISMO, LA TEMPERATURA DEL VEHÍCULO Y DE TODOS LOS MATERIALES UTILIZADOS PARA LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER DE ENTRE 16 °C (60 °F) Y 43 °C (110 °F). A B Body Side Molding Driver Side FR - 1x Baguette de flanc côté conducteur AV – 1x Seitenwandverkleidung, Fahrerseite, vorne – 1x Modanatura di protezione laterale lato conducente anteriore – 1 Moldura lateral para puerta delantera del lado del conductor: 1x Installation Template Front Door - 1x Modèle d’installation portière avant - 1x Installationsschablone, Vordertür - 1x Modello per installazione portiera anteriore – 1 Plantilla de instalación para puerta delantera: 1x Installation Template Rear Door - 1x Modèle d’installation portière arrière - 1x Installationsschablone, Hintertür - 1x Modello per installazione portiera posteriore – 1 Plantilla de instalación para puerta trasera: 1x C Installation Instructions - 1x Consignes d’installation - 1x Installationsanweisungen – 1x Istruzioni per l’installazione – 1 Instrucciones de instalación: 1x TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS BENÖTIGTES WERKZEUG ATREZZI NECESSARI HERRAMIENTAS NECESARIAS PART NUMBER NUMÉRO DE PIÈCE TEILENUMMER NUMERO PEZZO NÚMERO DE PIEZA J101SSC000XX ISSUE 01 ÉMISSION 01 AUSGABE 01 PUBBLICAZIONE 1 EMISIÓN 01 Body Side Molding Driver Side RR - 1x Baguette de flanc côté passager ARR – 1x Seitenwandverkleidung, Beifahrerseite, hinten – 1x Modanatura di protezione laterale lato passeggero posteriore – 1 Moldura lateral para puerta trasera del lado del acompañante: 1x Body Side Molding Pass Side FR - 1x Baguette de flanc côté passager AV – 1x Seitenwandverkleidung, Beifahrerseite, vorne – 1x Modanatura di protezione laterale lato passeggero anteriore – 1 Moldura lateral para puerta delantera del lado del acompañante: 1x Body Side Molding Pass Side RR - 1x Baguette de flanc côté conducteur ARR – 1x Seitenwandverkleidung, Fahrerseite, hinten – 1x Modanatura di protezione laterale lato conducente posteriore – 1 Moldura lateral para puerta trasera del lado del conductor: 1x Masking Tape Rubber Roller Ruban-cache Rouleau en caoutchouc Abdeckband Gummirolle Nastro adesivo di finitura Rullo in gomma Cinta de adhesiva Rodillo de caucho PAGE 1/3 DATE 08/28/2007 DATE 28/08/2007 PAGE 1/3 SUBARU OF AMERICA SEITE 1/3 DATUM 28.08.2007 SUBARU AMERICA DATA 28/08/2007 PAGINA 1/3 FECHA 28/08/2007 SUBARU, ESTADOS UNIDOS PÁGINA 1/3 BODY SIDE MOLDING INSTALLATION INSTALLATION DE BAGUETTE DE FLANC SEITENWANDVERKLEIDUNG - INSTALLATION INSTALLAZIONE DELLA MODANATURA DI PROTEZIONE LATERALE INSTALACIÓN DE LAS MOLDURAS LATERALES 1 Clean installation area with a clean rag dampened with isopropyl alcohol. Nettoyer la zone d’installation avec un chiffon propre humidifié d’isopropanol. Die Installationsfläche mit einem sauberen, mit Isopropylalkohol befeuchteten Lappen reinigen. Pulire l’area di installazione con uno straccio pulito inumidito con alcol isopropilico. Limpie el sitio de instalación utilizando un paño limpio humedecido con alcohol isopropílico. 2 Tape Front and Rear door Body Side Molding location templates into place as shown. À l'aide du ruban-cache, fixer les modèles d'emplacement de la baguette de flanc des portières avant et arrière à la place indiquée sur l'illustration. Die Installationsschablonen der Seitenwandverkleidung für die Vorder-und Hintertür wie abgebildet mit Klebeband befestigen. Fissare i modelli per la modanatura di protezione sulla scocca delle portiere anteriore e posteriore come illustrato. Ubique las plantillas de colocación de las molduras de las puertas delantera y trasera en el lugar indicado y adhiéralas con cinta como se muestra. PAGE 2/3 PART NUMBER ISSUE 01 DATE 08/28/2007 DATE 28/08/2007 PAGE 2/3 ÉMISSION 01 NUMÉRO DE PIÈCE SUBARU OF AMERICA TEILENUMMER AUSGABE 01 SEITE 2/3 DATUM 28.08.2007 SUBARU AMERICA PUBBLICAZIONE 1 NUMERO PEZZO DATA 28/08/2007 PAGINA 2/3 SUBARU, ESTADOS UNIDOS FECHA 28/08/2007 EMISIÓN 01 NÚMERO DE PIEZA PÁGINA 2/3 J101SSC000XX BODY SIDE MOLDING INSTALLATION INSTALLATION DE BAGUETTE DE FLANC SEITENWANDVERKLEIDUNG - INSTALLATION INSTALLAZIONE DELLA MODANATURA DI PROTEZIONE LATERALE INSTALACIÓN DE LAS MOLDURAS LATERALES 3 Remove liners from backside of Body Side Molding and place into location as shown. Retirer les revêtements de l’arrière des baguettes de flanc et les placer à l’endroit indiqué sur l’illustration. Das Trägermaterial von der Rückseite der Seitenwandverkleidung abziehen und die Verkleidung wie abgebildet anbringen. Rimuovere i nastri dal dorso della modanatura di protezione laterale e posizionarla come illustrato. Retire el papel protector de la cara interna de las molduras y colóquelas en su lugar como se muestra. 4 Using a rubber roller, apply firm, even pressure across the Body Side Molding to adhere to vehicle. Repeat steps #1 thru #4 for the passenger side. À l’aide du rouleau en caoutchouc, exercer une pression ferme et régulière sur l’ensemble de la baguette de flanc afin de la faire adhérer au véhicule. Répéter les étapes 1 à 4 pour le côté passager. Mit einer Gummirolle festen, gleichmäßigen Druck auf die Seitenwandverkleidung ausüben, um sie am Fahrzeug zu befestigen. Schritte 1 bis 4 für die Beifahrerseite wiederholen. Usando un rullo in gomma, applicare una pressione forte e omogenea a tutta la modanatura di protezione laterale perché aderisca al veicolo. Ripetere le fasi da 1 a 4 per il lato del passeggero. Utilizando un rodillo de caucho, presione las molduras con firmeza y de manera uniforme para adherirlas al vehículo. Repita los pasos #1 a #4 en el lado del acompañante. PART NUMBER NUMÉRO DE PIÈCE TEILENUMMER NUMERO PEZZO NÚMERO DE PIEZA J101SSC000XX ISSUE 01 ÉMISSION 01 AUSGABE 01 PUBBLICAZIONE 1 EMISIÓN 01 DATE 08/28/2007 DATE 28/08/2007 DATUM 28.08.2007 DATA 28/08/2007 FECHA 28/08/2007 SUBARU OF AMERICA SUBARU AMERICA SUBARU, ESTADOS UNIDOS PAGE 3/3 PAGE 3/3 SEITE 3/3 PAGINA 3/3 PÁGINA 3/3