O que aconteceu com os cartuchos de toner da Caixa?
Transcripción
O que aconteceu com os cartuchos de toner da Caixa?
ano 11 | nº 123 | mar 2012 O que aconteceu com os cartuchos de toner da Caixa? ¿Qué aconteció con los cartuchos de toner de la Caja de Ahorro? boletim técnico boletín técnico Remanufatura dos cartuchos de toner da Samsung CLP 600 / 650 Remanufactura del cartuchos de toner de Samsung CLP 600 / 650 Remanufatura da HP Color LaserJet CM1312 / CP1515 / CP1215 / CP1518 / CM1415 / CP1525 - 2ª parte Remanufactura del HP Color LáserJet CM1312 / CP1515 / CP1215 / CP1518 / CM1415 / CP1525 - 2ª parte editorial Ação Quem se põe em movimento vê a vida de uma outra maneira. Muda a ótica dos problemas e há quem diga que as melhores soluções para os mais graves problemas surgem depois de uma caminhada. Nós acreditamos nisso. Tanto é que há quatro edições pedimos que os leitores mandem suas opiniões e contem como estão vivendo este momento da remanufatura de cartuchos de impressora. Trata-se de uma oportunidade de ouvir o setor e relatar com mais fidelidade os problemas que enfrentamos. Isso sem falar na Reciclamais South American Expo, que é a oportunidade das oportunidades todas juntas. Entretanto, a quantidade de respostas ficou bastante aquém do esperado. E fico pensando na fama que o brasileiro tem de postergar as coisas. Será verdade mesmo? Mas, sem dúvida alguma, o comodismo incomoda. O consultor Lucas Chiminazzo comenta isso em seu artigo: “O que mais me incomoda é a passividade como são tratados os negócios em algumas empresas.” Só resta esperar que não se acorde tarde demais. Reciclamais South American 2012 tem a data de 30 e 31 de maio e 1º de junho, no mesmo local, Expo Center Norte, Pavilhão Amarelo. Expositores e visitantes de todas as partes do Brasil e do mundo, envolvidos e interessados na remanufatura de cartuchos de impressão sintam-se convidados. Nos encontramos lá! Boa leitura! Cecília Borges - Editora [email protected] P.S.: se a sua empresa adquiriu um novo equipamento ou se está lançando um produto ou serviço, conte para a gente, e-mail: [email protected], ou por telefone: 55 (11) 3814-0227. Participe, a revista é sua, ajude a fazê-la cada vez melhor! Acción Quien se pone en movimiento ve la vida de otra manera. Cambia la óptica de los problemas y hay quien diga que las mejores soluciones para los graves problemas surgen después de una caminata. Nosotros también pensamos así. Tanto, que hace cuatro ediciones que le pedimos a los lectores que manden su opinión y nos cuenten cómo ven este momento de la remanufactura de cartuchos para impresora. Se trata de una oportunidad para oír al sector y relatar con fidelidad los problemas que enfrentamos. Eso sin hablar de Reciclamais South American Expo, que es la oportunidad dentro de las oportunidades. Sin embargo, esperábamos más cantidad de respuestas. Y me quedo pensando en la fama de la tradicional indolencia del brasileño. ¿Será verdad realmente? Pero, sin duda, el comodismo incomoda. El consultor Lucas Chiminazzo comenta eso en su artículo: “Lo que más me incomoda es la pasividad con que se tratan los negocios en algunas empresas”. Hay que esperar que no sea demasiado tarde para despertar. Reciclamais South American 2012 tiene fecha el 30 y 31 de mayo y 1º de junio, en el mismo local, Expo Center Norte, Pabellón Amarillo. Expositores y público de todas partes de Brasil y del resto del mundo, participantes e interesados en la remanufactura de cartuchos para impresora están todos invitados. ¡Nos encontramos allí! ¡Buena lectura! Cecília Borges - Editora [email protected] p.s. si su empresa adquirió un nuevo equipamiento o si está presentando un producto o un servicio nuevo, cuéntenos, e-mail: [email protected], o por teléfono: 55 (11) 3814 0227. ¡Participe, la revista es suya, ayúdenos a hacerla cada vez mejor! Reciclamais Publicações Técnicas Ltda Av. Rebouças, 3084 cj 22 05402-600 São Paulo SP Brasil Dagoberto Caldas Marques Filho [publisher] Cecília Borges Teixeira [editora] mtb 19229 Fernanda Marinho [marketing] Simone Gil Santos [administração] Joaquim Rodil Ferreira [arte] Rose Villas Boas [assistente] Colaboradores Adriana Rodríguez [tradução] Maricy Soeiro [tradução] Agradecimentos Leonardo Poletto - UniNet Recharger Magazine Todd Turner - Future Graphics Como contatar a ReciclaMais E-mail: [email protected] Fax: 55 (11) 3814 0227 Cartas: Av. Rebouças, 3084 cj 22 05402-600 São Paulo SP Brasil Por motivo de espaço ou clareza, cartas e e-mails poderão ser publicados de forma reduzida. Para publicação as mensagens devem ter nome e endereço completos. Assinaturas Pedidos de assinaturas, mudança de endereço, telefone e/ou atualização de dados deverão ser feitas através de nosso site: www.reciclamais.com Anúncios Anuncie na ReciclaMais e divulgue seu produto no Brasil e em toda a América Latina. E-mail: [email protected] Fone: 55 (11) 3814 0227 Publicação mensal, circulação gratuita por tempo indeterminado Os artigos assinados são de responsabilidade do autor e não traduzem necessariamente a opinião da revista. Sua publicação atende ao propósito de estimular o debate e reflexão sobre as diversas tendências do mercado. Os anúncios publicitá rios são de responsabilidade dos anunciantes. Los artículos firmados son responsabilidad del autor y no trasmiten la opinión de la Revista. Su publicación tiene el propósito de estimular el debate y reflexionar sobre las diversas tendencias del mercado. La publicidad es responsabilidad del anunciante. reciclamais | nº 123 | mar 2012 12 48 40 28 34 60 64 boletim boletín Remanufatura dos cartuchos de toner da Samsung CLP 600 / 650 Remanufactura del cartuchos de toner de Samsung CLP 600 / 650 Remanufatura do cartucho HP Color LaserJet CM1312 / CP1515 / CP1215 / CP1518 / CM1415 / CP1525 - 2ª parte Remanufactura del cartucho HP Color LáserJet CM1312 / CP1515 / CP1215 / CP1518 / CM1415 / CP1525 - 2ª parte capa tapa O que aconteceu com os cartuchos de toner da Caixa? ¿Qué aconteció con los cartuchos de toner de la Caja de Ahorro? radarmais radarmás As falhas do reciclador na hora de negociar Errores del reciclador en el momento de negociar CNC Solutions, softwares e 10 bilhões de documentos digitalizados CNC Solutions, softwares y 10 mil millones de documentos digitalizados O recado da Tecprima Mensaje de Tecprima OKI e NDDigital lançam solução de contabilização integrada OKI y NDDigital presentan solución de contabilidad integrada seções secciones 68 69 73 crônica crónica Horário de verão Horario de verano panorama da reciclagem notícias sobre reciclaje agenda agenda 36 36 46 47 59 67 curtas cortas A NCN premia a Static Control como a “Mais Confiável”, pelo 2ºano consecutivo NCN premia a Static Control como la “Más Confiable”, por el 2º año consecutivo Lexmark lança controladores de impressão para o Mac OS X Lion Lexmark lanza controladores de impresión para Mac OS X Lion Aplicativo gratuito para IPhone ajuda o lojista a vender mais Aplicativo gratuito para IPhone ayuda a vender más Faroudja oferece toner universal Samsung Faroudja ofrece toner universal Samsung Novas tintas OCP desenvolvidas para cartuchos HP No 301 / No 61 Nuevas tintas OCP desarrolladas para cartuchos HP No 301 / No 61 Impressora matricial com OpenPrint, da Printomix Impresora matricial con OpenPrint, de Printomix boletimtécnico boletíntécnico Remanufatura dos cartuchos de toner da Samsung CLP 600 / 650 Remanufactura del cartuchos de toner de Samsung CLP 600 / 650 Este boletim contém as instruções para a remanufatura do toner Samsung CLP-600/650 e foi enviado pela equipe técnica da UniNet. Teve a tradução de Leonardo de Jesus Oliveira Poletto e revisão de Vanessa Marfil, da mesma companhia 12 | reciclamais nº 123 Cartucho, vista frontal Cartucho (vista frontal) Cartucho, vista lateral (lado do contato) Cartucho (vista del lado del contacto) Este boletín explica como se remanufactura el toner Samsung CLP-600/650. Enviado por el equipo técnio de UniNet. Traducido por Leonardo de Jesus Oliveira Poletto y revisado por Vanessa Marfil, de la misma compañía Cartucho, vista lateral (lado da engrenagem) Cartucho (vista del lado del engranaje) Suprimentos necessários Suministros necesarios • Toner específico para uso em Samsung CLP-600/650 (170g preto, 150g ciano, 150g magenta, 150g amarelo) • Smartchip para Samsung CLP-600/650 (preto, ciano, magenta, amarelo) • Doctor blade (opcional) • Lâmina de limpeza (opcional) • Toner específico para Samsung CLP-600/650 (170g negro, 150g cian, 150g magenta, 150g amarillo) • Smartchip para Samsung CLP-600/650 (negro, cian, magenta, amarillo) • Doctor blade (opcional) • Lámina de limpieza (opcional) nº 123 reciclamais | 13 Ferramentas necessárias Herramientas necesarias • Ferramenta UniNet extrator de pino de metal (part # 11030) ou de parafusos métricos similares • Chave Phillips • Chave de fenda (pequena e uma comum) • Alicate • Ferramenta de gancho (angulares e retas) • Herramienta UniNet extractor del clavillo de metal (part # 11030) o de tornillos métricos similares • Destornillador Phillips • Destornillador (uno pequeño y uno común) • Alicate • Herramienta de gancho (angulares y rectas) 14 | reciclamais nº 123 Separando as seções do cartucho Remova a mola de tensão que está ligado à carcaça do cartucho e o eixo do cilindro. Separar las secciones del cartucho Saque el resorte de tensión que está unido al estuche del cartucho y el eje del cilindro. Removendo os pinos Inserir um pequeno parafuso no pino do cartucho. Gire no sentido horário até que o parafuso não gire mais. Sacar los clavillos Colocar un pequeño tornillo en el clavillo del cartucho. Gire en sentido horario hasta que el tornillo no gire más. Em seguida, puxe o pino para fora. Enseguida, empuje el clavillo hacia fuera. 16 | reciclamais nº 123 Repita o mesmo procedimento para o pino oposto. Repita el procedimiento con el clavillo opuesto. Separe as duas metades, como mostrado. Separe las dos partes, como está demostrado. Desmontando o cartucho de toner Primeiro, remova os parafusos da lateral referente à parte de contato. Desarmando el cartucho de toner Primero, saque los tornillos de la lateral referente a la parte de contacto. 18 | reciclamais nº 123 Remova os parafusos do lado da engrenagem. Saque los tornillos del lado del engranaje. Remova as engrenagens, como mostrado. Saque los engranajes, como está demostrado. 20 | reciclamais nº 123 Localize na placa de suporte de engrenagem, o parafuso que a prende e remova. Ubique en la placa de soporte de engranaje el tornillo que la prende y sáquelo. Usando uma chave de fenda levante a placa solta para removê-la. Con un destornillador levante la placa suelta para sacarla. 22 | reciclamais nº 123 Remova a placa de apoio do lado do contato da mesma forma. De la misma manera saque la placa de apoyo del lado del contacto. Remova o rolo revelador, como mostrado. Saque el rodillo revelador, como está demostrado. Localizar, no lado da engrenagem, a tampa de enchimento do reservatório. Usando um alicate, retire-a cuidadosamente. Limpe o reservatório e os componentes, delicadamente, com ar comprimido, e faça a recarga com o novo toner. Ubicar, en el lado del engranaje, la tapa de llenado de la tolva. Con un alicate, sáquela con cuidado. Limpie la tolva y los componentes, delicadamente con aire comprimido, y recargue con el nuevo toner. 24 | reciclamais nº 123 Desmontando a unidade de cilindro Localize os C-clips que seguram o eixo do cilindro OPC no lugar em ambas as extremidades. Usando uma chave de fenda pequena ou ferramenta em linha reta, com cuidado, deslize-as para fora. Desarmando la unidad de cilindro Ubique los C-clips que sostienen el eje del cilindro OPC en su lugar en ambos extremos. Con un destornillador pequeño o una herramienta en línea recta, con cuidado, deslícelas hacia fuera. Com o C-clips removido, agora estamos prontos para remover o eixo do cilindro. Sempre deslizar o eixo pelo lado da engrenagem para removêlo. Acompanhar, até que o eixo seja completamente removido. NOTA: Puxar o eixo para fora através do lado sem engrenagem, poderia forçar uma lacuna entre o contato do OPC e o eixo. O resultado final seriam páginas em branco devido à perda da condutividade no OPC. Sin el C-clips, ahora estamos listos para sacar el eje del cilindro. Siempre deslizar el eje por el lado del engranaje para sacarlo. Observar, hasta que el eje haya salido completamente. NOTA: Tirar del eje hacia fuera a través del lado sin engranaje, podría forzar un espacio entre el contacto del OPC y el eje. El resultado final sería páginas en blanco debido a la pérdida de conductividad en el OPC. Retire o cilindro OPC para limpeza ou substituição. Saque el cilindro OPC para limpieza o sustitución. Remova o rolo de carga primária (PCR). Saque el rodillo de carga primaria (PCR). Remova os dois parafusos da lâmina de limpeza. Saque los dos tornillos de la lámina de limpieza. Retire a lâmina de limpeza, usando um par de alicates. Saque la lámina de limpeza con un par de alicates. Limpe o cilindro e os componentes completamente. Coloque a lâmina em primeiro lugar, seguido pelo PCR e finalmente o cilindro OPC. Limpie bien el cilindro y los componentes. Coloque la lámina en primer lugar, después el PCR y finalmente el cilindro OPC. A UniNet Imaging Inc, uma empresa americana que distribui qualidade mundialmente através de suas 13 filiais, tem como diferencial o rápido desenvolvimento das soluções completas para remanufatura de cartuchos Laser e Ink Jet. Sua variedade e qualidade dos produtos é referência mundial. No Brasil oferece estoque completo, atendimento personalizado, seminários técnicos e muito mais. Entre agora em contato para conhecer mais sobre os produtos e serviços UniNet. www.uninetbrasil.com.br – www.uninetshop.com.br Televendas: 11-4822-3930 26 | reciclamais nº 123 Sempre insira o eixo do cilindro através do lado sem engrenagem. Inserção através do lado da engrenagem pode danificar o contato. Siempre coloque el eje del cilindro a través del lado sin engranaje. A través del lado del engranaje puede dañar el contacto. Substituição do chip NOTA: Você deve substituir o chip OEM, localizado na parte traseira do reservatório de toner, antes de juntar as partes do cartucho. Usando uma chave de fenda pequena, force o chip para cima, como mostrado. Sustitución del chip NOTA: Usted debe sustituir el chip OEM, ubicado en la parte trasera de la tolva de toner, antes de juntar las partes del cartucho. Con un destornillador pequeño, fuerce el chip hacia arriba, como está demostrado. Remover o chip OEM e substituí-lo com um novo chip UniNet. Junte as metades e teste o cartucho. Sacar el chip OEM y sustituirlo por un chip nuevo, UniNet. Junte las partes y pruebe el cartucho. UniNet Imaging Inc. es una empresa norteamericana que distribuye calidad para todo el mundo a través de sus 13 filiales, tiene como diferencial el rápido desarrollo de soluciones completas para remanufactura de cartuchos Láser e Ink Jet, su variedad y calidad de los productos es referencia mundial. En Brasil ofrece tiene stock completo, atención personalizada, conferencias técnicas y mucho más. Contacto para conocer más sobre los productos y servicios UniNet, en: www.uninetbrasil.com.br – www.uninetshop.com.br Televentas: 11-4822-3930 nº 123 reciclamais | 27 radarmais radarmás As falhas do reciclador na hora de negociar Errores del reciclador en el momento de negociar Nesta edição, o consultor e palestrante Lucas Chiminazzo trata de um assunto muito importante para o bom desempenho positivo das empresas de remanufatura de cartuchos de impressora: o momento de negociar. Ele lembra que a preocupação com a negociação precisa ser constante, para que as duas partes saiam ganhando Eu sou um legítimo viciado em internet, gosto de fuçar em tudo, tenho muitos contatos no MSN e isso me faz ver muitas coisas. A que mais me assusta é ver uma imagem no MSN que tem a seguinte frase: “Faça um vendedor feliz...” ou “Ajude a bater a meta”. Aí surge a dúvida: Empresa ou instituição de caridade pedindo doações? Sei que o setor não está em seus melhores momentos, mas não vamos apelar! O que mais me incomoda é a passividade como são tratados os negócios em algumas empresas, em que movimenta muitas vezes é o comodismo: “Está vendendo? Ótimo!”, “Parou de Vender? Vamos correr!”. Só que nesse segundo caso, muitas vezes é tarde demais! A preocupação com a negociação precisa vir o tempo todo, e negócio é negócio, desde que eu me entendo por gente, para que as duas partes saiam ganhando. O grande erro é pensar que a empresa precisa ganhar sempre, então você passa a ver cifrão em tudo e esquece do cuidado: vender uma vez é fácil, manter a venda que é difícil. Pense que o cliente precisa sentir-se bem em comprar seu produto e não parar para pensar e se arrepender da compra. A preocupação deve vir com cada departamento: 28 | reciclamais nº 123 Yo soy un legítimo adicto a la internet, me gusta ver todo, tengo muchos contactos en MSN y eso me permite ver muchas cosas. Lo que más me asusta es ver una imagen en MSN que tiene la siguiente frase: “Haga feliz a un vendedor...” o “Ayude a alcanzar la meta”. Y surge la duda: ¿Empresa o institución de caridad pide donaciones? ¡Sabemos que el sector no está en uno de sus mejores momentos, pero no vamos a apelar! Lo que más me molesta es la pasividad con la que algunas empresas tratan los negócios, que muchas veces es comodismo: ¿Vende? ¡Óptimo! ¿No vende? ¡Vamos a correr! Pero en el segundo caso, muchas veces es demasiado tarde. La preocupación con la negociación debe ser constante, para que las dos partes salgan ganando, negocio es negocio desde que el mundo es mundo. El error más grande es pensar que la empresa precisa ganar siempre, entonces usted empieza a ver al signo $ en todo y se olvida de que: vender una vez es fácil, mantener la venta es lo difícil. Piense que el cliente debe sentirse bien al comprar su producto y no parar para pensar y arrepentirse de la compra. La preocupación está en cada sector: En esta edición, el consultor y conferenciante Lucas Chiminazzo trata de un asunto muy importante para el desempeño positivo de las empresas de remanufactura de cartuchos para impresora: el momento de negociar. Él recuerda que la preocupación con la negociación precisa ser constante, para que las dos partes salgan ganando • O vendedor está preparado para a venda? Possui tabela de preços atualizada? Sabe as margens da negociação? Conhece muito bem o produto que está vendendo? Sabe o que fazer quando o cliente fala NÃO? Tem simpatia e desenvoltura? • ¿El vendedor está preparado para vender? ¿Tiene lista de precios actualizada? ¿Sabe negociar? ¿Conoce bien el producto que está vendiendo? ¿Sabe cómo hacer cuando el cliente dice que NO? ¿Es simpático y desenvuelto? • Como está o nome da sua empresa no mercado? Existe um forte trabalho de marketing para que ela se destaque? Tem diferenciais? Se seu cliente questionar o porquê comprar seu produto ou se é melhor do que o seu concorrente, você vai saber responder? Você sabe a Missão, a Visão e os Valores de sua empresa? Você possui um site? Ele é atualizado com frequência? •¿Cómo figura el nombre ea su empresa en el mercado? ¿Tiene buen marketing para que se destaque? ¿Tiene diferencias? ¿Si su cliente cuestiona porqué comprar su producto o si es mejor que el de su competencia, usted sabrá contestale? ¿Sabe la Misión, la Visión y los Valores de su empresa? ¿Usted tiene un sitio? ¿Está siempre actualizado? • Como seus portadores vão até o seu cliente? Você sabe o que eles falam quando estão na empresa dele? Como eles se comportam? Como estão vestidos? São uniformizados? •¿Cómo su portador se dirige a su cliente? ¿Usted sabe lo que comentan en la empresa ? ¿Cómo se comportan ellos? ¿Cómo van vestidos? ¿Usan uniforme? • Sua produção está alinhada? Eles são motivados com frequência? Passam por cursos de atualização? Você possui um rigoroso controle de qualidade para assegurar seu produto? •¿Su producción está alineada? ¿Ellos están motivados? ¿Se preparan en cursos de actualización? ¿Usted tiene un control de calidad riguroso para asegurar su producto? nº 123 reciclamais | 29 • Seu administrativo sabe o que está fazendo? Realizam com planos de redução de custos? Sabe quanto sua empresa gasta e quanto ela ganha? Tem controle de tudo? Respondeu? Eu imagino que algumas perguntas, ou ficaram sem respostas ou tiveram um tímido: “Não...” Então Reciclador, como você quer negociar? Primeiro, vamos pensar nas vantagens que o cliente terá ao adquirir seu produto, pense: Se eu fosse meu cliente, meu produto superaria minhas expectativas? Se sim, talvez esteja no caminho certo (precisa analisar o que é bom para você e que pode não ser tão bom para o seu cliente), agora se a resposta for não, é melhor se preocupar e correr com as mudanças. Costumo encher meus artigos com interrogações. Gosto que o leitor se coloque a pensar no que está fazendo, afinal, trazer fórmulas mágicas, expressar minha opinião e imaginar que com isso eu consiga fazer que você pense como eu, seria tolice! Quero que pense como você mesmo, e que avalie conforme seu parâmetro. Portanto, vamos às falhas: 1) A venda muito segura Como eu vejo isso acontecer! Tem aquele cliente, que é amigo ou amigo do amigo e por isso sempre compra, normalmente correspondendo a um grande número em seu orçamento mensal e por isso, você está seguro, afinal ele é seu amigo e não vai te trocar por outra empresa, certo? Errado! Troca sim, e com certeza por outra mais barata, ou mais perto ou que ofereceu algum benefício que você em seu excesso de segurança esqueceu-se de oferecer. O cliente que sempre compra seu produto merece o dobro de atenção, e ser encantado constantemente. 2) Se “apegar” a um único ponto de vantagem de sua empresa Sua empresa entrega mais rápido que o seu concorrente direto? E daí? O preço dele é melhor! Não se apegue a um único ponto, faça uma junção das vantagens e parta para os negócios, não foque também na falha de seu concorrente e, um detalhe muito importante, nunca fale mal dele! Isso é péssimo para a imagem da sua empresa na negociação! Fale de suas vantagens e ponto, se sua empresa for realmente melhor, vai ganhar do concorrente, se não for, trabalhe para que ela seja! 3) Deixar toda a responsabilidade para o departamento de vendas Existe um ditado, muito comum na minha cidade natal e repetido muito pela minha mãe que diz: 30 | reciclamais nº 123 •¿Su departamento administrativo sabe lo que está haciendo? ¿Tienen planes para reducir costos? ¿Sabe cuánto gasta y cuánto gana su empresa? ¿Lleva el control de todo? ¿Ya contestó? Me imagino que, algunas preguntas se quedaron sin respuesta o la respuesta es un tímido: “No...” ¿Entonces Reciclador, cómo quiere negociar? Primero, vamos a pensar en lasventajas que el cliente tendrá aol adquirir su producto, piense así: ¿Si yo fuese mi cliente, mi producto superaría mis expectativas? Si la respuesta es sí, tal vez esté por buen camino (precisa analizar lo que es bueno para usted y lo que no puede ser tan bueno para su cliente), ahora, si la respuesta es no, es mejor preocuparse y empezar a cambiar. Tengo la costumbre de llenar mis artículos con interrogaciones. Me gusta que el lector piense en lo que está haciendo, al final, traer fórmulas mágicas, expresar mi opinión e imaginar que con eso voy a conseguir que usted piense como yo, sería una tontería. Quiero que piense como usted mismo, y que avalúe según su parámetro. Por lo tanto, vamos a los errores: 1) La venta muy segura Cómo veo ésto, siempre hay un cliente, que es amigo o amigo del amigo y por eso siempre compra, que generalmente corresponde a una gran cantidad en su presupuesto mensual y por eso, usted está seguro, al final él es su amigo y no va cambiarlo por otra empresa, ¿verdad? No, no es verdad, sí cambia y seguro que por otra más barata, o más cerca o que le ofreció algún beneficio, que tal vez usted se olvidó de ofrecerle. El cliente que siempre compra su producto merece el doble de atención, y constantemente elogiado. 2) “Agarrarse” a un único punto de ventaja de su empresa ¿Su empresa entrega más rápido que su competencia? ¿Qué importa? Él tiene mejor precio. No se agarre de un único factor, vea las ventajas y parta para los negocios, no se equivoque como su competencia y, un detalle muy importante, nunca hable mal de él. Eso es pésimo para la imagen da su empresa en la negociación. Hable de sus ventajas y listo, si su empresa es realmente mejor, va a ganarle a la competencia, si no es, trabaje para que lo sea. 3) Dejar toda la responsabilidad para el departamento de venta Hay un refrán, muy común y bastante repetido por mi mamá que dice: “El ojo del dueño engordam el ganado...” Y yo estoy muy de acuerdo. No hay una “Os olhos do dono é que engordam o gado...” E eu concordo em gênero, número e grau! Não existe uma boa negociação se não tiver a participação de todos! A idéia de comercializar um produto deve ser parte de toda a empresa e uma real força tarefa! Todos os departamentos devem trabalhar juntos vendendo o produto, indicando clientes, colocando idéias e expondo as opiniões! Toda empresa é como um grande corpo humano em que todos os órgãos (departamentos nesse caso) trabalham em conjunto para um resultado final satisfatório. Se um falha, o corpo adoece! Para esse tipo de negociação de nosso mercado, usamos o termo B2B que significa ‘business to business’, que nada mais é do que empresa, vendendo para empresa, na linguagem mais comum, é o corporativo. Então não se esqueça que uma empresa cliente pode tornar seu produto um grande sucesso para seus “aliados” (que são as empresas ligadas a esse cliente por algum motivo) ou torná-lo um grande fracasso! Então muito cuidado com a imagem que seu cliente tem sobre sua empresa. Cuide de sua negociação com a importância que ela realmente tem e influencie todos de sua equipe a pensarem como você! Quero aproveitar para agradecer aos e-mails que recebi do último artigo, fico feliz em saber que muitos empresários, técnicos e vendedores se preocupam em Vender Melhor! Espero que suas negociações tenham menos falhas a partir de agora, e caso enfrente alguma dificuldade me mande um e-mail que junto com você encontraremos uma solução! buena negociación si no hay la participación de todos. La idea de comercializar un producto debe formar parte de toda la empresa y ser una real tarea. Todos los departamentos deben trabajar juntos vendiendo el producto, recomendando clientes, dando ideas y opinando. Una empresa es como un gran cuerpo humano en el que todos los órganos (departamentos en este caso) trabajan en conjunto para un resultado satisfactorio. Si uno falla, el cuerpo se enferma. Para este tipo de negocio en nuestro mercado, usamos el término B2B que significa ‘business to business’, que es nada menos que una empresa, vendiéndole a otra empresa, en el lenguaje más común, es lo corporativo. Entonces no se olvide de que una empresa cliente puede hacer de su producto un éxito para sus “aliados” (que son las empresas relacionadas con ese cliente por algún motivo) o lo convertirá en un gran fracaso. Entonces mucho cuidado con la imagen que su cliente tiene sobre su empresa. Cuide de su negociación con la importancia que realmente tiene e influya sobre todos los de su equipo para que piensen como usted. Quiero aprovechar para agradecer los e-mails que recebí sobre el último artículo, estoy contento de saber que muchos empresarios, técnicos y vendedores se preocupan en Vender Mejor. Espero que sus negociaciones tengan menos errores a partir de ahora, y si por acaso enfrenta alguna dificultad mándeme un e-mail que juntos encontraremos una solución. Acredito em seu potencial! Confío en su potencial SUCESSO! ¡ÉXITO! • Fale com ele: [email protected] ou www.lucaschiminazzo.com.br 32 | reciclamais nº 123 • Hable con él: [email protected] www.lucaschiminazzo.com.br radarmais radarmás CNC Solutions, softwares e 10 bilhões de documentos digitalizados CNC Solutions, softwares y 10 mil millones de documentos digitalizados A mudança de rumo da companhia trouxe muitos benefícios e reforçou sua orientação para a sustentabilidade A CNC, empresa com mais de 16 anos, originou-se com a reconstrução de equipamentos de cópia e impressão (dando sua primeira contribuição ambientalmente correta, com a reciclagem de componentes), passou a atuar em outsourcing de impressão, gerenciando todo o ciclo de impressão de seus clientes e com isso, racionalizando e minimizando o volume de impressão em papel. Em 2004, direcionou suas atividades para soluções e serviços de digitalização e ECM Gerenciamento de Documentos e Conteúdos. Na visão de seu presidente, Malara de Andrade, a digitalização é a forma mais eficiente de sustentabilidade ao preservar nossas reservas florestais, pois permite que documentos que já nascem digitais possam ser armazenados e gerenciados na forma digital, evitando a duplicação e circulação de papéis. Nessa ocasião, a CNC cria então sua Fábrica de Software produzindo soluções específicas e tem como primeiro grande projeto a digitalização da primeira vara digital do Brasil. O impacto foi 34 | reciclamais nº 123 CNC, es una empresa con más de 16 años, emepezó con la reconstrucción de equipamientos para copia e impresión (dando su primera contribución ambientalmente correcta, con el reciclaje de componentes), comenzó a trabajar con outsourcing de impresión, administrando todo el ciclo de impresión de sus clientes y así minimizando la cantidad de impresión en papel. En 2004, inició sus actividades con soluciones y servicios de digitalización y ECM - Administración de Documentos y Contenidos. La opinión de su presidente, Malara de Andrade, es que digitalización es la forma más eficiente de sostenibilidad al preservar nuestras reservas florestales, pues permite que documentos que ya nacen digitales se puedan almacenar y administrar de forma digital, evitando así el aumento de papeles. En esa ocasión, CNC crea entonces su Fábrica de Software produciendo soluciones específicas y tienen como primer gran proyecto la digitalización de la primera vara digital de El cambio de rumbo de la compañía trajo muchos beneficios y reforzó su dirección para la sostenibilidad imediato: ao digitalizar milhares de processos preservamos milhares de arvores. A conquista de grandes projetos nos mais diversos segmentos como TRF 1ª Região, Tribunais de Justiça de São Paulo, Rio de Janeiro e Paraíba, Receita Federal, Procuradoria da Fazenda Nacional, Banco do Brasil, Fiat, ABB, Correios, Justiça Federal SP, entre outros, mostra o acerto no foco de sustentabilidade como base na fabricação de software de ECM – Gerenciamento de Conteúdos e Documentos. Esta solução, mostrada na maior feira de ECM do mundo e superior em muitos aspectos a soluções europeias e americanas, estará disponível no curto prazo a todo mercado mundial. Ao contabilizar o volume de documentos digitalizados com licenças de software, com os mais de 15 mil scanners Panasonic fornecidos e serviços prestados de digitalização de documentos nos seus 16 anos de existência, a CNC ultrapassou a marca histórica de 10 bilhões de páginas e está próximo de atingir um milhão de árvores preservadas. Brasil. El impacto es inmediato: al digitalizar millares de procesos preservamos millares de árboles. La conquista de grandes proyectos en los más diversos segmentos como TRF 1ª Región, Tribunales de Justicia de San Paulo, Río de Janeiro y Paraíba, Secretaría de Hacienda Nacional, Banco de Brasil, Fiat, ABB, Correos, Justicia Federal, entre otros, muestra la dirección correcta de sostenibilidad como base en la fabricación de software de ECM – Administración de Contenidos y Documentos. Esta solución, presentada en la mayor feria de ECM del mundo y en muchos aspectos superior a soluciones europeas y norte americanas, estará disponible en todo el mercado mundial. Al contabilizar el volumen de documentos digitalizados con licencia de software, con más de 15 mil scanner Panasonic y servicios prestados de digitalización de documentos durante 16 años de existencia, CNC excede la histórica cifra de 10 mil millones de páginas y está cerca de la preservación de un millón de árboles. nº 123 reciclamais | 35 curtas cortas A NCN premia a Static Control como a “Mais Confiável”, pelo 2ºano consecutivo NCN premia a Static Control como la “Más Confiable”, por el 2º año consecutivo A companhia também recebeu o prêmio de Melhor Novo Produto. Pelo segundo ano consecutivo, a Static Control recebeu uma das mais altas condecorações internacionais, como “Companhia Mais Confiável”, durante a II Cerimônia Anual de Premiação da NCN - Imaging Solution, em Nova Delhi, Índia. A Static Control também foi agraciada com o Prêmio de Melhor Novo Produto, na categoria de novas instruções de produtos de 2011, incluindo os PCRs (rolos de carga primária) NeverTAB e os chips altamente encriptados para cartuchos Lexmark, Samsung e HP. A cerimônia de premiação atraiu participantes de todo o mundo, representando a indústria de remanufatura de cartuchos para impressoras, incluindo revendedores, comerciantes e executivos de TI. A Static Control é a maior fabricante e distribuidora do mundo de componentes e suprimentos para imagem, e para a indústria global de remanufatura de cartuchos de jato de tinta e laser. A companhia desenha, desenvolve e fabrica, dentro de suas instalações, quase 10.000 peças de diferentes componentes, e oferece um catálogo total de produtos com mais de 15.000 peças. Com mais de 90 patentes e 200 engenheiros, a Static Control distingue-se em pesquisa científica, desenvolvimento de sistemas, desenvolvimento de chips para cartuchos, engenharia de componentes para cartuchos, fabricação de equipamentos, processos múltiplos de manufatura, garantia de qualidade abrangente, projeto e manufatura de automação, e integração vertical. Pontos de referência da Static Control, os “Webnars” (seminários realizados através da Web), “View on Demand”, fornecem aos seus clientes 24/7 acessos grátis online para treinamento técnico e educação sobre tópicos da indústria – incluindo animações em 3-D nunca vistas anteriormente, que demonstram claramente os complexos processos eletrofotográficos em ação. Os Webinars alcançam remanufaturadores em todo o mundo, em 22 línguas diferentes, a qualquer tempo e em qualquer lugar. La compañía también recibe el premio de Mejor Nuevo Producto. Por el segundo año consecutivo, Static Control recibió una de las más altas condecoraciones internacionales, como “Compañía Más Confiable”, durante la II Ceremonia Anual de entrega de Premios de NCN - Imaging Solution, en Nueva Delhi, India. Static Control también recibió el Premio de Mejor Nuevo Producto, en la categoría de nuevas instrucciones de productos de 2011, incluyendo los PCRs (rodillos de carga primaria) NeverTAB y los chip altamente codificados para cartuchos Lexmark, Samsung y HP. La ceremonia para entrega de premios atrajo participantes de todo el mundo, representando a la industria de remanufactura de cartuchos para impresoras, incluyendo revendedores, comerciantes y ejecutivos de TI. Static Control es la mayor fabricante y distribuidora del mundo de componentes y suministros para imagen, y para la industria global de remanufactura de cartuchos a inyección de tinta y láser. La compañía, dibuja, desarrolla y fabrica, dentro de sus instalaciones, casi 10.000 piezas de diferentes componentes, y ofrece un catálogo de productos con más de 15.000 piezas. Con más de 90 patentes y 200 ingenieros. Static Control se distingue en investigación científica, desarrollo de sistemas, desarrollo de chip para cartuchos, ingeniería de componentes para cartuchos, fabricación de equipamientos, múltiples procesos de manufactura, garantía de calidad, proyecto y manufactura de automoción, e integración vertical. Puntos de referencia de Static Control, los “Webnars” (seminarios realizados a través de Web), “View on Demand”, le proveen a los clientes 24/7 acceso gratis online para entrenamiento técnico y educación sobre tópicos de la industria – incluyendo animaciones en 3-D nunca vistas antes, que demuestran claramente los complejos procesos electrofotográficos en acción. Los Webinars alcanzan a remanufacturadores en todo el mundo, en 22 idiomas diferentes, a cualquier momento y en cualquier lugar. Lexmark lança controladores de impressão para o Mac OS X Lion Lexmark lanza controladores de impresión para Mac OS X Lion A Lexmark informou no começo de 2012 que seu suporte para o sistema operacional mais recente da Apple, o Mac OS X Lion, e mais de 150 controladores de impressoras da Lexmark já estão disponíveis para download, através do recurso de atualização de software da Apple. A Lexmark disponibilizou a página de compatibilidade, que incorpora todos os modelos suportados por esse sistema operacional e, ainda, mostra onde é possível encontrar o controlador para uma impressora específica. Em comunicado, a empresa explica que “a configuração de um controlador de impressora Lexmark, a partir do novo sistema operacional Mac OS X Lion, é muito simples e requer apenas dois passos: primeiro, a instalação dos controladores de impressão Mac OS X 10.7, e a configuração da fila de impressão/fax”. 36 | reciclamais nº 123 Lexmark informó al comienzo de 2012 que su soporte para el sistema operacional más reciente de Apple, Mac OS X Lion, y más de 150 controladores de impresoras de Lexmark ya están disponibles para download, a través del recurso de actualización de software de Apple. Lexmark disponibiliza la página de compatibilidad, que incorpora todos los modelos soportados por ese sistema operacional y, todavía, muestra donde es posible encontrar el controlador para una impresora específica. En un comunicado, la empresa explica que “la configuración de un controlador de impresora Lexmark a partir del nuevo sistema operacional Mac OS X Lion, es muy simple y requiere apenas dos pasos: la instalación de los controladores de impresión Mac OS X 10.7, y la configuración de la fila de impresión/fax”. aqui os 30-31 Maio – 1 Junho 2012 • São Paulo, Brasil expositores 2012 negócios acontecem local da exposiçãoexpo center norte, pavilhão amarelo av. otto baumgart, 1000 são paulo - sp - brasil horário 12 às 20 horas entrada gratuita palestras haverá palestras e treinamentos durante a exposição matériadecapa artículodetapa O que aconteceu com os cartuchos de toner da Caixa? ¿Qué aconteció con los cartuchos de toner de la Caja de Ahorro? No final do ano passado, a Caixa Econômica Federal ganhou um prêmio importante: o de primeiro lugar no Melhores Práticas em A3P, dentro da categoria Gestão de Resíduos, com o projeto “Logística Reversa de Cartuchos de Impressoras”. Conversamos com a gerente executiva do Gesup, Gerência Nacional de Suprimentos da Caixa Econômica Federal, Helena Caetana Batista Kaminski para saber mais detalhes da iniciativa. Por um lado, a ação propicia benefícios sociais; por outro, retira do mercado, anualmente, 89 toneladas de carcaças, matéria-prima dos remanufaturadores de cartuchos de impressora Na edição passada, 122, de fevereiro, publicamos a matéria sobre o prêmio e nesta, detalhamos o projeto, em vigor desde 2006 e que já rendeu quase um milhão e setecentos mil reais de doação à ong Moradia e Cidadania. Em entrevista, a executiva da Caixa, Helena Kaminski pormenoriza a ação premiada. O departamento gerenciado por Helena é responsável pela gestão estratégica de todo material adquirido pela Caixa. A cadeia de suprimentos do banco, ou seja, tudo o que o banco precisa adquirir para desempenhar seu trabalho, é administrado pelo Gesup. O departamento orienta a compra, a distribuição, a armazenagem e o uso do material. Ao final da vida útil dessas aquisições, equipamento ou suprimento, há o resíduo, que deve ser descartado. “Entendemos que deveríamos também orientar e realizar a destinação correta dos 60 mil toners/ano gerados no processo”, conta Helena. 40 | reciclamais nº 123 En la edición pasada, 122, de febrero, publicamos el artículo sobre el premio y en ésta, los detalles del proyecto, en vigor desde 2006 y que ya rindió casi un millón setecientos mil reales donados para la Ong Vivienda y Ciudadanía. En una entrevista, la ejecutiva de la Caja, Helena Kaminski pormenoriza el premio. El departamento administrado por Helena es el encargado por la gestión estratégica de cada material adquirido por la Caja. La cadena de suministros del banco, o sea, todo lo que el banco necesita adquirir para desempeñar su trabajo, lo administra Gesup. El departamento orienta la compra, la distribución, el almacenaje y el uso del material. Al finalizar la durabilidad de esas adquisiciones, equipamiento o suministro, queda el residuo, que debe ser desechado. “Entendemos que también deberíamos orientar sobre el desecho de 60 mil toner/año generados durante el proceso”, cuenta Helena. A fines del año pasado, la Caja Económica Federal ganó un premio importante: el primer lugar en Mejores Prácticas en A3P, dentro de la categoría Gestión de Residuos, con el proyecto “Logística Inversa de Cartuchos para Impresoras”. Conversamos con la gerente ejecutiva del Gesup, Gerencia Nacional de Suministros de la Caja Económica Federal, Helena Caetana Batista Kaminski para saber más detalles de la iniciativa. Por un lado, la ação propicia beneficios sociales; por otro, quita del mercado, anualmente, 89 toneladas de estuches, matéria prima de los remanufacturadores de cartuchos para impresora Antes da implantação da logística reversa, não havia uma orientação da empresa sobre a destinação dos cartuchos de impressão, o que ocasionava seu descarte em lixo comum ou até mesmo encaminhamento para recondicionamento. A partir da aprovação da Política Ambiental Coorporativa em 2004, a Caixa iniciou um trabalho de gestão ambiental interna, na tentativa de minimizar os impactos de suas atividades e otimizar os processos com vistas à proteção ao meio ambiente. Antes de la implementación de la logística inversa, no había ninguna orientación de la empresa sobre el destino de los cartuchos de impresión, lo que ocasionaba su desecho en la basura común o enviarlo para reciclar. A partir de la aprobación de la Política Ambiental Corporativa en 2004, la Caja empezó un trabajo de gestión ambiental interna, intentando minimizar el impacto de sus actividades y optimizar el proceso protegiendo al medio ambiente. A exemplo do BB Com o objetivo de otimizar a gestão ambiental de seus processos internos, a Caixa tem desenvolvido diversas ações para redução e uso racional dos recursos naturais, promoção de educação ambiental de seus empregados, implementação de compras sustentáveis e otimização de processos. Nesse contexto, a empresa possui, desde Ejemplo del BB Con el objetivo de optimizar la gestión ambiental de sus procesos internos, la Caja ha desarrollado diversas actividades para disminución y uso racional de los recursos naturales, promociones sobre educación ambiental para sus empleados, implementación de compras sostenibles y optimización de procesos. nº 123 reciclamais | 41 2006, um programa para logística reversa dos cartuchos de impressora, em parceria com a empresa Lexmark e a ong Moradia e Cidadania. Este projeto é um caso de sucesso para a Caixa, pois traz relevantes benefícios ambientais, econômicos e sociais. Até setembro de 2011, a iniciativa já havia resultado em uma renda de mais de R$ 1 milhão para a ong e a destinação correta de mais de 67 toneladas de resíduos tóxicos. Inicialmente, foi desenvolvido um projeto para a aquisição e utilização de cartuchos remanufaturados e/ ou recondicionados de toner. A iniciativa foi inspirada no modelo do Banco do Brasil, no qual as carcaças vazias eram recuperadas e retornadas ao uso. Os principais benefícios dessa prática seriam a redução do impacto ambiental e uma significativa economia na compra de cartuchos novos. Entendia-se por recondicionamento, o desmonte total do cartucho, sua completa limpeza e a substituição do toner, do cilindro OPC, da wiper blade (lâmina de limpeza) e de todos os componentes internos desgastados. A Caixa fez testes no laboratório do Banco do Brasil, que estava equipado com todo o instrumental necessário para a precisa aferição da qualidade dos materiais, e contou também com a experiência de seus especialistas. Os testes demonstraram que os cartuchos recondicionados apresentavam o mesmo rendimento do original, não ocorrendo nenhum tipo de problema ou dano às impressoras. No entanto, durante a operacionalização do retorno e recondicionamento das carcaças dos cartuchos de toner Lexmark T-630 (12A7462), modelo 71.462-3 e Optra S, modelo 71.309-0, ocorreram inúmeros problemas. O material aprovado nos testes era diferente do que era entregue, reclamações de atrasos na entrega, aliada a má qualidade do produto remanufaturado, causando danos aos equipamentos, entre outros. Diante disso, era necessário encontrar outra solução para a destinação dos cartuchos vazios, evitando que chegassem aos aterros sanitários ou ao mercado pirata de cartuchos. Foi assim que, nesse contexto, surgiu a ideia de uma parceria entre a Caixa, a Lexmark e a ong Moradia e Cidadania, para o desenvolvimento de um processo de logística reversa solidária. Este modelo foi aprovado, pois, além dos benefícios para o meio ambiente e para a sociedade, trouxe vantagens para as três partes envolvidas. En este contexto, la empresa posee, desde 2006, un programa para logística inversa de los cartuchos para impresora, junto con la empresa Lexmark y la Ong Vivienda y Ciudadanía. Este proyecto es un éxito para la Caja, pues trae relevantes beneficios ambientales, económicos y sociales. En setiembre de 2011, ya había buenos resultados, con renta de más de R$ 1 millón para la Ong y el desecho correcto para más de 67 toneladas de residuos tóxicos. Al comienzo, se desarrolló un proyecto para adquirir y utilizar cartuchos remanufacturados y/o de toner. Inspirado en el modelo del Banco de Brasil, en el cual los estuches vacíos se recuperaban y reutilizaban. Los beneficios serían disminuir el impacto ambiental y una significativa economía en la compra de cartuchos nuevos. Se entendía por reacondicionar, desarmar completamente el cartucho, limpiarlo y sustituir el toner del cilindro OPC, de la wiper blade (lámina de limpieza) y de todos los componentes internos gastados. La Caja hizo pruebas en el laboratorio del Banco de Brasil, que estaba equipado con todo lo necesario para evaluar la calidad de los materiales, y también contó con la experiencia de sus especialistas. Las pruebas demostraron que los cartuchos reacondicionados rendían lo mismo que el original, sin ningún tipo de problema o daño a las impresoras. Si embargo, durante la operación del retorno y reacondicionamiento de los estuches de los cartuchos de toner Lexmark T-630 (12A7462), modelo 71.4623 y Optra S, modelo 71.309-0, hubo innúmeros problemas. El material aprobado en las pruebas era diferente del que entregaban, reclamaciones por atrasos en la entrega, aliada a la mala calidad del producto remanufacturado, causando daños a los equipamientos, entre otros problemas. Frente a ésto, era necesario encontrar otra solución para el desecho de los cartuchos vacíos, evitando que llegasen a los vertederos o al mercado pirata de cartuchos. Fue así que, en ese contexto, surgió la idea de una sociedad entre la Caja Económica, Lexmark y la Ong Vivienda y Ciudadanía, para el desarrollo de un proceso de logística inversa solidario. Este modelo fue aprobado, pues, además de los beneficios para el medio ambiente y para la sociedad, trajo ventajas para las tres partes asociadas. Na prática Durante a fase de experimentações, Helena Kaminski, da Gesup da Caixa, conta que chegaram a usar cartuchos remanufaturados, observando que realmente o resultado ficava muito próximo ao original, o que foi considerado bom. Entretanto, o resíduo que deixavam no equipamento era muito grande e, dessa maneira, foi descaracterizado o benefício. “O dano que causavam não compensava o custo”, explica. Assim, a instituição bancária fechou com os originais. En la práctica Durante la etapa de experiencias, Helena Kaminski, de Gesup de la Caja, cuenta que llegaron a usar cartuchos remanufacturados, observando que realmente el resultado se acercaba al original, y fue considerado bueno. Mientras tanto, el residuo que dejaban en el equipamiento era muy grande y, de esa manera, se perdió el beneficio. “El daño que causaban no compensaba el costo”, explica. Así, la institución bancaria negoció con los originales. 42 | reciclamais nº 123 Para isso, e por conta de ser uma empresa pública, a Caixa percorreu todas as etapas para finalizar a parceria: concorrência pública, pregão eletrônico, e escolha da empresa que melhor atendeu os requisitos. “A Lexmark tem se habilitado nos últimos pregões. O preço e o serviço são interessantes”. Além disso, a OEM fez um acordo com a Caixa para recolher os cartuchos vazios. Na opinião da executiva, a Lexmark segue uma política de reciclagem, cuidando para que o material não chegue na natureza. Pelos cartuchos usados, a fabricante de cartuchos de toner bonifica com uma quantia em dinheiro que a Caixa, por ser instituição pública, não pode receber. Foi aí que entrou a Moradia e Cidadania, para ficar com as doações. A Lexmark bonifica, a ong recebe e para onde vão as carcaças dos cartuchos usados? Parceira da Lexmark, a Oxil se encarrega de dar a destinação adequada para todo o material separado. Na verdade, o processo começa bem antes, dentro das agências da Caixa. Os funcionários, devidamente informados e treinados, quando vão fazer a substituição do cartucho usado (e vazio), instalam o novo e colocam o usado na caixa. Em seguida, encaminham para os depósitos. “São seis bases de armazenagem de material, onde é feita a catalogação de todo o material de cada cartucho. Depois de uma semana, a Lexmark vem, recolhe e encaminha para a Oxil, Manufatura Reversa e Destinação de Resíduos, que fica em Paulínia, interior de São Paulo, nas proximidades de Campinas”, afirma Helena Kaminski. Até agora, com dados atualizados em meados de janeiro de 2012, os resultados foram R$ 1.618.665,00, doados pela Lexmark à ong Moradia e Cidadania e 89 toneladas de carcaças, que, além de não circularem pelo meio ambiente são recicladas, gerando toneladas de subprodutos que são utilizados como matéria-prima para novos produtos. Com o benefício do subsídio garantido pela fabricante, a Caixa obteve nas aquisições dos últimos 3 anos mantém uma redução média de 47% nos preços dos 13 itens de cartuchos novos. Logística reversa ou reciclagem? Valdir Leite Queiroz, colaborador da Revista Reciclamais e palestrante da Reciclamais South American Show, enviou-nos esse comentário sobre inicialmente a notícia, e depois sobre a matéria de capa desta edição. Ele é advogado, com pósgraduação em Direito Constitucional e Direito Público, químico industrial, detentor de cinco depósitos de patentes, todas na área de remanufatura de cartuchos de impressora e atual presidente da Associação dos Remanufaturadores de Cartuchos para Impressoras do Estado de Goiás (Arceg). “Há uma grande confusão entre logística reversa (que é igual à remanufatura) e reciclagem. Na realidade, o que a Caixa Econômica Federal fez foi reciclagem e não logística reversa. E incrível como criam um prêmio como se fosse logística reversa e premiam algo que não é logística reversa. Repito, o que a Caixa fez foi reciclagem. Aliás, este tipo de contrato que ela fez com a Lexmark é proibido nos Estados Unidos e na maioria dos países da Europa, pois ignora uma etapa do ecologicamente correto, ou seja, pula o estágio do reaproveitamento (remanufatura/logística reversa). Logística reversa é devolver um produto para ser reutilizado sem que ele sofra transformações físicas, químicas ou biológicas, e no caso da CEF os cartuchos são devolvidos para reciclagem (separam-se os componentes do cartucho), o que envolve a sua transformação física e química e para tanto se utiliza água, petróleo, energia e gera gases poluentes. No caso da CEF, ela ainda está desrespeitando a Lei de Resíduos Sólidos que diz no seu artigo 9º que é obrigatório seguir as etapas de descartes que são: Art. 9º: Na gestão e gerenciamento de resíduos sólidos, deve ser observada a seguinte ordem de prioridade: não geração, redução, reutilização, reciclagem, tratamento dos resíduos sólidos e disposição final ambientalmente adequada dos rejeitos. Veja que reutilização (logística reversa) vem antes de reciclagem.” • Sobre o autor: Valdir Leite Queiroz é advogado com pós-graduação em Direito Constitucional e Direito Público, pela Pontifícia Universidade Católica de Goiás e pós-graduando em Direito Tributário pelo IBET/SP; presidente da Advogados Voluntários do Brasil (AVB); participante do Prêmio Innovare, que destaca práticas inovadoras no Direito; químico industrial, detentor de cinco depósitos de patentes, todas na área de remanufatura de cartuchos de impressora, todas já industrializadas e distribuídas por grandes empresas desse segmento; membro titular do Comitê de Inovação Tecnológica do FEMEP – GO, Fórum Permanente da Pequena Empresa da Secretaria de Planejamento do Estado de Goiás. É também ganhador dos prêmios: Finep de Inovação Tecnológica instituído pelo Ministério da Ciência e Tecnologia, Prêmio Qualidade Brasil, Prêmio Abiqua - Associação Brasileira de Incentivo a Qualidade; Prêmio Movimento Brasil Competitivo (MBC). 44 | reciclamais nº 123 Para eso, y por ser una empresa pública, la Caja pasó por todas las etapas para finalizar la sociedad: competencia pública, remate electrónico, y elegir de la empresa que mejor atendió los requisitos. “Lexmark se habilitó en los últimos remates. El precio y el servicio son interesantes”. Además de eso, la OEM hizo un acuerdo con la Caja para recoger los cartuchos vacíos. Helena opina que Lexmark sigue una política de reciclaje, cuidando para que el material no llegue a la naturaleza. Por los cartuchos usados, la fabricante de cartuchos de toner da una bonificación con una cantidad en dinero que la Caja, por ser institución pública, no puede recibir. Así entró Vivienda y Ciudadanía, para quedarse con las donaciones. Lexmark da bonificación, la Ong recibe ¿y para dónde van los estuches de los cartuchos usados? Socia de Lexmark, Oxil se encarga de darle el destino adecuado a todo el material separado. La verdad, el proceso empieza mucho antes, en las agencias de la Caja. Los empleados, debidamente informados y entrenados, cuando van a sustituir el cartucho usado (y vacío), instalan el nuevo y colocan el usado en la caja. Enseguida, va para los depósitos. “Son seis bases de almacenaje de material, donde se hace la catalogación de todo el material de cada cartucho. Después de una semana, Lexmark viene, recoge y envía todo para Oxil, Manufactura Inversa y Destino de Residuos, que queda en Paulínia, en el interior de San Paulo, próximo a Campinas”, afirma Helena Kaminski. Hasta ahora, con datos actualizados a mediados de enero de 2012, el resultado es: R$ 1.618.665,00, donados por Lexmark a la Ong Vivienda y Ciudadanía y 89 toneladas de estuches, que, además de no andar por el Medio Ambiente, son reciclados, generando toneladas de subproductos que se utilizan como materia prima para nuevos productos. Con el beneficio del subsidio garantizado por la fabricante, la Caja obtuvo con las adquisiciones de los últimos 3 años disminuir el 47% en los precios de los 13 ítemes de cartuchos nuevos. ¿Logística inversa o reciclaje? Valdir Leite Queiroz, colaborador de la Revista Reciclamais y conferenciante de Reciclamais South American Show, nos envió este comentário, primero sobre la noticia y después sobre el artículo de tapa de esta edición. Él es abogado, con postgrado en Derecho Constitucional y Público, químico industrial, detentor de cinco patentes, todas del área de remanufactura de cartuchos para impresora y actual presidente de la Asociación de los Remanufacturadores de Cartuchos para Impresoras del Estado de Goiás (Arceg). “Hay una gran confusión entre logística inversa (que es igual a la remanufactura) y reciclaje. En realidad, lo que la Caja Económica Federal hizo fue reciclaje y no logística inversa. Es increíble como inventan un premio como si fuese de logística inversa y premían algo que no es logística inversa. Repito, lo que la Caja hizo fue reciclaje. Por otra parte, este tipo de contrato que ha hecho con Lexmark es prohibido en EE.UU. y en la mayoría de los países de Europa, pues ignora una etapa de lo ecológicamente correcto, o sea, no considera la etapa del reaprovechamiento (remanufactura/logística inversa). Logística inversa es devolver un producto para reutilizarlo sin transformaciones físicas, químicas o biológicas, y en el caso de la CEF los cartuchos están desarrollados para reciclaje (se separan los componentes del cartucho), lo que envuelve su transformación física y química y para tanto se utiliza agua, petróleo, energía y genera gases contaminantes. En este caso tampoco respeta la Ley de Residuos Sólidos que dice en su artículo 9º que es obligatorio seguir las etapas para desechar residuos: Art. 9º: En la gestión de residuos sólidos, se debe observar el siguiente orden de prioridad: no generación, reducción, reutilización, reciclaje, tratamiento de los residuos sólidos y desecho ambientalmente adecuado de los residuos. Vea que reutilizar (logística inversa) está antes de reciclar. • Sobre el autor: Valdir Leite Queiroz es abogado postgraduado en Derecho Constitucional y Público, en la Universidad Católica de Goiás y postgraduado en Derecho Tributario por IBET/SP; presidente de los Abogados Voluntarios de Brasil (AVB); participante del Premio Innovare, que reconoce prácticas innovadoras en Derecho; químico industrial, detentor de cinco patentes, todas del área de remanufactura de cartuchos para impresora, todas ya industrializadas y distribuidas por grandes empresas del segmento; miembro titular del Comité de Innovación Tecnológica de FEMEP – GO, Foro Permanente de la Pequeña Empresa de la Secretaría de Planeamiento del Estado de Goiás. También ganó premios: Finep de Innovación Tecnológica instituido por el Ministerio de Ciencia y Tecnología, Premio Calidad Brasil, Premio Abiqua - Asociación Brasileña de Incentivo a la Calidad; Premio Movimiento Brasil Competitivo (MBC). nº 123 reciclamais | 45 curtas cortas Aplicativo gratuito para IPhone ajuda o lojista a vender mais Aplicativo gratuito para IPhone ayuda a vender más MallGuide.Me ajudará a vender mais e ainda manter uma comunicação personalizada com cada cliente. Já imaginou se o mercado tivesse uma ferramenta assertiva de divulgação das ofertas para públicoalvo, com a possibilidade de conhecer seus hábitos de consumo e ainda comunicar-se diretamente com ele? E melhor, com um preço acessível até para o pequeno lojista? Essa ferramenta já existe! É um aplicativo para IPhone – MallGuide.Me desenvolvido por uma Startup, a UPPNA, que coloca à disposição do consumidor a localização dos shoppings, lojas e as ofertas oferecidas por cada lojista. É simples assim: MallGuide. Me; ayudará a vender más y a mantener una comunicación personalizada con cada cliente. ¿Ya pensó, si el mercado tuviese una herramienta para divulgarle las ofertas al público, con la posibilidad de conocer sus hábitos de consumo y todavía comunicarse directamente con los clientes? ¿Es mejor, con un precio accesible hasta para un pequeño negocio? ¡Esa herramienta ya existe! Es un aplicativo para IPhone – MallGuide.Me desarrollado por una Startup, la UPPNA, que coloca a disposición del consumidor la ubicación de los shopping, tiendas y las ofertas ofrecidas por cada negocio. Es muy sencillo: • Aplicativo gratuito disponível para IPhone na Apple Store (em breve para Android) • Aplicativo gratuito disponible para IPhone en Apple Store (pronto para Android) • Localiza shoppings da Grande São Paulo e lojas mais próximas ao usuário com uso do GPS do próprio aparelho (em breve todos os shoppings do Brasil) • Ubica shopping de la Grande San Paulo y tiendas cercanas al usuario con el uso del GPS del propio aparato (pronto en todos los shopping de Brasil) • Dá ao lojista anunciante a oportunidade de criar e divulgar suas ofertas em instantes, através do simples cadastro no Portal MallGuide.Me. (site próprio e autoexplicativo) • Le da al vendedor anunciante la oportunidad de crear y divulgar sus ofertas en pocos instantes, a través del simple catastro en Portal MallGuide.Me. (sitio propio y autoexplicativo) • As ofertas podem ser compartilhadas pelo usuário nas redes sociais (Facebook e Twitter) ampliando a visibilidade das mesmas para os amigos do usuário. • El usuario puede compartir las ofertas en las redes sociales (Facebook y Twitter) ampliando la divulgación de las mismas para los amigos del usuario. • Oferece estatísticas precisas e em tempo real sobre os hábitos dos consumidores, as ofertas com melhores resultados e informações como ticket médio e valor médio, dando ao lojista uma poderosa ferramenta para planejar e divulgar suas ofertas para o público. • Ofrece estadísticas precisas y en tiempo justo sobre los hábitos de los consumidores, las ofertas con mejores resultados e informaciones como ticket mediano y valor mediano, dándole al vendedor una poderosa herramienta para planear y divulgarle al público sus ofertas. • Dá ao pequeno lojista a chance de se aproximar do consumidor/usuário de IPhone por um preço muito acessível. • Le proporciona al pequeño negocio la oportunidad de aproximarse del consumidor/usuario de IPhone por un precio muy accesible. Esse aplicativo transformará a experiência de compras nos shopping e o lojista que enxergar isto e o utilizar com esses benefícios sairá na frente de seus concorrentes! Este aplicativo transformará las compras en shopping y el dueño de un negocio que descubra ésto y lo utilice con los benefícios, saldrá adelante de la competencia. 46 | reciclamais nº 123 curtas cortas Faroudja oferece toner universal Samsung Faroudja ofrece toner universal Samsung A Faroudja Toner lançou um toner universal para máquinas monocromáticas Samsung. “É um toner muito versátil, de alta qualidade, que funciona em muitas máquinas monocromáticas da Samsung”, explicou o diretor de Marketing, Tim Farrell. “Este é provavelmente o melhor toner monocromático para Samsung, atualmente comercializado no mercado.” O preço é bem razoável, e o toner em si está disponível tanto em garrafas quanto a granel, em sacos de 10 kg. A Faroudja Toner, em San Carlos, Califórnia, também mantém estoques de toner monocromático para Hewlett-Packard, Brother, Dell, Xerox Phaser, e fornece uma grande variedade de peças e ferramentas para recarga. www.faroudjatoner.com Faroudja Toner lanzó un toner universal para máquinas monocromáticas Samsung. “Es un toner muy versátil, de alta calidad, que funciona en muchas máquinas monocromáticas de Samsung”, explicó el director de Marketing, Tim Farrell. “Este es probablemente el mejor toner monocromático para Samsung, actualmente comercializado en el mercado”. El precio es accesible, y el toner está disponible en botella, y a granel en bolsas de 10 kg. Faroudja Toner, en San Carlos, California, también mantiene stock de toner monocromático para Hewlett-Packard, Brother, Dell, Xerox Phaser, y provee una gran variedad de piezas y herramientas para carga. www.faroudjatoner.com boletimtécnico boletíntécnico Remanufatura do cartucho HP Color LaserJet CM1312 / CP1515 / CP1215 / CP1518 / CM1415 / CP1525 - 2ª parte Remanufactura del cartucho HP Color LáserJet CM1312 / CP1515 / CP1215 / CP1518 / CM1415 / CP1525 - 2ª parte Continuação do material enviado pela equipe técnica da Future Graphics, que trata das orientações para a remanufatura dos cartuchos coloridos de toner da HP Color CM1312/CP1515/CP1215/CP1518 CM1415/CP1525. Bom trabalho Prepare um novo selo dobrando-o e fazendo um vinco, conforme mostrado no diagrama. 48 | reciclamais nº 123 Prepare un nuevo lacre doblandolo y haciendo un pliegue, según se muestra en el diagrama. Coloque a ferramenta de inserção entre a base de plástico do selo e a tira de remoção. Coloque la herramienta de inserción entre la base de plástico del lacre y la tira. Continuación del boletín enviado el equipo técnico de Future Graphics, donde explica la remanufactura de los cartuchos de toner de HP Color CM1312/CP1515/CP1215/CP1518 CM1415/CP1525. Les deseo buen trabajo Coloque o selo e a ferramenta de inserção no orifício de saída, através de toda a extensão da área do selo. OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que o novo selo esteja totalmente inserido em toda a extensão da área do selo, caso contrário, poderá ocorrer um vazamento. Coloque el lacre y la herramienta de inserción en el orificio de salida, por toda la extensión del área del lacre. OBSERVACIÓN: asegúrese de que el nuevo lacre esté totalmente insertado por toda la extensión del área del lacre, de lo contrario, puede provocar pérdida. Segure a ferramenta de inserção com uma das mãos, e puxe para fora a proteção adesiva (camada inferior) com a outra mão. Sostenga la herramienta de inserción con una de las manos, y tire con la otra hacia fuera la protección adhesiva (capa inferior). nº 123 reciclamais | 49 50 | reciclamais nº 123 Deixe a ferramenta de inserção no local, e empurre totalmente a braçadeira do acessório para baixo até travá-la, para fixar o novo selo no lugar. Deixe a braçadeira assentar-se por aproximadamente 15 segundos. Deje la herramienta de inserción en su lugar, y empuje totalmente la abrazadera del accesorio hacia abajo hasta trabarla, para fijar el nuevo lacre en su lugar. Deje asentar la abrazadera por aproximadamente 15 segundos. Destrave a braçadeira; puxe a ferramenta de inserção para fora, deixando o novo selo dentro do alimentador de toner. Destrabe la abrazadera; tire de la herramienta de inserción hacia fuera, dejando el nuevo lacre dentro del abastecedor de toner. Insira o plugue do orifício do selo original (OEM), na parte superior do novo selo. Coloque el plug del orificio del lacre original (OEM), en la parte superior del nuevo lacre. Encha o alimentador de toner através do orifício na parte superior. Llene el abastecedor de toner por medio del orificio en la parte superior. 52 | reciclamais nº 123 Sele o orifício usando um plugue. Lacre el orificio usando un plug. Instale as espumas nas extremidades do cilindro de abastecimento de toner no eixo, de cada lado do alimentador. Coloque la goma espuma en los extremos del cilindro de abastecimiento de toner en el eje, de cada lado del abastecedor. Adicione de 3 a 4 gramas de toner ao cilindro de abastecimento, para testar posteriormente o cartucho. Agregue 3 ó 4 gramos de toner al cilindro de abastecimiento, para probar el cartucho después. Usando um pano sem fiapos, aplique uma pequena quantidade de toner amarelo sobre a borda da lâmina dosificadora, para evitar rotação a seco. Con un trapo sin hilachas, aplique una pequeña cantidad de toner amarillo sobre el borde de la lámina de dosificación, para evitar rotación en seco. Assente a lâmina dosificadora sobre o alimentador de toner na posição desejada. Instale os dois parafusos que fixam a lâmina dosificadora, mas não aperte-os. Coloque o alimentador de toner sobre o acessório de alinhamento da lâmina dosificadora. Asiente la lámina de dosificación sobre el abastecedor de toner en la posición que corresponde. Coloque los dos tornillos que fijan la lámina de dosificación, pero no los ajuste. Coloque el abastecedor de toner sobre el accesorio de alineamiento de la lámina de dosificación. 54 | reciclamais nº 123 Pressione o cabo vermelho para baixo, até que a braçadeira fique travada no lugar. Termine de apertar os parafusos da lâmina dosificadora. Presione el cable rojo hacia abajo, hasta que la abrazadera quede trabada en su lugar. Termine de ajustar los tornillos de la lámina de dosificación. Instale as buchas do cilindro revelador. Assente o cilindro revelador sobre o alimentador de toner. Coloque los tapones del cilindro revelador. Asiente el cilindro revelador sobre el abastecedor de toner. Coloque a tampa na extremidade do cilindro revelador, no lado de contato do alimentador de toner. Instale o parafuso que fixa a tampa na extremidade do lado de contato no local. Coloque la tapa en el extremo del cilindro revelador, del lado del contacto del abastecedor de toner. Coloque el tornillo que fija la tapa en el extremo del lado de contacto en el lugar. Gire o alimentador de toner em 180 graus. Coloque a tampa na extremidade do cilindro revelador, no lado da engrenagem do alimentador de toner. Instale o parafuso que fixa a tampa da extremidade no local. Gire el abastecedor de toner a 180 grados. Coloque la tapa en el extremo del cilindro revelador, en el lado del engranaje del abastecedor de toner. Coloque el tornillo que fija la tapa del extremo en el lugar. Instale as três engrenagens no alimentador de toner. Coloque los tres engranajes en el abastecedor de toner. Coloque a tampa na extremidade da caixa de engrenagens no alimentador de toner, e instale o parafuso que fixa a tampa. Coloque la tapa en el extremo de la caja de engranajes en el abastecedor de toner, y coloque el tornillo que fija la tapa. Pegue o reservatório de excedente. Instale a tampa na extremidade do rolamento do cilindro e a tampa no lado de contato no reservatório de excedente. Agarre el depósito de excedente. Coloque la tapa en el extremo del rodamiento del cilindro y la tapa del lado de contacto en el depósito de excedente. Gire cuidadosamente o cilindro para espalhar o DRUMPOWDERCPT uniformemente sobre ele. Gire con cuidado el cilindro para desparramar el DRUMPOWDERCPT uniformemente sobre el mismo. nº 123 reciclamais | 55 56 | reciclamais nº 123 Usando um pano sem fiapos, limpe os resíduos de DRUMPOWDERCPT no rolo de carga primária (PCR). Con un trapo sin hilachas, limpie los residuos de DRUMPOWDERCPT en el rodillo de carga primaria (PCR). Remova cuidadosamente ambas as tampas das extremidades do reservatório de excedente. Saque con cuidado ambas tapas de los extremos del depósito de excedente. Aplique uma graxa de alta temperatura sobre os rolamentos do cilindro, em ambas as tampas das extremidades do cartucho. Aplique una grasa de alta temperatura sobre los rodamientos del cilindro, en ambas tapas de los extremos del cartucho. Coloque o reservatório de excedente sobre a bancada de trabalho, de modo que o cilindro fique virado para cima e a mola de compressão fique à esquerda. Alinhe a mola de compressão com o pino de alinhamento, localizado no alimentador de toner. Coloque el depósito de excedente sobre la mesa de trabajo, de manera que el cilindro quede hacia arriba y el resorte de compresión quede a la izquierda. Alinear el resorte de compresión con el clavillo de alineamiento, ubicado en el abastecedor de toner. Segurando ambos alimentadores juntos com uma só mão, use a outra mão para instalar a tampa na extremidade do rolamento do cilindro. Sostenga ambos abastecedores juntos con una sola mano, use la otra mano para colocar la tapa en el extremo del rodamiento del cilindro. Gire o cartucho em 180 graus. Instale a tampa na extremidade no lado de contato do cartucho. Gire el cartucho a 180 grados. Coloque la tapa en el extremo del lado de contacto del cartucho. Instale os parafusos que fixam as tampas nas extremidades em seus locais. Coloque los tornillos que fijan las tapas en los extremos en sus lugares. Instale o novo chip no cartucho. Observação: Para realizar um teste posterior, é preciso ter um chip sobressalente. Coloque el nuevo chip en el cartucho. Observación: Para realizar una prueba posterior, es necesario tener un chip sobresaliente. nº 123 reciclamais | 57 58 | reciclamais nº 123 Instale a tira de remoção do selo através da fenda na aba de remoção. Instale a aba de remoção do selo no cartucho. Coloque la tira para sacar el lacre a través de la hendija de la aleta para sacarlo. Coloque la aleta para sacar el lacre en el cartucho. Remova a proteção adesiva da tira de remoção do selo, e prenda-a na aba. Saque la protección adhesiva de la tira de sacar, del lacre, y préndala a la aleta. Instale a embalagem protetora para transporte do cilindro no cartucho. Coloque el embalaje protector para transporte del cilindro en el cartucho. curtas cortas Novas tintas OCP desenvolvidas para cartuchos HP No 301 / No 61 Nuevas tintas OCP desarrolladas para cartuchos HP No 301 / No 61 O departamento de pesquisa e desenvolvimento da OCP liberou o conjunto de tintas para os cartuchos HP No 301 / No 61. Além das já bem conhecidas tintas pigmentadas BKP 89 e BKP 249, um conjunto das três novas tintas coloridas com base corante foram desenvolvidas para garantir impressões como as obtidas nos OEM. Os cartuchos HP No 301 / No 61 são utilizados nas impressoras modelos HP Deskjet 1000 / 1050 / 2000 / 2050 / 3000 / 3050. El departamento de investigación y desarrollo de OCP presenta un conjunto de tintas para los cartuchos HP No 301 / No 61. Además de las ya tan conocidas tintas pigmentadas BKP 89 y BKP 249, un conjunto de las tres nuevas tintas coloridas con base colorante desarrolladas para garantizar impresiones como las obtenidas en los OEM. Los cartuchos HP No 301 / No 61 se utilizan en las impresoras modelos HP Deskjet 1000 / 1050 / 2000 / 2050 / 3000 / 3050. Propriedades destas impressoras: • impressão em papéis A4 • resolução de até 4800 X 4800 dpi • possibilidade de impressão sem bordas • interface USB 2.0 de alta velocidade • número máximo de impressões em preto por minuto: 20 • número máximo de impressões coloridas por minuto: 16 Propiedades de estas impresoras: • impresión en papeles A4 • resolución de hasta 4800 X 4800 dpi • posibilidad de imprimir sin bordes • interface USB 2.0 de alta velocidad • número máximo de impresiones en negro por minuto: 20 • número máximo de impresiones coloridas por minuto: 16 Impressora Impressora/ Impresora Cartucho CartuchoTipoTinta / CartuchoTipo / TipoTinta OCP / Tinta OCP BKP 89 / BKP 249 CH561 (N 61,301) Preto pigmentado pigmentado/ Negro pigmentado C 300 Deskjet 1000 series Cyan corante corante/ Cyan colorante M 300 Deskjet 1050 series CH562 (No 61,301) Magenta corante corante/ Magenta colorante Y 300 Deskjet 2000 series Amarela corante corante/ Amarillo colorante BKP 89 / BKP 249 Deskjet 2050 series CH563(No 61XL, 301XL) Preto pigmentado pigmentado/ Negro pigmentado C 300 Deskjet 3000 series Cyan corante corante/ Cyan colorante M 300 Deskjet 3050 series CH564(No 61XL,301XL) Magenta corante corante/ Magenta colorante Y 300 Amarela corante corante/ Amarillo colorante A Tabela abaixo apresenta os volumes para enchimento e os pesos dos cartuchos vazios e cheios. Ésta lista presenta los vólumenes para llenado y el peso de los cartuchos llenos y vacíos Cartucho Cartucho CH561 (N 61,301) CH562 (No 61,301) CH563(No 61XL,301XL) CH564(No 61XL,301XL) Cores Colores Preto / Negro Cyan / Cyan Magenta / Magenta Amarela / Amarillo Preto / Negro Cyan / Cyan Magenta / Magenta Amarela / Amarillo Peso cheio Peso lleno 30 g Peso vazioVolume p/cor Peso vacio Volumen por color 25 g 5g 35 g 29 g 2g 38 g 24 g 14 g 42,5 g 29 g 4,5 g nº 123 reciclamais | 59 radarmais radarmás O recado da Tecprima Mensaje de Tecprima Alex Nascimento, diretor Comercial da Tecprima assumiu o cargo recentemente e contou à Reciclamais quais são os planos à frente da empresa. Sobre a atual questão dos problemas que o setor enfrenta, comentou: “O problema não é o compatível, e sim a qualidade dos produtos no mercado de remanufatura de cartuchos de impressora”. Confira Ele esteve na sede da Reciclamais, em São Paulo, e enquanto esperava pela reunião teve contato com a coleção completa da revista e fez interessantes comentários ao observar a trajetória das empresas que encontrou em nossas páginas: quanta empresa fechou, faliu, quantos sócios brigaram, e, proporcionalmente, tão poucas continuaram ou cresceram, embora o índice de abertura de novas empresas (formais ou não) permaneça alto durante todo este tempo. Isso dá ideia das características da atividade de remanufatura de cartuchos de impressora, ainda opção aos empresários de primeira viagem (recém desempregados) e despreparados para se manter no negócio. Vivemos um momento muito importante, é preciso se reunir e pensar em novas saídas. Como diretor da Tecprima, ele conversou conosco sobre a sua companhia, um pouco da história e o que pensa do cenário atual. A Tecprima foi fundada em 2006, iniciando suas atividades com a fabricação e distribuição de monitores de LCD, notebooks e impressoras térmicas tendo sua própria linha de montagem e marca própria. Localizada estrategicamente no centro de Niterói, próximo ao acesso da ponte Rio-Niterói, a empresa conta com uma área construída de 1500 m². 60 | reciclamais nº 123 Él nos visitó en Reciclamais, en San Paulo, y mientras esperaba por la reunión estuvo en contacto con la colección completa de la revista e hizo comentarios interesantes al observar la trayectoria de las empresas que encontró en nuestras páginas: empresas que cerraron, otras quebraron, socios que se pelearon, y proporcionalmente, pocas siguen trabajando o crecieron, aunque el índice de apertura de empresas (formales o no) permanece alto durante todo este tiempo. Ésto demuestra las características de la actividad de remanufactura de cartuchos para impresora, todavía una opción para los empresarios de primer viaje (recién desempleados) y despreparados para mantenerse en el negocio. Vivimos un momento muy importante, es necesario reunirse y pensar en nuevas salidas. Como director de Tecprima, conversó con nosotros sobre su compañía, un poco de la historia y lo que piensa del escenario actual. Tecprima fue fundada en 2006, empieza sus actividades con la fabricación y distribución de monitores de LCD, notebook e impresoras térmicas con su propia línea de montaje y marca propia. Ubicada estratégicamente en el centro de Niterói, próximo del acceso al puente Río-Niterói, la empresa cuenta con un área construida de 1500 m². Frente a la creciente Alex Nascimento, director Comercial de Tecprima asumió el cargo recientemente y le contó a Reciclamais cuáles son los planes de la empresa. Sobre la cuestión actual de los problemas que enfrenta el sector, comentó: “El problema no es el compatible, y sí la calidad de los productos en el mercado de remanufactura de cartuchos para impresora” Percebendo a demanda crescente de suprimentos de impressão, particularmente dos cartuchos de toner, em 2008, a Tecprima inaugurou uma unidade de produção na região de Shenzhen, na China, produzindo os cartuchos de toner com a marca Fujikan. A ideia era produzir na China um cartucho de toner compatível com o padrão de qualidade exigido no Brasil. Todos os cuidados tomados, não somente com as características técnicas, mas também com a apresentação do produto, proporcionaram um rápido crescimento nas vendas da marca. Comercializado inicialmente somente para empresas de remanufatura, o cartucho Fujikan foi bem-aceito pela qualidade das peças, permitindo que as carcaças pudessem ser remanufaturadas muitas vezes, da mesma forma que as carcaças originais. Neste período os recicladores adquiriam cartuchos de toner compatíveis, principalmente, para suprir a falta de alguns modelos de carcaças para a produção de remanufaturados. Além disto, os compatíveis também permitiram que as empresas pudessem pensar em expandir suas regiões de atendimento, uma vez que a reposição de estoque de cartuchos de toner não dependia mais das carcaças vazias. demanda de suministros para impresión, particularmente de los cartuchos de toner, en 2008, Tecprima inauguró una unidad de producción en la región de Shenzhen en China, produciendo los cartuchos de toner con la marca Fujikan. La idea era producir en China un cartucho de toner compatible con el standard de calidad exigido en Brasil. Siempre tomando todos los cuidados, no solamente con las características técnicas, como también con la presentación del producto, proporcionaron un rápido crecimiento en las ventas de la marca. Al comienzo comercializado solamente para empresas de remanufactura, el cartucho Fujikan fue muy bien acepto por la calidad de las piezas, permitiendo que los estuches pudiesen ser remanufacturados varias veces, de la misma forma que los estuches originales. En este período los recicladores adquirían cartuchos de toner compatibles, principalmente, para suplir la falta de algunos modelos de estuches para la producción de remanufacturados. Además, los compatibles también permitieron que las empresas pudiesen pensar en expandir sus regiones de atención al cliente, ya que la reposición de stock de cartuchos de toner no dependía más de los estuches vacíos. nº 123 reciclamais | 61 Na China, mas é brasileira O diretor Nascimento ressalta que a Tecprima foi parar na China apenas por uma questão de custos. De acordo com o executivo, a fábrica fica em Shenzhen, mas o trabalho é prioritariamente dirigido para o mercado do Brasil e por esta razão não defende o fim da recarga de cartuchos, ao contrário, deseja ser parceiros das empresas de remanufatura. “Entendemos que o cartucho compatível deve ser uma opção aos produtos originais ou para suprir a carência de carcaças na produção de remanufaturados e não para eliminar o processo de reaproveitamento das carcaças quando vazias.” Após quatro anos como fabricante de cartuchos de toner na China, a Tecprima considera que é possível fazer um cartucho de qualidade, mas ressaltando que isto implica necessariamente em utilizar as melhores peças. “Não há mágicas quando se trata de produção”, afirma o diretor. Para ele, no Brasil, na China ou em qualquer outro lugar, a qualidade do produto final depende diretamente dos insumos (toner, cilindro, lâminas, etc..) utilizados. Não há segredo, todos sabem que sem peças de qualidade não é possível manter um padrão. “Em outras palavras”, salienta, “os cartuchos compatíveis não podem ser comprados como se fossem iguais, pois de fato não são”. Atualmente, com a crescente demanda junto aos recicladores, muitas empresas, tradicionais importadores e distribuidores de insumos para remanufatura dos cartuchos de toner, agregaram os cartuchos compatíveis aos seus portfólios. Visando aproveitar a grande demanda por estes produtos e com a necessidade de fazer resultados em curto prazo, iniciou-se uma disputa em que os únicos parâmetros considerados nas cotações dos clientes eram o prazo e, principalmente, o preço. A consequência imediata foi o inicio de uma curva descendente dos preços praticados no Brasil, e esta queda não se limitou ao mercado atacadista. Hoje, em alguns pontos do país, o cartucho compatível é comercializado no varejo ao mesmo preço dos serviços de recarga. Água no deserto Alex Nascimento comenta que é comum escutar de pequenos empresários que sua estratégia para ganhar mercado é demonstrar ao cliente que pelo mesmo preço de uma recarga ele pode adquirir um produto 100% novo. “Costumo dizer que isto é como oferecer água no deserto. Não é difícil mesmo convencer o consumidor das vantagens em substituir os serviços de recarga pelos cartuchos compatíveis, pois, o fato de serem 100% novos e com entrega imediata são muito bem vistos pelos consumidores. Entretanto, este caminho não nos conduzirá a uma relação sustentável, tanto do ponto de vista ambiental quanto do próprio negócio”, alerta. Para ele, o problema não é o cartucho compatível e sim a sua qualidade. “Se eu fornecer um produto de qualidade e o cliente não gostar, tudo bem. Mas não me peça para vender a um preço muito baixo porque tem uma pessoa que faz esse preço. Com esse sufoco não vou conseguir dar a qualidade que o cliente precisa”. O executivo lembra que o momento que o mercado vive não é a questão de compatível versus recarga. Ele acredita que os fabricantes de compatíveis precisam se alinhar com os remanufaturadores e ocupar um espaço que os remanufaturadores jamais vão ocupar. Para ilustrar o que está dizendo, Alex citou o exemplo de uma revenda querendo abrir e ter de comprar 500 originais pra ter como trocar e fazer recarga. Ele crê que seria inviável. Com os compatíveis o empresário consegue viabilizar o site (os que usam o comércio eletrônico), as revendas, as filiais, e não se limita mais. “Aí, o dono da empresa pode esquecer esse negócio de serviço e passa a ser um negócio de produção, de demanda. E aí sem limite, por falta do insumo básico que é a carcaça”. Esse é o recado que a Tecprima quer dar ao mercado, enfatiza: que a companhia não abre mão da qualidade, e que não está no mercado de reciclador à toa. “Estamos fortemente nesse mercado porque somos merecedores. Sabe que eu me ofendo quando falam mal dos chineses, porque estão falando mal de mim. Eu fabrico na China por conveniência. Se houver condições eu fabrico aqui”, finaliza. En China, pero es brasileña El director Nascimento resalta que la Tecprima fue a parar a China apenas por una cuestión de costos. Según opina el director, la fábrica queda en Shenzhen, pero el trabajo es especialmente dirigido al mercado de Brasil y por este motivo es contra terminar con la recarga de cartuchos, al contrario, desea ser compañero de las empresas de remanufactura. “Entendemos que el cartucho compatible debe ser una opción de los productos originales o para suplir la falta de estuches en la producción de remanufacturados y no para eliminar el proceso de reaprovechar los estuches vacíos”. Después de cuatro años fabricando cartuchos de toner en China, Tecprima considera que es posible hacer un cartucho de calidad, pero resaltando que ésto implica necesariamente en utilizar las mejores piezas. “No hay magia cuando se trata de producción”, afirma el director. Para él, en Brasil, en China o en cualquier otro lugar, la calidad del producto final depende directamente de los insumos utilizados (toner, cilindro, láminas, etc..). No hay secreto, todos saben que sin piezas de calidad no es posible mantener un modelo “En otras palabras”, refuerza que, “los cartuchos compatibles no se pueden comprar como si fuesen iguales, pues de hecho no lo son”. Actualmente, con la creciente demanda junto a los recicladores, muchas empresas, tradicionales importadores y distribuidores de insumos para remanufactura de los cartuchos de toner, agregaron los cartuchos compatibles a sus portfólios. Aprovechando la gran demanda por estos productos y con la necesidad de tener resultados a corto plazo, empezó una disputa en la que los únicos parámetros considerados en las cotizaciones de los clientes era el plazo y, principalmente, el precio. La consecuencia inmediata fue una caída de precios en Brasil, y ésta caída no paró en el mercado mayorista. Hoy, en algunos lugares del país, el cartucho compatible se vende al por menor y al mismo precio de los servicios de recarga. Agua en el desierto Alex Nascimento comenta que es común oír a los pequeños empresarios decir que su estrategia para ganar mercado es demostrarle al cliente que por el mismo precio de una recarga él puede adquirir un producto 100% nuevo. “Suelo decir que ésto es como ofrecer agua en el desierto. No es difícil convencer al consumidor sobre las ventajas de sustituir los servicios de recarga por los cartuchos compatibles, pues, el hecho de que son 100% nuevos y con entrega inmediata son muy bien vistos por los consumidores. Sin embargo, este camino no nos llevará a una relación sostenible, tanto del punto de vista ambiental como del propio negocio”, comenta. Para él, el problema no es el cartucho compatible y sí la calidad. “Si yo ofrezco un producto de calidad y al cliente no le gusta, no hay ningún problema. Pero no me pida para que lo venda a un precio muy bajo porque ya alguien tiene ese precio. Con tanta presión no voy a conseguir darle la calidad que el cliente precisa”. También recuerda que el momento que vive el mercado no es la cuestión de compatible versus recarga. Él cree que los fabricantes de compatibles precisan alinearse con los remanufacturadores y ocupar un espacio que los remanufacturadores jamás lo van a ocupar. Para ilustrar lo que está diciendo, Alex citó el ejemplo de una reventa queriendo abrir y tener que comprar 500 originales para poder cambiar y hacer recarga. Piensa que sería inviable. Con los compatibles el empresario consigue viabilizar el sitio (los que usan el comercio electrónico), las reventas, las filiales, y ya no se limita más. “Entonces, el dueño de la empresa puede olvidarse del negocio de servicio y pasa a ser un negocio de producción, de demanda. Y ahí sin límite, por falta del insumo básico que es el estuche”. Este es el mensaje que Tecprima quiere darle al mercado, enfatiza: que la compañía no abandona la calidad, y que no está en el mercado del reciclador en vano . “Estamos fuerte en ese mercado porque nos lo merecemos. Sabe usted que yo me ofendo cuando hablan mal de los chinos, porque están hablando mal de mí. Yo fabrico en China por conveniencia. Si hay condiciones yo fabrico aquí”, finaliza. radarmais radarmás OKI e NDDigital lançam solução de contabilização integrada OKI y NDDigital presentan solución de contabilidad integrada A n-MF OKI Vs 4.1 é uma solução completa, embarcada em toda linha de Multifuncionais da OKI para atender pequenas, médias e grandes empresas A OKI, uma das principais empresas de soluções de impressão do mundo, e a NDDigital, empresa de soluções de alta tecnologia para Outsourcing de impressão e Inteligência em Transações eletrônicas, lançam a solução n-MF OKI Versão 4.1 módulo do n-Billing – software de gestão de impressão da NDDigital, permitindo a contabilização física (na própria impressora) de páginas impressas. A nova solução está disponível nas linhas OKI – modelos B930, MB260 e 290, C610,B400, MB480, MC560 e 860, C711, 830,300 e 500 e MC361. “Os benefícios da contabilização, diretamente no hardware, são, a facilidade do gerenciamento, alta sensibilidade na detecção de cancelamentos, atolamentos e outros incidentes, pois o n-MF versão 4.1 garante maior acurácia na coleta de dados , sendo uma extensão dos nossos equipamentos”, explica Luiz Humberto Carli, Diretor de Planejamento de Produtos e Serviços da OKI. Segundo Carli, a nova solução n-MF proporciona ganho na flexibilidade para trabalhar com parques maiores, onde os pontos de impressão são departamentais, pois o físico do equipamento integra-se à gestão de bilhetagem da NDDigital, gerando todos os controles necessários de gestão de impressão e de monitoramento. Os equipamentos OKI, integrados com o n-MF OKI versão 4.1 n-Billing, promovem um gerenciamento eficaz e seguro para o controle de todas as impressoras instaladas, com informações precisas do ambiente, mostrando situações de desperdício e resultando em redução de custos. A coleta de dados em impressoras e/ 64 | reciclamais nº 123 OKI, es una de las principales empresas de soluciones para impresión del mundo, y NDDigital, empresa de soluciones de alta tecnología para Outsourcing de impresión e Inteligencia en Transacciones electrónicas, presentan la solución n-MF OKI Versión 4.1 módulo del n-Billing – software de gestión de impresión de NDDigital, permitiendo la contabilidad física de páginas impresas (en la propia impresora). La nueva solución está disponible en las líneas OKI – modelos B930, MB260 y 290, C610,B400, MB480, MC560 y 860, C711, 830,300 y 500 y MC361. “Los beneficios de la contabilidad, directamente en hardware, son, la facilidad para administrar , alta sensibilidad para detectar la cancelación, obstrucción y otros incidentes, pues el n-MF versión 4.1 garantiza mayor precisión para recoger datos , siendo una extensión de nuestros equipamientos”, explica Luiz Humberto Carli, Director de Planeamiento de Productos y Servicios de OKI. Según Carli, la nueva solución n-MF proporciona ganancia en la flexibilidad para trabajar con parques mayores, donde los lugares de impresión se dividen en sectores, pues el equipamiento se integra a la gestión de boleto electrónico NDDigital, generando todos los controles necesarios de gestión de impresión y de supervisión. Los equipamientos OKI, integrados con el n-MF OKI versión 4.1 n-Billing, promueven una administración eficaz y segura para controlar todas las impresoras instaladas, con informaciones precisas del ambiente, mostrando algunas situaciones de desperdicio y que resultan en la disminución A n-MF OKI Vs 4.1 es una solución completa, embarcada en cada línea de Multifuncionales de OKI para atender a pequeñas, medianas y grandes empresas ou multifuncionais OKI, com o n-MF, garante ao n-Billing o gerenciamento do ambiente por meio da totalização de contabilização de impressões e cópias; identificação de impressões das mais diversas origens, como por exemplo, de ERPs que imprimem diretamente para a porta da impressora; gerenciamento de usuários e impressoras, auditorias de impressão e, também, rateio preciso por centro de custos. “Quem adquirir uma multifuncional OKI com a solução n-MF versão 4.1 está comprando mais transparência para empresa, tanto do departamento ou centro de custo de operação da impressora, quanto da gestão de todo o parque instalado independente do tamanho do negócio, seja este pequeno, médio ou grande”, ressalta Anderson Locatelli, diretor de mercado da NDDigital. A nova solução desenvolvida pela OKI e pela NDDigital, possibilita aos parceiros uma melhoria significativa na gestão de seus contratos, com a plataforma Global Partner, que promove benefícios para o cliente como Gestão de Impressoras (recursos de gestão de ativos), Gestão de Empresas (gestão do parque de produção de páginas impressas), Gestão de Eventos (gerenciamento da disponibilidade operacional dos sistemas de hardware e software), Gestão de Suprimentos (Controle de fluxo de distribuição logística de insumos), Gestão de Suprimentos e (recursos avançados como, por exemplo, a medição de eficiência de cada toner substituído), tornando assim a prestação de serviço ao cliente eficiente. de costos. Recoger datos en impresoras y/o multifuncionales OKI, con el n-MF, le garantiza al n-Billing la administración del ambiente por medio del total de la contabilidad de impresiones y copias; identificación de impresiones de diversos origenes, como por ejemplo, de ERPs que imprimen directamente para la puerta de la impresora; administración de usuarios e impresoras, auditorías de impresión y, también, prorrateo preciso por centro de costos. “Quien adquiere una multifuncional OKI con la solución n-MF versión 4.1 está comprando más transparencia para la empresa, tanto del departamento o del centro de costo de operación de la impresora, como de la gestión de todo el parque instalado independiente del tamaño del negocio, sea éste pequeño, mediano o grande”, comenta Anderson Locatelli, director de mercado de NDDigital. La nueva solución desarrollada por OKI y por NDDigital, le posibilita a los compañeros una mejoría significativa en la gestión de sus contratos, con la plataforma Global Partner, que promueve beneficios para el cliente como Gestión de Impresoras (recursos de gestión de activos), Gestión de Empresas (gestión del parque de producción de páginas impresas), Gestión de Eventos (administración de la disponibilidad operacional de los sistemas de hardware y software), Gestión de Suministros (Control de la distribución logística de insumos), Gestión de Suministros y (recursos avanzados como, por ejemplo, la medición de la eficiencia de cada toner sustituido), y así prestándole servicio al cliente eficiente. nº 123 reciclamais | 65 Em um único equipamento, as duas empresas reuniram eficiência, redução de gastos, minimização de riscos a erros e desperdícios que impulsionam a linha de multifuncionais, oferecendo uma solução completa para as revendas OKI. “Pensamos em uma solução ideal para ampliar as oportunidades de negócios das revendas, onde o diferencial no custo e recursos se transformam em real argumento de vendas”, completa Carli. A NDDigital é uma empresa de soluções de alta tecnologia para Outsourcing de Impressão e Inteligência em Transações Eletrônicas, concentra os seus negócios em três verticais: Soluções para Outsourcing de Impressão, Soluções em Documentação Eletrônica e, Supply Chain. Há oito anos no mercado, com sede em Lages, Santa Catarina, é reconhecida como a maior empresa de software de impressão da América Latina. Mais informações acesse o site www.nddigital.com.br A OKI é uma das principais marcas de soluções de impressão do mundo. A OKI Data, companhia que detém a marca, possui mais de 30 anos de experiência no mercado. Com base instalada de 30 milhões de equipamentos, a fabricante oferece impressoras matriciais, Laser/ LED monocromáticas e Laser/LED em cores, além de multifuncionais monocromáticos e em cores. Destaca-se por seu pioneirismo e por desenvolver tecnologias inovadoras. Com faturamento anual de US$ 1,9 bilhão, a empresa atua em mais de 120 países. Presente no Brasil desde 1997, possui fabricação local e oferece uma linha completa de produtos composta por mais de 30 modelos. A companhia faz parte do grupo OKI Electric Industry, fundado em 1881 e composto por empresas dos setores de telecomunicações, informática, eletroeletrônicos e componentes. O grupo emprega diretamente mais de 18.000 funcionários e fatura mundialmente US$ 4,7 bilhões. Acesse o site www.oki.com.br En un único equipamiento, las dos empresas reunieron eficiencia, disminuir gastos, minimizar el riesgo de equivocarse y desperdicios que impulsan la línea de multifuncionales, ofreciendo una solución completa para la reventa OKI. “Pensamos en una solución ideal para ampliar las oportunidades de negocios de la reventa, donde la diferencia en el costo y recursos se transforman en real argumento de ventas”, completa Carli. NDDigital es una empresa de soluciones de alta tecnología para Outsourcing de Impresión e Inteligencia en Transacciones Electrónicas, que concentra sus negocios en tres verticales: Soluciones para Outsourcing de Impresión, Soluciones en Documentación Electrónica y, Supply Chain. Hace ocho años en el mercado, con sede en Lages, Santa Catarina, es reconocida como la mayor empresa de software de impresión de América Latina. Más informaciones en el sitio www.nddigital.com.br OKI es una de las principales marcas de soluciones de impresión del mundo. OKI Data, compañía que detiene la marca, con más de 30 años de experiencia en el mercado. Instalada con 30 millones de equipamientos, la fabricante ofrece impresoras matriciales, Láser/LED monocromáticas y Láser/ LED en colores, además de multifuncionales monocromáticos y en colores. Se destaca por ser pionero y por desarrollar tecnologías innovadoras. Con rendimiento anual de US$ 1,9 mil millones, la empresa está en más de 120 países. Presente en Brasil desde 1997, tiene fabricación local y ofrece una línea completa de productos compuesta por más de 30 modelos. La compañía forma parte del grupo OKI Electric Industry, fundado en 1881 y está compuesto por empresas de los sectores de telecomunicación, informática, electroelectrónicos y componentes. El grupo emplea directamente más de 18.000 empleados y factura mundialmente US$ 4,7 mil millones. Sitio: www.oki.com.br curtas cortas Impressora matricial com OpenPrint, da Printomix Impresora matricial con OpenPrint, de Printomix A primeira impressora matricial de PostScript e PDF, está agora disponível com a tecnologia OpenPrint da Printronix. A mais recente família de impressoras matriciais combina resistência e flexibilidade de impressão industrial com o desempenho gráfico necessário nos ambientes ERP modernos. A Printronix, companhia mundial em soluções de negócios de impressão crítica, lançou no começo do ano a primeira impressora matricial de PostScript e PDF, com a introdução de sua nova tecnologia OpenPrint. Compatível com os ambientes de planejamento de recursos empresariais (ERP), incluindo Oracle, SAP, Linux e Windows, a OpenPrint está agora disponível na série de impressoras matricial linear de cartuchos (HD) de alta definição P7000 da Printronix. Isto marca a primeira vez que uma tecnologia de impressão crítica de alto volume para negócios essenciais foi trazida para o mercado combinando a flexibilidade e o desempenho gráfico melhorado de PostScript e PDF com a confiabilidade incomparável, o menor custo de impressão e vantagens ambientais únicas das impressoras matriciais lineares. “Com a OpenPrint, os usuários podem contar com desempenho, confiabilidade e baixo custo operacional de impressoras matriciais, agora com a clareza e a facilidade de uso que têm vindo a esperar da impressão ERP em PostScript e PDF”, afirmou Mark Edwards, vice-presidente sênior de vendas globais e marketing da Printronix. De acordo com o executivo, o avanço tecnológico da plataforma OpenPrint da Printronix oferece aos clientes uma oportunidade sem precedentes para implementar a força industrial da tecnologia matricial dentro da maioria dos ambientes ERP. La primera impresora matricial de PostScript y PDF, ahora está disponible con tecnología OpenPrint de Printronix. La más reciente familia de impresoras matriciales combina resistencia y flexibilidad de impresión industrial con desempeño gráfico necesario en ambientes ERP modernos. Printronix, compañía mundial en soluciónes de negocios para impresión crítica, a comienzo del año presentó la primera impresora matricial de PostScript y PDF, con la introducción de su nueva tecnología OpenPrint. Compatible con los ambientes de planeamiento de recursos empresariales (ERP), incluyendo Oracle, SAP, Linux y Windows, la OpenPrint ahora disponible en la serie de impresoras matricial lineal de cartuchos (HD) de alta definición P7000 de Printronix. Esto marca la primera vez que una tecnología de impresión crítica, de alto volumen para negocios esenciales, haya llegado al mercado combinando la flexibilidad y el desempeño gráfico mejorado de PostScript y PDF con la confiabilidad incomparable, el menor costo de impresión y ventajas ambientales únicas de las impresoras matriciales lineales. “Con la OpenPrint, los usuarios pueden contar con desempeño, confiabilidad y costo operacional de impresoras matriciales, ahora con la clareza y la facilidad de uso que tienen, esperando la impresión ERP en PostScript e PDF”, afirmó Mark Edwards, vicepresidente senior de ventas globales y marketing de Printronix. De acuerdo con el ejecutivo, el avance tecnológico de la plataforma OpenPrint de Printronix le ofrece a los clientes una oportunidad sin precedentes para implementar la fuerza industrial de la tecnología matricial dentro de la mayoría de los ambientes ERP. crônica crónica Horário de verão Horario de verano Acabou o horário de verão. Tristeza para alguns, felicidade para outros. Eu me incluo no segundo grupo. Notívago de carteirinha, prefiro que logo escureça para que a noite chegue rapidamente. Mas também não adianta gostar ou não gostar. Ele está aí, todos os anos e só resta se acostumar. A volta para o horário normal é sempre menos traumática. “Ganhamos uma hora”, e a sensação de aproveitar um pouco mais a noite de sábado. Eu e minha namorada decidimos usar esses 60 minutos a mais para sair com mais calma, ir ao cinema e depois comer alguma coisa. E foi o que fizemos. O filme acabou às 23:30. Antes eu havia me informado que o local fechava à 1:00. Seguindo uma certa lógica pensei: bom, chegamos lá por volta de meia-noite, o horário de verão acaba, voltamos o relógio para 23:00 e, assim, teremos duas horas para comer com tranquilidade. Infelizmente, a lógica foi incerta. No começo, tudo parecia que daria certo. Chegamos à 00:05, quer dizer, 23:05. Nos acomodamos e fizemos o pedido. Brinquei com o garçom; “Hoje vai ter que trabalhar uma hora a mais”. “Que nada. A gente fecha daqui a pouco.” Pra bom entendedor meia palavra basta. Percebi que o relógio dele não havia mudado. Ficamos tranquilos. O pedido já havia chegado e tínhamos tempo suficiente para comer as esfihas. O problema eram as pessoas que continuavam a chegar. Um casal aqui, outro ali, um grupo acolá. A expressão no rosto do garçom era indescritível. Um misto de raiva, impaciência e desespero. Tudo isso e muito mais transparecia no atendimento aos recém-chegados. “Agora só pra viagem”, dizia para uns. “Tâmo fechando em 15 minutos”, dizia para outros. Uns ignoraram e sentaram. Outros insistiram com um homem de gravata que parecia ser o gerente e também sentaram. O garçom, diante do inevitável, continuou seu péssimo atendimento. Felizmente nós já tínhamos terminado. Pedimos a conta que já estava pronta na mão do garçom. E quando parecia que tudo terminaria bem... “Débito?” “Sim”, respondi. A maquininha dizia: “Banco fora do ar”. Tentamos em outras três maquininhas e nada. “Deve ser o horário de verão”, disse o garçom desconsolado. “Deve ser”, respondi. Paguei com dinheiro e saímos. Ainda pudemos ver que as maquininhas também não passavam nem com uns nem com outros. Pobre garçom. Sua hora a mais não foi das melhores. Por Joaquim Rodil Ferreira ([email protected]) 68 | reciclamais nº 123 Fin del horario de verano. Tristeza para algunos, alegría para otros. Yo me incluyo en el segundo grupo. Nocturno fanático, prefiero que oscurezca para que llegue rápido la noche. Aunque no se trata de gustar o no. El está aquí presente todos los años y solo nos queda acostumbrarnos. Volver al horario normal es siempre menos traumático. “Tenemos una hora más”, y la sensación de aprovechar un poco más la noche del sábado. Mi novia y yo decidimos aprovechar esos 60 minutos para salir tranquilos, ir al cine y después comer algo. Y fue lo que hicimos. La película terminó a las 23:30hs. Antes yo me había informado que ese lugar cerraba a la 1:00h. Siguiendo un poco la lógica, pensé: bien, llegamos más o menos sobre las 12hs, de la noche, el horario de verano termina, atrasamos el reloj para 23:00hs, y tendremos dos horas para comer tranquilos. Lamentablemente, la lógica falló. Al comienzo, parecía que saldría bien. LLegamos a las 00:05hs, quiere decir, 23:05hs. Nos acomodamos e hicimos el pedido. Hice chistes con el mozo; “Hoy vas a tener que trabajar una hora más”. “No, dijo, falta poco...y cerramos” Para buen entendedor media palabra basta. Noté que él no había cambiado la hora de su reloj. Nos quedamos tranquilos. La comida había llegado y teníamos tiempo suficiente para comer las esfihas. El problema era con las personas que estaban llegando. Una pareja aquí, otra allí, un grupo aquí, otro allí. La expresión de la cara del mozo era indescriptible. Una mezcla de rabia, impaciencia y desespero. Todo eso y mucho más transparecía al atender a los recién llegados. “Ahora solamente para llevar para casa”, le decía a algunos. “Ya cerramos en 15 minutos”, le decía a otros. Algunos lo ignoraron y se sentaron. Otros le insistían a un hombre de corbata que parecía ser el gerente, pero no sirvió de nada y, también se sentaron. El mozo, ante lo inevitable, siguió con su pésima atención. Por suerte nosotros ya habíamos terminado. Pedimos la cuenta que ya estaba lista en la mano del mozo. Y cuando parecía que todo terminaría bien... “¿Débito?” “Sí”, le contesté. La máquinita decía: “Banco sin conexión”. Intentamos en tres máquinitas más y nada. “Debe ser el horario de verano”, dijo el mozo desconsolado. “Debe ser”, le contesté. Pagué con dinero y salimos. También pudimos ver que las máquinitas no funcionaban, ni con unos ni con otros. Pobre mozo. Una hora más no fue lo mejor para él. panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje Campanha conscientiza a população para o descarte e o consumo correto de eletroeletrônicos A campanha Natal da Eletrorreciclagem acabou no começo de janeiro, com a expectativa de recolher 5 toneladas de materiais coletados, entre computadores, televisores, teclados, videocassete, rádio, celular e carregadores, afirmou o coordenador do Programa Recicla Rio, da Secretaria Estadual do Ambiente do Rio de Janeiro, Jorge Pinheiro. Promovida pela secretaria, com o apoio do Ministério do Meio Ambiente e do Sindicato das Empresas de Informática do Rio de Janeiro (TI Rio), entre outras entidades, a campanha objetiva educar a população para o descarte correto de equipamentos eletroeletrônicos e sua reciclagem. Segundo Pinheiro, ela reforçou a importância da política nacional de resíduos, recentemente aprovada. A iniciativa termina em um momento oportuno, quando o setor produtivo discute acordos setoriais “e vai se responsabilizar pela logística reversa desses equipamentos. Isso significa que a indústria eletroeletrônica vai pagar para o recolhimento de seus produtos”. A modelagem do sistema será definida em 2012. Campaña para concienciar a la población sobre el consumo correcto y el desecho de electroelectrónicos La campaña Natal de Electroreciclaje acabó al conienzo de enero, con la expectativa de recoger 5 toneladas de materiales, entre computadoras, televisores, teclados, videocasetera, radio, celular y cargadores, afirmó el coordinador del Programa Recicla Río, de la Secretaría Estatal del Ambiente de Río de Janeiro, Jorge Pinheiro. Promovida por la secretaría, con el apoyo del Ministerio del Medio Ambiente y del Sindicato de las Empresas de Informática de Río de Janeiro (TI Río), entre otras entidades, la campaña tiene el objetivo de educar a la población, sobre el desecho correcto de equipamientos electroelectrónicos y su reciclaje. Según Pinheiro, ésto refuerza la importancia de la política nacional de residuos, recién aprobada. La iniciativa termina en un momento oportuno, cuando el sector productivo discute acuerdos sectoriales “y se va a responsabilizar por la logística inversa de esos equipamientos. Significa que la industria electroelectrónica va a pagar para que recojan sus productos”. El modelo del sistema será definido en 2012. panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje “O importante é que a população comece a se sensibilizar para o descarte e o consumo consciente, para que, ao mesmo tempo em que se definem os responsáveis e a forma de fazer essa logística, tenhamos uma população mobilizada para esse processo. Porque a responsabilidade do recolhimento não é do gestor público, embora haja a preocupação de que o processo evolua de forma rápida”, disse. A campanha, segundo Pinheiro, também é uma forma de o consumidor pressionar as empresas, no sentido de que elas sejam também ambientalmente corretas. A iniciativa reforça a necessidade de a população estar atenta às mudanças em curso trazidas pela política nacional de resíduos. “Ela serve como educação ambiental para o descarte correto”. Jorge Pinheiro ressaltou que é preciso que as pessoas saibam dos perigos que o descarte de aparelhos eletreletrônicos na natureza traz para a saúde de todos seres vivos. “Eles têm substâncias tóxicas que, se colocadas no lixo comum, podem vazar e contaminar a população. É interessante que esse material tenha um destino correto, seja reciclado e seja reaproveitado, gerando trabalho e renda e evitando impacto no meio ambiente”. As pessoas puderam entregar os equipamentos eletroeletrônicos em cinco pontos de coleta, distribuídos pelas estações do metrô de Ipanema, Carioca e Pavuna; na prefeitura, no bairro da Cidade Nova; e na Fábrica Verde, projeto da Secretaria Estadual do Ambiente de reaproveitamento de computadores. Ali, uma oficina capacita jovens do Complexo do Alemão para trabalhar na remontagem de computadores, mantendo a vida útil desses equipamentos que vão ser doados para comunidades carentes. O material que não pode ser reaproveitado na Fábrica Verde foi enviado à empresa Reciclo Ambiental, em São Paulo, que se encarrega de separar os materiais e dar-lhes a destinação adequada para reciclagem. Na campanha de 2010, foram recolhidas 1,5 tonelada de equipamentos eletroeletrônicos. “Lo importante es que la población empiece a sensibilizarse para el desecho y el consumo conciente, para que, al mismo tiempo en que se define a los responsables y la forma de hacer esa logística, tengamos una población activa para ese proceso. Porque la responsabilidad para la recogida no es del gestor público, aunque haya la preocupación de que el proceso evoluya rápido”, dijo. Según Pinheiro, la campaña también es una forma para que el consumidor presione a las empresas, en el sentido de que también sean ambientalmente correctas. La iniciativa refuerza la necesidad de que la población esté atenta a los cambios que trae la política nacional de residuos. “Sirve como educación ambiental para el desecho correcto”. Jorge Pinheiro comenta que es necesario que las personas sepan el peligro que le ocasiona el desecho de aparatos electrolectrónicos a la naturaleza. “Tienen sustancias tóxicas que, si se tiran a la basura común, pueden contaminar a la población. Es interesante que la basura tenga un destino correcto, sea reciclado y reaprovechado, generando trabajo y renta y evitando impacto al medio ambiente”. La gente podrá entregar los equipamientos electroelectrónicos en cinco puestos, distribuidos por las estaciones del metro de Ipanema, Carioca y Pavuna; en la municipalidad, en el barrio de la Ciudad Nueva; y en la Fábrica Verde, proyecto de la Secretaría Estatal del Ambiente de reaprovechamiento de computadoras. Allí hay un taller que capacita jóvenes del Complejo del Alemán, para trabajar en el armado de computadoras, manteniendo la durabilidad de los equipamientos que van a donar para comunidades más necesitadas. Lo que no se puede reaprovechar en la Fábrica Verde será enviado a la empresa Reciclo Ambiental, en San Paulo, que se encargará de separar los materiales y darles el destino adecuado para reciclaje. En la campaña de 2010, se recogió 1,5 tonelada de equipamientos electroelectrónicos. Alckmin dispensa licenciamento ambiental para atividades agropecuárias O governador de São Paulo, Geraldo Alckmin, assinou nos últimos dias de 2011, medida que dispensa licenciamento ambiental para atividades agropecuárias de empreendimentos com pequeno potencial poluidor e degradador. A medida pretende desburocratizar o processo e simplificar a regularização das atividades do setor. Os principais beneficiados com a medida serão os produtores rurais que se dedicam ao cultivo de espécies de interesse agrícolas temporárias, semiperenes e perenes, apicultura em geral e ranicultura e criação de animais, exceto as atividades de avicultura, suinocultura e aquicultura. Para que os produtores consigam a dispensa do licenciamento ambiental será necessário apresentar a Declaração de Conformidade da Atividade Agropecuária, que não deve implicar em intervenção em áreas de preservação Alckmin dispensa licencia ambiental para actividades agropecuarias El gobernador de San Paulo, Geraldo Alckmin, firmó en los últimos días de 2011, un acta que dispensa la licencia ambiental para actividades agropecuarias de inversiones con pequeño potencial de contaminación. La medida pretende desburocratizar el proceso y simplificar la regularización de las actividades del sector. Los principales beneficiados serán los productores rurales que se dedican al cultivo de especies de intereses agrícolas temporarios, perenes, apicultura en general y raniculture y cría de animales, excepto las actividades de avicultura, ganadería y acuicultura. Para que los productores consigan estar libre de la licencia ambiental será necesario presentar la Declaración de Conformidad de la Actividad Agropecuaria, que no debe implicar en intervención en áreas de preservación permanente o 70 | reciclamais nº 123 panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje permanente ou supressão de vegetação nativa. A declaração deverá ser preenchida pelo produtor e depois entregue à Secretaria de Agricultura e Abastecimento. Já os beneficiários de projetos de reforma agrária e remanescentes de comunidades quilombolas deverão entregar o documento à Secretaria da Justiça. supresión de vegetación nativa. El productor deberá rellenar la declaración y después entregarla a la Secretaría de Agricultura y Abastecimiento. Y los beneficiarios de proyectos de reforma agraria y de las comunidades deberán entregar el documento a la Secretaría de Justicia. Corredores da Mata Atlântica O projeto “Corredores da Mata Atlântica”, coordenado pelo IPÊ – Instituto de Pesquisas Ecológicas, comemora em 2012 a formação de 700 hectares de um grande corredor florestal que une as duas principais Unidades de Conservação do bioma no Pontal do Paranapanema (extremo Oeste de SP): a Estação Ecológica Mico Leão Preto (ESEC-MLP) e o Parque Estadual do Morro do Diabo (PEMD). Esta é a primeira fase do projeto, iniciada há 10 anos. O objetivo do trabalho é um só: conservar a biodiversidade da Mata Atlântica por meio da restauração florestal em Áreas de Preservação Permanente (APPs) e Reserva Legal (RL) de propriedades rurais. Com o projeto, pretendese reconstruir a paisagem de uma região bastante conhecida pela disputa por posse de terras e pela degradação de sua área verde. Hoje ela está resumida a “manchas de floresta”, que abrigam espécies ameaçadas como o mico-leão-preto, a onça-pintada, a jaguatirica, entre outras. “Um dos problemas para a sobrevivência dessas espécies é justamente a perda de hábitat. E o corredor é uma das formas de suprir essa necessidade de deslocamento entre as UCs, tanto para alimentação, como para reprodução dos animais”, explica o coordenador do projeto, Laury Cullen Jr. O próximo desafio agora é fazer um novo corredor, na porção Norte do PEMD, plantando 5 mil hectares de floresta, em APPs e RLs de 11 grandes propriedades. “Precisamos do apoio dos proprietários dessas terras para isso acontecer. O benefício é para todos os envolvidos já que os grandes produtores adequam a sua área de acordo com a lei, o que traz vantagens principalmente econômicas a eles; comunidades locais ganham vendendo as mudas de seus viveiros e a floresta se restabelece junto com todos os seus serviços ambientais”, completa Cullen. O plantio do corredor foi realizado com apoio de editais da Petrobras e BNDES, bem como com as parcerias internacionais e de empresas nacionais como Natura, CESP, Duke Energy, ao longo de uma década de trabalho. Além da restauração, o projeto possui um trabalho de envolvimento comunitário, com capacitação de médios e pequenos proprietários em agroecologia, educação ambiental, e desenvolvimento de viveiros comunitários, muitos deles fornecedores de mudas para os plantios. Senderos del Bosque Atlántico El proyecto “Senderos del Bosque Atlántico”, coordinado por el Instituto de Ivestigaciones Ecológicas, conmemora en 2012 la formación de 700 hectáreas de un gran camino florestal que une las dos principales Unidades de Conservación del bioma en Pontal del Paranapanema (extremo Oeste de SP): la Estación Ecológica titi León Negro (ESEC-MLP) y el Parque Estatal del Morro del Diablo (PEMD). Esta es la primera fase del proyecto, iniciada hace 10 años. El objetivo del trabajo es uno sólo: conservar la biodiversidad del Bosque Atlántico por medio de la reforestación en Áreas de Preservación Permanente (APPs) y Reserva Legal (RL) de propiedades rurales. Con el proyecto, se pretende reconstruir el paisaje de una región bastante conocida por la disputa por poseer tierras y por la degradación de su área verde. Hoy ella está resumida a “manchas de floresta”, que abrigan especies en peligro de extinción; como el titi león negro, el jaguar, el ocelote, entre otras. “Uno de los problemas para la supervivencia de esas especies es justamente la pérdida de hábitat. Y el camino es una de las formas de suplir esa necesidad de traslado entre las UCs, tanto para abastecimiento, como para reproducción de los animales”, explica el coordinador del proyecto, Laury Cullen Jr. El próximo desafío ahora es hacer un nuevo corredor, al Norte del PEMD, plantando 5 mil hectáreas de floresta, en APPs y RLs de 11 grandes propiedades. “Necesitamos apoyo de los propietarios de esas tierras para poder realizarlo. El beneficio es para todos los envueltos ya que los grandes productores tienen su área de acuerdo con la ley, lo que les trae ventajas principalmente, económicas; comunidades locales ganan vendiendo las semillas de sus viveros y la floresta se reestablece junto con todos sus servicios ambientales”, completa Cullen. La plantación en el sendero se realizó con el apoyo de editales de Petrobras y BNDES, así como con las asociaciones internacionales y de empresas nacionales como Natura, CESP, Duke Energy, a lo largo de una década de trabajo. Además de la restauración, el proyecto tiene un trabajo comunitario, con capacitación de medianos y pequeños propietarios en agroecología, educación ambiental, y desarrollo de viveros comunitarios, muchos de ellos proveedores de semillas para el plantío. 72 | reciclamais nº 123 agenda Mande informações sobre o seu evento para [email protected] no Brasil 19 mar Curso de Recarga e Remanufatura de Toner PB e Color Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil T: 55 (11) 2678-7000 22 mar Curso Recarga e Reciclagem de Cartucho de Jato de Tinta Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil T: 55 (11) 2678-7000 23 mar 1º Fórum Riopretense de Remanufatura de Toner Colorido Self -São José do Rio Preto - SP - Brasil T: 55 (17) 3226-5478 29 e 30 mar Curso de Remanufatura Avançado de Cartuchos de Toner Color e P/B Paraí Soluções Inovadoras - PB - Brasil www.ink3000.com.br 31 mar Curso de Recarga Laser Vita Rio - RJ - Brasil T: 55 (21) 2210-1999 31 mar e 01 abr Treinamento de Laser Monocromático e Colorido Instituto Cássio Rodrigues - SP - Brasil [email protected] 09 abr Curso de Recarga e Remanufatura de Toner PB e Color Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil T: 55 (11) 2678-7000 14 abr Curso Recarga e Reciclagem de Cartucho de Jato de Tinta Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil T: 55 (11) 2678-7000 14 abr Curso Básico de Manutenção de Impressoras de Pequeno Porte P&B Lucas Chiminazzo Consultoria - SP - Brasil T: 55 (11) 7709-0222 28 abr Treinamento de Outsourcing Instituto Cássio Rodrigues - SP - Brasil [email protected] 29 abr Treinamento de Laser Avançado Instituto Cássio Rodrigues - SP - Brasil [email protected] Reciclamais South American Expo 2012 São Paulo - SP - Brasil www.reciclamais.com World Expo Las Vegas Las Vegas - USA www.rechargermag.com no MUNDO 30 - 31 maio e 01 junho 2012 17 a 19 julho 2012 panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje TAP adota produtos naturais Os “amenity kits” (em tradução livre, kits de amenidades), oferecidos aos passageiros que voam pela classe TAP Executive passam a ter a defesa do Meio Ambiente como meta. Em outras palavras, nas novas nécessaires adotadas pela empresa, as meias, máscaras para os olhos e os protetores de ouvidos, agora são fabricados com ingredientes 100% naturais ou elaborados a partir de materiais reciclados. Elas foram desenvolvidas pela área de Produto Inflight da TAP em parceria com a empresa alemã Sky Supply. São quatro modelos, renovados em cada estação do ano. Além disso, os produtos de toilette e cosmética também são isentos de sulfatos, parabenos, ftalatos e corantes artificiais e nunca foram testados em animais. As embalagens das bolsinhas e de seus itens, por exemplo, são elaboradas com papel reciclado. As frases também estão impressas com tintas não poluentes, que descrevem as ações ambientais da TAP, como a compensação de carbono. A empresa já havia sido reconhecida pela Unesco, em 2010, com o prêmio “Planeta Terra”, na categoria “Produto Sustentável Mais Inovador”. O programa da TAP incluía a redução do peso a bordo (cada 1kg reduzido permite emitir menos 8000 toneladas de CO2 por ano), a coleta seletiva dos materiais usados nos escritórios (papel, cartuchos e tonner para impressora) e o tratamento de resíduos dos processos industriais. Neste ano, a TAP já foi selecionada entre as finalistas do concurso anual da Travel Plus, revista que realiza anualmente o “TravelPlus Airline Prêmios Amenity Bag”. A empresa está participando em duas categorias: “Best Ethically/Sustainable Amenity Bag/ Kit” e na “Best Children’s Goody Bag”. TAP adopta productos naturales Los “amenity kits” (en traducción libre, kit de amenidades), un obsequio para los pasajeros que vuelan en la clase TAP Ejecutiva, que empiezan a tener la defensa del Medio Ambiente como meta. En otras palabras, en nuevos neceser adoptados por la empresa, las medias, máscaras para los ojos y los tapones para los oídos, ahora se fabrican con ingredientes 100% naturales o elaborados a partir de materiales reciclados. Desarrollados por el área de Producto Inflight de TAP junto con la empresa alemana Sky Supply. Son cuatro modelos, renovados en cada estación del año. Además de eso, los productos de toilette y cosmética tampoco tienen sulfatos, parabenos, ftalatos y colorantes artificiales y nunca se han probado en animales. Los embalajess de las bolsitas y de sus ítemes, por ejemplo, son elaborados con papel reciclado. Las frases también están impresas con tintas no contaminantes, que describen las acciones ambientales de TAP, como la compensación de carbono. La empresa ya ha sido reconocida por la Unesco, en 2010, con el premio “Planeta Tierra”, en la categoría “Produtco Sostenible Más Innovador”. El programa de TAP incluía disminución del peso a bordo (a cada 1kg reducido se emiten 8000 toneladas menos de CO2 por año), la separación por origen, de los materiales usados en las oficinas (papel, cartuchos y tonner para impresora) y el tratamiento de residuos de los procesos industriales. Este año, TAP ya fue seleccionada entre las finalistas del concurso anual de Travel Plus, revista que realiza anualmente el “TravelPlus Airline Premios Amenity Bag”. La empresa participa en dos categorías: “Best Ethically/Sustainable Amenity Bag/Kit” y en “Best Children’s Goody Bag” .