all-in-wonder 8500 dv

Comentarios

Transcripción

all-in-wonder 8500 dv
ALL-IN-WONDER® RADEON™8500DV
ALL-IN-WONDER® RADEON™ 8500
ALL-IN-WONDER® RADEON™7500
ALL-IN-WONDER® RADEON™
Instalación y configuración
Guía del usuario
P/N 137-70176-20
© Copyright 2002, por ATI Technologies Inc.
Todos los derechos reservados, incluidos aquellos para reproducir en cualquier forma esta guía o
partes de la misma sin la autorización expresa por escrito de ATI Technologies Inc.
Las características y especificaciones están sujetas a cambio sin notificación. Las marcas
comerciales y/o registradas pertenecen a sus respectivos propietarios:
ALL-IN-WONDER RADEON, ALL-IN-WONDER RADEON 8500, ALL-IN-WONDER
RADEON 8500DV, ALL-IN-WONDER RADEON 7500, Hydravision – ATI Technologies Inc.;
AC-3, ProLogic – Dolby Laboratories, Inc.; dbx – dbx Professional Products; Athlon – Advanced
Micro Devices. Inc.; Fire Wire – Apple Computer Inc.; Direct3D, Windows 98SE, Windows NT,
Windows Me, Windows 2000, Windows XP – Microsoft Corp.; IEEE – The Institute of Electrical
and Electronic Engineers, Inc.; i.LINK – SONY Corporation; Celeron, Pentium Pro, Pentium II,
Pentium III – Intel Corporation; VGA – International Business Machines Corp.; VESA – Video
Electronics Standards Association.
i
Responsabilidades
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en este
documento y en los productos que en él se describen sin previo aviso.
El fabricante no está sujeto a responsabilidades que deriven de errores
técnicos o editoriales u omisiones en el presente documento; tampoco
está sujeto a responsabilidades por daños consecuentes o accesorios
que deriven del suministro, rendimiento y uso de este material.
El fabricante no declara que la interconexión de productos en la manera
descrita en el presente documento no vulnere derechos de patente
presentes o futuros; tampoco las descripciones aquí contenidas otorgan
licencia para montar, utilizar o vender material construido de acuerdo
con dichas descripciones.
Product Notices
Dolby* Laboratories, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Confidential
Unpublished Works. (c) 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights
reserved.
Macrovision
Declaración sobre aparatos en EE.UU. Las patentes Nº 4.631.603,
4.577.216, 4.819.098 y 4.907.093 tienen licencia para usuarios
limitados a visualización.
Este producto cuenta con tecnología de protección de copyright,
amparada por declaración de procedimiento de ciertas patentes y otros
derechos de propiedad intelectual, en Estados Unidos, que pertenecen a
Macrovision Corporation y a otros propietarios de derechos. El uso de
esta tecnología de protección de copyright debe ser autorizado por
Macrovision Corporation y está destinado al hogar y a otros usos de
visualización limitados, salvo autorización expresa de Macrovision
Corporation. Prohibida la aplicación de ingeniería inversa o el
desmontaje.
Actualizaciones de documentación
ATI mejora de manera constante su producto y la documentación
relacionada. Para maximizar el valor de su producto ATI, asegúrese de
contar con la documentación más actual. La documentación de ATI
contiene consejos útiles sobre instalación y configuración y otros datos
valiosos sobre las características del producto.
ii
Contenido
Primeros Pasos ............................................................. 5
¿Qué es la familia ALL-IN-WONDER RADEON?...................................... 5
Requisitos de sistema..................................................................................... 7
Otras fuentes de información......................................................................... 8
Ayuda en línea........................................................................................ 8
Manual en pantalla ................................................................................. 8
Guía del ATI Multimedia Center ........................................................... 8
Instalación del hardware y del software...................... 9
ANTES de instalar la tarjeta... ...................................................................... 9
Desinstalación de su tarjeta de vídeo actual y controlador .................. 10
Instalación del hardware.............................................................................. 10
Windows® “Se ha encontrado hardware nuevo” ........................................ 14
Instalación del controlador ATI en Windows® 98 / Windows® Me /
Windows® 2000 / Windows® XP .............................................................. 15
Soporte para monitores múltiples ................................................................ 16
Aumento del número de colores........................................................... 16
Utilización del Manual en pantalla.............................................................. 18
Para abrir ATI Multimedia Center .............................................................. 19
Adaptadores de entrada y de salida ............................................................. 19
Notas sobre los conectores de
ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV ............................................. 25
Control de volumen de Windows® ............................................................. 25
Consejos para solucionar problemas ........................................................... 27
Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER
RADEON ....................................................................... 29
Conexión de la computadora a una fuente de vídeo .................................... 29
Conexión del televisor a la tarjeta ............................................................... 30
Uso de conectores SCART en televisores europeos.................................... 32
Uso y ajuste de TV Out ........................................................................ 33
Inicio de Windows® con la pantalla del televisor activada ................. 33
Uso del monitor comparado con la pantalla del televisor .................... 34
Ajuste de la imagen del monitor........................................................... 34
Consejos para la recepción de TV ........................................................ 34
Visualización de texto en el televisor................................................... 35
Reducción de la distorsión de los bordes ............................................. 36
Cambio de las configuraciones de pantalla .......................................... 37
Uso de juegos y aplicaciones................................................................ 37
iii
Referencia .................................................................... 39
Solución de problemas................................................................................. 39
Consejos básicos para solucionar problemas ....................................... 40
Consejos para solucionar problemas .................................................... 41
Detección y solución de problemas de audio y vídeo ................................. 42
Problemas de audio... ........................................................................... 42
Problemas con el vídeo... ..................................................................... 44
Conectores de CD Audio ............................................................................. 47
Para eliminar el ATI Multimedia Center ..................................................... 48
Para eliminar los controladores de la familia
ALL-IN-WONDER RADEON ............................................................ 48
Usuarios japoneses... ............................................................................ 49
Información sobre cumplimiento de normas ............................................... 49
Índice ...................................................................Índice-1
iv
5
C A P í T UL O 1
Primeros Pasos
¡Bienvenidos a la convergencia de PC, TV y vídeo! Esta nueva
tecnología cambia la manera de ver TV, gráficos y vídeo en su PC.
La familia de tarjetas ALL-IN-WONDER RADEON incluye
potentes sintonizadores de TV, reproductores DVD,
videograbadoras digitales y aceleradores de gráficos y vídeo 2D
y 3D. Sus características elevarán las posibilidades de gráficos y
vídeo de su computadora a un nuevo nivel.
Esta guía proporciona toda la información que necesita para
instalar su tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON.
¿Qué es la familia
ALL-IN-WONDER RADEON?
La familia de tarjetas ALL-IN-WONDER RADEON brinda un
alto rendimiento de gráficos 3D y 2D, además de funciones
multimedia avanzadas. Puede ejecutar juegos, ver TV o vídeos,
escuchar CD de audio, explorar Internet y trabajar con
Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000 y Windows®
XP como nunca lo había hecho antes.
TV-On-Demand y TV Listings mejora su experiencia de la
televisión. Conectando una videocámara, la familia
ALL-IN-WONDER RADEON ofrece captura de vídeo a
intervalos y activada por el movimiento, estas funciones pueden
utilizarse en aplicaciones de seguridad. Las avanzadas
funciones de captura y edición de vídeo también le permiten
crear Video CD y DVD.
Los dos conectores IEEE 1394 (Fire Wire) de
ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV permiten la conexión
fácil de periféricos multimedia como vídeocámaras digitales.
6
Primeros Pasos
Puede utilizar la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER
RADEON para conectar su computadora a una televisión. Esta
característica resulta ideal para ejecutar juegos, realizar
presentaciones, ver cine y navegar por Internet. (Para obtener
más información, consulte Conexión del televisor a la tarjeta en
la página 30.)
La familia ALL-IN-WONDER RADEON también convierte la
computadora en un televisor inteligente con las siguientes
características:
•
TV-On-Demand™
•
Acercamiento
•
Presentación programada
•
Exploración de canales
•
Captura de vídeo
•
Subtítulos con las características “Hot Words” (disponible
sólo en Estados Unidos y determinados países)
•
Grabación de transcripción de programas (disponible
sólo en Estados Unidos)
•
TV Magazine (disponible sólo en Estados Unidos)
•
Vídeograbadora digital con compresión de vídeo en
tiempo real
•
Guía interactiva de programas (disponible sólo en
Estados Unidos)
•
Reproducción de audio digital AC-3 con sonido surround
Dolby® 5.1
•
Mando a distancia
Primeros Pasos
Requisitos de sistema
Sistema de
computadora
Pentium® 4 / III / II / Celeron™,
AMD® K6/Athlon® o compatibles, con
una ranura de bus AGP 2X o AGP
2X/4X.
64MB de memoria de sistema.
La instalación del software requiere
una unidad de CD-ROM o DVD.
La reproducción de DVD requiere una
unidad DVD.
Tarjeta de sonido admitida por
Windows® con entrada de línea
disponible.
La Guía interactiva de programas
requiere una conexión con Internet.
El receptor del mando a distancia
requiere un puerto USB disponible.
Ranura de
expansión
Las tarjetas PCI utilizan una ranura
PCI; Las tarjetas AGP utilizan una
ranura AGP 2x/4x.
Sistema operativo
Windows® 98/SE, Windows® Me,
Windows® 2000, Windows® XP.
Nota: Las tarjetas ALL-IN-WONDER
RADEON 8500 y 8500DV no soportan
el sistema operativo Windows 98 /
98SE.
Monitor
VGA que admita una resolución
mínima de 640x480. Es necesario un
monitor de tipo "plug-and-play" que
admita las especificaciones de canal
de pantalla VESA (DDC1 o DDC2b)
para disfrutar plenamente de las
características DDC1/DDC2b.
La interfaz DVI-I de las tarjetas
pertenecientes a la familia
ALL-IN-WONDER RADEON pueden
utilizarse para conectar un monitor DVI o
un monitor analógico VGA, utilizando el
adaptador DVI-I-a-VGA suministrado.
•
La versión PCI de
ALL-IN-WONDER RADEON no
admite DVI-I.
La tecnología Hydravision™ admite
monitores y televisor DVI o CRT.
7
8
Primeros Pasos
Otras fuentes de información
Si necesita ayuda adicional o requiere información que no
aparece aquí, puede consultar las siguientes fuentes:
Ayuda en línea
Si lo necesita, consulte la ayuda en línea disponible en
Windows® 98, Windows® Millennium Edition,
Windows® 2000 o Windows® XP para obtener más información
sobre los controladores mejorados ATI.
Para obtener información sobre las características gráficas de su
tarjeta, haga doble clic en el icono de ATI situado en el ángulo
inferior derecho de la pantalla.
Manual en pantalla
Su tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON viene
con un manual en pantalla traducido que describe las amplias
funciones de la tarjeta.
Para abrir el manual en pantalla
1
Introduzca el CD-ROM INSTALACIÓN DE ATI en la
unidad de CD-ROM.
Si Windows ejecuta automáticamente el CD-ROM
INSTALACIÓN DE AT, vaya al paso 5.
2
En la barra de tareas de Windows®, haga clic en Inicio.
3
Haga clic en Ejecutar....
4
Digite lo siguiente: D:\ATISETUP
(o sustituya D por la letra correcta de la unidad.)
5
Haga clic en el icono Manual en pantalla.
Guía del ATI Multimedia Center
La Guía del Usuario del ATI Multimedia Center que se le
suministró con la tarjeta explica cómo usar las características
especiales que proporciona el ATI Multimedia Center.
9
C A P í T UL O 2
Instalación del hardware y
del software
La instalación de la tarjeta consta de tres pasos sencillos.
• Inserción de la tarjeta en la computadora
• Instalación de los controladores mejorados de ATI
• Conexión de los cables de entrada y salida y TV, VCR,
camcorder, etc. opcionales
En este capítulo se explica cómo insertar la tarjeta en su
computadora, instalar el software y conectar los cables de
entrada y salida.
ANTES de instalar la tarjeta...
Apague el sistema y descargue la electricidad estática de su
cuerpo tocando una superficie con conexión a tierra, como por
ejemplo la superficie metálica de la unidad de alimentación, antes
de realizar cualquier procedimiento con el hardware.
El fabricante no acepta responsabilidad por daño alguno causado
directa o indirectamente por la incorrecta instalación de cualquiera
de los componentes por parte de personal técnico no autorizado.
Ante cualquier duda sobre la instalación, consulte a un técnico
especializado.
Si se conecta la computadora a la red de alimentación durante la
instalación, puede causar daños en los componentes del sistema,
en la tarjeta aceleradora o daños físicos a la persona que esté
realizando la instalación.
10
Instalación del hardware y del software
Desinstalación de su tarjeta de vídeo actual y
controlador
Antes de instalar la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER
RADEON, es importante extraer la tarjeta de vídeo actual y
quitar su controlador. Puede quitar la mayoría de los
controladores de tarjeta de vídeo de Windows® mediante una
utilidad de desinstalación incluida por el fabricante de la tarjeta;
normalmente, se trata de una entrada en el menú Programas.
Sino existe una utilidad de desinstalación del fabricante, puede
eliminar el controlador seleccionándolo en el menú Agregar o
quitar programas del Panel de control de Windows®.
Tras quitar el controlador de la tarjeta de gráficos, debe reiniciar
el sistema.
1 Compruebe la página Propiedades de Pantalla en Windows®
para asegurarse de que se ha eliminado el controlador y que el
sistema ejecuta el controlador “Adaptador de gráficos PCI
estándar (VGA)”. En caso contrario, utilice la opción Cambiar
del menú Avanzada de la página Propiedades de Pantalla para
cambiar el controlador.
2 Haga clic en Inicio> Configuración> Panel de control>
Agregar o quitar programas y quite todo software existente
de ATI, como Controlador de pantalla ATI, ATI DVD Player,
ATI HW DVD Player o ATI Video Player.
Tras quitar el controlador de la tarjeta de gráficos de Windows®,
puede apagar la computadora e instalar la tarjeta de la familia
ALL-IN-WONDER RADEON.
Instalación del hardware
Ahora que ha preparado su computadora, está listo para instalar
la tarjeta. Si no está seguro de que su tarjeta sea PCI o AGP,
compare el borde inferior de la tarjeta con la figura siguiente:
PCI
AGP 2x/4x universal
Instalación del hardware y del software
11
Para instalar la tarjeta
1
Apague la computadora y el monitor y, a
continuación, desconecte el cable de la pantalla en la
parte posterior de la computadora.
SALIDA DE VÍDEO
CONECTOR
CABLE DE PANTALLA
2
Retire la tapa de la computadora. Si es necesario,
consulte el manual de la computadora para realizar
esta operación.
Recuerde
descargar la
electricidad
estática de su
cuerpo tocando
la carcasa
metálica de la
computadora.
3
Si la tarjeta
gráfica antigua se
atasca, tire
suavemente
primero de un
extremo y luego
del otro hasta que
salga.
No olvide guardar
el tornillo.
UNIDAD DE ALIMENTACIÓN
Retire de la computadora cualquier tarjeta gráfica
existente.
TORNILLO
TARJETA DE
GRÁFICOS EXISTENTE
O bien, si la computadora tiene un adaptador de gráficos integrado,
puede que deba desactivarlo en la placa madre. Para mayor
información, consulte la documentación de la computadora.
12
Instalación del hardware y del software
4
Sujete la tarjeta
de la familia
ALL-IN-WONDER
RADEON por el
borde superior y
colóquela con
cuidado en la
ranura correcta
(AGP o PCI).
Asegúrese de que
los contactos
metálicos estén
completamente
insertos en la
ranura.
5
Localice la ranura adecuada (AGP o PCI). Si fuera
necesario, retire la cubierta metálica de la ranura;
luego, alinee la tarjeta de la familia
ALL-IN-WONDER RADEON con la ranura de
expansión y ajústela con firmeza hasta asegurarse de
que quede bien instalada.
TARJETA AIW
RADEON/8500DV/7500
Ranura PCI Ranura AGP
Nota: Las tarjetas AGP 4x/2x pueden utilizarse en las
ranuras AGP 4x y AGP 2x.
Coloque el tornillo que fija la tarjeta en su posición e
instale otra vez la tapa de la computadora.
TORNILLO
TARJETA AIW
RADEON 8500DV/7500
Instalación del hardware y del software
6
13
Conecte el cable de la pantalla a la tarjeta y encienda
el sistema y el monitor. Si su tarjeta de la familia
ALL-IN-WONDER RADEON posee un conector
DVI, podrá conectar un panel plano a la misma, como
se muestra seguidamente.
Asegúrese de que
las conexiones de
todos los cables
son firmes.
Nota: La versión
PCI de la tarjeta
ALL-IN-WONDER
RADEON no
incluye conector
DVI-I.
AL MONITOR VGA
(TODAS LAS TARJETAS
DE GRÁFICOS)
CABLE DE MONITOR
AL PANEL PLANO DE VISUALIZACIÓN
(SÓLO TARJETAS CON DVI)
Conector DVI-I
en la tarjeta
CONECTOR ADAPTADOR
DVI-I-VGA
VGA
DEL
MONITOR
Ahora puede proceder a la instalación del controlador ATI. Para
obtener más información, seleccione su sistema operativo de la
lista siguiente:
• Windows® 98 / Windows® Me, consulte Windows® “Se ha
encontrado hardware nuevo” en la página 14.
• Windows® 2000 / Windows® XP, consulte la página 15.
14
Instalación del hardware y del software
Windows® “Se ha encontrado hardware
nuevo”
Se detectará el hardware nuevo al volver a arrancar la
computadora. Para finalizar la configuración del hardware, haga
clic en Sí para reiniciar la computadora cuando se le indique.
Para identificar hardware nuevo en Windows® 98,
Windows® Me, Windows® 2000 o Windows® XP
1 Windows® puede iniciar el “Asistente para la actualización
del controlador del dispositivo” e instalar el Controlador
estándar VGA. En este caso, realice el siguiente
procedimiento para que Windows® pueda identificar
correctamente el hardware nuevo.
Si no se abre el Asistente, proceda directamente a
Instalación del controlador ATI en Windows® 98 /
Windows® Me / Windows® 2000 / Windows® XP en la
página 15.
2
3
4
5
6
Haga clic en Siguiente.
Haga clic en Finalizar.
Introduzca el CD de Windows® en la unidad de CD-ROM.
Haga clic en Aceptar.
Digite lo siguiente:
D:\Install\R69x o D:\Install\R6ME o D:\InstallR62k o
D:\Install\R6xp
(si D no corresponde a la unidad CD-ROM de su
computadora, especifique la letra correcta de la unidad.)
7 Haga clic en Aceptar.
8 Haga clic en Sí para reiniciar el sistema.
Ahora puede instalar el controlador ATI. Proceda a Instalación
del controlador ATI en Windows® 98 / Windows® Me /
Windows® 2000 / Windows® XP en la página 15 y siga las
instrucciones detalladas para concluir la instalación.
Nota:
Las tarjetas ALL-IN-WONDER RADEON 8500 y
8500DV no soportan el sistema operativo
Windows 98 / 98SE
Instalación del hardware y del software
15
Instalación del controlador ATI en
Windows® 98 / Windows® Me /
Windows® 2000 / Windows® XP
Si su computadora funciona con Windows® 98, Windows® Me,
Windows® 2000 o Windows® XP, deberá instalar el controlador
de ATI para sacar el máximo provecho del mayor rendimiento,
mejor resolución y características especiales de la tarjeta de la
familia ALL-IN-WONDER RADEON.
Para tener la seguridad de instalar la más reciente versión del
controlador, utilice el CD de instalación ATI incluido con la
tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON.
Para instalar el controlador ATI
1 Introduzca el CD-ROM con la etiqueta INSTALACIÓN
DE ATI en la unidad de CD-ROM.
Si Windows® ejecuta automáticamente el CD, vaya al
paso 6.
2 Haga clic en Inicio.
3 Seleccione Ejecutar.
4 Digite lo siguiente:
D:\SETUP
(Si D no corresponde a la unidad CD-ROM de su
computadora, especifique la letra correcta de la unidad.)
5 Haga clic en Aceptar.
6 Haga clic en Instalación simple ATI para iniciar el
Asistente de Instalación.
7 Haga clic en Siguiente.
8 Haga clic en Sí para aceptar el convenio de licencia.
9 Siga las instrucciones en pantalla del Asistente para llevar a
cabo la instalación.
Se recomienda la opción de instalación Express. Los
componentes multimedia se instalarán automáticamente,
junto con el controlador ATI, al seleccionar esta opción.
16
Instalación del hardware y del software
Soporte para monitores múltiples
Si utiliza varios monitores, la tarjeta de la familia
ALL-IN-WONDER RADEON debe ser la tarjeta principal.
Normalmente, el BIOS del sistema determina cuál de las dos
tarjetas, AGP o PCI, es la principal.
En el caso de las tarjetas PCI, el sistema normalmente asigna
prioridad a las ranuras de tarjeta por orden de aparición. Consulte el
archivo Readme en el CD de instalación de ATI para obtener la
última información sobre el soporte para monitores múltiples.
Aumento del número de colores
1 Haga clic derecho en una parte despejada de su escritorio y,
luego, haga clic en Propiedades.
2 Haga clic en Configuración.
Si está usando monitores múltiples, haga clic en el icono
del monitor cuya profundidad de color desea cambiar. Si
hizo clic en un monitor secundario y Extender el escritorio
Windows a este monitor no está marcado, no podrá
cambiar la configuración de ese monitor. Cada monitor
tiene su propia configuración de color.
3 En el cuadro Colores seleccione Color de alta densidad
(16 bits), Color verdadero (24 bits) o Color verdadero
(32 bits).
Su tipo de monitor y adaptador de vídeo determinan el
número máximo de colores.
Instalación del hardware y del software
17
La aceleración avanzada de 3D de la familia ALL-IN-WONDER
RADEON proporciona detallados gráficos en color y funciones
para 3D como texturado múltiple, fundido alfa y efectos de
difuminación. ALL-IN-WONDER también ofrece potentes
características de gráficos 2D mediante las páginas Propiedades de
pantalla:
Configuración
Personalice la configuración del
escritorio, como su tamaño, la
resolución de la pantalla y la
profundidad del color y almacene sus
preferencias para una fácil
recuperación posterior.
Ajuste
Ajuste la posición y el tamaño de la
pantalla y modifique su velocidad de
actualización, las frecuencias y la
sincronización.
Corrección
del color
Corrija las diferencias del tono de color
existentes entre los valores de color
reales y la forma en que el monitor los
muestra. Asimismo, almacene una
serie de preferencias de corrección del
color para acceder a ellas en el futuro
con mayor facilidad.
Los controladores de pantalla de la familia ALL-IN-WONDER
RADEON del CD-ROM de instalación ATI son los últimos y
más veloces disponibles. Sin embargo, en ATI nos encontramos
constantemente abocados a la mejora de nuestros productos, por
lo que recomendamos visitar nuestro sitio web en www.ati.com
para obtener nuevo software.
1 Haga clic en North America o Europe.
2 Haga clic en Drivers/Updates y, después, haga clic en
Retail Generic - Supported.
Con controladores descargados del sitio web de ATI:
• Haga doble clic en el archivo ejecutable autoextraible para
iniciar la instalación.
Nota
Windows reiniciará su sistema tras la instalación
de los controladores.
18
Instalación del hardware y del software
Utilización del Manual en pantalla
La tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON incluye
un manual en pantalla que describe sus características
avanzadas. El Manual en pantalla ofrece información de
referencia, especificaciones, notas legales y datos de
conformidad con normas que no se incluyen en esta guía.
Para abrir el Manual en pantalla
1 Introduzca el CD-ROM con la etiqueta INSTALACIÓN
DE ATI en la unidad de CD-ROM.
Si Windows® ejecuta automáticamente el CD, vaya al
paso 6.
2 Haga clic en Inicio.
3 Seleccione Ejecutar.
4 Digite lo siguiente:
D:\SETUP
(Si D no corresponde a la unidad CD-ROM de su
computadora, especifique la letra correcta de la unidad.)
5 Haga clic en Aceptar.
6 Haga clic en Manual en pantalla.
Instalación del hardware y del software
19
Para abrir ATI Multimedia Center
Desde el LaunchPad.
LaunchPad constituye un
medio cómodo para iniciar todas las funciones del Multimedia
Center: no tiene más que hacer clic en la que desee. LaunchPad
se abre automáticamente al iniciar la computadora, pero si lo
prefiere puede hacer clic derecho en LaunchPad y deseleccionar
Cargar al iniciar en el menú desplegable para desactivar esta
función.
Desde la barra de tareas de Windows®.
1
2
3
4
En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio.
Apunte a Programas
.
Apunte a ATI Multimedia Center
.
Haga clic en TV, Video CD o File Player.
Nota
Para arrancar la TV por primera vez deberá
seguir el asistente de inicialización hasta el final.
El asistente no se volverá a ejecutar después a
no ser que usted desee volver a ejecutarlo.
El asistente de inicialización le guiará rápida y
fácilmente en la configuración de los canales de
TV, del control parental, del sonido y de TV-OnDemand.
Encontrará información sobre ATI Multimedia Center en la
ayuda en línea.
Adaptadores de entrada y de salida
La tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON utiliza
adaptadores de entrada y de salida que permiten conectar
dispositivos de sonido e imagen a la tarjeta — TV, VCR,
reproductor de discos láser, camcorder y camcorder DV.
Nota
Para oír el sonido al utilizar la función TV de la
tarjeta de la familiaALL-IN-WONDER RADEON,
asegúrese de que su tarjeta está conectada al
conector line-in de la tarjeta de sonido: consulte
página 22.
Para obtener información sobre los conectores
CD audio, consulte página 47.
20
Instalación del hardware y del software
1
2
3
ALL-IN-WONDER
4
ALL-IN-WONDER RADEON
1
1 Video In
2
2 CATV In
3
3 Video Out
5
ALL-IN-WONDER RADEON 7500
4 DVI / VGA Out
5 DVI-I Out
1
2
Conectar al
6 adaptador ATI de
Entrada/salida
ALL-IN-WONDER
7
ALL-IN-WONDER
3
ALL-IN-WONDER
ALL-IN-WONDER
5
Puerto IEEE 1394 /
Fire Wire
ALL-IN-WONDER RADEON 8500
2
5
ALL-IN-WONDER
6
7
ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV
Nota
Las tarjetas de la familia ALL-IN-WONDER
RADEON detectan las fuentes de entrada de
vídeo protegidas contra copia y rechazan
capturar vídeo de dichas fuentes. Muchas cintas
VHS y discos DVD están protegidos contra copia,
lo que impide ser copiados a su computadora.
Instalación del hardware y del software
ALL-IN-WONDER
RADEON o
ALL-IN-WONDER
RADEON 7500 o
ALL-IN-WONDER
RADEON 8500
21
Para ver cine en la computadora o
capturar vídeo del VCR, videoc o el
reproductor de discos láser
Use el adaptador de entrada ATI para conectar un VCR,
camcorder o reproductor de discos láser a la tarjeta
ALL-IN-WONDER RADEON, ALL-IN-WONDER RADEON
7500 o ALL-IN-WONDER RADEON 8500, de la manera
indicada.
Los conectores de salida de audio y vídeo del VCR, camcorder o
reproductor de discos láser son similares a estos. Utilice la salida de vídeo
compuesto o S-video. S-Video proporciona mejores resultados.
S-VIDEO
OUT
Cable con
conector
S-Video
en cada
extremo.
COMP.
VIDEO
OUT
L. AUDIO
OUT
R. AUDIO
OUT
Cables con
conectores RCA en
cada extremo, que
pueden solicitarse
por separado al
distribuidor de
electrónica de
consumo.
O BIEN
S
L
R
A/V IN
CATV
Adaptador de entrada ATI
(Ampliado)
A/V OUT
ALL-IN-WONDER
RADEON,
ALL-IN-WONDER
RADEON 7500 o
ALL-IN-WONDER
RADEON 8500
22
Instalación del hardware y del software
ALL-IN-WONDER
RADEON o
ALL-IN-WONDER
RADEON 7500 o
ALL-IN-WONDER
RADEON 8500
Para ver la salida de la computadora en
el televisor y grabarla en cinta de vídeo
Use el adaptador de salida ATI para conectar un TV,
camcorder o VCR a la tarjeta ALL-IN-WONDER
RADEON, ALL-IN-WONDER RADEON 7500 o
ALL-IN-WONDER RADEON 8500, de la manera
indicada.
Los conectores de entrada de audio y vídeo del TV, camcorder o VCR
son similares a estos. Utilice la ENTRADA DE VíDEO COMPUESTO o S-VIDEO.
S-Video proporciona mejores resultados.
Para usar el televisor como pantalla,
COMP.
R. AUDIO L. AUDIO
S-VIDEO
debe activar TV Out. Consulte Uso y
VIDEO
IN
IN
IN
IN
ajuste de TV Out en la página 33.
O BIEN
Cables con
un conector
RCA en cada
extremo, que
pueden
solicitarse
por separado
al distribuidor
de
electrónica
de consumo.
Cable con conector S-Video
en cada extremo.
Adaptador
de salida
ATI
CATV
A/V OUT
TARJETA
DE
SONIDO
ALL-INWONDER
RADEON,
ALL-INWONDER
RADEON
7500 o
WONDER
RADEON
8500
LINE OUT
Para poder grabar audio en su VCR o escuchar
audio a través de los altavoces del televisor,
utilice un cable estéreo con dos conectores RCA
LINE IN
en un extremo y una mini toma fono estéreo en el
otro extremo; pueden solicitarse por separado al
distribuidor de electrónica de consumo.
LINE IN
debe estar
Conexión S/PDIF
conectado
PDIF
S/
Amplificador Dolby Digital AC-3
A/V IN
Cables con conectores RCA, que pueden
solicitarse por separado al distribuidor de
electrónica de consumo.
Instalación del hardware y del software
ALL-IN-WONDER
RADEON 8500DV
23
Para ver cine en la computadora o
capturar vídeo del VCR, camcorder,
camcorder DV o reproductor de discos
láser
Use el adaptador de entrada/salida ATI para conectar un VCR,
camcorder, camcorder DV o reproductor de discos láser a la tarjeta
ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV, de la forma indicada.
Los conectores de salida de audio y vídeo del VCR, camcorder,
camcorder DV o reproductor de discos láser son similares a estos. Utilice
Video In compuesto o S-Video In. S-Video proporciona mejores resultados.
L. AUDIO
Cables con
OUT
conectores RCA
en cada
extremo,
disponibles en
los distribuidores
de electrónica
de consumo.
R. AUDIO
OUT
COMP.
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
Cable con
conector SVideo en
cada
extremo.
Camcorder
DV
O BIEN
DV/IEEE 1394
cable
L
R
S
DV
Adaptador de entrada / salida ATI - Entradas
(Ampliado)
TARJETA
DE
SONIDO
Altavoces de
PC
LINE OUT
LINE IN
LINE IN
debe estar
conectado
Cable con mini tomas fono estéreo, que pueden
solicitarse al distribuidor de electrónica de consumo
ALL-INWONDER
RADEON
8500DV
24
Instalación del hardware y del software
ALL-IN-WONDER
RADEON 8500DV
Para ver la salida de la computadora en
el televisor y grabarla en cinta de vídeo
Use el adaptador de entrada/salida para conectar un TV,
camcorder, camcorder DV o VCR a la tarjeta
ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV, de la forma indicada.
Los conectores de entrada de audio y vídeo del TV, camcorder,
camcorder DV o VCR son similares a estos. Utilice video in compuesto o
S-video in. S-Video proporciona mejores resultados.
S-VIDEO
IN
COMP.
VIDEO
IN
L. AUDIO
IN
R. AUDIO
IN
O BIEN
S/PDIF
S
L
R
Adaptador de entrada / salida ATI - Salidas
(Ampliado)
TARJETA
DE
SONIDO
ALL-INWONDER
LINE OUT
Conexión S/PDIF
LINE IN
Amplificador
Dolby Digital AC-3
LINE IN
debe estar
conectado
Altavoces de RADEON
PC
8500DV
Cable con mini tomas fono estéreo,
que pueden solicitarse al
distribuidor de electrónica de
consumo
Instalación del hardware y del software
25
Notas sobre los conectores de
ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV
El adaptador de
entrada/salida de ATI
utiliza tres conectores
para llevar el audio entre
la computadora y los
dispositivos conectados.
1
2
3
1
Debe insertarse en el conector LINE IN de su tarjeta de sonido
para poder oír y capturar sonido desde los dispositivos de entrada.
2
Al insertarlo en los conectores LINE OUT o SPEAKER OUT de
la tarjeta de sonido, activa la salida izquierda y derecha de
sonido en la salida del adaptador de entrada/salida. De este
modo puede enviar audio a su camcorder, VCR, etc.
3
Al conectar aquí sus altavoces, el audio se envía a sus
altavoces y a sus dispositivos conectados (camcorder, VCR).
Control de volumen de Windows®
Para un correcto funcionamiento de audio, la entrada de línea de
la tarjeta de sonido ha de estar activa. Para mostrar la
configuración de entrada de línea en el panel de control de
volumen de Windows®:
1 Haga clic derecho en el icono de altavoz
de la barra de
tareas (generalmente situado en el ángulo inferior derecho de
la pantalla).
2 Haga clic en Abrir controles de volumen.
3 Si no está visible el deslizador de entrada de línea, elija
Opciones y Propiedades.
4 Marque la casilla de verificación de control de volumen
Line-in y presione Aceptar. Si está marcada la casilla
Silencio, haga clic en ella para cancelar el silencio.
Si no hay ningún icono de altavoz en la barra de tareas,
haga lo siguiente:
• En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio,
Configuración y, a continuación, en Panel de control.
• Haga doble clic en Multimedia.
• En la pestaña Audio, seleccione Mostrar control
de volumen en la barra de tareas.
26
Instalación del hardware y del software
Para seleccionar el conector de la tarjeta de
sonido correspondiente a la entrada de audio de
televisión
El conector de la tarjeta de sonido determina cuál de los
deslizadores de mezcla está controlado por el deslizador de
sonido del ATI Multimedia Center.
1
Haga clic en el botón Setup del panel de control de TV
Player y luego haga clic en la ficha Pantalla.
2 Haga clic en el botón Asistente de inicialización y luego
haga clic dos veces en el botón Siguiente para abrir el
Asistente TV Sound Initialization.
3 Haga clic en la entrada de audio que coincida con la
conexión entre la tarjeta ATI y la tarjeta de sonido. Si no
sabe exactamente cómo están conectadas, haga clic en cada
fuente (CD Audio, Line-In, etc.) y preste atención al
sonido.
Instalación del hardware y del software
27
Consejos para solucionar problemas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Compruebe que la tarjeta esté colocada correctamente en la ranura de
expansión.
Asegúrese de que el cable del monitor está bien conectado a la tarjeta.
Asegúrese de que el monitor y la computadora estén enchufados y que
reciben corriente eléctrica.
Si fuera necesario, desactive cualquier dispositivo gráfico incorporado
en la tarjeta madre. Para mayor información, consulte el manual de la
computadora o a su fabricante. (NOTA: algunos fabricantes no permiten
desactivar los gráficos incorporados o convertirlos en una pantalla
secundaria).
Asegúrese de haber seleccionado el monitor apropiado y tarjeta de
gráficos al instalar el controlador ATI.
Para obtener otros consejos para solucionar problemas, haga clic en el
botón derecho del ratón en el icono ATI de la barra de tareas y
seleccione Solución de problemas.
Si tiene problemas durante el arranque, hágalo en Modo a prueba de
fallos. Presione la tecla CTRL sin soltarla hasta que aparezca el menú
de arranque de Microsoft® Windows®. Después, seleccione el número
correspondiente a Modo a prueba de fallos y presione Enter. (También
puede utilizar F8 para abrir el menú de arranque de Microsoft
Windows®). En Modo a prueba de fallos, abra el Administrador de
dispositivos y verifique la existencia de entradas duplicadas de
monitores y adaptadores de pantalla si está utilizando sólo una tarjeta
de gráficos.
Si necesita más ayuda, utilice la Guía para la solución de problemas
de la Ayuda de Windows® o póngase en contacto con el fabricante de
su computadora.
Para ponerse en contacto con la Asistencia técnica de ATI, consulte la
guía Asistencia técnica y garantía.
28
Instalación del hardware y del software
29
C A P í T UL O 3
Utilización de la tarjeta de
la familia ALL-INWONDER RADEON
Para obtener información sobre las características multimedia
de la familia de tarjetas ALL-IN-WONDER RADEON,
consulte la guía del usuario Uso del ATI Multimedia Center que
recibió con su tarjeta.
Para el correcto funcionamiento de las características
multimedia, la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER
RADEON debe ser la tarjeta de gráficos principal de su
computadora. Para obtener más información, consulte Soporte
para monitores múltiples en la página 16.
Conexión de la computadora a una fuente
de vídeo
Para conectar la computadora al VCR o camcorder,
utilice un cable que los conecte al Adaptador de
entrada/salida ATI. La mayoría de los VCR y
camcorders tienen una salida de vídeo compuesto,
también llamada toma tipo fono o salida RCA. Para
obtener más información, consulte Adaptadores de
entrada y de salida en la página 19.
Un número cada vez mayor de VCR y camcorders
cuenta con otro tipo de salida de vídeo llamada
S-Video, que ofrece una imagen de mejor calidad
que la de vídeo compuesto.
Vídeo
compuesto
S-Video
DV
La tarjeta ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV
ofrece dos conectores FireWire (también denominados IEEE
1394 o i.LINK), resultan ideales para utilizarlos con periféricos
multimedia como camcorders DV.
30
Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON
Para conectar un VCR o camcorder a la tarjeta
de la familia ALL-IN-WONDER RADEON
1
Apague la computadora y el VCR o camcorder.
2
Asegúrese de que la tarjeta de gráficos esté correctamente
instalada.
3
Observe si el VCR o camcorder tiene una conexión
S-Video, de vídeo compuesto o de vídeo DV.
4
Localice la tarjeta de gráficos en la parte posterior de la
computadora. Mediante el Adaptador de entrada/salida
ATI, conecte un extremo del cable a la tarjeta de gráficos y
el otro al VCR o camcorder.
Nota: Las tarjetas de la familia ALL-IN-WONDER
RADEON utilizan diferentes conectores. Consulte
Adaptadores de entrada y de salida en la página 19.
5
Encienda la computadora y el VCR o camcorder.
Conexión del televisor a la tarjeta
La salida de vídeo compuesto o S-Video de la tarjeta de la
familia ALL-IN-WONDER RADEON le permite conectar un
televisor como pantalla de la computadora. Puede utilizar la
tarjeta para ver la salida de la computadora directamente en su
televisor. Dependiendo de su televisor, podrá seleccionar entre
los formatos NTSC o PAL. Puede mostrar imágenes en el TV y
en el monitor VGA de manera simultánea.
Con la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON
puede disfrutar de la experiencia de una pantalla grande para
actividades de entretenimiento en PC, como juegos,
presentaciones, películas o explorar Internet; además, puede
grabar cintas de vídeo de lo que aparece en la pantalla de la
computadora.
Nota
El panel plano digital DVI y la pantalla del televisor
no pueden utilizarse de forma simultánea. Si está
grabando una cinta de vídeo, necesitará un monitor
de televisión para ver mientras graba.
Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON
31
Para conectar la tarjeta de gráficos al televisor
• Debe conectar un televisor antes de activar la salida de televisión.
• Para poder grabar audio en su VCR o escuchar audio a través
de los altavoces del televisor deberá conectar los cables de
audio (consulte la página 22).
• Si su televisor tiene solamente entrada de cable, lo que
sucede con los aparatos más antiguos, puede conectar la
tarjeta de gráficos al televisor mediante el VCR o un
modulador RF (a la venta en la mayoría de las tiendas de
electrónica) que acepte entrada de audio. Conecte la salida
de audio de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER
RADEON a la entrada de audio del modulador RF.
1
Apague la computadora y el televisor.
2
Observe si el televisor tiene conexión S-Video o conexión
de entrada de vídeo RCA.
3
Localice la tarjeta de gráficos en la parte posterior de la
computadora.
4
Conecte el adaptador de cable de salida suministrado al
conector A/V OUT de la tarjeta (consulte Adaptadores de
entrada y de salida en la página 19).
5
Mediante un cable con conectores S-Video o RCA, fije un
extremo del cable al adaptador del cable de salida y el otro
al televisor.
6
Encienda la computadora y el televisor.
Si no aparece imagen, puede que deba activar la
posibilidad de salida del televisor; consulte Uso y ajuste de
TV Out en la página 33.
Para ver diagramas de cableado y conexiones de audio
detallados, consulte Adaptadores de entrada y de salida en
la página 19.
Si tiene un televisor conectado al VCR, puede utilizar el
televisor como pantalla de la computadora. Para más
información sobre cómo conectar un televisor al VCR,
consulte la documentación del VCR.
Nota
Si tiene un televisor conectado a un VCR que a su
vez está conectado a la salida A/V OUT de la tarjeta
de la familia ALL-IN-WONDER RADEON y utiliza el
televisor como pantalla de la computadora, las
películas en DVD protegidas contra copia podrán
verse algunas veces claras y otras veces, borrosas.
32
Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON
INFORMACIÓN IMPORTANTE
para clientes europeos
Algunos monitores de PC europeos no pueden usarse
simultáneamente con el televisor. Al activar la pantalla de
televisión en Europa, la frecuencia de actualización del
monitor y del televisor se fija en 50 Hz. Algunos monitores
no admiten esta velocidad de actualización y pueden
dañarse.
• Consulte la documentación incluida con el monitor para
comprobar si éste admite una velocidad de
actualización de 50 Hz.
Si el monitor no tolera la frecuencia de 50 Hz (o no
está seguro), apague el monitor antes de encender
la computadora cuando utilice el televisor como
dispositivo de visualización.
Para obtener información sobre cómo desactivar la
pantalla del televisor, consulte Para activar y desactivar la
imagen de televisión en la página 33.
Algunos televisores europeos pueden usar una conexión
SCART. Si usa conexión SCART, lea Uso de conectores
SCART en televisores europeos en la página 32 antes de
conectar la computadora al televisor.
Uso de conectores SCART
en televisores europeos
Entrada de audio
(Derecha = Rojo)
Conectar a
fuente de audio
(Izquierda = Blanco)
Conectar a
TV o VCR
Cable 1
Cable 2
Conector SCART
Entrada de vídeo (amarillo)
Conectar a
tarjeta gráfica
Uso de un conector SCART con un cable compuesto
El conector SCART admite sólo el formato de vídeo compuesto,
que es el tipo más frecuente. La figura anterior muestra la
conexión a un conector SCART con un cable compuesto.
Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON
33
Si su televisor tiene una entrada de vídeo S-Video, debería usar
un cable S-Video (a la venta en la mayoría de las tiendas de
electrónica) para ver la imagen de la computadora en el
televisor. La conexión S-Video genera una imagen de mayor
calidad que la de vídeo compuesto.
Uso y ajuste de TV Out
Para activar y desactivar la imagen de televisión
1
Arranque Windows®.
2
Haga clic en Inicio.
3
Apunte a Configuración, luego haga clic en Panel de
Control.
4
Haga doble clic en Pantalla.
5
Haga clic en la ficha Pantallas ATI.
Los usuarios de Windows® 98 deben hacer clic en el botón
Avanzada… y luego en la ficha Pantallas ATI.
6
Haga clic en el botón verde activar/desactivar junto a la
palabra “TV” para activar o desactivar la imagen del televisor.
7
Haga clic en Aceptar o Aplicar para guardar los cambios
que haya introducido.
Para obtener más información sobre cómo usar la pantalla
del televisor y la página Propiedades de Pantallas ATI,
haga clic en el botón Ayuda.
Inicio de Windows® con la pantalla del televisor
activada
La pantalla del televisor puede mostrar perturbaciones
temporales durante la aparición inicial del logo de Windows®.
Sólo es un efecto temporal y la pantalla del televisor volverá a la
normalidad en unos pocos segundos.
Al iniciar, la tarjeta de gráficos con TV Out pasará por una
secuencia de configuración de modo durante la cual la pantalla
del televisor no mostrará imagen. Este proceso tarda sólo unos
segundos y ayuda a programar la pantalla en el televisor.
34
Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON
Uso del monitor comparado con la pantalla del televisor
El uso del televisor como pantalla de la computadora es ideal
para ejecutar juegos, ofrecer presentaciones, ver películas y
explorar Internet. La imagen del monitor puede cambiar o
aparecer deformada. Esto ocurre porque la imagen se ajusta a
las dimensiones del televisor. Para corregir la imagen del
monitor, use los controles del mismo para ajustar el tamaño y la
posición de la imagen.
Los monitores más antiguos y los monitores grandes
especiales pueden no funcionar con la imagen del televisor
activada. Si surgen problemas cuando la imagen del televisor
está activada, desactive la imagen del televisor para
restablecer la imagen del monitor.
Ajuste de la imagen del monitor
La imagen del monitor puede ser más pequeña y no estar
perfectamente centrada si está activa la pantalla del televisor.
Estos efectos indican la necesidad de cambios para obtener una
visualización correcta en el televisor.
Use los controles incluidos en la ficha Ajustes de la página
Propiedades de pantalla (haga clic en el botón Monitor de la
página Pantallas ATI) para ajustar sólo la visualización en el
monitor. Haga clic en el botón Televisor para ajustar sólo la
imagen del televisor.
Consejos para la recepción de TV
• En la ficha del sintonizador de TV, asegúrese de hacer clic en
la configuración correspondiente a cable o a antena.
• Para obtener la mejor recepción con una antena interior,
utilice un modelo amplificado y sepárelo cuanto pueda del
monitor.
• Si tiene problemas con la entrada de cable, un amplificador
de señal puede mejorar al recepción.
Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON
35
Visualización de texto en el televisor
Debido a que la tecnología empleada para fabricar televisores es
distinta que la empleada para la fabricación de monitores de PC,
el texto estándar de PC puede resultar ilegible en el televisor.
Puede compensarlo aplicando fuentes más grandes.
Para utilizar fuentes más grandes
1
Arranque Windows®.
2
Haga clic en Inicio.
3
Apunte a Configuración, luego haga clic en Panel de
Control.
4
Haga doble clic en Pantalla.
5
Haga clic en la ficha Configuración.
6
En la casilla Tamaño de fuente, seleccione el tamaño que
desee para las fuentes.
Los usuarios de Windows® 98 deben hacer clic en el botón
Avanzada… y luego seleccionar el tamaño de la fuente.
7
Para personalizar el tamaño de las fuentes, seleccione
Personalizar u Otros.
8
Haga clic en Aceptar y luego en el botón Cerrar. Haga
clic en el botón Sí para reiniciar la computadora y usar la
nueva configuración.
36
Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON
Reducción de la distorsión de los bordes
Cuando use un televisor para visualizar la imagen de la
computadora, puede percibir cierta distorsión en los bordes del lado
derecho e izquierdo de la pantalla del televisor. Este efecto depende
del televisor y de la aplicación de PC que ejecute. Para reducir la
distorsión de los bordes, puede aumentar el tamaño horizontal.
Para aumentar el tamaño horizontal
1
Arranque Windows®.
2
Haga clic en Inicio.
3
Apunte a Configuración, luego haga clic en Panel de
Control.
4
Haga doble clic en Pantalla.
5
Haga clic en la ficha Pantallas ATI.
Los usuarios de Windows® 98 deben hacer clic en el botón
Avanzada… y luego en la ficha Pantallas ATI.
6
Haga clic en el botón TV.
7
Haga clic en la ficha Ajustes.
8
Haga clic en el botón Más (+) debajo de Pantalla
Horizontal para aumentar el tamaño horizontal de la
imagen del televisor.
9
Haga clic en Aceptar o Aplicar para guardar los cambios
que haya introducido.
También puede reducir la distorsión de los bordes reduciendo el
brillo.
Para cambiar el brillo
1
Arranque Windows®.
2
Haga clic en Inicio.
3
Apunte a Configuración, luego haga clic en Panel de Control.
4
Haga doble clic en Pantalla.
5
Haga clic en la ficha Pantallas ATI.
Los usuarios de Windows® 98 deben hacer clic en el botón
Avanzada… y luego en la ficha Pantallas ATI.
6
Haga clic en el botón TV.
Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON
37
7
Arrastre el deslizador Brillo hacia la izquierda para
disminuir el brillo.
8
Haga clic en Aceptar o Aplicar para guardar los cambios
que haya introducido.
Cambio de las configuraciones de pantalla
Si lleva la computadora a un lugar donde use únicamente la
imagen del televisor, compruebe que la función de imagen del
televisor esté activada; consulte Para activar y desactivar la
imagen de televisión en la página 33.
Uso de juegos y aplicaciones
Algunos juegos y aplicaciones más antiguas pueden programar
directamente la tarjeta de gráficos para que se ejecuten en un
modo de visualización específico. Esto puede causar que la
pantalla del televisor se desconecte automáticamente o muestre
perturbaciones (el monitor de PC no se verá afectado).
La pantalla del televisor se restablecerá una vez que salga del
juego o reinicie el sistema.
38
Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON
39
C A P í T UL O 4
Referencia
Este capítulo contiene algunas soluciones a problemas
referentes a su tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER
RADEON.
Solución de problemas
Las siguientes sugerencias pueden ayudar en caso de que se
presente algún problema. En la documentación de ATI
encontrará consejos para la instalación y configuración y otros
datos importantes sobre las características. Póngase en contacto
con su distribuidor para obtener información más completa
sobre la solución de problemas.
40
Referencia
Consejos básicos para solucionar problemas
Problema
Posible solución
No hay vídeo
•
•
•
•
•
Mala
recepción de
TV
•
•
No hay sonido
•
Compruebe que la tarjeta esté colocada
correctamente en la ranura de expansión. Si el
problema persiste, pruebe una ranura de expansión
diferente.
Asegúrese de que el cable del monitor está bien
conectado a la tarjeta.
Asegúrese de que el monitor y la computadora estén
enchufados y que reciben corriente eléctrica.
Si fuera necesario, desactive cualquier dispositivo
gráfico incorporado en la tarjeta madre. Para mayor
información, consulte el manual de la computadora o
a su fabricante. (Nota: algunos fabricantes no
permiten desactivar los gráficos incorporados o
convertirlos en una pantalla secundaria).
Asegúrese de haber seleccionado el monitor
apropiado al instalar el controlador mejorado.
Si utiliza una antena de interiores, obtendrá mejores
resultados con un modelo amplificado. Sitúela lo más
alejada posible del monitor de la computadora para
evitar interferencias.
Dividir la entrada de cable o antena puede reducir la
calidad de la señal. Para obtener la mejor recepción
conecte el cable o antena directamente a su tarjeta.
Cerciórese de que la entrada de línea de la tarjeta de
sonido esté activa (consulte Control de volumen de
Windows® en la página 25).
Referencia
41
Consejos para solucionar problemas
Para acceder a los consejos para solucionar problemas, haga clic
con el botón derecho del ratón en el icono ATI de la barra de
tareas y seleccione Solución de problemas.
Si tiene problemas durante el arranque, hágalo en Modo a
prueba de fallos.
Para cargar Windows® en el Modo a prueba de fallos
1
Encienda la computadora.
2
Presione la tecla CTRL sin soltarla hasta que aparezca el
menú de inicio de Windows, luego seleccione el número
correspondiente a Modo a prueba de fallos y presione
Enter (en algunas computadoras puede presionar F8 en
lugar de CTRL para que aparezca el menú de inicio de
Windows®). En Modo a prueba de fallos, abra el
Administrador de dispositivos y verifique la existencia de
duplicación de entradas de monitores y adaptadores de
pantalla si está utilizando sólo una tarjeta de gráficos.
• Desactive cualquier programa que se inicie de forma
automática al iniciar Windows®.
• Verifique si la pantalla y el controlador de pantalla
seleccionados en Propiedades de pantalla son los
correctos. Para mayor información, haga clic en Ayuda en
el menú Inicio.
• Verifique la existencia de administradores de memoria y
asegúrese de que estén correctamente configurados.
• Para mayor información, consulte el archivo README
de Windows® situado en el directorio raíz del CD-ROM
de instalación de ATI.
• Para asistencia técnica, consulte la documentación de soporte
técnico o diríjase a su vendedor.
Si no oye sonido, compruebe que la entrada de línea
de la tarjeta de sonido esté activa (consulte Control de
volumen de Windows® en la página 25).
42
Referencia
Detección y solución de problemas de
audio y vídeo
Problemas de audio...
No hay sonido
Revise los altavoces:
Si son externos, compruebe si están encendidos (la luz
indicadora de ALIMENTACIó N debe estar encendida) y
conectados en las salidas de LINE-OUT o SPEAKER OUT de
la tarjeta de sonido.
Inserte primero el conector Line-In en su tarjeta de
sonido. Consulte las ilustraciones en página 22, página
23 y página 24.
¿Sigue sin
haber sonido?
Reproduzca un sonido.WAV:
1 Haga clic en Inicio, Configuración, seleccione Panel
de control y haga doble clic en Sonidos.
2 En el área Sucesos, haga clic en Exclamación y, a
continuación, en un archivo.WAV del área Sonido.
3 Haga clic en el botón Reproducir
para escucharlo.
Si sigue sin oír nada, abra el control de volumen:
Haga clic en Inicio, Programas, Accesorios,
Entretenimiento y seleccione Control de volumen.
O bien haga doble clic sobre el icono del altavoz
(normalmente en la esquina inferior derecha de la pantalla)
y, a continuación, en Abrir controles de volumen.
Si no hay ningún icono de altavoz en la barra de tareas,
haga lo siguiente:
Haga clic en Inicio, Configuración, Panel de control y haga
doble clic en Multimedia. Marque la casilla Mostrar control
del volumen en la barra de tareas en la ficha Sonido.
• Compruebe si el control de volumen y el canal Onda
están silenciados o a un volumen muy bajo.
Si sale sonido por los altavoces, significa que están
funcionando.
Si todavía tiene problemas de sonido, revise las
conexiones de audio de su tarjeta de la familia
ALL-IN-WONDER RADEON.
Referencia
No llega
sonido desde
el TV
Compruebe si la conexión de audio entre la tarjeta
ALL-IN-WONDER RADEON y la tarjeta de sonido es
correcta. Para obtener más información, consulte
Adaptadores de entrada y de salida en la página 19.
No hay
captura de
sonido
Revise la configuración del mezclador de la grabadora:
43
1 Haga clic en Inicio, Programas, Accesorios,
Entretenimiento y seleccione Control de volumen.
O bien haga doble clic sobre el icono del altavoz
(normalmente en la esquina inferior derecha de la
pantalla) y, a continuación, en Abrir controles de
volumen.
2 En el menú Control de volumen, haga clic en
Opciones, Propiedades, Grabación y Aceptar. Se
abre el Control de grabación.
3 Compruebe si está marcado Línea (o la entrada de
audio seleccionada en el Asistente de inicialización del
sonido TV, — consulte página 26). Haga clic en
para cerrar el cuadro de diálogo.
No hay
captura de
sonido cuando
se graba
desde una
cinta de vídeo.
Conecte la salida de audio del VCR a la computadora:
No hay sonido
en la cinta de
vídeo cuando
se da salida
por un VCR
Conecte el audio de la computadora al VCR:
Las salidas de audio izquierda y derecha del VCR tienen
que estar conectadas con la tarjeta ALL-IN-WONDER
RADEON (tenga en cuenta que S-Video no lleva una
conexión de audio). Para obtener más información, consulte
Adaptadores de entrada y de salida en la página 19.
Las salidas de audio izquierda y derecha del VCR tienen
que estar conectadas con la tarjeta ALL-IN-WONDER
RADEON (tenga en cuenta que S-Video no lleva una
conexión de audio). Para obtener más información, consulte
Adaptadores de entrada y de salida en la página 19.
44
Referencia
Problemas con el vídeo...
El vídeo es
Compruebe si está utilizando el formato de norma de
inestable o
difusión correcto:
sólo se ve en
• Para que funcione correctamente, deberá especificar
blanco y negro
su país en el Asistente de inicialización de los canales
de TV.
• Compruebe la calidad de la señal de entrada de TV;
puede que el motivo sea una recepción defectuosa.
• Intente conectar el sintonizador directamente al cable
de TV o fuente de antena. La existencia de muchos
divisores en el cable degrada la señal.
No hay vídeo o
audio
•
•
•
•
La captura de
vídeo se
detiene
inesperadamente
•
•
•
•
•
Compruebe si está conectado el cable o la antena.
En la página de configuración de vídeo de TV,
asegúrese de que el conector de vídeo está definido
en el origen correcto.
Compruebe que los conectores de audio y vídeo están
firmemente enchufados en sus tomas correspondientes.
Compruebe que la tarjeta de vídeo está
correctamente encajada en su ranura. Consulte la
guía del usuario de la tarjeta para saber dónde hay
que ponerla.
Normalmente, los archivos de vídeo son muy
grandes, asegúrese de tener espacio en disco
suficiente.
Asegúrese de que está capturando en el disco duro
correcto: haga clic en el botón Configuración de
espacio en disco de la página Configuración de VCR
digital.
El tamaño máximo de un archivo en el sistema de
archivos FAT 32 es de 4 Gigabytes. Puede reducir el
tamaño del archivo al reducir el tamaño del fotograma
de la captura en Configuración de VCR digital. Los
archivo MPEG son, normalmente, bastante más
pequeños que los archivos AVI.
Desactive los protectores de pantalla durante la captura.
Desactive la administración de la energía durante la
captura.
Referencia
Fotogramas
omitidos
durante la
captura de
vídeo
45
La omisión de fotogramas durante la captura de vídeo
indica que algunas partes del sistema no son lo
suficientemente rápidas para seguir la captura.
La captura de vídeo es una tarea muy exigente incluso en
un potente sistema. Para lograr los mejores resultados,
debe dedicar la computadora a la captura de vídeo y
asegurarse de que no existe ninguna otra actividad
durante dicho proceso.
• Desfragmente su disco duro
• Se recomienda utilizar un disco dedicado con mucho
espacio si piensa realizar muchas capturas de vídeo
• Asegúrese de activar DMA para el disco duro: mejora
la velocidad de acceso del disco y libera a la CPU del
sistema
• Cierre cualquier otra tarea que esté ejecutándose,
incluidas las de la bandeja de sistema: reloj, alarmas
emergentes, antivirus, etc.
• Cierre y salga de cualquier Programador de tareas
• No inicie una sesión en la red
• No conecte dispositivos USB durante la captura
• No abra ni cierre la bandeja de la unidad de CD-ROM
durante la captura
• No mueva el ratón durante la captura
La captura MPEG requiere una CPU muy rápida para
codificar vídeo.
• Seleccione sólo el fotograma I en la ficha VCR Digital
de Configuración
• Reduzca el deslizador Estimación de movimiento a
50% o 25%
• Reduzca el tamaño del fotograma de la captura
Las capturas AVI crean rápidamente archivos muy
grandes y requieren un sistema con un disco rápido.
Intente un tamaño de fotograma reducido, por ejemplo,
320x240. Si no se omiten fotogramas utilizando el
tamaño 320x240, pero si se omiten con tamaños más
grandes, es posible que su disco duro no sea lo
suficientemente rápido.
46
Referencia
El vídeo
capturado
presenta
líneas
horizontales
alrededor de la
accion
•
•
Si utiliza el formato AVI en la captura, reduzca el
recuento de líneas en el tamaño de fotograma. Por
ejemplo, cambie el tamaño del fotograma de 480x480
a 480x240.
En la página Configuración de VCR digital, haga clic
en el botón Establecer personalizado..., después,
haga clic en el botón Editar..., elija un preestablecido
AVI y edite el tamaño de fotograma.
Si utiliza el formato MPEG para su captura,
asegúrese de seleccionar Desentrelazado.
En la página Configuración de VCR digital, haga clic
en el botón Establecer personalizado..., después,
haga clic en el botón Editar..., elija un preestablecido
MPEG y seleccione Desentrelazado.
Referencia
Conectores de CD Audio
La ilustración siguiente muestra los conectores opcionales
internos de CD Audio en la tarjeta de la familia ALL-INWONDER RADEON.
Los conectores CD
son para la
conexión interna
de audio. Los
cables de audio
internos (no
suministrados)
deben coincidir con
su tarjeta de
sonido.
Conectores CD AUDIO IN
(consulte el manual de su
tarjeta de sonido)
TARJETA
DE SONIDO
CD OUT
Conectores CD
OUT, pines 2 y 4
(consulte la tabla
siguiente)
ALL-IN-WONDER
TARJETA DE LA FAMILIA ALL-IN WONDER RADEON
Esta tabla
enumera las
asignaciones
de pines para
los conectores
CD audio de la
tarjeta.
TARJETA de la
SEÑAL
Familia ALL-INWONDER RADEON
PIN
J1
CD OUT Pin 1 - GND
J1
CD OUT Pin 2 - LEFT OUT
J1
CD OUT Pin 3 - GND
J1
CD OUT Pin 4 - RIGHT OUT
47
48
Referencia
Para eliminar el ATI Multimedia Center
1
En la barra de tareas de Windows®, haga clic en Inicio.
2
Apunte a Configuración
3
Haga clic en Panel de control.
4
Haga doble clic en Agregar o quitar programas.
.
Aparece el cuadro de diálogo Agregar o quitar programas.
5
Haga clic en la ficha Instalar o desinstalar.
6
Seleccione ATI Multimedia Center en la lista.
7
Haga clic en el botón Agregar o quitar....
8
Haga clic en Sí para eliminar el ATI Multimedia Center.
9
Haga clic en Sí para reiniciar el sistema.
Para eliminar los controladores de la familia
ALL-IN-WONDER RADEON
1
En la barra de tareas de Windows®, haga clic en Inicio.
2
Apunte a Configuración
3
Haga clic en Panel de control.
4
Haga doble clic en Agregar o quitar programas.
.
Aparece el cuadro de diálogo Agregar o quitar programas.
5
Haga clic en la ficha Instalar o desinstalar.
Aparece el cuadro de diálogo Desinstalación de ATI.
6
Seleccione Controlador de pantalla ATI en la lista.
7
Haga clic en el botón Agregar o quitar....
8
Haga clic en Sí para eliminar el controlador de la familia
ALL-IN-WONDER RADEON.
9
Haga clic en Sí para reiniciar el sistema.
Referencia
49
Usuarios japoneses...
Las versiones japonesas de ALL-IN-WONDER
RADEON 8500 y 8500DV y de ALL-IN-WONDER RADEON
7500 admiten TV estéreo y Programa de Audio Secundario
(SAP). La tarjeta ALL-IN-WONDER RADEON no admite TV
estéreo ni SAP.
Información sobre cumplimiento de normas
FCC Compliance Information
The ALL-IN-WONDER RADEON family of cards complies
with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following
two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and
• This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with manufacturer's instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Re-orient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
50
Referencia
•
•
The use of shielded cables for connection of the monitor
to the graphics card is required to ensure compliance with
FCC regulations.
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate this equipment.
Industry Canada Compliance Statement
ICES-003 This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B Respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matérial brouiller du Canada.
CE Compliance Information
EMC Directive 89/336/EEC and Amendments 92/31/EEC and
93/68/EEC, for Class B Digital Device.
EN 55022/CISPR 22, Information Technology Equipment - Radio
Disturbance Characteristics - Limits and Methods of Measurement.
Warning: This is a Class B product. In a domestic environment this
product may cause radio interference, in which case the user may be
required to take adequate measures.
EN 55024/CISPR24, Information Technology Equipment - Immunity
Characteristics - Limits and Methods of Measurement (EN 61000-4-2,
EN 61000-4-3, ENV 50204, EN 61000-4-4, EN 6100-4-6)
Low Voltage Directive for ALL-IN-WONDER products
73/23/EEC - The Low Voltage Directive
EN 60950: 1992+A1+A2+A3+A4 - Safety of Information Technology
Equipment
Conformité aux normes Européennes
Directive EMC 89/336/CEE et amendements 92/31/CEE et
93/68/EECCEE, dispositif numérique de classe B.
EN 55022/CISPR 22, Limites et méthodes de mesure des
caractéristiques d'interférences radiophoniques, Matériel des
technologies de l'information Equipement de Technologie de
l'Information - Caractéristiques Perturbations Radio - Limites et
méthodes de mesure.
Mise en garde : ceci est un produit de classe B. Il risque de produire
des interférences radiophoniques dans un environnement domestique,
auquel cas l'utilisateur peut avoir à prendre les mesures adéquates.
Referencia
51
EN 55024, Limites et méthodes de mesure des caractéristiques
d'immunité, Matériel des technologies de l'information Equipement de
Technologie de l'Information - Caractéristiques d'Immunité - Limites et
méthodes de mesure (EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, ENV 50204, EN
61000-4-4, EN 61000-4-6).
Directive basse tension pour les produits ALL-IN-WONDER
73/23/CEE - Directive basse tension.
EN 60950 : 1992+A1+A2+A3+A4 - Sécurité du matériel des
technologies de l'information.électrique des équipements de
Technologie de l'Information
CE Konformitätserklärung
EMC Richtlinie 89/336/EEC und Änderungen 92/31/EEC und
93/68/EEC, Digitales Gerät der Klasse B.
EN 55022/CISPR 22, Grenzwerte und Meßverfahren für
Funkstörungen von Einrichtungen der Informationstechnik.
Warnung: Dies ist ein Erzeugnis der Klasse B. Dieses Erzeugnis kann
Funkstörungen im Wohnbereich verursachen; in diesem Fall können
entsprechende Maßnahmen seitens des Benutzers erforderlich sein.
EN 55024, Einrichtungen der Informationstechnik,
Störfestigkeitseigenschaften, Grenzwerte und Prüfverfahren
(EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, ENV 50204, EN 61000-4-4,
EN 61000-4-6).
Low Voltage Directive
[Niederspannungsrichtlinie] für ALL-IN-WONDER Produkte
73/23/EEC - Low Voltage Directive [Niederspannungsrichtlinie].
EN 60950: 1992+A1+A2+A3+A4 - Sicherheit für Einrichtungen der
Informationstechnik.
52
Referencia
Índice
A
Adaptadores
entrada y salida 19, 25
Para ver la salida de la
computadora en el televisor
24
Para ver la salida de la
computadora en el televisor y
grabarla en cinta de vídeo 22
ver cine en la computadora y
capturar vídeo 21, 23
ATI Multimedia Center
desinstalar 48
Guía del usuario 8
Audio conectores
CD 47
Ayuda en línea 8
C
Camcorder DV 29
Captura de vídeo 21, 23
Color
aumento del número 16
depth, aumento 16
Conectores de CD audio 47
Conectores SCART 32
Conexiones de audio 25
Consejos para solucionar problemas
27, 39
Control de volumen 25
Windows 25
Controlador ATI
instalación para Windows
98/Me/2000/XP 15
Controlador VGA 10
Controladores
descargados del sitio web de ATI 17
D
Desinstalación de su tarjeta de vídeo
actual y controlador
Windows 9x 10
Detección y solución de problemas
41
audio 42
vídeo 42
F
Familia ALL-IN-WONDER
información sobre cumplimiento de
normas 49
FireWire 29
H
Hydravision 7
I
i.LINK 29
IEEE 1394 29
IEEE 1394, i.LINK 5
Instalación del hardware y del
software 9
Hardware 10
L
LaunchPad 19
M
Manual en pantalla 8, 18
Modo a prueba de fallos
Carga de Windows en 41
Monitor
ajuste de la imagen 34
uso del monitor comparado con la
pantalla del televisor 34
Multimedia Center
Inicio 19
Índice - 1
N
Notas sobre los conectores de
ALL-IN-WONDER RADEON
8500DV 25
conexión a la tarjeta 30
consejos para la recepción 34
reducción de la distorsión de los
bordes 36
uso de juegos y aplicaciones 37
visualización de texto en 35
TV Out
activación, uso, ajuste 33
P
Protección contra copia 20
R
Requisitos de sistema 7
S
Selección del conector
tarjeta de sonido para la entrada de
audio de televisión 26
Solución de problemas
básicos 40
Soporte para monitores múltiples 16
S-Video 21, 23
T
TV
cambio de las configuraciones de
pantalla 37
V
Ver cine en la computadora y
capturar vídeo 21, 23
Video
vídeo compuesto, S-Video, S-VHS
29
Vídeo compuesto 21, 23
W
Windows “Se ha encontrado
hardware nuevo” 14
Índice - 2

Documentos relacionados