all-in-wonder 8500 dv
Transcripción
all-in-wonder 8500 dv
ALL-IN-WONDER® RADEON™8500DV ALL-IN-WONDER® RADEON™ 8500 ALL-IN-WONDER® RADEON™7500 ALL-IN-WONDER® RADEON™ Instalación y configuración Guía del usuario P/N 137-70176-20 © Copyright 2002, por ATI Technologies Inc. Todos los derechos reservados, incluidos aquellos para reproducir en cualquier forma esta guía o partes de la misma sin la autorización expresa por escrito de ATI Technologies Inc. Las características y especificaciones están sujetas a cambio sin notificación. Las marcas comerciales y/o registradas pertenecen a sus respectivos propietarios: ALL-IN-WONDER RADEON, ALL-IN-WONDER RADEON 8500, ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV, ALL-IN-WONDER RADEON 7500, Hydravision – ATI Technologies Inc.; AC-3, ProLogic – Dolby Laboratories, Inc.; dbx – dbx Professional Products; Athlon – Advanced Micro Devices. Inc.; Fire Wire – Apple Computer Inc.; Direct3D, Windows 98SE, Windows NT, Windows Me, Windows 2000, Windows XP – Microsoft Corp.; IEEE – The Institute of Electrical and Electronic Engineers, Inc.; i.LINK – SONY Corporation; Celeron, Pentium Pro, Pentium II, Pentium III – Intel Corporation; VGA – International Business Machines Corp.; VESA – Video Electronics Standards Association. i Responsabilidades El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en este documento y en los productos que en él se describen sin previo aviso. El fabricante no está sujeto a responsabilidades que deriven de errores técnicos o editoriales u omisiones en el presente documento; tampoco está sujeto a responsabilidades por daños consecuentes o accesorios que deriven del suministro, rendimiento y uso de este material. El fabricante no declara que la interconexión de productos en la manera descrita en el presente documento no vulnere derechos de patente presentes o futuros; tampoco las descripciones aquí contenidas otorgan licencia para montar, utilizar o vender material construido de acuerdo con dichas descripciones. Product Notices Dolby* Laboratories, Inc. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. (c) 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. Macrovision Declaración sobre aparatos en EE.UU. Las patentes Nº 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 y 4.907.093 tienen licencia para usuarios limitados a visualización. Este producto cuenta con tecnología de protección de copyright, amparada por declaración de procedimiento de ciertas patentes y otros derechos de propiedad intelectual, en Estados Unidos, que pertenecen a Macrovision Corporation y a otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al hogar y a otros usos de visualización limitados, salvo autorización expresa de Macrovision Corporation. Prohibida la aplicación de ingeniería inversa o el desmontaje. Actualizaciones de documentación ATI mejora de manera constante su producto y la documentación relacionada. Para maximizar el valor de su producto ATI, asegúrese de contar con la documentación más actual. La documentación de ATI contiene consejos útiles sobre instalación y configuración y otros datos valiosos sobre las características del producto. ii Contenido Primeros Pasos ............................................................. 5 ¿Qué es la familia ALL-IN-WONDER RADEON?...................................... 5 Requisitos de sistema..................................................................................... 7 Otras fuentes de información......................................................................... 8 Ayuda en línea........................................................................................ 8 Manual en pantalla ................................................................................. 8 Guía del ATI Multimedia Center ........................................................... 8 Instalación del hardware y del software...................... 9 ANTES de instalar la tarjeta... ...................................................................... 9 Desinstalación de su tarjeta de vídeo actual y controlador .................. 10 Instalación del hardware.............................................................................. 10 Windows® “Se ha encontrado hardware nuevo” ........................................ 14 Instalación del controlador ATI en Windows® 98 / Windows® Me / Windows® 2000 / Windows® XP .............................................................. 15 Soporte para monitores múltiples ................................................................ 16 Aumento del número de colores........................................................... 16 Utilización del Manual en pantalla.............................................................. 18 Para abrir ATI Multimedia Center .............................................................. 19 Adaptadores de entrada y de salida ............................................................. 19 Notas sobre los conectores de ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV ............................................. 25 Control de volumen de Windows® ............................................................. 25 Consejos para solucionar problemas ........................................................... 27 Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON ....................................................................... 29 Conexión de la computadora a una fuente de vídeo .................................... 29 Conexión del televisor a la tarjeta ............................................................... 30 Uso de conectores SCART en televisores europeos.................................... 32 Uso y ajuste de TV Out ........................................................................ 33 Inicio de Windows® con la pantalla del televisor activada ................. 33 Uso del monitor comparado con la pantalla del televisor .................... 34 Ajuste de la imagen del monitor........................................................... 34 Consejos para la recepción de TV ........................................................ 34 Visualización de texto en el televisor................................................... 35 Reducción de la distorsión de los bordes ............................................. 36 Cambio de las configuraciones de pantalla .......................................... 37 Uso de juegos y aplicaciones................................................................ 37 iii Referencia .................................................................... 39 Solución de problemas................................................................................. 39 Consejos básicos para solucionar problemas ....................................... 40 Consejos para solucionar problemas .................................................... 41 Detección y solución de problemas de audio y vídeo ................................. 42 Problemas de audio... ........................................................................... 42 Problemas con el vídeo... ..................................................................... 44 Conectores de CD Audio ............................................................................. 47 Para eliminar el ATI Multimedia Center ..................................................... 48 Para eliminar los controladores de la familia ALL-IN-WONDER RADEON ............................................................ 48 Usuarios japoneses... ............................................................................ 49 Información sobre cumplimiento de normas ............................................... 49 Índice ...................................................................Índice-1 iv 5 C A P í T UL O 1 Primeros Pasos ¡Bienvenidos a la convergencia de PC, TV y vídeo! Esta nueva tecnología cambia la manera de ver TV, gráficos y vídeo en su PC. La familia de tarjetas ALL-IN-WONDER RADEON incluye potentes sintonizadores de TV, reproductores DVD, videograbadoras digitales y aceleradores de gráficos y vídeo 2D y 3D. Sus características elevarán las posibilidades de gráficos y vídeo de su computadora a un nuevo nivel. Esta guía proporciona toda la información que necesita para instalar su tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON. ¿Qué es la familia ALL-IN-WONDER RADEON? La familia de tarjetas ALL-IN-WONDER RADEON brinda un alto rendimiento de gráficos 3D y 2D, además de funciones multimedia avanzadas. Puede ejecutar juegos, ver TV o vídeos, escuchar CD de audio, explorar Internet y trabajar con Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000 y Windows® XP como nunca lo había hecho antes. TV-On-Demand y TV Listings mejora su experiencia de la televisión. Conectando una videocámara, la familia ALL-IN-WONDER RADEON ofrece captura de vídeo a intervalos y activada por el movimiento, estas funciones pueden utilizarse en aplicaciones de seguridad. Las avanzadas funciones de captura y edición de vídeo también le permiten crear Video CD y DVD. Los dos conectores IEEE 1394 (Fire Wire) de ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV permiten la conexión fácil de periféricos multimedia como vídeocámaras digitales. 6 Primeros Pasos Puede utilizar la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON para conectar su computadora a una televisión. Esta característica resulta ideal para ejecutar juegos, realizar presentaciones, ver cine y navegar por Internet. (Para obtener más información, consulte Conexión del televisor a la tarjeta en la página 30.) La familia ALL-IN-WONDER RADEON también convierte la computadora en un televisor inteligente con las siguientes características: • TV-On-Demand™ • Acercamiento • Presentación programada • Exploración de canales • Captura de vídeo • Subtítulos con las características “Hot Words” (disponible sólo en Estados Unidos y determinados países) • Grabación de transcripción de programas (disponible sólo en Estados Unidos) • TV Magazine (disponible sólo en Estados Unidos) • Vídeograbadora digital con compresión de vídeo en tiempo real • Guía interactiva de programas (disponible sólo en Estados Unidos) • Reproducción de audio digital AC-3 con sonido surround Dolby® 5.1 • Mando a distancia Primeros Pasos Requisitos de sistema Sistema de computadora Pentium® 4 / III / II / Celeron™, AMD® K6/Athlon® o compatibles, con una ranura de bus AGP 2X o AGP 2X/4X. 64MB de memoria de sistema. La instalación del software requiere una unidad de CD-ROM o DVD. La reproducción de DVD requiere una unidad DVD. Tarjeta de sonido admitida por Windows® con entrada de línea disponible. La Guía interactiva de programas requiere una conexión con Internet. El receptor del mando a distancia requiere un puerto USB disponible. Ranura de expansión Las tarjetas PCI utilizan una ranura PCI; Las tarjetas AGP utilizan una ranura AGP 2x/4x. Sistema operativo Windows® 98/SE, Windows® Me, Windows® 2000, Windows® XP. Nota: Las tarjetas ALL-IN-WONDER RADEON 8500 y 8500DV no soportan el sistema operativo Windows 98 / 98SE. Monitor VGA que admita una resolución mínima de 640x480. Es necesario un monitor de tipo "plug-and-play" que admita las especificaciones de canal de pantalla VESA (DDC1 o DDC2b) para disfrutar plenamente de las características DDC1/DDC2b. La interfaz DVI-I de las tarjetas pertenecientes a la familia ALL-IN-WONDER RADEON pueden utilizarse para conectar un monitor DVI o un monitor analógico VGA, utilizando el adaptador DVI-I-a-VGA suministrado. • La versión PCI de ALL-IN-WONDER RADEON no admite DVI-I. La tecnología Hydravision™ admite monitores y televisor DVI o CRT. 7 8 Primeros Pasos Otras fuentes de información Si necesita ayuda adicional o requiere información que no aparece aquí, puede consultar las siguientes fuentes: Ayuda en línea Si lo necesita, consulte la ayuda en línea disponible en Windows® 98, Windows® Millennium Edition, Windows® 2000 o Windows® XP para obtener más información sobre los controladores mejorados ATI. Para obtener información sobre las características gráficas de su tarjeta, haga doble clic en el icono de ATI situado en el ángulo inferior derecho de la pantalla. Manual en pantalla Su tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON viene con un manual en pantalla traducido que describe las amplias funciones de la tarjeta. Para abrir el manual en pantalla 1 Introduzca el CD-ROM INSTALACIÓN DE ATI en la unidad de CD-ROM. Si Windows ejecuta automáticamente el CD-ROM INSTALACIÓN DE AT, vaya al paso 5. 2 En la barra de tareas de Windows®, haga clic en Inicio. 3 Haga clic en Ejecutar.... 4 Digite lo siguiente: D:\ATISETUP (o sustituya D por la letra correcta de la unidad.) 5 Haga clic en el icono Manual en pantalla. Guía del ATI Multimedia Center La Guía del Usuario del ATI Multimedia Center que se le suministró con la tarjeta explica cómo usar las características especiales que proporciona el ATI Multimedia Center. 9 C A P í T UL O 2 Instalación del hardware y del software La instalación de la tarjeta consta de tres pasos sencillos. • Inserción de la tarjeta en la computadora • Instalación de los controladores mejorados de ATI • Conexión de los cables de entrada y salida y TV, VCR, camcorder, etc. opcionales En este capítulo se explica cómo insertar la tarjeta en su computadora, instalar el software y conectar los cables de entrada y salida. ANTES de instalar la tarjeta... Apague el sistema y descargue la electricidad estática de su cuerpo tocando una superficie con conexión a tierra, como por ejemplo la superficie metálica de la unidad de alimentación, antes de realizar cualquier procedimiento con el hardware. El fabricante no acepta responsabilidad por daño alguno causado directa o indirectamente por la incorrecta instalación de cualquiera de los componentes por parte de personal técnico no autorizado. Ante cualquier duda sobre la instalación, consulte a un técnico especializado. Si se conecta la computadora a la red de alimentación durante la instalación, puede causar daños en los componentes del sistema, en la tarjeta aceleradora o daños físicos a la persona que esté realizando la instalación. 10 Instalación del hardware y del software Desinstalación de su tarjeta de vídeo actual y controlador Antes de instalar la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON, es importante extraer la tarjeta de vídeo actual y quitar su controlador. Puede quitar la mayoría de los controladores de tarjeta de vídeo de Windows® mediante una utilidad de desinstalación incluida por el fabricante de la tarjeta; normalmente, se trata de una entrada en el menú Programas. Sino existe una utilidad de desinstalación del fabricante, puede eliminar el controlador seleccionándolo en el menú Agregar o quitar programas del Panel de control de Windows®. Tras quitar el controlador de la tarjeta de gráficos, debe reiniciar el sistema. 1 Compruebe la página Propiedades de Pantalla en Windows® para asegurarse de que se ha eliminado el controlador y que el sistema ejecuta el controlador “Adaptador de gráficos PCI estándar (VGA)”. En caso contrario, utilice la opción Cambiar del menú Avanzada de la página Propiedades de Pantalla para cambiar el controlador. 2 Haga clic en Inicio> Configuración> Panel de control> Agregar o quitar programas y quite todo software existente de ATI, como Controlador de pantalla ATI, ATI DVD Player, ATI HW DVD Player o ATI Video Player. Tras quitar el controlador de la tarjeta de gráficos de Windows®, puede apagar la computadora e instalar la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON. Instalación del hardware Ahora que ha preparado su computadora, está listo para instalar la tarjeta. Si no está seguro de que su tarjeta sea PCI o AGP, compare el borde inferior de la tarjeta con la figura siguiente: PCI AGP 2x/4x universal Instalación del hardware y del software 11 Para instalar la tarjeta 1 Apague la computadora y el monitor y, a continuación, desconecte el cable de la pantalla en la parte posterior de la computadora. SALIDA DE VÍDEO CONECTOR CABLE DE PANTALLA 2 Retire la tapa de la computadora. Si es necesario, consulte el manual de la computadora para realizar esta operación. Recuerde descargar la electricidad estática de su cuerpo tocando la carcasa metálica de la computadora. 3 Si la tarjeta gráfica antigua se atasca, tire suavemente primero de un extremo y luego del otro hasta que salga. No olvide guardar el tornillo. UNIDAD DE ALIMENTACIÓN Retire de la computadora cualquier tarjeta gráfica existente. TORNILLO TARJETA DE GRÁFICOS EXISTENTE O bien, si la computadora tiene un adaptador de gráficos integrado, puede que deba desactivarlo en la placa madre. Para mayor información, consulte la documentación de la computadora. 12 Instalación del hardware y del software 4 Sujete la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON por el borde superior y colóquela con cuidado en la ranura correcta (AGP o PCI). Asegúrese de que los contactos metálicos estén completamente insertos en la ranura. 5 Localice la ranura adecuada (AGP o PCI). Si fuera necesario, retire la cubierta metálica de la ranura; luego, alinee la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON con la ranura de expansión y ajústela con firmeza hasta asegurarse de que quede bien instalada. TARJETA AIW RADEON/8500DV/7500 Ranura PCI Ranura AGP Nota: Las tarjetas AGP 4x/2x pueden utilizarse en las ranuras AGP 4x y AGP 2x. Coloque el tornillo que fija la tarjeta en su posición e instale otra vez la tapa de la computadora. TORNILLO TARJETA AIW RADEON 8500DV/7500 Instalación del hardware y del software 6 13 Conecte el cable de la pantalla a la tarjeta y encienda el sistema y el monitor. Si su tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON posee un conector DVI, podrá conectar un panel plano a la misma, como se muestra seguidamente. Asegúrese de que las conexiones de todos los cables son firmes. Nota: La versión PCI de la tarjeta ALL-IN-WONDER RADEON no incluye conector DVI-I. AL MONITOR VGA (TODAS LAS TARJETAS DE GRÁFICOS) CABLE DE MONITOR AL PANEL PLANO DE VISUALIZACIÓN (SÓLO TARJETAS CON DVI) Conector DVI-I en la tarjeta CONECTOR ADAPTADOR DVI-I-VGA VGA DEL MONITOR Ahora puede proceder a la instalación del controlador ATI. Para obtener más información, seleccione su sistema operativo de la lista siguiente: • Windows® 98 / Windows® Me, consulte Windows® “Se ha encontrado hardware nuevo” en la página 14. • Windows® 2000 / Windows® XP, consulte la página 15. 14 Instalación del hardware y del software Windows® “Se ha encontrado hardware nuevo” Se detectará el hardware nuevo al volver a arrancar la computadora. Para finalizar la configuración del hardware, haga clic en Sí para reiniciar la computadora cuando se le indique. Para identificar hardware nuevo en Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000 o Windows® XP 1 Windows® puede iniciar el “Asistente para la actualización del controlador del dispositivo” e instalar el Controlador estándar VGA. En este caso, realice el siguiente procedimiento para que Windows® pueda identificar correctamente el hardware nuevo. Si no se abre el Asistente, proceda directamente a Instalación del controlador ATI en Windows® 98 / Windows® Me / Windows® 2000 / Windows® XP en la página 15. 2 3 4 5 6 Haga clic en Siguiente. Haga clic en Finalizar. Introduzca el CD de Windows® en la unidad de CD-ROM. Haga clic en Aceptar. Digite lo siguiente: D:\Install\R69x o D:\Install\R6ME o D:\InstallR62k o D:\Install\R6xp (si D no corresponde a la unidad CD-ROM de su computadora, especifique la letra correcta de la unidad.) 7 Haga clic en Aceptar. 8 Haga clic en Sí para reiniciar el sistema. Ahora puede instalar el controlador ATI. Proceda a Instalación del controlador ATI en Windows® 98 / Windows® Me / Windows® 2000 / Windows® XP en la página 15 y siga las instrucciones detalladas para concluir la instalación. Nota: Las tarjetas ALL-IN-WONDER RADEON 8500 y 8500DV no soportan el sistema operativo Windows 98 / 98SE Instalación del hardware y del software 15 Instalación del controlador ATI en Windows® 98 / Windows® Me / Windows® 2000 / Windows® XP Si su computadora funciona con Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000 o Windows® XP, deberá instalar el controlador de ATI para sacar el máximo provecho del mayor rendimiento, mejor resolución y características especiales de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON. Para tener la seguridad de instalar la más reciente versión del controlador, utilice el CD de instalación ATI incluido con la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON. Para instalar el controlador ATI 1 Introduzca el CD-ROM con la etiqueta INSTALACIÓN DE ATI en la unidad de CD-ROM. Si Windows® ejecuta automáticamente el CD, vaya al paso 6. 2 Haga clic en Inicio. 3 Seleccione Ejecutar. 4 Digite lo siguiente: D:\SETUP (Si D no corresponde a la unidad CD-ROM de su computadora, especifique la letra correcta de la unidad.) 5 Haga clic en Aceptar. 6 Haga clic en Instalación simple ATI para iniciar el Asistente de Instalación. 7 Haga clic en Siguiente. 8 Haga clic en Sí para aceptar el convenio de licencia. 9 Siga las instrucciones en pantalla del Asistente para llevar a cabo la instalación. Se recomienda la opción de instalación Express. Los componentes multimedia se instalarán automáticamente, junto con el controlador ATI, al seleccionar esta opción. 16 Instalación del hardware y del software Soporte para monitores múltiples Si utiliza varios monitores, la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON debe ser la tarjeta principal. Normalmente, el BIOS del sistema determina cuál de las dos tarjetas, AGP o PCI, es la principal. En el caso de las tarjetas PCI, el sistema normalmente asigna prioridad a las ranuras de tarjeta por orden de aparición. Consulte el archivo Readme en el CD de instalación de ATI para obtener la última información sobre el soporte para monitores múltiples. Aumento del número de colores 1 Haga clic derecho en una parte despejada de su escritorio y, luego, haga clic en Propiedades. 2 Haga clic en Configuración. Si está usando monitores múltiples, haga clic en el icono del monitor cuya profundidad de color desea cambiar. Si hizo clic en un monitor secundario y Extender el escritorio Windows a este monitor no está marcado, no podrá cambiar la configuración de ese monitor. Cada monitor tiene su propia configuración de color. 3 En el cuadro Colores seleccione Color de alta densidad (16 bits), Color verdadero (24 bits) o Color verdadero (32 bits). Su tipo de monitor y adaptador de vídeo determinan el número máximo de colores. Instalación del hardware y del software 17 La aceleración avanzada de 3D de la familia ALL-IN-WONDER RADEON proporciona detallados gráficos en color y funciones para 3D como texturado múltiple, fundido alfa y efectos de difuminación. ALL-IN-WONDER también ofrece potentes características de gráficos 2D mediante las páginas Propiedades de pantalla: Configuración Personalice la configuración del escritorio, como su tamaño, la resolución de la pantalla y la profundidad del color y almacene sus preferencias para una fácil recuperación posterior. Ajuste Ajuste la posición y el tamaño de la pantalla y modifique su velocidad de actualización, las frecuencias y la sincronización. Corrección del color Corrija las diferencias del tono de color existentes entre los valores de color reales y la forma en que el monitor los muestra. Asimismo, almacene una serie de preferencias de corrección del color para acceder a ellas en el futuro con mayor facilidad. Los controladores de pantalla de la familia ALL-IN-WONDER RADEON del CD-ROM de instalación ATI son los últimos y más veloces disponibles. Sin embargo, en ATI nos encontramos constantemente abocados a la mejora de nuestros productos, por lo que recomendamos visitar nuestro sitio web en www.ati.com para obtener nuevo software. 1 Haga clic en North America o Europe. 2 Haga clic en Drivers/Updates y, después, haga clic en Retail Generic - Supported. Con controladores descargados del sitio web de ATI: • Haga doble clic en el archivo ejecutable autoextraible para iniciar la instalación. Nota Windows reiniciará su sistema tras la instalación de los controladores. 18 Instalación del hardware y del software Utilización del Manual en pantalla La tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON incluye un manual en pantalla que describe sus características avanzadas. El Manual en pantalla ofrece información de referencia, especificaciones, notas legales y datos de conformidad con normas que no se incluyen en esta guía. Para abrir el Manual en pantalla 1 Introduzca el CD-ROM con la etiqueta INSTALACIÓN DE ATI en la unidad de CD-ROM. Si Windows® ejecuta automáticamente el CD, vaya al paso 6. 2 Haga clic en Inicio. 3 Seleccione Ejecutar. 4 Digite lo siguiente: D:\SETUP (Si D no corresponde a la unidad CD-ROM de su computadora, especifique la letra correcta de la unidad.) 5 Haga clic en Aceptar. 6 Haga clic en Manual en pantalla. Instalación del hardware y del software 19 Para abrir ATI Multimedia Center Desde el LaunchPad. LaunchPad constituye un medio cómodo para iniciar todas las funciones del Multimedia Center: no tiene más que hacer clic en la que desee. LaunchPad se abre automáticamente al iniciar la computadora, pero si lo prefiere puede hacer clic derecho en LaunchPad y deseleccionar Cargar al iniciar en el menú desplegable para desactivar esta función. Desde la barra de tareas de Windows®. 1 2 3 4 En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio. Apunte a Programas . Apunte a ATI Multimedia Center . Haga clic en TV, Video CD o File Player. Nota Para arrancar la TV por primera vez deberá seguir el asistente de inicialización hasta el final. El asistente no se volverá a ejecutar después a no ser que usted desee volver a ejecutarlo. El asistente de inicialización le guiará rápida y fácilmente en la configuración de los canales de TV, del control parental, del sonido y de TV-OnDemand. Encontrará información sobre ATI Multimedia Center en la ayuda en línea. Adaptadores de entrada y de salida La tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON utiliza adaptadores de entrada y de salida que permiten conectar dispositivos de sonido e imagen a la tarjeta — TV, VCR, reproductor de discos láser, camcorder y camcorder DV. Nota Para oír el sonido al utilizar la función TV de la tarjeta de la familiaALL-IN-WONDER RADEON, asegúrese de que su tarjeta está conectada al conector line-in de la tarjeta de sonido: consulte página 22. Para obtener información sobre los conectores CD audio, consulte página 47. 20 Instalación del hardware y del software 1 2 3 ALL-IN-WONDER 4 ALL-IN-WONDER RADEON 1 1 Video In 2 2 CATV In 3 3 Video Out 5 ALL-IN-WONDER RADEON 7500 4 DVI / VGA Out 5 DVI-I Out 1 2 Conectar al 6 adaptador ATI de Entrada/salida ALL-IN-WONDER 7 ALL-IN-WONDER 3 ALL-IN-WONDER ALL-IN-WONDER 5 Puerto IEEE 1394 / Fire Wire ALL-IN-WONDER RADEON 8500 2 5 ALL-IN-WONDER 6 7 ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV Nota Las tarjetas de la familia ALL-IN-WONDER RADEON detectan las fuentes de entrada de vídeo protegidas contra copia y rechazan capturar vídeo de dichas fuentes. Muchas cintas VHS y discos DVD están protegidos contra copia, lo que impide ser copiados a su computadora. Instalación del hardware y del software ALL-IN-WONDER RADEON o ALL-IN-WONDER RADEON 7500 o ALL-IN-WONDER RADEON 8500 21 Para ver cine en la computadora o capturar vídeo del VCR, videoc o el reproductor de discos láser Use el adaptador de entrada ATI para conectar un VCR, camcorder o reproductor de discos láser a la tarjeta ALL-IN-WONDER RADEON, ALL-IN-WONDER RADEON 7500 o ALL-IN-WONDER RADEON 8500, de la manera indicada. Los conectores de salida de audio y vídeo del VCR, camcorder o reproductor de discos láser son similares a estos. Utilice la salida de vídeo compuesto o S-video. S-Video proporciona mejores resultados. S-VIDEO OUT Cable con conector S-Video en cada extremo. COMP. VIDEO OUT L. AUDIO OUT R. AUDIO OUT Cables con conectores RCA en cada extremo, que pueden solicitarse por separado al distribuidor de electrónica de consumo. O BIEN S L R A/V IN CATV Adaptador de entrada ATI (Ampliado) A/V OUT ALL-IN-WONDER RADEON, ALL-IN-WONDER RADEON 7500 o ALL-IN-WONDER RADEON 8500 22 Instalación del hardware y del software ALL-IN-WONDER RADEON o ALL-IN-WONDER RADEON 7500 o ALL-IN-WONDER RADEON 8500 Para ver la salida de la computadora en el televisor y grabarla en cinta de vídeo Use el adaptador de salida ATI para conectar un TV, camcorder o VCR a la tarjeta ALL-IN-WONDER RADEON, ALL-IN-WONDER RADEON 7500 o ALL-IN-WONDER RADEON 8500, de la manera indicada. Los conectores de entrada de audio y vídeo del TV, camcorder o VCR son similares a estos. Utilice la ENTRADA DE VíDEO COMPUESTO o S-VIDEO. S-Video proporciona mejores resultados. Para usar el televisor como pantalla, COMP. R. AUDIO L. AUDIO S-VIDEO debe activar TV Out. Consulte Uso y VIDEO IN IN IN IN ajuste de TV Out en la página 33. O BIEN Cables con un conector RCA en cada extremo, que pueden solicitarse por separado al distribuidor de electrónica de consumo. Cable con conector S-Video en cada extremo. Adaptador de salida ATI CATV A/V OUT TARJETA DE SONIDO ALL-INWONDER RADEON, ALL-INWONDER RADEON 7500 o WONDER RADEON 8500 LINE OUT Para poder grabar audio en su VCR o escuchar audio a través de los altavoces del televisor, utilice un cable estéreo con dos conectores RCA LINE IN en un extremo y una mini toma fono estéreo en el otro extremo; pueden solicitarse por separado al distribuidor de electrónica de consumo. LINE IN debe estar Conexión S/PDIF conectado PDIF S/ Amplificador Dolby Digital AC-3 A/V IN Cables con conectores RCA, que pueden solicitarse por separado al distribuidor de electrónica de consumo. Instalación del hardware y del software ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV 23 Para ver cine en la computadora o capturar vídeo del VCR, camcorder, camcorder DV o reproductor de discos láser Use el adaptador de entrada/salida ATI para conectar un VCR, camcorder, camcorder DV o reproductor de discos láser a la tarjeta ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV, de la forma indicada. Los conectores de salida de audio y vídeo del VCR, camcorder, camcorder DV o reproductor de discos láser son similares a estos. Utilice Video In compuesto o S-Video In. S-Video proporciona mejores resultados. L. AUDIO Cables con OUT conectores RCA en cada extremo, disponibles en los distribuidores de electrónica de consumo. R. AUDIO OUT COMP. VIDEO OUT S-VIDEO OUT Cable con conector SVideo en cada extremo. Camcorder DV O BIEN DV/IEEE 1394 cable L R S DV Adaptador de entrada / salida ATI - Entradas (Ampliado) TARJETA DE SONIDO Altavoces de PC LINE OUT LINE IN LINE IN debe estar conectado Cable con mini tomas fono estéreo, que pueden solicitarse al distribuidor de electrónica de consumo ALL-INWONDER RADEON 8500DV 24 Instalación del hardware y del software ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV Para ver la salida de la computadora en el televisor y grabarla en cinta de vídeo Use el adaptador de entrada/salida para conectar un TV, camcorder, camcorder DV o VCR a la tarjeta ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV, de la forma indicada. Los conectores de entrada de audio y vídeo del TV, camcorder, camcorder DV o VCR son similares a estos. Utilice video in compuesto o S-video in. S-Video proporciona mejores resultados. S-VIDEO IN COMP. VIDEO IN L. AUDIO IN R. AUDIO IN O BIEN S/PDIF S L R Adaptador de entrada / salida ATI - Salidas (Ampliado) TARJETA DE SONIDO ALL-INWONDER LINE OUT Conexión S/PDIF LINE IN Amplificador Dolby Digital AC-3 LINE IN debe estar conectado Altavoces de RADEON PC 8500DV Cable con mini tomas fono estéreo, que pueden solicitarse al distribuidor de electrónica de consumo Instalación del hardware y del software 25 Notas sobre los conectores de ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV El adaptador de entrada/salida de ATI utiliza tres conectores para llevar el audio entre la computadora y los dispositivos conectados. 1 2 3 1 Debe insertarse en el conector LINE IN de su tarjeta de sonido para poder oír y capturar sonido desde los dispositivos de entrada. 2 Al insertarlo en los conectores LINE OUT o SPEAKER OUT de la tarjeta de sonido, activa la salida izquierda y derecha de sonido en la salida del adaptador de entrada/salida. De este modo puede enviar audio a su camcorder, VCR, etc. 3 Al conectar aquí sus altavoces, el audio se envía a sus altavoces y a sus dispositivos conectados (camcorder, VCR). Control de volumen de Windows® Para un correcto funcionamiento de audio, la entrada de línea de la tarjeta de sonido ha de estar activa. Para mostrar la configuración de entrada de línea en el panel de control de volumen de Windows®: 1 Haga clic derecho en el icono de altavoz de la barra de tareas (generalmente situado en el ángulo inferior derecho de la pantalla). 2 Haga clic en Abrir controles de volumen. 3 Si no está visible el deslizador de entrada de línea, elija Opciones y Propiedades. 4 Marque la casilla de verificación de control de volumen Line-in y presione Aceptar. Si está marcada la casilla Silencio, haga clic en ella para cancelar el silencio. Si no hay ningún icono de altavoz en la barra de tareas, haga lo siguiente: • En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, en Panel de control. • Haga doble clic en Multimedia. • En la pestaña Audio, seleccione Mostrar control de volumen en la barra de tareas. 26 Instalación del hardware y del software Para seleccionar el conector de la tarjeta de sonido correspondiente a la entrada de audio de televisión El conector de la tarjeta de sonido determina cuál de los deslizadores de mezcla está controlado por el deslizador de sonido del ATI Multimedia Center. 1 Haga clic en el botón Setup del panel de control de TV Player y luego haga clic en la ficha Pantalla. 2 Haga clic en el botón Asistente de inicialización y luego haga clic dos veces en el botón Siguiente para abrir el Asistente TV Sound Initialization. 3 Haga clic en la entrada de audio que coincida con la conexión entre la tarjeta ATI y la tarjeta de sonido. Si no sabe exactamente cómo están conectadas, haga clic en cada fuente (CD Audio, Line-In, etc.) y preste atención al sonido. Instalación del hardware y del software 27 Consejos para solucionar problemas • • • • • • • • • Compruebe que la tarjeta esté colocada correctamente en la ranura de expansión. Asegúrese de que el cable del monitor está bien conectado a la tarjeta. Asegúrese de que el monitor y la computadora estén enchufados y que reciben corriente eléctrica. Si fuera necesario, desactive cualquier dispositivo gráfico incorporado en la tarjeta madre. Para mayor información, consulte el manual de la computadora o a su fabricante. (NOTA: algunos fabricantes no permiten desactivar los gráficos incorporados o convertirlos en una pantalla secundaria). Asegúrese de haber seleccionado el monitor apropiado y tarjeta de gráficos al instalar el controlador ATI. Para obtener otros consejos para solucionar problemas, haga clic en el botón derecho del ratón en el icono ATI de la barra de tareas y seleccione Solución de problemas. Si tiene problemas durante el arranque, hágalo en Modo a prueba de fallos. Presione la tecla CTRL sin soltarla hasta que aparezca el menú de arranque de Microsoft® Windows®. Después, seleccione el número correspondiente a Modo a prueba de fallos y presione Enter. (También puede utilizar F8 para abrir el menú de arranque de Microsoft Windows®). En Modo a prueba de fallos, abra el Administrador de dispositivos y verifique la existencia de entradas duplicadas de monitores y adaptadores de pantalla si está utilizando sólo una tarjeta de gráficos. Si necesita más ayuda, utilice la Guía para la solución de problemas de la Ayuda de Windows® o póngase en contacto con el fabricante de su computadora. Para ponerse en contacto con la Asistencia técnica de ATI, consulte la guía Asistencia técnica y garantía. 28 Instalación del hardware y del software 29 C A P í T UL O 3 Utilización de la tarjeta de la familia ALL-INWONDER RADEON Para obtener información sobre las características multimedia de la familia de tarjetas ALL-IN-WONDER RADEON, consulte la guía del usuario Uso del ATI Multimedia Center que recibió con su tarjeta. Para el correcto funcionamiento de las características multimedia, la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON debe ser la tarjeta de gráficos principal de su computadora. Para obtener más información, consulte Soporte para monitores múltiples en la página 16. Conexión de la computadora a una fuente de vídeo Para conectar la computadora al VCR o camcorder, utilice un cable que los conecte al Adaptador de entrada/salida ATI. La mayoría de los VCR y camcorders tienen una salida de vídeo compuesto, también llamada toma tipo fono o salida RCA. Para obtener más información, consulte Adaptadores de entrada y de salida en la página 19. Un número cada vez mayor de VCR y camcorders cuenta con otro tipo de salida de vídeo llamada S-Video, que ofrece una imagen de mejor calidad que la de vídeo compuesto. Vídeo compuesto S-Video DV La tarjeta ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV ofrece dos conectores FireWire (también denominados IEEE 1394 o i.LINK), resultan ideales para utilizarlos con periféricos multimedia como camcorders DV. 30 Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON Para conectar un VCR o camcorder a la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON 1 Apague la computadora y el VCR o camcorder. 2 Asegúrese de que la tarjeta de gráficos esté correctamente instalada. 3 Observe si el VCR o camcorder tiene una conexión S-Video, de vídeo compuesto o de vídeo DV. 4 Localice la tarjeta de gráficos en la parte posterior de la computadora. Mediante el Adaptador de entrada/salida ATI, conecte un extremo del cable a la tarjeta de gráficos y el otro al VCR o camcorder. Nota: Las tarjetas de la familia ALL-IN-WONDER RADEON utilizan diferentes conectores. Consulte Adaptadores de entrada y de salida en la página 19. 5 Encienda la computadora y el VCR o camcorder. Conexión del televisor a la tarjeta La salida de vídeo compuesto o S-Video de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON le permite conectar un televisor como pantalla de la computadora. Puede utilizar la tarjeta para ver la salida de la computadora directamente en su televisor. Dependiendo de su televisor, podrá seleccionar entre los formatos NTSC o PAL. Puede mostrar imágenes en el TV y en el monitor VGA de manera simultánea. Con la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON puede disfrutar de la experiencia de una pantalla grande para actividades de entretenimiento en PC, como juegos, presentaciones, películas o explorar Internet; además, puede grabar cintas de vídeo de lo que aparece en la pantalla de la computadora. Nota El panel plano digital DVI y la pantalla del televisor no pueden utilizarse de forma simultánea. Si está grabando una cinta de vídeo, necesitará un monitor de televisión para ver mientras graba. Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON 31 Para conectar la tarjeta de gráficos al televisor • Debe conectar un televisor antes de activar la salida de televisión. • Para poder grabar audio en su VCR o escuchar audio a través de los altavoces del televisor deberá conectar los cables de audio (consulte la página 22). • Si su televisor tiene solamente entrada de cable, lo que sucede con los aparatos más antiguos, puede conectar la tarjeta de gráficos al televisor mediante el VCR o un modulador RF (a la venta en la mayoría de las tiendas de electrónica) que acepte entrada de audio. Conecte la salida de audio de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON a la entrada de audio del modulador RF. 1 Apague la computadora y el televisor. 2 Observe si el televisor tiene conexión S-Video o conexión de entrada de vídeo RCA. 3 Localice la tarjeta de gráficos en la parte posterior de la computadora. 4 Conecte el adaptador de cable de salida suministrado al conector A/V OUT de la tarjeta (consulte Adaptadores de entrada y de salida en la página 19). 5 Mediante un cable con conectores S-Video o RCA, fije un extremo del cable al adaptador del cable de salida y el otro al televisor. 6 Encienda la computadora y el televisor. Si no aparece imagen, puede que deba activar la posibilidad de salida del televisor; consulte Uso y ajuste de TV Out en la página 33. Para ver diagramas de cableado y conexiones de audio detallados, consulte Adaptadores de entrada y de salida en la página 19. Si tiene un televisor conectado al VCR, puede utilizar el televisor como pantalla de la computadora. Para más información sobre cómo conectar un televisor al VCR, consulte la documentación del VCR. Nota Si tiene un televisor conectado a un VCR que a su vez está conectado a la salida A/V OUT de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON y utiliza el televisor como pantalla de la computadora, las películas en DVD protegidas contra copia podrán verse algunas veces claras y otras veces, borrosas. 32 Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON INFORMACIÓN IMPORTANTE para clientes europeos Algunos monitores de PC europeos no pueden usarse simultáneamente con el televisor. Al activar la pantalla de televisión en Europa, la frecuencia de actualización del monitor y del televisor se fija en 50 Hz. Algunos monitores no admiten esta velocidad de actualización y pueden dañarse. • Consulte la documentación incluida con el monitor para comprobar si éste admite una velocidad de actualización de 50 Hz. Si el monitor no tolera la frecuencia de 50 Hz (o no está seguro), apague el monitor antes de encender la computadora cuando utilice el televisor como dispositivo de visualización. Para obtener información sobre cómo desactivar la pantalla del televisor, consulte Para activar y desactivar la imagen de televisión en la página 33. Algunos televisores europeos pueden usar una conexión SCART. Si usa conexión SCART, lea Uso de conectores SCART en televisores europeos en la página 32 antes de conectar la computadora al televisor. Uso de conectores SCART en televisores europeos Entrada de audio (Derecha = Rojo) Conectar a fuente de audio (Izquierda = Blanco) Conectar a TV o VCR Cable 1 Cable 2 Conector SCART Entrada de vídeo (amarillo) Conectar a tarjeta gráfica Uso de un conector SCART con un cable compuesto El conector SCART admite sólo el formato de vídeo compuesto, que es el tipo más frecuente. La figura anterior muestra la conexión a un conector SCART con un cable compuesto. Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON 33 Si su televisor tiene una entrada de vídeo S-Video, debería usar un cable S-Video (a la venta en la mayoría de las tiendas de electrónica) para ver la imagen de la computadora en el televisor. La conexión S-Video genera una imagen de mayor calidad que la de vídeo compuesto. Uso y ajuste de TV Out Para activar y desactivar la imagen de televisión 1 Arranque Windows®. 2 Haga clic en Inicio. 3 Apunte a Configuración, luego haga clic en Panel de Control. 4 Haga doble clic en Pantalla. 5 Haga clic en la ficha Pantallas ATI. Los usuarios de Windows® 98 deben hacer clic en el botón Avanzada… y luego en la ficha Pantallas ATI. 6 Haga clic en el botón verde activar/desactivar junto a la palabra “TV” para activar o desactivar la imagen del televisor. 7 Haga clic en Aceptar o Aplicar para guardar los cambios que haya introducido. Para obtener más información sobre cómo usar la pantalla del televisor y la página Propiedades de Pantallas ATI, haga clic en el botón Ayuda. Inicio de Windows® con la pantalla del televisor activada La pantalla del televisor puede mostrar perturbaciones temporales durante la aparición inicial del logo de Windows®. Sólo es un efecto temporal y la pantalla del televisor volverá a la normalidad en unos pocos segundos. Al iniciar, la tarjeta de gráficos con TV Out pasará por una secuencia de configuración de modo durante la cual la pantalla del televisor no mostrará imagen. Este proceso tarda sólo unos segundos y ayuda a programar la pantalla en el televisor. 34 Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON Uso del monitor comparado con la pantalla del televisor El uso del televisor como pantalla de la computadora es ideal para ejecutar juegos, ofrecer presentaciones, ver películas y explorar Internet. La imagen del monitor puede cambiar o aparecer deformada. Esto ocurre porque la imagen se ajusta a las dimensiones del televisor. Para corregir la imagen del monitor, use los controles del mismo para ajustar el tamaño y la posición de la imagen. Los monitores más antiguos y los monitores grandes especiales pueden no funcionar con la imagen del televisor activada. Si surgen problemas cuando la imagen del televisor está activada, desactive la imagen del televisor para restablecer la imagen del monitor. Ajuste de la imagen del monitor La imagen del monitor puede ser más pequeña y no estar perfectamente centrada si está activa la pantalla del televisor. Estos efectos indican la necesidad de cambios para obtener una visualización correcta en el televisor. Use los controles incluidos en la ficha Ajustes de la página Propiedades de pantalla (haga clic en el botón Monitor de la página Pantallas ATI) para ajustar sólo la visualización en el monitor. Haga clic en el botón Televisor para ajustar sólo la imagen del televisor. Consejos para la recepción de TV • En la ficha del sintonizador de TV, asegúrese de hacer clic en la configuración correspondiente a cable o a antena. • Para obtener la mejor recepción con una antena interior, utilice un modelo amplificado y sepárelo cuanto pueda del monitor. • Si tiene problemas con la entrada de cable, un amplificador de señal puede mejorar al recepción. Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON 35 Visualización de texto en el televisor Debido a que la tecnología empleada para fabricar televisores es distinta que la empleada para la fabricación de monitores de PC, el texto estándar de PC puede resultar ilegible en el televisor. Puede compensarlo aplicando fuentes más grandes. Para utilizar fuentes más grandes 1 Arranque Windows®. 2 Haga clic en Inicio. 3 Apunte a Configuración, luego haga clic en Panel de Control. 4 Haga doble clic en Pantalla. 5 Haga clic en la ficha Configuración. 6 En la casilla Tamaño de fuente, seleccione el tamaño que desee para las fuentes. Los usuarios de Windows® 98 deben hacer clic en el botón Avanzada… y luego seleccionar el tamaño de la fuente. 7 Para personalizar el tamaño de las fuentes, seleccione Personalizar u Otros. 8 Haga clic en Aceptar y luego en el botón Cerrar. Haga clic en el botón Sí para reiniciar la computadora y usar la nueva configuración. 36 Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON Reducción de la distorsión de los bordes Cuando use un televisor para visualizar la imagen de la computadora, puede percibir cierta distorsión en los bordes del lado derecho e izquierdo de la pantalla del televisor. Este efecto depende del televisor y de la aplicación de PC que ejecute. Para reducir la distorsión de los bordes, puede aumentar el tamaño horizontal. Para aumentar el tamaño horizontal 1 Arranque Windows®. 2 Haga clic en Inicio. 3 Apunte a Configuración, luego haga clic en Panel de Control. 4 Haga doble clic en Pantalla. 5 Haga clic en la ficha Pantallas ATI. Los usuarios de Windows® 98 deben hacer clic en el botón Avanzada… y luego en la ficha Pantallas ATI. 6 Haga clic en el botón TV. 7 Haga clic en la ficha Ajustes. 8 Haga clic en el botón Más (+) debajo de Pantalla Horizontal para aumentar el tamaño horizontal de la imagen del televisor. 9 Haga clic en Aceptar o Aplicar para guardar los cambios que haya introducido. También puede reducir la distorsión de los bordes reduciendo el brillo. Para cambiar el brillo 1 Arranque Windows®. 2 Haga clic en Inicio. 3 Apunte a Configuración, luego haga clic en Panel de Control. 4 Haga doble clic en Pantalla. 5 Haga clic en la ficha Pantallas ATI. Los usuarios de Windows® 98 deben hacer clic en el botón Avanzada… y luego en la ficha Pantallas ATI. 6 Haga clic en el botón TV. Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON 37 7 Arrastre el deslizador Brillo hacia la izquierda para disminuir el brillo. 8 Haga clic en Aceptar o Aplicar para guardar los cambios que haya introducido. Cambio de las configuraciones de pantalla Si lleva la computadora a un lugar donde use únicamente la imagen del televisor, compruebe que la función de imagen del televisor esté activada; consulte Para activar y desactivar la imagen de televisión en la página 33. Uso de juegos y aplicaciones Algunos juegos y aplicaciones más antiguas pueden programar directamente la tarjeta de gráficos para que se ejecuten en un modo de visualización específico. Esto puede causar que la pantalla del televisor se desconecte automáticamente o muestre perturbaciones (el monitor de PC no se verá afectado). La pantalla del televisor se restablecerá una vez que salga del juego o reinicie el sistema. 38 Utilización de la tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON 39 C A P í T UL O 4 Referencia Este capítulo contiene algunas soluciones a problemas referentes a su tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON. Solución de problemas Las siguientes sugerencias pueden ayudar en caso de que se presente algún problema. En la documentación de ATI encontrará consejos para la instalación y configuración y otros datos importantes sobre las características. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información más completa sobre la solución de problemas. 40 Referencia Consejos básicos para solucionar problemas Problema Posible solución No hay vídeo • • • • • Mala recepción de TV • • No hay sonido • Compruebe que la tarjeta esté colocada correctamente en la ranura de expansión. Si el problema persiste, pruebe una ranura de expansión diferente. Asegúrese de que el cable del monitor está bien conectado a la tarjeta. Asegúrese de que el monitor y la computadora estén enchufados y que reciben corriente eléctrica. Si fuera necesario, desactive cualquier dispositivo gráfico incorporado en la tarjeta madre. Para mayor información, consulte el manual de la computadora o a su fabricante. (Nota: algunos fabricantes no permiten desactivar los gráficos incorporados o convertirlos en una pantalla secundaria). Asegúrese de haber seleccionado el monitor apropiado al instalar el controlador mejorado. Si utiliza una antena de interiores, obtendrá mejores resultados con un modelo amplificado. Sitúela lo más alejada posible del monitor de la computadora para evitar interferencias. Dividir la entrada de cable o antena puede reducir la calidad de la señal. Para obtener la mejor recepción conecte el cable o antena directamente a su tarjeta. Cerciórese de que la entrada de línea de la tarjeta de sonido esté activa (consulte Control de volumen de Windows® en la página 25). Referencia 41 Consejos para solucionar problemas Para acceder a los consejos para solucionar problemas, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono ATI de la barra de tareas y seleccione Solución de problemas. Si tiene problemas durante el arranque, hágalo en Modo a prueba de fallos. Para cargar Windows® en el Modo a prueba de fallos 1 Encienda la computadora. 2 Presione la tecla CTRL sin soltarla hasta que aparezca el menú de inicio de Windows, luego seleccione el número correspondiente a Modo a prueba de fallos y presione Enter (en algunas computadoras puede presionar F8 en lugar de CTRL para que aparezca el menú de inicio de Windows®). En Modo a prueba de fallos, abra el Administrador de dispositivos y verifique la existencia de duplicación de entradas de monitores y adaptadores de pantalla si está utilizando sólo una tarjeta de gráficos. • Desactive cualquier programa que se inicie de forma automática al iniciar Windows®. • Verifique si la pantalla y el controlador de pantalla seleccionados en Propiedades de pantalla son los correctos. Para mayor información, haga clic en Ayuda en el menú Inicio. • Verifique la existencia de administradores de memoria y asegúrese de que estén correctamente configurados. • Para mayor información, consulte el archivo README de Windows® situado en el directorio raíz del CD-ROM de instalación de ATI. • Para asistencia técnica, consulte la documentación de soporte técnico o diríjase a su vendedor. Si no oye sonido, compruebe que la entrada de línea de la tarjeta de sonido esté activa (consulte Control de volumen de Windows® en la página 25). 42 Referencia Detección y solución de problemas de audio y vídeo Problemas de audio... No hay sonido Revise los altavoces: Si son externos, compruebe si están encendidos (la luz indicadora de ALIMENTACIó N debe estar encendida) y conectados en las salidas de LINE-OUT o SPEAKER OUT de la tarjeta de sonido. Inserte primero el conector Line-In en su tarjeta de sonido. Consulte las ilustraciones en página 22, página 23 y página 24. ¿Sigue sin haber sonido? Reproduzca un sonido.WAV: 1 Haga clic en Inicio, Configuración, seleccione Panel de control y haga doble clic en Sonidos. 2 En el área Sucesos, haga clic en Exclamación y, a continuación, en un archivo.WAV del área Sonido. 3 Haga clic en el botón Reproducir para escucharlo. Si sigue sin oír nada, abra el control de volumen: Haga clic en Inicio, Programas, Accesorios, Entretenimiento y seleccione Control de volumen. O bien haga doble clic sobre el icono del altavoz (normalmente en la esquina inferior derecha de la pantalla) y, a continuación, en Abrir controles de volumen. Si no hay ningún icono de altavoz en la barra de tareas, haga lo siguiente: Haga clic en Inicio, Configuración, Panel de control y haga doble clic en Multimedia. Marque la casilla Mostrar control del volumen en la barra de tareas en la ficha Sonido. • Compruebe si el control de volumen y el canal Onda están silenciados o a un volumen muy bajo. Si sale sonido por los altavoces, significa que están funcionando. Si todavía tiene problemas de sonido, revise las conexiones de audio de su tarjeta de la familia ALL-IN-WONDER RADEON. Referencia No llega sonido desde el TV Compruebe si la conexión de audio entre la tarjeta ALL-IN-WONDER RADEON y la tarjeta de sonido es correcta. Para obtener más información, consulte Adaptadores de entrada y de salida en la página 19. No hay captura de sonido Revise la configuración del mezclador de la grabadora: 43 1 Haga clic en Inicio, Programas, Accesorios, Entretenimiento y seleccione Control de volumen. O bien haga doble clic sobre el icono del altavoz (normalmente en la esquina inferior derecha de la pantalla) y, a continuación, en Abrir controles de volumen. 2 En el menú Control de volumen, haga clic en Opciones, Propiedades, Grabación y Aceptar. Se abre el Control de grabación. 3 Compruebe si está marcado Línea (o la entrada de audio seleccionada en el Asistente de inicialización del sonido TV, — consulte página 26). Haga clic en para cerrar el cuadro de diálogo. No hay captura de sonido cuando se graba desde una cinta de vídeo. Conecte la salida de audio del VCR a la computadora: No hay sonido en la cinta de vídeo cuando se da salida por un VCR Conecte el audio de la computadora al VCR: Las salidas de audio izquierda y derecha del VCR tienen que estar conectadas con la tarjeta ALL-IN-WONDER RADEON (tenga en cuenta que S-Video no lleva una conexión de audio). Para obtener más información, consulte Adaptadores de entrada y de salida en la página 19. Las salidas de audio izquierda y derecha del VCR tienen que estar conectadas con la tarjeta ALL-IN-WONDER RADEON (tenga en cuenta que S-Video no lleva una conexión de audio). Para obtener más información, consulte Adaptadores de entrada y de salida en la página 19. 44 Referencia Problemas con el vídeo... El vídeo es Compruebe si está utilizando el formato de norma de inestable o difusión correcto: sólo se ve en • Para que funcione correctamente, deberá especificar blanco y negro su país en el Asistente de inicialización de los canales de TV. • Compruebe la calidad de la señal de entrada de TV; puede que el motivo sea una recepción defectuosa. • Intente conectar el sintonizador directamente al cable de TV o fuente de antena. La existencia de muchos divisores en el cable degrada la señal. No hay vídeo o audio • • • • La captura de vídeo se detiene inesperadamente • • • • • Compruebe si está conectado el cable o la antena. En la página de configuración de vídeo de TV, asegúrese de que el conector de vídeo está definido en el origen correcto. Compruebe que los conectores de audio y vídeo están firmemente enchufados en sus tomas correspondientes. Compruebe que la tarjeta de vídeo está correctamente encajada en su ranura. Consulte la guía del usuario de la tarjeta para saber dónde hay que ponerla. Normalmente, los archivos de vídeo son muy grandes, asegúrese de tener espacio en disco suficiente. Asegúrese de que está capturando en el disco duro correcto: haga clic en el botón Configuración de espacio en disco de la página Configuración de VCR digital. El tamaño máximo de un archivo en el sistema de archivos FAT 32 es de 4 Gigabytes. Puede reducir el tamaño del archivo al reducir el tamaño del fotograma de la captura en Configuración de VCR digital. Los archivo MPEG son, normalmente, bastante más pequeños que los archivos AVI. Desactive los protectores de pantalla durante la captura. Desactive la administración de la energía durante la captura. Referencia Fotogramas omitidos durante la captura de vídeo 45 La omisión de fotogramas durante la captura de vídeo indica que algunas partes del sistema no son lo suficientemente rápidas para seguir la captura. La captura de vídeo es una tarea muy exigente incluso en un potente sistema. Para lograr los mejores resultados, debe dedicar la computadora a la captura de vídeo y asegurarse de que no existe ninguna otra actividad durante dicho proceso. • Desfragmente su disco duro • Se recomienda utilizar un disco dedicado con mucho espacio si piensa realizar muchas capturas de vídeo • Asegúrese de activar DMA para el disco duro: mejora la velocidad de acceso del disco y libera a la CPU del sistema • Cierre cualquier otra tarea que esté ejecutándose, incluidas las de la bandeja de sistema: reloj, alarmas emergentes, antivirus, etc. • Cierre y salga de cualquier Programador de tareas • No inicie una sesión en la red • No conecte dispositivos USB durante la captura • No abra ni cierre la bandeja de la unidad de CD-ROM durante la captura • No mueva el ratón durante la captura La captura MPEG requiere una CPU muy rápida para codificar vídeo. • Seleccione sólo el fotograma I en la ficha VCR Digital de Configuración • Reduzca el deslizador Estimación de movimiento a 50% o 25% • Reduzca el tamaño del fotograma de la captura Las capturas AVI crean rápidamente archivos muy grandes y requieren un sistema con un disco rápido. Intente un tamaño de fotograma reducido, por ejemplo, 320x240. Si no se omiten fotogramas utilizando el tamaño 320x240, pero si se omiten con tamaños más grandes, es posible que su disco duro no sea lo suficientemente rápido. 46 Referencia El vídeo capturado presenta líneas horizontales alrededor de la accion • • Si utiliza el formato AVI en la captura, reduzca el recuento de líneas en el tamaño de fotograma. Por ejemplo, cambie el tamaño del fotograma de 480x480 a 480x240. En la página Configuración de VCR digital, haga clic en el botón Establecer personalizado..., después, haga clic en el botón Editar..., elija un preestablecido AVI y edite el tamaño de fotograma. Si utiliza el formato MPEG para su captura, asegúrese de seleccionar Desentrelazado. En la página Configuración de VCR digital, haga clic en el botón Establecer personalizado..., después, haga clic en el botón Editar..., elija un preestablecido MPEG y seleccione Desentrelazado. Referencia Conectores de CD Audio La ilustración siguiente muestra los conectores opcionales internos de CD Audio en la tarjeta de la familia ALL-INWONDER RADEON. Los conectores CD son para la conexión interna de audio. Los cables de audio internos (no suministrados) deben coincidir con su tarjeta de sonido. Conectores CD AUDIO IN (consulte el manual de su tarjeta de sonido) TARJETA DE SONIDO CD OUT Conectores CD OUT, pines 2 y 4 (consulte la tabla siguiente) ALL-IN-WONDER TARJETA DE LA FAMILIA ALL-IN WONDER RADEON Esta tabla enumera las asignaciones de pines para los conectores CD audio de la tarjeta. TARJETA de la SEÑAL Familia ALL-INWONDER RADEON PIN J1 CD OUT Pin 1 - GND J1 CD OUT Pin 2 - LEFT OUT J1 CD OUT Pin 3 - GND J1 CD OUT Pin 4 - RIGHT OUT 47 48 Referencia Para eliminar el ATI Multimedia Center 1 En la barra de tareas de Windows®, haga clic en Inicio. 2 Apunte a Configuración 3 Haga clic en Panel de control. 4 Haga doble clic en Agregar o quitar programas. . Aparece el cuadro de diálogo Agregar o quitar programas. 5 Haga clic en la ficha Instalar o desinstalar. 6 Seleccione ATI Multimedia Center en la lista. 7 Haga clic en el botón Agregar o quitar.... 8 Haga clic en Sí para eliminar el ATI Multimedia Center. 9 Haga clic en Sí para reiniciar el sistema. Para eliminar los controladores de la familia ALL-IN-WONDER RADEON 1 En la barra de tareas de Windows®, haga clic en Inicio. 2 Apunte a Configuración 3 Haga clic en Panel de control. 4 Haga doble clic en Agregar o quitar programas. . Aparece el cuadro de diálogo Agregar o quitar programas. 5 Haga clic en la ficha Instalar o desinstalar. Aparece el cuadro de diálogo Desinstalación de ATI. 6 Seleccione Controlador de pantalla ATI en la lista. 7 Haga clic en el botón Agregar o quitar.... 8 Haga clic en Sí para eliminar el controlador de la familia ALL-IN-WONDER RADEON. 9 Haga clic en Sí para reiniciar el sistema. Referencia 49 Usuarios japoneses... Las versiones japonesas de ALL-IN-WONDER RADEON 8500 y 8500DV y de ALL-IN-WONDER RADEON 7500 admiten TV estéreo y Programa de Audio Secundario (SAP). La tarjeta ALL-IN-WONDER RADEON no admite TV estéreo ni SAP. Información sobre cumplimiento de normas FCC Compliance Information The ALL-IN-WONDER RADEON family of cards complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer's instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Re-orient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 50 Referencia • • The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to ensure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. Industry Canada Compliance Statement ICES-003 This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la Classe B Respecte toutes les exigences du Règlement sur le matérial brouiller du Canada. CE Compliance Information EMC Directive 89/336/EEC and Amendments 92/31/EEC and 93/68/EEC, for Class B Digital Device. EN 55022/CISPR 22, Information Technology Equipment - Radio Disturbance Characteristics - Limits and Methods of Measurement. Warning: This is a Class B product. In a domestic environment this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. EN 55024/CISPR24, Information Technology Equipment - Immunity Characteristics - Limits and Methods of Measurement (EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, ENV 50204, EN 61000-4-4, EN 6100-4-6) Low Voltage Directive for ALL-IN-WONDER products 73/23/EEC - The Low Voltage Directive EN 60950: 1992+A1+A2+A3+A4 - Safety of Information Technology Equipment Conformité aux normes Européennes Directive EMC 89/336/CEE et amendements 92/31/CEE et 93/68/EECCEE, dispositif numérique de classe B. EN 55022/CISPR 22, Limites et méthodes de mesure des caractéristiques d'interférences radiophoniques, Matériel des technologies de l'information Equipement de Technologie de l'Information - Caractéristiques Perturbations Radio - Limites et méthodes de mesure. Mise en garde : ceci est un produit de classe B. Il risque de produire des interférences radiophoniques dans un environnement domestique, auquel cas l'utilisateur peut avoir à prendre les mesures adéquates. Referencia 51 EN 55024, Limites et méthodes de mesure des caractéristiques d'immunité, Matériel des technologies de l'information Equipement de Technologie de l'Information - Caractéristiques d'Immunité - Limites et méthodes de mesure (EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, ENV 50204, EN 61000-4-4, EN 61000-4-6). Directive basse tension pour les produits ALL-IN-WONDER 73/23/CEE - Directive basse tension. EN 60950 : 1992+A1+A2+A3+A4 - Sécurité du matériel des technologies de l'information.électrique des équipements de Technologie de l'Information CE Konformitätserklärung EMC Richtlinie 89/336/EEC und Änderungen 92/31/EEC und 93/68/EEC, Digitales Gerät der Klasse B. EN 55022/CISPR 22, Grenzwerte und Meßverfahren für Funkstörungen von Einrichtungen der Informationstechnik. Warnung: Dies ist ein Erzeugnis der Klasse B. Dieses Erzeugnis kann Funkstörungen im Wohnbereich verursachen; in diesem Fall können entsprechende Maßnahmen seitens des Benutzers erforderlich sein. EN 55024, Einrichtungen der Informationstechnik, Störfestigkeitseigenschaften, Grenzwerte und Prüfverfahren (EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, ENV 50204, EN 61000-4-4, EN 61000-4-6). Low Voltage Directive [Niederspannungsrichtlinie] für ALL-IN-WONDER Produkte 73/23/EEC - Low Voltage Directive [Niederspannungsrichtlinie]. EN 60950: 1992+A1+A2+A3+A4 - Sicherheit für Einrichtungen der Informationstechnik. 52 Referencia Índice A Adaptadores entrada y salida 19, 25 Para ver la salida de la computadora en el televisor 24 Para ver la salida de la computadora en el televisor y grabarla en cinta de vídeo 22 ver cine en la computadora y capturar vídeo 21, 23 ATI Multimedia Center desinstalar 48 Guía del usuario 8 Audio conectores CD 47 Ayuda en línea 8 C Camcorder DV 29 Captura de vídeo 21, 23 Color aumento del número 16 depth, aumento 16 Conectores de CD audio 47 Conectores SCART 32 Conexiones de audio 25 Consejos para solucionar problemas 27, 39 Control de volumen 25 Windows 25 Controlador ATI instalación para Windows 98/Me/2000/XP 15 Controlador VGA 10 Controladores descargados del sitio web de ATI 17 D Desinstalación de su tarjeta de vídeo actual y controlador Windows 9x 10 Detección y solución de problemas 41 audio 42 vídeo 42 F Familia ALL-IN-WONDER información sobre cumplimiento de normas 49 FireWire 29 H Hydravision 7 I i.LINK 29 IEEE 1394 29 IEEE 1394, i.LINK 5 Instalación del hardware y del software 9 Hardware 10 L LaunchPad 19 M Manual en pantalla 8, 18 Modo a prueba de fallos Carga de Windows en 41 Monitor ajuste de la imagen 34 uso del monitor comparado con la pantalla del televisor 34 Multimedia Center Inicio 19 Índice - 1 N Notas sobre los conectores de ALL-IN-WONDER RADEON 8500DV 25 conexión a la tarjeta 30 consejos para la recepción 34 reducción de la distorsión de los bordes 36 uso de juegos y aplicaciones 37 visualización de texto en 35 TV Out activación, uso, ajuste 33 P Protección contra copia 20 R Requisitos de sistema 7 S Selección del conector tarjeta de sonido para la entrada de audio de televisión 26 Solución de problemas básicos 40 Soporte para monitores múltiples 16 S-Video 21, 23 T TV cambio de las configuraciones de pantalla 37 V Ver cine en la computadora y capturar vídeo 21, 23 Video vídeo compuesto, S-Video, S-VHS 29 Vídeo compuesto 21, 23 W Windows “Se ha encontrado hardware nuevo” 14 Índice - 2