Gas patio heater Chauffage de terrasse à gaz Calefactor parasol
Transcripción
Gas patio heater Chauffage de terrasse à gaz Calefactor parasol
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 1 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d´emploi Instrucciones de uso Instruzioni operazione Bruksanvisning Gas patio heater Chauffage de terrasse à gaz Calefactor parasol Riscaldamento da terrazza a gas Gasdriven terrassvärmare 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 2 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater Congratulations on the purchase of this high-quality product from VEGA. You have chosen an appliance that combines high technical standards with practicality and comfort of use. And now enjoy your new purchase. 1 Explanation about the symbols and schedules 1.1 Warning notices Gradation of the warning notices The warning notices differ from one another concerning the type of danger through the following signs: Î Caution warns against damage to property. Î Warning warns against bodily harm. Î Danger warns against danger to life. Composition of the warning notices Type and source of the danger!  Measure to avoid the danger. Signal word 1.2 Other symbols Operation instructions Composition of the operation instructions:  Guidance to an operation. Indication of an outcome, if necessary. Schedules Composition of the non numbered schedules: Î Schedule level 1 t Schedule level 2 Composition of the numbered schedules: 1. Schedule level 1 2. Schedule level 1 2.1 Schedule level 2 2.2 Schedule level 2 2 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 3 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater 2                       Safety instructions Follow the instructions for use. Always keep the instructions for use with the appliance. Have the appliance installed by qualified personnel only. Install the appliance exactly as indicated. Protect the appliance from direct sunlight. Protect the appliance from frost. Protect the appliance from humidity. Do not clean the appliance with direct water jets. Have the appliance repaired by qualified personnel only. Do not touch the appliance with wet parts of the body. Keep children away from the appliance when it is active. Make sure that the appliance is used only people who have been instructed in its use. Operate the appliance only in its original condition. The appliance may be used only for the purpose for which it was designed. Never remove the protection covers or the protection grids. Only use original spare parts. To handle the hot parts of the appliance use heat protection gloves. Make sure that there is enough fresh air supply when the appliance is operating. Install the appliance only in outdoors areas. Never move the appliance while it is switched on. Keep the appliance away from flammable materials. Protect the appliance against tipping over. To contact our customer service please visit www.servicevega.com 3 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 4 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater 3 Package contents Package contents: Î Appliance t Burner head t Standpipe t Foot plate t Reflector t Transport wheels Î Assembly materials t 3 Bolts M8 x 16 mm t 6 Bolts M6 x 32 mm t 20 Bolts M6 x 16 mm t 4 Bolts M6 x 10 mm t 3 Wing nuts M8 t 22 Nuts t 6 Washers t 2 wheel holders t 2 wheel bolts M8 t 2 Stop nuts M8 t 2 Mounting angles 4 Intended use The appliance is intended exclusively for heating of patios and terraces. 5 Function The appliance heats patios and terraces with a gas flame. 4 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 5 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater 6 Handling/Operation 6.1 Set-up/Assembly  Unpack the appliance. Assembling the appliance Danger Fire hazard due to defective gas cylinders!  Operate the appliance with propane or butane gas only.  Verify that the gas cylinder is undamaged.  Verify that the gas pressure regulator is undamaged.  Make certain that the tube connectors comply with regulations.  Make certain that the gas pressure regulator complies with regulations. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig. 1 Overview of the patio heater (1) Reflector (2) Burner head (3) Burner base (4) Air supply grid (5) Gas adjusting knob (6) Base of the control unit (7) Standpipe (8) Gas cylinder (9) Gas cylinder housing (10) Foot plate To contact our customer service please visit www.servicevega.com 5 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 6 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater  Make sure that at the set-up place there is a safety distance to flammable objects of at least 450 mm above the appliance and 600 mm around the appliance.  Set up the appliance on a level surface. Mounting the transport wheels Fig. 2 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Mounting the transport wheels Nut Mounting angle Wheel holder Wheel bolt Wheel Stop nut Bolt (M6 x 16 mm)  Mount the wheel holder at the mounting angle.  Fasten the wheel holder to the foot plate, using the appropriate bolt and nut.  Mount the wheel with the wheel bolt and stop nut in the wheel holder. 6 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 7 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater Mounting the standpipe fittings Fig. 3 Mount the standpipe fittings on the foot plate (1) Standpipe fittings (2) Foot plate  Mount the standpipe fittings on the foot plate, using the M8 x 16 mm bolts. To contact our customer service please visit www.servicevega.com 7 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 8 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater Mounting the standpipe Fig. 4 (1) (2) (3) (4) Mounting the standpipe Standpipe Nut Washer Bolts (M6 x 32 mm)  Stand the standpipe on the standpipe fittings.  Fasten the standpipe to the standpipe fittings with bolts, washers and nuts. 8 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 9 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater Mounting the gas cylinder housing . Fig. 5 Mounting the gas cylinder housing (1) Gas cylinder housing (2) Standpipe  Slide the gas cylinder housing onto the standpipe. To contact our customer service please visit www.servicevega.com 9 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 10 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater Mounting the burner Fig. 6 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Mounting the burner Burner head Bolts (M6 x 10 mm) Standpipe Gas connecting pipe Gas connecting nut Burner gas connection  Remove protective cap from the burner head gas connector.  Install the gas connecting nut on the burner gas connector.  Mount the burner head on the standpipe, using the appropriate bolts. 10 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 11 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater Mounting the reflector Fig. 7 Mounting the reflector (1) Washer (2) Threaded pin (3) Standpipe  Remove the protective caps from the threaded pins.  Put washers over the threaded pins.  Mount the reflector on the threaded pins, using the washers and wing nuts. To contact our customer service please visit www.servicevega.com 11 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 12 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater Positioning the gas cylinder Fig. 8 (1) (2) (3) (4) Gas cylinder on foot plate Gas connecting pipe Tube Gas pressure regulator Gas cylinder Hinweis      12 The tube is not part of the delivery scope. Connect the gas pressure regulator to the gas cylinder. Connect the tube to the gas pressure regulator. Connect the tube to the gas connecting pipe. Place the gas cylinder on the foot plate. Place the gas cylinder housing on the foot plate. 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 13 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater 6.2 First use First cleaning  Clean the appliance before first use (see Cleaning). Leak testing Fire hazard due to leaking gas connections!  Make sure that only soap water is used for the leak test.  Make certain that the no-smoking rule is upheld during leak testing. Danger  Check that there are no leaks in any of the gas connections. To perform a leak test:  Make certain that the gas adjusting knob is in the OFF position.  Check that the gas cylinder is full.  Apply soap solution on the gas connections, using a spray bottle, a brush or a cloth.  Open the gas pressure regulator.  Turn the gas pressure regulator counterclockwise to set maximum gas flow.  Check for any soap bubbles developing at the gas connections.  Turn the gas pressure regulator clockwise to the stop position.  Close the gas pressure regulator. If any soap bubbles are observed during the test:  Seal any leaking gas connections.  Repeat the test. 6.3 Operation Control elements and indicators. Î The control elements control the functions of the appliance. Switch/Button Function Gas adjusting knob Î To switch the appliance on and off Î To adjust the gas flame Ignition button To light the burner. To contact our customer service please visit www.servicevega.com 13 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 14 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater Switching on  Open the gas pressure regulator.  Press the gas adjusting knob.  Turn the gas adjusting knob counterclockwise to the middle position (PILOT).  Press the ignition button. The gas flame is burning.     Press the gas adjusting knob and hold it for 20 seconds. Release the gas adjusting knob. Check that the ignition flame burns steadily. Turn the gas adjusting knob to maximum gas flow (HI). The burner is ignited. Switching off  Press the gas adjusting knob.  Turn the gas pressure regulator clockwise to the stop position.  Close the gas pressure regulator. The appliance is switched off. 6.4 Faults/Troubleshooting Fault Gas smell Remedy  Switch off the appliance.  Check the gas tubing for any leaks (see Leak testing). Check that the gas pressure regulator is open. Check if the gas cylinder is empty. Check for blockages in the burner opening. Check that the connections have been mounted correctly.  Check for any air in the gas tubing. Pilot burner not ignited.     Burner not burning.      Burner is noisy.  Call a specialist and report the fault. The appliance doesn’t heat up.  Call a specialist and report the fault. Gas flame shows intense yellow colouring.  Call a specialist and report the fault. Check that the gas pressure regulator is open. Check if the gas cylinder is empty. Check for blockages in the burner opening. Check that the burner has been mounted correctly. Check that the pilot burner has been mounted correctly.  Check the thermocouple for any damage. Other faults or malfunctions of the appliance can be remedied by specialist technicians only. 14 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 15 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater 6.5 Placing the appliance out of operation When the appliance is not being used:  Switch off the appliance.  Clean the appliance (see Cleaning). When the appliance is to be transported:  Switch off the appliance.  Let the appliance cool down.  Mount the wheel at the foot plate (see Mounting the transport wheels). If the gas cylinder is not going to be used for a period of more than three days:  Remove the gas cylinder from the appliance.  Do not store the gas cylinder in a basement.  Air the room regularly.  Check whether the gas pressure regulator is damaged. If the gas pressure regulator is damaged:  Replace the gas cylinder valve. 7 Maintenance/Cleaning 7.1 Maintenance Have the appliance maintained by qualified personnel only. 7.2 Cleaning Clean the appliance after every use. Switch off the appliance before cleaning. Let the appliance cool down. Do not use aggressive cleaning agents. Do not use corrosive cleaning agents. Do not use flammable cleaning agents. For cleaning the appliance, only use: t mild soapy cleaning products t maintenance products for stainless steel  Wipe the appliance with a moist cloth and cleaning agent.  Dry the appliance with a soft and clean cloth.  Check whether the burner openings are blocked.        If the burner openings are blocked:  Remove any deposits. To contact our customer service please visit www.servicevega.com 15 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 16 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater 8 Technical data Article no. 81282/81201 81283/81284 Maximum power consumption 12 kW Minimum power consumption 3 kW 12 kW 3 kW Total gas consumption 450 g/h — 870 g/h 450 g/h — 870 g/h Gas connection pressure 50 mbar (Propane gas) 30 mbar (Propane gas) Dimensions Dimensions 815 mm x 2.250 mm Width of foot plate 460 mm Height of gas cylinder housing 880 mm 9 Standards and rules The appliance complies with the following standards: Î DIN 3372-4 Î DIN EN 419-1 Î EU/90/396/EEC 10 Disposal To dispose of the appliance:  Do not dispose of your appliance with the household waste.  Dispose of the appliance through waste electrical equipment recycling. The materials used in this product are recyclable. Reuse, material recycling and other utilization of old appliances are an important contribution to the protection of our environment. Information on relevant disposal agencies/locations can be found at: www.servicevega.com 16 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 17 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gas patio heater 11 Guarantee The appliance is guaranteed for two years from the date of purchase, under the following terms: Î The guarantee covers design, manufacturing and material faults of any kind as well as the repair and / or replacement of parts that our technicians recognise to be faulty. The spare parts and the work needed for the repairs are supplied free of charge. Î Your invoice is the certificate of guarantee. Keep it in a safe place and enclose it with any guarantee claim. Î The guarantee becomes void if the appliance is: t used inappropriately t tampered with t not properly maintained t not used according to intended use t technically modified. To contact our customer service please visit www.servicevega.com 17 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 18 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz Félicitations pour l’achat de cet appareil de haute qualité proposé par la société VEGA. Vous avez choisi un appareil qui allie de hautes qualités techniques à un grand confort d'utilisation dans la pratique. Nous vous souhaitons toute satisfaction avec cet appareil. 1 Symboles 1.1 Avertissements Les avertissements se distinguent, en fonction du type de risque, par les mots de signalisation listés ci-dessous: Î Attention prévient d’un endommagement du matériel. Î Avertissement prévient d’un risque de dommage corporel. Î Danger prévient d’un danger mortel. Structure des avertissements Type et source du danger!  Mesures pour éviter le danger. Mots de signalisation 1.2 Autres symboles Instructions d’action Instructions d’action:  mode d’emploi relatif à une action. Indication des résultats si nécessaire. Listes Construction des listes non numérotées: Î Niveau de liste 1 t Niveau de liste 2 Structure des listes numérotées: 1. Niveau de liste 1 2. Niveau de liste 1 2.1 Niveau de liste 2 2.2 Niveau de liste 2 18 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 19 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz 2                       Consignes de sécurité Tenir compte du mode d’emploi. Toujours conserver le mode d’emploi avec l’appareil. Ne faire installer l’appareil que par un personnel spécialisé. N’installer l’appareil que conformément aux prescriptions. Protéger l’appareil contre le rayonnement solaire. Protéger l’appareil contre le gel. Protéger l’appareil contre l’humidité. Ne pas nettoyer l’appareil avec un jet d’eau direct. Confier les réparations uniquement à un personnel spécialisé. Ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps humides. Tenir les enfants à distance de l’appareil en marche. Veiller à ce que seul un personnel initié se serve de l’appareil. Ne faire fonctionner l’appareil que dans son état d’origine. Ne faire fonctionner l’appareil que de manière correcte. Ne jamais enlever les couvercles de protection et les grils de protection. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. Utiliser des gants de protection thermique pour tout maniement des parties chaudes de l’appareil. Contôler la présence d’une arrivée d’air frais suffisante lorsque l’appareil est en marche. N’installer l’appareil uniquement à l’extérieure. Ne pas transporter l’appareil allumé. Eloigner l’appareil des matières inflammables. Consolider l’appareil contre le renversement. Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com 19 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 20 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz 3 Liste des composants Étendue de la livraison: Î appareil t Tête de brûleur t Tube t Socle t Réflecteur t Rouleaux de transport Î Matèriel de montage t 3 Vis M8 x 16 mm t 6 Vis M6 x 32 mm t 20 Vis M6 x 16 mm t 4 Vis M6 x 10 mm t 3 Ecrous papillon M8 t 22 Ecrous t 6 Rondelles t 2 Supports de rouleaux t 2 Boulons M8 t 2 Ecrous d’arrêt M8 t 2 Equerres de fixation 4 Utilisation conforme aux fins prévues N’utiliser l’appareil uniquement pour chauffer des terrasses. 5 Mode de fonctionnement L’appareil chauffe les terrasses avec une flamme à gaz. 20 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 21 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz 6 Fonctionnement/Manipulation 6.1 Installation/Montage  Déballer l’appareil. Installation de l’appareil Danger Danger d’incendie en raison de bouteilles de gaz défectueuses!  N’utiliser l’appareil uniquement avec du gaz propane ou butane.  Vérifier que la bouteille de gaz n’est pas défectueuse.  Vérifier que le régulateur de pression du gaz n’est pas défectueux.  Vérifier que les connexions des tuyaux correspondent aux règlements.  Vérifier que le régulateur de pression du gaz correspond aux règlements. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig. 1 Index chauffage de terrasse (1) Réflecteur (2) Tête de brûleur (3) Base du brûleur (4) Grille d’arrivée d’air (5) Bouton du gaz (6) Base de l’unité de commande (7) Tube (8) Bouteille de gaz (9) Boîtier de la bouteille de gaz (10) Socle Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com 21 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 22 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz  Vérifier que sur le lieu d’installation il y a un espace minimum de 450 mm vers le haut et de 600 mm vers le côté entre l’appareil et les objets inflammables.  Poser l’appareil sur une surface lisse. Montage des rouleaux de transport Fig. 2 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Montage des rouleaux de transport Ecrou Equerre de fixation Support de rouleaux Boulon Rouleau Ecrou d’arrêt Vis (M6 x 16 mm)  Fixer le support de rouleaux sur l’équerre de fixation.  Fixer le support de rouleaux avec la vis et l’écrou sur le socle.  Fixer le rouleau avec le boulon et l’écrou d’arrêt dans le support de rouleaux. 22 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 23 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz Fixer les raccords du tube Fig. 3 Fixer les raccords du tube sur le socle (1) Raccords du tube (2) Socle  Fixer les raccords du tube avec les vis M8 x 16 mm sur le socle. Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com 23 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 24 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz Fixer le tube Fig. 4 (1) (2) (3) (4) Fixer le tube Tube Ecrou Rondelle Vis (M6 x 32 mm)  Poser le tube sur les raccords du tube.  Fixer le tube avec les vis, les rondelles et les écrous sur les raccords du tube. 24 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 25 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz Fixer le boîtier de la bouteille de gaz . Fig. 5 Fixer le boîtier de la bouteille de gaz (1) Boîtier de la bouteille de gaz (2) Tube  Faire glisser le boîtier de la bouteille de gaz sur le tube. Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com 25 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 26 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz Fixer le brûleur Fig. 6 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Fixer le brûleur Tête de brûleur Vis (M6 x 10 mm) Tube Tube de connexion du gaz Ecrou de connexion du gaz Connexion de gaz du brûleur  Enlever le capuchon de protection de la connexion de gaz de la tête du brûleur.  Fixer l’écrou de la connexion du gaz sur la connexion de gaz du brûleur.  Fixer la tête du brûleur avec les vis sur le tube. 26 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 27 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz Fixer le réflecteur Fig. 7 Fixer le réflecteur (1) Rondelle (2) Goujon fileté (3) Tube  Enlever les capuchon de protection du goujon fileté.  Poser les rondelles sur le goujon fileté.  Fixer le réflecteur avec les rondelles et les écrous papillon sur le goujon fileté. Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com 27 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 28 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz Installer la bouteille de gaz Fig. 8 (1) (2) (3) (4) Note      28 Bouteille de gaz sur le socle Tube de connexion de gaz Tuyau Régulateur de pression du gaz Bouteille de gaz Le tuyau n’est pas inclut dans la livraison. Connecter le régulateur de pression du gaz à la bouteille de gaz. Connecter le tuyau au régulateur de pression du gaz. Connecter le tuyau au tube de gaz. Poser la bouteille de gaz sur le socle. Poser le boîtier de la bouteille de gaz sur le socle. 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 29 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz 6.2 Première mise en service Premier nettoyage  Nettoyer l’appareil avant la première utilisation (voir Nettoyage). Contrôle de fuites Danger Danger d’incendie en raison de connexions de gaz défectueuses!  Vérifier que le contrôle des fuites n’est effectué uniquement avec une dissolution savonneuse.  Vérifier que personne ne fume pendant la vérification.  Vérifier qu’il n’y a pas des fuites dans les connexions de gaz. Pour vérifier si les connexions de gaz ne présentent pas de fuites:  Vérifier que le bouton de gaz se trouve dans la position OFF.  Vérifier si la bouteille de gaz est pleine.  Etaler la dissolution savonneuse avec un flacon brumisateur, une brosse ou un      chiffon sur les connexions de gaz. Ouvrir le régulateur de pression du gaz. Tourner le bouton de gaz vers la gauche dans la position de flux maximum. Vérifier s’il y a formation de bulles de savon. Tourner le bouton de gaz vers la droite dans la position d’arrêt. Fermer le régulateur de pression du gaz. S’il y a formation de bulles de savon:  Colmater les connexions défectueuses.  Vérifier à nouveau. 6.3 Manipulation Éléments de commande et affichages Î Les unités de commande contrôlent les fonctions. Interrupteur/Touche Mode de fonctionnement Bouton du gaz Î Mettre l’appareil en marche/à l’arrêt Î Régler la flamme de gaz Bouton de veilleuse Allumer le brûleur. Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com 29 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 30 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz Mise en marche  Ouvrir le régulateur de pression du gaz.  Presser le bouton du gaz.  Tourner le bouton du gaz à gauche vers le milieu (PILOT).  Presser le bouton de veilleuse. La flamme de gaz s’allume.     Presser le bouton du gaz pendant 20 secondes. Lâcher le bouton du gaz. Vérifier si la flamme de veilleuse brûle régulièrement. Tourner le bouton du gaz dans la position de flux maximal (HI). Le brûleur s’allume. Mise à l’arrêt  Presser le bouton du gaz.  Tourner le bouton du gaz vers la droite dans la position d’arrêt.  Fermer le régulateur de pression du gaz. L’appareil est éteint. 6.4 Pannes/Élimination des pannes Panne Odeur de gaz Élimination  Éteindre l’appareil.  Vérifier s’il n’y a pas de fuite dans le conduit de gaz (voir Contrôle de fuites) . La veilleuse ne s’allume pas.  Vérifier si le régulateur de pression du gaz est ouvert.  Vérifier si la bouteille de gaz est vide.  Vérifier si l’ouverture du brûleur est bouchée.  Vérifier si les connexions sont correctement installées.  Vérifier s’il y a de l’air dans le conduit. Le brûleur ne brûle pas.  Vérifier si le régulateur de pression du gaz est      ouvert. Vérifier si la bouteille de gaz est vide. Vérifier si l’ouverture du brûleur est bouchée. Vérifier si le brûleur est correctement installé. Vérifier si la veilleuse est correctement installée. Vérifier si le thermo-élément n’est pas défectueux. Le brûleur fait du bruit.  Appeler du personnel spécialisé et expliquer la L’appareil ne chauffe pas.  Appeler du personnel spécialisé et expliquer la La flamme de gaz est fortement colorée en jaune.  Appeler du personnel spécialisé et expliquer la 30 panne. panne. panne. 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 31 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz Ne faire réparer les autres pannes de l’appareil uniquement par du personnel spécialisé. 6.5 Mise hors service Lorsque l’appareil n’est plus utilisé :  Éteindre l’appareil.  Nettoyer l’appareil (voir Nettoyage). Si l’appareil est transporté:  Éteindre l’appareil.  Laisser refroidir l’appareil.  Fixer le rouleau sur le socle (voir Montage des rouleaux de transport). Si la bouteille de gaz n’est pas utilisée pendant plus de 3 jours:  Enlever la bouteille de gaz de l’appareil.  Ne pas entreposer la bouteille de gaz dans la cave.  Aérer la pièce régulièrement.  Vérifier si le régulateur de pression du gaz n’est pas défectueux. Quand le régulateur de pression du gaz est défectueux:  Remplacer la soupape de la bouteille de gaz. 7 Maintenance/Nettoyage 7.1 Maintenance La maintenance de l’appareil doit uniquement être effectuée par un personnel spécialisé. 7.2 Nettoyage Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Éteindre l’appareil avant le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne pas utiliser des produits de nettoyage corrosifs. Ne pas utiliser des produits de nettoyage inflammables. Pour le nettoyage, utiliser uniquement: t Produits de nettoyage au savon doux t Produits de nettoyage pour inox  Essuyer l’appareil avec un chiffon humide et du produit nettoyant.  Sécher l’appareil avec un chiffon doux et propre.  Vérifier si les ouvertures du brûleur sont bouchées.        Si les ouvertures du brûleur sont bouchées:  Enlever les résidus. Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com 31 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 32 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz 8 Caractéristiques techniques Article-Nr. 81282/81201 81283/81284 Puissance maximale 12 kW Puissance minimale 3 kW 12 kW 3 kW Consommation du gaz totale 450 g/h — 870 g/h 450 g/h — 870 g/h Pression de la connexion du gaz 50 mbar (gaz propane) 30 mbar (gaz propane) Dimensions Dimensions 815 mm x 2,250 mm Largeur du socle 460 mm Hauteur du boîtier de la bouteille de gaz 880 mm 9 Normes et dispositions légales L’appareil est conforme aux normes indiquées ci-dessous: Î DIN 3372-4 Î DIN EN 419-1 Î EU/90/396/EWG 10 Elimination Pour éliminer l’appareil:  Ne pas jeter l’appareil parmi les déchets ménagers.  L’appareil doit être évacué vers un point de recyclage pour les équipements électriques. Les matériaux de l’appareil sont réutilisables. Avec la réutilisation, l’élimination matérielle ou autres formes de revalorisation d’appareils usés, vous participez d’une manière significative à la protection de notre environnement. Demander après le service d’élimination compétent pour ce genre d’appareil: www.servicevega.com 32 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 33 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Chauffage de terrasse à Gaz 11 Garantie La période de garantie de deux ans débute à la date de l’achat et s’applique aux conditions suivantes: Î Tous les vices de conception, de fabrication et de matériau sont couverts par la garantie, de même que la réparation et/ou le remplacement de pièces qui ont été reconnues comme défectueuses par notre service technique. Les pièces de rechange nécessaires pour la réparation et le temps de travail qu’elle requiert ne sont pas facturés. Î Le justificatif de garantie est votre facture, que vous devez conserver soigneusement et nous envoyer en cas de garantie ! Î La garantie expire dans les cas suivants : t Utilisation impropre. t Manipulation. t Mauvais entretien. t Utilisation non conforme aux fins prévues. t Modifications techniques. Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com 33 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 34 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol Le felicitamos por la compra de este extraordinario aparato de la casa VEGA. Ha adquirido usted un aparato que combina los más elevados estándares técnicos con la máxima comodidad de manejo. Le deseamos que disfrute de su nuevo aparato. 1 Explicación de los símbolos y listas 1.1 Advertencias Gradación de las advertencias Las advertencias se diferencian, en función del riesgo, por las siguientes palabras: Î Atención advierte de un daño material. Î Cuidado advierte de una lesión personal. Î Peligro advierte de un peligro mortal. Estructura de los indicadores de advertencia Tipo y origen del peligro!  Medida para evitar el peligro. Palabra de señal 1.2 Otros símbolos Instrucciones de manejo Estructura de las instrucciones de manejo:  Instrucciones para una acción. Indicación del resultado en caso de necesidad. Listas Estructura de las listas no numeradas: Î Nivel de lista 1 t Nivel de lista 2 Estructura de las listas numeradas: 1. Nivel de lista 1 2. Nivel de lista 1 2.1 Nivel de lista 2 2.2 Nivel de lista 2 34 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 35 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol 2                       Advertencias de seguridad Siga el manual de instrucciones. Guarde el manual de instrucciones cerca del aparato. Debe ser personal especializado el que instale el aparato. Siga las instrucciones de instalación del aparato. No exponga el aparato a la radiación solar. Proteja el aparato de las heladas. Proteja el aparato de la humedad. No limpie el aparato directamente bajo un chorro de agua. Las reparaciones deben realizarse exclusivamente por personal especializado. No toque el aparato con partes del cuerpo mojadas. Mantenga a los niños alejados del aparato si está conectado. Asegúrese de las personas que manejan el aparato cuentan con los conocimientos adecuados. No ponga en funcionamiento el aparato si se ha modificado su estado original. El aparato debe manejarse conforme a las instrucciones. No quite nunca las cubiertas de protección ni las rejillas de protección. Emplee únicamente recambios originales. Utilice guantes de protección contra calor para el manejo de piezas calientes. Asegúrese de que entre bastante aire fresco durante la marcha del aparato. Instale el aparato exclusivamente en la parte exterior. Nunca transporte el aparato conectado. Aleje el aparato de sustancias combustibles. Asegure el aparato de manera que no pueda volcar. Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com 35 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 36 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol 3 Suministro Suministro: Î El aparato t Cabeza de quemador t Ademe superficial t Placa de base t Reflector t Rodillos de transporte Î Material de montaje t 3 tornillos M8 x 16 mm t 6 tornillos M6 x 32 mm t 20 tornillos M6 x 16 mm t 4 tornillos M6 x 10 mm t 3 tuerca de mariposa M8 t 22 tuercas t 6 arandela t 2 portarrollos t 2 pernos de rueda M8 t 2 tuercas de fijación M8 t 2 ángulo de fijación 4 Utilización correcta Use el aparato exclusivamente para estufar terrazas. 5 Funcionamiento El aparato estufa terrazas con und llama de gas. 36 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 37 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol 6 Puesta en marcha y manejo 6.1 Instalación y montaje  Desempaque el aparato. Montaje del aparato Peligro Peligro de incendio por un bombona dañada!  Use el aparato exclusivamente con gas propano o gas butano.  Asegurese de que la bombona no este dañado.  Asegurese de que el regulador de presión de gas no este dañado.  Asegurese de que el empalme de manguera corresponda a la prescripciónes.  Asegurese de que el regulador de presión de gas corresponda a la prescripciónes. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig. 1 Resumen calefactor parasol (1) Reflector (2) Cabeza de quemador (3) Banqueta del quemador (4) Reja de la ventilación forzada (5) Mando rotativo de gas (6) Fondo del tablero operativo (7) Ademe superficial (8) Bombona (9) Caja de la bombona (10) Placa de base Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com 37 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 38 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol  Asegurese de que el lugar de instalación tenga como mínimo 450 mm hacia arriba y 600 mm lateral entre el aparato y objetos combustibles.  Monte el aparato en un subterráneo plano. Montaje de rodillos de transporte Fig. 2 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Montaje de los rodillos de transporte Tuerca Ángulo de fijación Portarrollo Perno de rueda Rollo Tuerca de fijación Tornillo (M6 x 16 mm)  Monte el portarrollo en el ángulo de fijación.  Monte el portarrollos con tornillos y tuercas en la placa de base.  Monte el rollo con el perno de rueda y la tuerca de fijación en el portarrollo. 38 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 39 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol Montaje del herraje del ademe superficial Fig. 3 Monte el herraje del ademe superficial en la placa de base (1) Herraje del ademe superficial (2) Placa de base  Monte el herraje del ademe superficial con tornillos M8 x 16 mm en la placa de base. Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com 39 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 40 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol Montaje del ademe superficial Fig. 4 (1) (2) (3) (4) Monte el ademe superficial Ademe superficial Tuerca Arandela Tornillos (M6 x 32 mm)  Ponga el ademe superficial en el herraje del ademe superficial.  Monte el ademe superficial con tornillos, arandelas y tuercas en el herraje del ademe superficial. 40 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 41 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol Montaje de la caja de la bombona . Fig. 5 Monte la caja de la bombona (1) Caja de la bombona (2) Ademe superficial  Empuje la caja de la bombona en el ademe superficial. Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com 41 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 42 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol Montaje del quemador Fig. 6 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Monte el quemador Cabeza de quemador Tornillos (M6 x 10 mm) Ademe superficial Tubo de conexión de gas Tuerca de conexión de gas Conexión de gas del quemador  Quite el capuchón protector de la conexión de gas del quemador.  Monte la tuerca de conexión de gas en la conexión de gas del quemador.  Monte la cabeza de quemador con tornillos en el ademe superficial. 42 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 43 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol Montaje del reflektor Fig. 7 Monte el reflektor (1) Arandela (2) Tornillo roscado (3) Ademe superficial  Quite el capuchón protector del tornillo roscado.  Ponga las arandelas en los tornillos roscado.  Monte el reflector con las tuercas de mariposa en los tornillos roscado. Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com 43 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 44 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol Colocar la bombona Fig. 8 (1) (2) (3) (4) Nota      44 Bombona en la placa de base Tubo de conexión de gas Manguera Regulador de presión de gas Bombona La manguera no esta en el suministro. Conecte el regulador de presión de gas en la bombona. Conecte la manguera en el regulador de presión de gas. Conecte la manguera en el tubo de conexión de gas. Coloque la bombona en la placa de base. Coloque la caja de la bombona en la placa de base. 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 45 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol 6.2 Primera puesta en marcha Primera limpieza  Limpie el aparato antes del primer uso (ver Limpieza). Detección de fugas Peligro Peligro de incendio por conexiónes de gas permeables!  Asegurese de que la detección de fugas se realiza exclusivamente con solución jabonosa.  Asegurese de que no se fume durante el control.  Controle si las conexiónes de gas son impermeables. Para controlar si las conexiónes de gas son impermeables:  Asegurese de que el mando rotativo de gas este en posición OFF.  Controle si la bombona esta llena.  Aplique la solución jabonosa con una botella vaporizadora, un cepillo o un paño      en las conexiónes de gas. Abra el regulador de presión de gas. Gire el mando rotativo de gas hacia la izquierda a la posición caudal maximo. Controle si se forman pompas de jabón. Gire el mando rotativo de gas hacia la derecha a la posición de parada. Cierre el regulador de presión de gas. Si se forman pompas de jabón:  Taponar las conexiónes permeables.  Controle de nuevo. 6.3 Manejo Elementos de manejo e indicadores Î Los elementos de manejo controlan las funciónes. Interruptor/tecla Funcionamiento Mando rotativo de gas Î Enciende y apaga el aparato Î Ajusta la llama de gas Botón de incendio Encienda el quemador. Encendido Abra el regulador de presión de gas. Pulse el mando rotativo de gas. Gire el mando rotativo hacia la izquierda al medio (PILOT). Pulse el botón de encendio.     La llama de gas arde.  Sujete el mando rotativo de gas durante 20 segundos.  Deje el mando rotativo de gas. Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com 45 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 46 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol  Controle si la llama de gas arde firme.  Gire el mando rotativo de gas hacia posición caudal maximo (HI). El quemador enciende. Desconexión  Pulse el mando rotativo de gas.  Gire el mando rotativo de gas hacia la derecha a la posición de parada.  Cierre el regulador de presión de gas. El aparato queda apagado. 6.4 Solución de fallos y averías Avería Olor a gas Solución  Apague el aparato.  Controle si la tubería de gas esta permeable (ver Detección de fugas). El quemador de encendido no enciende.  Controle si el regulador de presión de gas esta abierto.  Controle si la bombona esta vacia.  Controle si las aperturas del quemador estan atascadas.  Controle si las conexiónes estan bien montadas.  Controle si las tuberias contienen aire. El quemador no arde.  Controle si el regulador de presión de gas esta abierto.  Controle si la bombona esta vacia.  Controle si las aperturas del quemador estan atascadas.  Controle si el quemador esta bien montado.  Controle si el quemador de encendido esta bien montado.  Controle si el termopar esta dañado. El quemador hace ruido.  Llame al personal especializado y comunique la El aparato no se calienta.  Llame al personal especializado y comunique la La llama de gas tiene el color amarillo.  Llame al personal especializado y comunique la averia. averia. averia. Otras averías solo deben ser reparado exclusivamente por personal especializado. 46 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 47 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol 6.5 Periodo fuera de servicio Si el aparato no se va a utilizar:  Apague el aparato.  Limpie el aparato (ver Limpieza). Si el aparato se va a transportar:  Apague el aparato.  Deje que se enfrie el aparato.  Monte el rollo en la placa de base (ver Montaje de rodillos de transporte). Si la bombona no se va a usar mas de 3 dias:  Quite la bombona del aparato.  No almacene la bombona en el sótano.  Ventile el local periodicamente.  Controle si el regulador de presión de gas esta dañado. Si el regulador de presión de gas esta atascado:  Cambie la válvula de la bombona. 7 Mantenimiento y limpieza 7.1 Mantenimiento Debe ser exclusivamente personal especializado el que mantiene el aparato. 7.2 Limpieza Limpie el aparato después de cada uso. Desconecte el aparato antes de la limpieza. Deje que se enfrie el aparato. No utilice productos agresivos ni abrasivos. No use detergentes corrosivos. No use detergentes combustibles. Use para la limpieza exclusivamente: t Detergentes suaves t Detergente de acero inoxidable  Pase un paño humedo con detergente sobre el aparato.  Seque el aparato con un paño suave y limpio.  Controle si las aperturas del quemador estan atascadas.        Si las aperturas del quemador estan atascadas:  Quite el residuo. Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com 47 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 48 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol 8 Datos técnicos N° de articulo 81282/81201 81283/81284 Potencia absorbida maxima 12 kW Potencia absorbida minima 3 kW 12 kW 3 kW Consumo de gas total 450 g/h — 870 g/h 450 g/h — 870 g/h Presión alimentación de gas 50 mbar (gas propano) 30 mbar (gas propano) Tamaño Tamaño 815 mm x 2,250 mm Placa de base ancha 460 mm Altura caja de la bombona 880 mm 9 Normativa El aparato cumple la siguiente normativa: Î DIN 3372-4 Î DIN EN 419-1 Î EU/90/396/EWG 10 Desabastecimiento Para eliminar el aparato:  No elimine el aparato con la basura.  Introduzca el aparato al reciclaje de aparatos electrónicos. Los materiales del aparato son reciclables. Con el reciclaje, la utilizazión del material u otras formas de utilizaziónes de aparatos viejos cumple usted una colaboración importante para la protección de nuestro medio ambiente. Pregunte por el organismo de desabastecimiento responsable para este aparato: www.servicevega.com 48 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 49 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Calefactor parasol 11 Garantía La garantía de dos años es válida a partir de la fecha de compra y en las siguientes condiciones: Î Todos los defectos de construcción, de fabricación y de materiales están cubiertos por la garantía, así como la reparación o la sustitución de las piezas que sean defectuosas a juicio de nuestro servicio técnico. Las piezas de repuesto necesarias para la reparación así como la mano de obra empleada no se facturarán. Î El certificado de garantía es la factura de compra, consérvela para enviarla en caso necesario. Î La garantía dejará de ser válida en caso de: t Utilización incorrecta. t Manipulación indebida. t Mal mantenimiento. t Empleo sin seguir las instrucciones. t Modificaciones técnicas. Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com 49 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 50 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio di alta qualità della casa VEGA. Ha scelto un apparecchio che unisce elevate esigenze tecniche a praticità di impiego. Le auguriamo molta soddisfazione con l’apparecchio. 1 Spiegazione dei simboli e liste 1.1 Avvertenze Graduatoria delle avvertenze Le avvertenze si distinguono secondo il genere di pericolo attraverso le seguenti parole di segnalazione: Î Attenzione mette in guardia in caso di pericolo di danni cose. Î Avvertimento mette in guardia in caso di pericolo di lesioni. Î Pericolo mette in guardia in caso di un pericolo di morte. Strutturazione delle parole di segnalazione Genere e fonte del pericolo!  Precauzione per evitare il pericolo. Parola di segnal 1.2 Ulteriori simboli Istruzioni sul modo di operare Strutturazione delle istruzioni sul modo di operare:  Guida ad un’operazione. Indicazione del risultato se necessario. Liste Strutturazione delle liste non numerate: Î Piano di lista 1 t Piano di lista 2 Strutturazione delle liste numerate: 1. Piano di lista 1 2. Piano di lista 1 2.1 Piano di lista 2 2.2 Piano di lista 2 50 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 51 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas 2                       Istruzioni di sicurezza Osservare le istruzioni operative. Conservare sempre le istruzioni operative in prossimità dell’apparecchio. Far installare l’apparecchio esclusivamente tramite personale specializzato. Installare l’apparecchio esclusivamente conforme alle prescrizioni. Proteggere l’apparecchio dai raggi solari. Proteggere l’apparecchio dal gelo. Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Non pulire l’apparecchio con getto d’acqua diretto. Far eseguire riparazioni esclusivamente da personale specializzato. Non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate. Tenere lontano i bambini dall’apparecchio in funzione. Assicurarsi che l’apparecchio venga adoperato esclusivamente da persone istruite sul suo funzionamento. Adoperare l’apparecchio esclusivamente allo stato originale. Adoperare l’apparecchio esclusivamente in modo appropriato. Non rimuovere mai le coperture e le griglie di protezione. Usare esclusivamente ricambi originali. Per il maneggio di parti calde dell’apparecchio usare guanti a protezione termica. Accertarsi che quando l’apparecchio è in funzione vi sia sufficienete afflusso di aria fresca. Installare l’apparecchio esclusivamente in spazi esterni. Non trasportare mai l’apparecchio mentre è in funzione. Tenere lontano l’apparecchio da sostanze infiammabili. Assicurarsi che l’apparecchio non possa venir rovesciato con urti o spinte. Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com 51 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 52 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas 3 Ampiezza della fornitura Ampiezza della fornitura: Î L’apparecchio t Testa del bruciatore t Tubo di sostegno t Basamento t Riflettore t Rulli trasportatori Î Materiale per il montaggio t 3 bulloni M8 x 16 mm t 6 bulloni M6 x 32 mm t 20 bulloni M6 x 16 mm t 4 bulloni M6 x 10 mm t 3 dadi a farfalla M8 t 22 dadi t 6 rondelle t 2 supporti per rulli t 2 perni per le ruote M8 t 2 dadi di bloccaggio M8 t 2 squadrette di fissaggio 4 Modalità di impiego Usare l’apparecchio esclusivamente per riscaldare terrazze. 5 Funzionamento L’apparecchio riscalda terrazze con una fiamma a gas. 52 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 53 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas 6 Esercizio/Comando 6.1 Collocamento/Montaggio  Spacchettare l’apparecchio. Montaggio apparecchio Pericolo Pericolo di incendio per bombole del gas difettose!  Azionare l’apparecchio esclusivamente con propano o butano.  Accertarsi che le bombole del gas non siano danneggiate.  Accertarsi che il regolatore di pressione del gas non sia danneggiato.  Accertarsi che i tubi di collegamento corrispondano alle prescrizioni.  Accertarsi che il regolatore di pressione del gas corrisponda alle prescrizioni. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig. 1 Visione d’insieme riscaldamento da terrazza (1) Riflettore (2) Testa del bruciatore (3) Fondo del bruciatore (4) Rete di alimentazione dell’aria (5) Bottone girevole del gas (6) Fondo del quadro di comando (7) Tubo di sostegno (8) Bombola del gas (9) Alloggiamento della bombola del gas (10) Basamento Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com 53 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 54 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas  Accertarsi che al posto di collocamento vi siano almeno 450 mm verso l’alto e 600 mm lateralmente tra l’apparecchio ed oggetti infiammabili.  Porre l’apparecchio su fondamento piano. Montaggio dei rulli trasportatori Fig. 2 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Montaggio dei rulli trasportatori Dado Squadretta di fissaggio Supporto per rullo Perno della ruota Rullo Dado di bloccaggio Bullone (M6 x 16 mm)  Montare il supporto per il rullo alla squadretta di fissaggio.  Montare il supporto con bullone e dado al basamento.  Montare il rullo con il perno della ruota ed il dado di bloccaggio nel supporto per rullo. 54 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 55 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas Montare le guarniture metalliche del tubo di sostegno. Fig. 3 Montare le guarniture metalliche del tubo di sostegno sul basamento. (1) Guarniture metalliche del tubo di sostegno (2) Basamento  Montare le guarniture metalliche del tubo di sostegno sul basamento con bulloni M8 x 16 mm. Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com 55 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 56 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas Montare il tubo di sostegno Fig. 4 Montare il tubo di sostegno (1) (2) (3) (4) Tubo di sostegno Dado Rondella Bulloni (M6 x 32 mm)  Porre il tubo di sostegno sulle guarniture metalliche.  Montare il tubo di sostegno con bulloni, rondelle e dadi alle guarniture metalliche. 56 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 57 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas Montare l’alloggiamento della bombola del gas. . Fig. 5 Montare l’alloggiamento della bombola del gas. (1) Alloggiamernto della bombola del gas (2) Tubo di sostegno  Spingere il tubo di sostegno sull’alloggiamento della bombola del gas. Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com 57 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 58 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas Montare il bruciatore Fig. 6 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Montare il bruciatore Testa del bruciatore Bulloni (M6 x 10 mm) Tubo di sostegno Tubo di collegamento al gas Dado di collegamento al gas Collegamento al gas del bruciatore  Rimuovere il cappuccio di protezione dal collegamento al gas della testa del bruciatore.  Montare il dado di collegamento al gas al collegamento al gas del bruciatore.  Montare la testa del bruciatore con bulloni al tubo di sostegno. 58 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 59 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas Montare il riflettore Fig. 7 Montare il riflettore (1) Rondella (2) Perno filettato (3) Tubo di sostegno  Rimuovere i cappucci di protezione dai perni filettati.  Porre le rondelle sui perni filettati.  Montare il riflettore con rondelle e dadi a farfalla sui perni filettati. Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com 59 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 60 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas Posizionare le bombole del gas Fig. 8 (1) (2) (3) (4) Nota      60 Bombola del gas su basamento Tubo di collegamento al gas Tubo di gomma Regolatore di pressione del gas Bombola del gas Il tubo di gomma non è compreso nella fornitura. Unire il regolatore di pressione del gas alla bombola del gas. Collegare il tubo di gomma al regolatore di pressione del gas. Collegare il tubo di gomma al tubo di collegamento al gas. Mettere la bombola del gas sul basamento. Mettere l’alloggiamento della bombola del gas sul basamento. 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 61 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas 6.2 Prima messa in funzione Prima pulitura  Pulire l’apparecchio prima di usarlo per la prima volta (vedere Pulizia). Controllo fughe Pericolo Pericolo di incendio per giunzioni del gas non ermetiche!  Accertarsi che il controllo fughe venga effettuato esclusivamente con una soluzione saponina.  Accertarsi che durante il controllo non venga fumato.  Controllare se i collegamenti del gas sono stagni. Per controllare se i collegamenti del gas sono stagni:  Accertarsi che il bottone girevole del gas sia in posizione OFF.  Controllare se la bombola del gas è piena.  Riportare la soluzione saponina sui collegamenti del gas con una bottiglia a      spruzzo, spazzola o panno. Aprire il regolatore del gas. Ruotare il bottone girevole del gas verso sinistra in posizione di alta portata. Controllare se si formano bolle di sapone. Ruotare il bottone girevole del gas verso destra in posizione di stop. Chiudere il regolatore di pressione del gas. Se si formano bolle di sapone:  Rendere stagni i collegamenti anermetici.  Controllare di nuovo. 6.3 Comando Elementi di comando e indicatori Î Gli elementi di comando controllano le funzioni. Interruttore/tasto Bottone girevole del gas Funzionamento Î Accendere o rispettivamente spegnere l’apparecchio Î Regolare la fiamma del gas Bottone di accensione Accendere il bruciatore. Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com 61 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 62 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas Accendere  Aprire il regolatoredi pressione del gas.  Premere il bottone girevole del gas.  Ruotando il bottone girevole del gas verso sinistra porlo alla metà (PILOTA).  Premere il bottone di accensione. La fiamma a gas arde.     Tenere premuto il bottone del gas per 20 secondi. Mollare il bottone girevole del gas. Controllare se la fiamma di accensione arde in modo stabile. Ruotare il bottone girevole del gas in posizione di massima portata (HI). Il bruciatore si accende. Spegnere  Premere il bottone girevole del gas.  Ruotare il bottone girevole del gas verso destra in posizione di stop.  Chiudere il regolatore di pressione del gas. l’apparecchio è spento. 6.4 Difetti/rimedio Difetto Odore di gas Rimedio  Spegnere l’apparecchio.  Controllare se la conduttura (se Controllo fughe). Il bruciatore di accensione non accende. gas perde  Controllare se il regolatore di pressione del gas è aperto.  Controllare se la bombola del gas è vuota.  Controllare se l’apertura del bruciatore è otturata.  Controllare se i collegamenti sono montati  Il bruciatore non arde. del correttamente. Controllare se c’è dell’aria nella conduttura.  Controllare se il regolatore di pressione del gas è aperto. Controllare se la bombola del gas è vuota. Controllare se l’apertura del bruciatore è otturata. Controllare se il bruciatore è montato correttamente. Controllare se il bruciatore di accensione è montato correttamente.  Controllare se l’elemento termico è difettoso.     Il bruciatore fa rumori.  Telefonare a personale specializzato e comunicare L’apparecchio non si riscalda.  Telefonare a personale specializzato e comunicare 62 l’anomalia. l’anomalia. 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 63 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas Difetto La fiamma a gas è fortemente colorata di giallo. Rimedio  Telefonare a personale specializzato e comunicare l‘anomalia. Altre anomalie all’apparecchio sono da rimediarsi esclusivamente attraverso personale specializzato. 6.5 Messa fuori servizio Se l’apparecchio non viene usato:  Spegnere l’apparecchio.  Pulire l’apparecchio (vedere Pulizia). Quando l’apparecchio viene trasportato:  Spegnere l’apparecchio.  Lasciare raffreddare l’apparecchio.  Montare il rullo al basamento (vedere Montaggio dei rulli trasportatori). Se la bombola del gas non viene utilizzata per più di 3 giorni:  Rimuovere la bombola del gas dall’apparecchio.  Non depositare la bombola del gas in cantina.  Arieggiare regolarmente il locale.  Controllare se il regolatore di pressione del gas è danneggiato. Se il regolatore di pressione del gas è danneggiato:  Sostituire la valvola della bombola del gas. 7 Manutenzione/pulizia 7.1 Manutenzione Lavori di manutenzione all’apparecchio sono da eseguirsi esclusivamente da personale specializzato. Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com 63 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 64 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas 7.2 Pulizia Pulire l’apparecchio ogni volta dopo l’uso. Prima della pulitura spegnere l’apparecchio. Lasciare raffreddare l’apparecchio. Non adoperare detergenti aggressivi o abrasivi. Non usare detergenti corrosivi. Non usare sostanze detergenti infiammabili. Per la pulitura usare esclusivamente: t detergenti tenui a base di sapone t agenti per la cura dell’acciaio legato  Passare l’apparecchio con un panno umido e un agente per la cura.  Asciugare l’apparecchio con un panno morbido e pulito.  Controllare se le aperture del bruciatore sono otturate.        Se le aperure del bruciatore sono otturate:  rimuovere le formazioni di depositi. 8 Dati tecnici Articolo nr. 81282/81201 81283/81284 Potenza massima assorbita 12 kW 12 kW Potenza minima assorbita 3 kW 3 kW Consumo totale di gas 450 g/h — 870 g/h 450 g/h — 870 g/h Pressione del Gas di allacciamento 50 mbar (gas propano) 30 mbar (gas propano) Dimensioni Dimensioni 815 mm x 2,250 mm Larghezza basamento 460 mm Altezza alloggiamento bobole del gas 880 mm 9 Norme e direttive L’apparecchio corrisponde alle norme sotto riportate: Î DIN 3372-4 Î DIN EN 419-1 Î EU/90/396/EWG 64 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 65 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Riscaldamento da terrazza a gas 10 Smaltimento Per smaltire l’apparecchio:  Non smaltire l’apparecchio attraverso la spazzatura.  Addurre l’apparecchio al reciclaggio di apparecchi elettrici. I materiali di questo apparecchio sono riutilizzabili. Tramite il reimpiego, la riutilizzazione dei materiali o altre forme di rivalorizzazione di apparecchi vecchi rende un importante contributo alla salvaguardia dell’ambiente. Informarsi sul punto di raccolta per apparecchi di questo tipo: www.servicevega.com 11 Garanzia Il periodo di garanzia di due anni comincia dalla data di acquisto e sussiste alle seguenti condizioni: Î Ciascun difetto di costruzione, di fabbricazione o del materiale è coperto dalla garanzia, così pure la riparazione e/o il ricambio dei pezzi che dal nostro reparto tecnico sono riconosciuti come difettosi. I pezzi di ricambio necessari per la riparazione e il tempo di lavoro investito non vengono messi in conto. Î Il certificato di garanzia è la Sua fattura, La preghiamo di conservarla e qualora dovesse far ricorso alla garanzia spedirla insieme al resto! Î La garanzia si estingue nel caso di: t uso inappropriato. t manipolazione. t cattiva manutenzione. t uso non conforme alle modalità di impiego. t modifiche tecniche. Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com 65 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 66 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare Gratulerar till ditt köp av denna högkvalitativa apparat från VEGA. Du har bestämt dig för en apparat som förenar höga tekniska krav med praktisk och bekväm användning. Vi önskar dig mycket nöje med apparaten. 1 Förklaring av symboler och listor 1.1 Varningsanvisningar Gradering av varningsanvisningar Varningsanvisningarna skiljer sig åt i fråga om typen av fara genom följande signalord: Î Se upp varnar för risk för materiella skador. Î Varning varnar för risk för kroppsskada. Î Fara varnar för livsfara. Varningsanvisningarnas uppbyggnad Farans art och orsaken till faran!  Åtgärd för att undvika faran. Signalord 1.2 Ytterligare symboler Handlingsanvisningar Handlingsanvisningarnas uppbyggnad:  Anvisning för en handling. Uppgift om resultat, om detta behövs. Listor Icke numrerade listors uppbyggnad: Î Listnivå 1 t Listnivå 2 Numrerade listors uppbyggnad: 1. Listnivå 1 2. Listnivå 1 2.1 Listnivå 2 2.2 Listnivå 2 66 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 67 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare 2                       Säkerhetsanvisningar Följ bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen vid apparaten. Apparaten får endast installeras av utbildad personal. Installera endast apparaten enligt föreskrifterna. Skydda apparaten mot solljus. Skydda apparaten mot frost. Skydda apparaten mot fukt. Rengör inte apparaten med direkt vattenstråle. Reparationer får endast göras av utbildad personal. Rör inte vid apparaten med våta kroppsdelar. Håll barnen borta från apparaten när den är tillkopplad. Se till att apparaten endast används av personer som instruerats om hur den ska handhas. Använd endast apparaten i originalskick. Använd endast apparaten på rätt sätt. Avlägsna aldrig skyddshöljena och skyddsgallren. Använd uteslutande originalreservdelar. Använd termohandskar när heta delar av apparaten hanteras. Se till att friskluftstillförseln är tillräcklig när apparaten används. Apparaten får endast installeras utomhus. Transportera aldrig apparaten när den är påkopplad. Håll apparaten åtskild från brännbara ämnen. Säkra apparaten så att den inte kan vältas. Vår kundservice finns under www.servicevega.com 67 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 68 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare 3 Leveransomfång Leveransomfång: Î Apparaten t Brännarhuvud t Rör t Fotplatta t Reflektor t Transportrullar Î Monteringsmaterial t 3 skruvar M8 x 16 mm t 6 skruvar M6 x 32 mm t 20 skruvar M6 x 16 mm t 4 skruvar M6 x 10 mm t 3 vingmuttrar M8 t 22 muttrar t 6 distansbrickor t 2 rullhållare t 2 hjulbultar M8 t 2 stoppmuttrar M8 t 2 fästvinklar 4 Avsedd användning Apparaten är endast avsedd för uppvärmning av terrasser. 5 Funktion Apparaten värmer upp terrasser med en gaslåga. 68 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 69 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare 6 Användning/Handhavande 6.1 Uppställning/Montering  Packa upp apparaten. Montering av apparaten Risk Brandfara genom defekta gasflaskor!  Apparaten får bara drivas med propan- eller butangas.  Kontrollera att gasflaskan inte är skadad.  Kontrollera att gastryckregulatorn inte är skadad.  Kontrollera att slanganslutningarna följer bestämmelserna.  Kontrollera att gastryckregulatorn följer bestämmelserna. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig. 1 Översikt terrassvärmare (1) Reflektor (2) Brännarhuvud (3) Brännarbotten (4) Luftintagsgaller (5) Gasvred (6) Manöverenhetens botten (7) Rör (8) Gasflaska (9) Gasflaskans kåpa (10) Fotplatta Vår kundservice finns under www.servicevega.com 69 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 70 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare  Kontrollera att det på uppställningsplatsen är minst 450 mm uppåt och 600 mm på sidan mellan apparaten och brännbara föremål.  Placera apparaten på ett jämnt underlag. Montering av transportrullar Fig. 2 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Montering av transportrullar Mutter Fästvinkel Rullhållare Hjulbult Rulle Stoppmutter Skruv (M6 x 16 mm)  Montera rullhållaren på fästvinkeln.  Montera rullhållaren med skruv och mutter på fotplattan.  Montera rullen med hjulbult och stoppmutter i rullhållaren. 70 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 71 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare Montering av rörbeslag Fig. 3 Montering av rörbeslag på fotplattan (1) Rörbeslag (2) Fotplatta  Montera rörbeslagen med skruvar M8 x 16 mm på fotplattan. Vår kundservice finns under www.servicevega.com 71 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 72 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare Montering av rör Fig. 4 (1) (2) (3) (4) Montering av rör Rör Mutter Distansbricka Skruvar (M6 x 32 mm)  Ställ röret på rörbeslagen.  Montera röret med skruvar, distansbrickor och muttrar på rörbeslagen. 72 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 73 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare Montering av gasflaskans kåpa . Fig. 5 Montering av gasflaskans kåpa (1) Gasflaskans kåpa (2) Rör  Skjut på gasflaskans kåpa på röret. Vår kundservice finns under www.servicevega.com 73 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 74 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare Montering av brännare Fig. 6 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Montering av brännare Brännarhuvud Skruvar (M6 x 10 mm) Rör Gasanslutningsrör Gasanslutningsmutter Brännargasanslutning  Ta av skyddskåpan från brännarhuvudgasanslutningen.  Montera gasanslutningsmuttern på brännargasanslutningen.  Montera brännarhuvudet med skruvar på röret. 74 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 75 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare Montering av reflektor Fig. 7 Montering av reflektor (1) Distansbricka (2) Gängade bultar (3) Rör  Ta av skyddskåporna från de gängade bultarna.  Lägg distansbrickorna på de gängade bultarna.  Montera reflektorn med distansbrickor och vingmuttrar på de gängade bultarna. Vår kundservice finns under www.servicevega.com 75 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 76 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare Uppställning av gasflaska Fig. 8 (1) (2) (3) (4) Gasflaska på fotplatta Gasanslutningsrör Slang Gastryckregulator Gasflaska Anvisning Slangen ingår inte i leveransen.      76 Anslut gastryckregulatorn till gasflaskan. Anslut slangen till gastryckregulatorn. Anslut slangen till gasanslutningsröret. Ställ gasflaskan på fotplattan. Ställ gasflaskans kåpa på fotplattan. 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 77 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare 6.2 Innan apparaten används första gången Första rengöring  Rengör apparaten innan den används första gången (se Rengöring). Läckagekontroll Brandfara genom otäta gasanslutningar!  Se till att läckagekontrollen bara utförs med såplösning.  Se till att ingen röker under kontrollen. Risk  Kontrollera att gasanslutningarna är täta. Så här kontrollerar du att gasanslutningarna är täta:  Kontrollera att gasvredet är i läge OFF.  Kontrollera att gasflaskan är full.  Påför såplösning med sprejflaska, borste eller trasa på gasanslutningarna.  Öppna gastryckregulatorn.  Vrid gasvredet åt vänster till läget för högsta genomströmning.  Kontrollera om det bildas såpbubblor.  Vrid gasvredet åt höger till stoppläget.  Stäng gastryckregulatorn. Om det bildas såpbubblor:  Täta de otäta anslutningarna.  Kontrollera på nytt. 6.3 Användning Manöverelement och indikeringar Î Manöverelementen kontrollerar funktionerna. Omkopplare/Knapp Funktion Gasvred Î Slå på och av apparaten Î Ställa in gaslågan. Tändknapp Tända brännaren. Vår kundservice finns under www.servicevega.com 77 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 78 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare Tillkoppling  Öppna gastryckregulatorn.  Tryck in gasvredet.  Vrid gasvredet åt vänster till mitten (PILOT).  Tryck på tändknappen. Gaslågan brinner.     Håll gasvredet intryckt i 20 sekunder. Släpp gasvredet. Kontrollera att tändlågan brinner stabilt. Vrid gasvredet till läget för högsta genomströmning (HI). Brännaren tänder. Frånkoppling  Tryck in gasvredet.  Vrid gasvredet åt höger till stoppläget.  Stäng gastryckregulatorn. Apparaten är avstängd. 6.4 Störningar/Avhjälpande av fel Störning Gaslukt Åtgärd  Stäng av apparaten.  Kontrollera att gasledningen (se Läckagekontroll) inte är otät. Tändbrännaren tänder inte.      Kontrollera att gastryckregulatorn är öppen. Kontrollera att gasflaskan inte är tom. Kontrollera att brännaröppningen inte är täppt. Kontrollera att anslutningarna är rätt monterade. Kontrollera att det inte är luft i ledningen. Brännaren brinner inte.       Kontrollera att gastryckregulatorn är öppen. Kontrollera att gasflaskan inte är tom. Kontrollera att brännaröppningen inte är täppt. Kontrollera att brännaren är rätt monterad. Kontrollera att tändbrännaren är rätt monterad. Kontrollera att termoelementet inte är defekt. Brännaren låter illa.  Ring utbildad personal och meddela störningen. Apparaten blir inte varm.  Ring utbildad personal och meddela störningen. Gaslågan är kraftigt gulfärgad.  Ring utbildad personal och meddela störningen. Andra störningar i apparaten får endast avhjälpas av utbildad personal. 78 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 79 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare 6.5 Urdrifttagande När apparaten inte används:  Stäng av apparaten.  Rengör apparaten (se Rengöring). När apparaten transporteras:  Stäng av apparaten.  Låt apparaten svalna.  Montera rullen på fotplattan (se Montering av transportrullar). Om gasflaskan inte ska användas på mer än 3 dagar:  Ta ur gasflaskan ur apparaten.  Förvara inte gasflaskan i källare.  Vädra lokalen regelbundet.  Kontrollera att inte gastryckregulatorn är skadad. Om gastryckregulatorn är skadad:  Byt gasflaskventil. 7 Underhåll/Rengöring 7.1 Underhåll Underhåll på apparaten får endast utföras av utbildad personal. 7.2 Rengöring Rengör apparaten efter varje användning. Stäng av apparaten före rengöringen. Låt apparaten svalna. Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller rengöringsmedel med skurverkan. Använd inte frätande rengöringsmedel. Använd inte brännbara rengöringsmedel. Använd endast följande för rengöringen: t milda tvålrengöringsmedel t rengöringsmedel för specialstål  Torka av apparaten med en fuktig duk och rengöringsmedel.  Torka apparaten med en mjuk och ren duk.  Kontrollera att brännaröppningarna inte är täppta.        Om brännaröppningarna är täppta:  Avlägsna avlagringarna. Vår kundservice finns under www.servicevega.com 79 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 80 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare 8 Tekniska data Artikelnr 81282/81201 81283/81284 Maximal effektförbrukning 12 kW Lägsta effektförbrukning 3 kW 12 kW 3 kW Total gasförbrukning 450 g/h–870 g/h 450 g/h–870 g/h Gasanslutningstryck 50 mbar (propangas) 30 mbar (propangas) Dimensioner Dimensioner 815 mm x 2,250 mm Bredd fotplatta 460 mm Höjd gasflaskans kåpa 880 mm 9 Standarder och lagar Apparaten uppfyller nedan angivna standarder: Î DIN 3372-4 Î DIN EN 419-1 Î EU/90/396/EEG 10 Avfallshantering Avfallshantera enheten så här:  Enheten får inte läggas bland hushållsavfall.  Lämna enheten för återvinning av elektriska apparater. Materialen i denna enhet kan återvinnas. Genom återanvändning, materialåtervinning eller andra former av återvinning av kasserade enheter bidrar du till att skydda vår miljö. För behörigt avfallshanteringsställe för denna enhet, besök: www.servicevega.com 80 071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 81 Friday, April 4, 2008 9:13 AM Gasdriven terrassvärmare 11 Garanti Två års garanti börjar gälla från och med inköpsdatum och till följande villkor: Î Alla konstruktions-, fabrikations- och materialfel täcks av garantin, likaså reparation och/eller byte av delar som vår tekniska avdelning har erkänt vara defekta. För reparationen erforderliga reservdelar och arbetstid debiteras inte. Î Kvittot fungerar som garantisedel. Spara det och skicka in det när garantin behöver utnyttjas! Î Garantin upphör att gälla vid t felaktig användning. t manipulation. t bristfällig skötsel. t icke avsedd användning. t tekniska ändringar. Vår kundservice finns under www.servicevega.com 81