NNTN6758A
Transcripción
NNTN6758A
MOTTitle.fm Page i Wednesday, May 24, 2006 3:01 PM Motorola iDEN Equipo digital multi-servicios con capacidad para datos Guía del usuario del equipo i760 @NNTN6758A@ NNTN6758A i760Mot.book Page ii Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM i760Mot.book Page iii Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM ADVERTENCIA IMPORTANTE: LÉALA ANTES DE USAR LA UNIDAD La tarjeta SIM proporcionada en este kit sólo se puede utilizar con el equipo que se incluye en este paquete. Se pueden perder determinadas funciones cuando se usa una tarjeta SIM de uno de los siguientes modelos: serie i30sx, i35s, i50sx, i55sr, i58s, i60c, i80s, i85s, i88s, i90c, i95cl y serie i2000. Para obtener más información sobre la compatibilidad de la tarjeta SIM, visite www.motorola.com/iden/support. Los defectos o daños producidos en el equipo Motorola como consecuencia del uso de accesorios que no son certificados o de la marca Motorola, incluyendo, pero sin limitarse a ellos, las carcasas y otros accesorios periféricos, quedan excluidos de la cobertura de la garantía. Para obtener los detalles completos, consulte el texto de la garantía limitada a un año de Motorola que está incluida en esta guía del usuario. i760Mot.book Page iv Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM i760Mot.book Page i Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Directorio Información general .................................. 1 Ubicación de la tarjeta SIM ...............................3 Batería...............................................................3 Activación del servicio .......................................6 Encendido y apagado........................................6 Habilitación de la seguridad aérea ....................7 Programación del equipo ..................................8 Cómo buscar su número telefónico...................8 Aspectos básicos del equipo.............................9 Seguridad de la tarjeta SIM.............................13 Antena .............................................................18 Accesorios.......................................................19 Para obtener más información ........................19 Realización de llamadas ......................... 20 Llamadas telefónicas.......................................20 Llamadas privadas ..........................................20 Recepción de llamadas ...................................21 Elección de un número para llamar.................22 Llamadas telefónicas perdidas........................23 Uso del Altavoz ...............................................24 Uso del Silencio ..............................................24 Realización de llamadas telefónicas de emergencia .................................................24 MOTOtalkTM .......................................................... 26 Canales y códigos...........................................27 Llamadas privadas MOTOtalk.........................29 Realización de una llamada de emergencia mientras está en el modo MOTOtalkTM.....30 Opciones de configuración..............................31 Alertas de llamadas..................................32 Envío de alertas de llamadas..........................32 Recepción de alertas de llamadas ..................32 Uso de la fila de alertas de llamadas ..............33 Llamadas recientes ..................................35 Llamadas y alertas de llamadas......................35 Mi información de otros equipos .....................36 Información de Directorio de otros equipos ....36 Visualización de la lista de llamadas recientes .....................................................37 Guardar elementos en el Directorio ................37 i i760Mot.book Page ii Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Eliminación de elementos ...............................38 Realización de llamadas desde la lista de llamadas recientes......................................39 Directorio.................................................. 41 Acceso a Directorio .........................................42 Creación de entradas ......................................42 Almacenamiento más rápido de números.......45 Edición de entradas.........................................45 Visualización de entradas ...............................45 Eliminación de entradas ..................................48 Comprobación de la capacidad.......................48 Creación de pausas y esperas........................48 Números internacionales.................................49 Realización de llamadas desde el Directorio ..50 Acceso a Directorio con portátiles GSM..........51 Transferencia de llamadas...................... 52 Transferencia de todas las llamadas...............52 Desactivación de transferencia de llamadas .....................................................53 Transferencia de llamadas perdidas ...............53 Visualización de la configuración de la transferencia de llamadas...........................54 ii Funciones de llamadas avanzadas.........55 Llamada en espera .........................................55 Cambio de una llamada a otra ........................56 Poner una llamada en espera .........................56 Realización de una llamada a 2 personas ......56 Creación de pausas y esperas durante la marcación ...................................................57 Realización de llamadas internacionales ........57 PTT Turbo .......................................................58 PTT rápido ......................................................58 Configuración de Acciones con flip .................59 Cronómetros de llamadas ...............................60 Uso del equipo como módem .........................61 Realización de llamadas TTY .........................62 Llamadas de grupo y llamadas de grupo selectivas dinámicas .................64 Llamadas de grupo .........................................64 Llamadas de grupo selectivas dinámicas (SDG) ........................................66 i760Mot.book Page iii Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Nota Numérica ......................................... 71 Timbres..................................................... 72 Configuración del equipo para vibrar ..............72 Timbrar y vibrar ...............................................73 Asignar timbres a Directorio ............................73 Visualización de las asignaciones de timbres ...................................................74 Descarga de otros timbres ..............................74 Acerca de los tonos de timbre DRM................74 Gestión de memoria ........................................74 Eliminación de tonos de timbres personalizados............................................75 Generación de textos .............................. 76 Uso del modo Predictivo .................................76 Teclas de función especiales ..........................77 Mensajes .................................................. 79 Notificaciones de mensajes.............................79 Centro de mensajes ........................................80 Mensajes de correo de voz......................81 Recepción de un mensaje...............................81 Acceso al correo de voz desde el centro de mensajes ...............................................81 Envío de llamadas no contestadas al correo de voz ..............................................81 Mensajes MOSMS.....................................82 Configuración ..................................................82 Recepción de un mensaje...............................82 Lectura desde el centro de mensajes .............83 Creación y envío de mensajes........................83 Clasificación de mensajes...............................86 Gestión de memoria........................................86 Mensajes multimedia ...............................88 Exploración de las carpetas Bandeja de entrada, Borradores y Elementos enviados .....................................................88 Creación y envío de mensajes........................89 Borradores ......................................................99 Elementos enviados......................................100 Recepción de un mensaje.............................101 iii i760MotTOC.fm Page iv Wednesday, May 24, 2006 3:06 PM Explorar un mensaje .....................................102 Ver mensajes recibidos desde el centro de mensajes .............................................102 Acciones para mensajes recibidos................103 Personalizar MMS .........................................107 Gestión de memoria ......................................110 Uso de Enviar vía PTT............................122 Centro de medios .................................. 111 Visualización de Mi información....................127 Edición de Mi información .............................128 Configuración de las opciones de envío .......128 Visualización del centro de medios ...............111 Elementos bloqueados..................................113 Elementos DRM ............................................113 Imágenes.......................................................113 Grabaciones de audio ...................................115 Cambio del nombre de elementos ................116 Bloqueo de elementos...................................116 Eliminación de elementos .............................116 Gestión de memoria ......................................117 Gestión de derechos digitales.............. 118 Instalación de elementos...............................118 Explicación de los iconos de estado DRM ....118 Compartir elementos .....................................118 Gestión de elementos DRM ..........................119 iv Enviar una imagen ........................................122 Recibir una imagen .......................................123 Envío de Mi información e Información de Directorio ..................................................124 Mi información........................................127 Agenda ....................................................130 Visualización de la agenda ...........................130 Creación de eventos .....................................131 Edición de eventos........................................133 Eliminación de eventos .................................134 Recepción de recordatorios ..........................134 Realización de llamadas desde la agenda y desde los recordatorios de la Agenda ...135 Personalización de la configuración de la agenda ..................................................136 i760Mot.book Page v Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Aplicaciones Java.................................. 137 Instalación de aplicaciones ...........................137 Ejecución de aplicaciones .............................137 Suspender aplicaciones ................................137 Reinicio de aplicaciones................................138 Finalización de aplicaciones..........................138 Descarga de aplicaciones .............................138 Eliminación de aplicaciones ..........................139 Gestión de memoria ......................................139 Accesos directos en el menú principal ..........140 Aplicaciones Java y GPS habilitado..............141 GPS habilitado ....................................... 143 IMPORTANTE: Algunos puntos a tener en cuenta ..................................................143 Realización de una llamada de emergencia ...............................................145 Visualización de la ubicación aproximada.....146 Mejora del rendimiento del GPS ...................147 Actualización de los datos de almanaque de los satélites ..........................................149 Configuración de las opciones de privacidad .................................................149 Uso del GPS con un software para la gestión de mapas..................................151 Notas de voz ...........................................154 Visualización de notas de voz.......................154 Creación de notas de voz .............................155 Reproducción de notas de voz......................155 Etiquetar notas de voz ..................................155 Bloqueo de notas de voz...............................155 Eliminación de notas de voz .........................156 Gestión de memoria......................................156 Personalización del equipo ...................157 Configuración del volumen............................157 Configuración del equipo para vibrar ............157 Cambio del aspecto del equipo.....................158 Modo Avión – Desconexión temporal de llamadas ..............................................159 Uso de la configuración.................................160 v i760Mot.book Page vi Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Estilos ..................................................... 165 Visualización de estilos .................................165 Cambio de estilos..........................................165 Efectos de los cambios de configuración en los estilos .............................................166 Estilos temporales .........................................166 Creación de estilos........................................167 Edición de estilos ..........................................167 Eliminación de estilos....................................168 Configuración del filtro de llamadas ..............168 Atajos...................................................... 170 Creación de un acceso directo......................170 Uso de un acceso directo..............................170 Edición de un acceso directo ........................171 Eliminación de atajos ....................................171 Uso de audífonos................................... 172 Instalación de un audífono ............................172 Uso de un botón PTT remoto ........................172 Interpretación de los mensajes de estado ............................................ 173 vi Información general y sobre seguridad.............................................175 Funciones operacionales de RF ...................175 Operación de las radios equipos y exposición a EME .....................................175 Interferencias y compatibilidad electromagnéticas.....................................179 Aparatos médicos .........................................179 Advertencias operacionales ..........................180 Precauciones sobre el funcionamiento .........181 Información de seguridad sobre los accesorios.................................................182 Garantía limitada ....................................185 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN iDEN DE MOTOROLA ..................................185 Información sobre patentes y marcas comerciales ...........................188 Índice .......................................................189 Sugerencias para la seguridad al conducir...........................................197 i760Mot.book Page vii Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Conforme al código CFR 47 apartado 2 Sección 2.1077(a) de la FCC Nombre de la parte responsable: Motorola, Inc. Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard Plantation, FL 33322 USA Número telefónico 1 (800) 453-0920 Por la presente declara que el producto: Nombre del producto: i760 Número de modelo: H65XAN6RR4AN Conforme a las siguientes reglamentaciones: Apartado 15 de la FCC, subapartado B, sección 15.017(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) Dispositivo digital de clase B Al igual que una computadora personal periférica, el dispositivo acata las reglas del Apartado 15 de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar la operación involuntaria. Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las normas para un dispositivo digital de Clase B según el apartado 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación en particular. Si el equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender y apagar el mismo, se recomienda que el usuario trate de corregirla mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una salida de alimentación de un circuito diferente de aquél al que está conectado el receptor. • Consultar con el distribuidor o solicitar ayuda de un técnico de radio/TV con experiencia. vii i760Mot.book Page viii Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM i760Mot.book Page 1 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general antena retráctil sensor de luz controles de volumen botón de encendido Botón Presione para hablar (PTT) conector de audio altavoz (en la parte posterior) micrófono conector de accesorios 1 i760Mot.book Page 2 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general c 2 Botón de encendido. t Tecla de navegación: presione las flechas para desplazarse por los menús y las listas. Funciona como s cuando el flip está cerrado, enciende el altavoz; se utiliza con nombres y notas de voz. . Funciona como e cuando el flip está cerrado, accede a las llamadas recientes; envía las llamadas entrantes al correo de voz. O Tecla OK: selecciona el elemento resaltado; responde las llamadas. m Tecla Menú: brinda acceso a menús sensibles al contexto. A Tecla de opción: selecciona la opción que aparece por encima de ella en la pantalla. s Tecla Enviar: realiza llamadas telefónicas. e Tecla Finalizar: finaliza las llamadas telefónicas; regresa a la pantalla de estado desocupado. Para comenzar a utilizar el equipo i760: • • • • Asegúrese de que la tarjeta SIM esté en su sitio. Cargue la batería. Active el servicio. Habilite la seguridad aérea si así se le indica. i760Mot.book Page 3 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Ubicación de la tarjeta SIM Ubicación de la tarjeta SIM Batería La tarjeta SIM (módulo de identificación del abonado) es una pequeña pieza de plástico situada en el compartimento de la tarjeta SIM, en la parte de atrás del equipo, debajo de la batería. Extracción de la cubierta de la batería 1 Asegúrese de que el equipo esté apagado. Consulte “Encendido y apagado” en la página 6. 2 Deslice el botón de liberación hacia atrás hasta que se suelte la cubierta de la batería. . Tarjeta SIM botón de liberación Si la tarjeta SIM no está en su compartimento, es posible que esté en la caja de embalaje del equipo, en una pieza de plástico del tamaño aproximado al de una tarjeta de crédito. En ese caso, desprenda con cuidado la tarjeta SIM del plástico e insértela como se describe en “Inserción de la tarjeta SIM” en la página 16. Si no hay una tarjeta SIM en el equipo ni en la caja, notifíqueselo al proveedor de servicios. 3 i760Mot.book Page 4 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general 3 Permita que la tapa de la batería se abra, deslícela hacia adelante y extráigala de la parte posterior del equipo. 3 Vuelva a colocar la tapa de la batería y presione suavemente hasta oír un clic. Carga de la batería Inserción de la batería El equipo se entrega con una batería de ión de litio de alto rendimiento. 1 Retire la cubierta de la batería. 2 Inserte la batería en su lugar. Presione la batería hacia abajo para asegurarla. 4 El equipo se entrega con un cargador rápido para viajes. 1 Conecte el cargador a un tomacorriente. i760Mot.book Page 5 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Batería 2 Abra la cubierta del conector. Cargador conectado o Dispositivo conectado aparece en la pantalla interna. Sugerencia: Para retirar el cargador del conector de accesorios: Presione los botones situados a los lados del enchufe. Tire del enchufe recto hacia fuera. 4 Si compró baterías o cargadores optativos, consulte “Tiempo de carga” cubierta del conector Tiempo de carga Consulte la batería y el cargador para determinar el tiempo de carga apropiado. 3 Enchufe el otro extremo del cargador en el conector de accesorios. Batería Cargador Rápido Velocidad media Alto rendimiento 2 horas 4 horas Capacidad máxima 3,5 horas 7,5 horas Para obtener mejores resultados, cargue la batería dentro de un rango de temperatura de 10°C a 40°C (50°F a 104°F). No se recomiendan períodos de carga prolongados. 5 i760Mot.book Page 6 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general Extracción de la batería 1 Con el equipo apagado, retire la cubierta de la batería. 2 Para retirar la batería, empújela hacia la antena y levántela. • Las baterías de ión de litio tienen una tasa de descarga automática y, cuando no se utilizan, pierden aproximadamente el 1% de su carga por día. • La capacidad de la batería se reduce si se guarda por períodos prolongados cuando está totalmente cargada. Si es necesario guardarla por períodos prolongados, hágalo con la mitad de su capacidad de carga. Activación del servicio La primera vez que encienda el equipo, deberá estar situado en el área de llamadas locales. De esta forma se activa el servicio. Uso y mantenimiento de la batería • Los cargadores de ión de litio iDEN aprobados por Motorola garantizan un funcionamiento óptimo. Otros cargadores podrían no cargar totalmente la batería de ión de litio iDEN o reducir la cantidad de ciclos de carga. • Las temperaturas extremas reducen el rendimiento de la batería. No guarde la batería en lugares en los que la temperatura exceda los 60° C (140° F) o sea inferior a 20° C (-4° F). 6 Encendido y apagado La primera vez que enciende el equipo, es posible que aparezca una pantalla que le pedirá que actualice la información del navegador. Esto significa que debe habilitar la seguridad. Para encender el equipo: 1 Abra el flip. 2 Presione c. i760Mot.book Page 7 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Habilitación de la seguridad aérea Nota: Si al encender el equipo, presiona c durante más de 5 segundos, activará el modo Avión. Consulte “Modo Avión – Desconexión temporal de llamadas” en la página 159. Cuando el equipo se conecta a la red, el usuario ve un mensaje de bienvenida y uno de conexión. Cuando aparece la pantalla de estado desocupado, el equipo estará listo. Para apagar la unidad: 1 Abra el flip. 2 Mantenga presionada la tecla c. Cuando apague el equipo por primera vez Si aparece en la pantalla Introduzca Código PIN SIM, introduzca el PIN de la tarjeta SIM. Consulte “Introducción del número PIN” en la página 13. Presione A debajo de Ok. Cuando recibe el equipo, el PIN SIM es 0000. Cámbielo para evitar un uso fraudulento de la tarjeta SIM (consulte “Cambio del PIN” en la página 14). Habilitación de la seguridad aérea Si va a configurar el equipo para recibir la programación aérea del proveedor de servicios, debe habilitar la seguridad la primera vez que encienda el equipo o dentro de los 10 días siguientes a la primera activación: 1 Cuando encienda el equipo por primera vez, después de aparecer la pantalla de estado desocupado, el sistema le indicará que seleccione Ok para actualizar la información del navegador. 7 i760Mot.book Page 8 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general Nota: Si presiona A debajo de Luego, el sistema le pedirá que habilite la seguridad cada vez que encienda el equipo hasta que presione A debajo de Ok. 2 Presione A debajo de Ok. 3 Se le solicita al usuario que habilite la seguridad. Presione A debajo de Sí. Aparecerá una serie de pantallas. Si se suscribe al plan del proveedor de servicios, aparece la página de inicio. 4 Presione e para regresar a la pantalla de estado desocupado. Programación del equipo En un plazo máximo de 24 horas tras la habilitación de la seguridad, es posible que reciba una notificación de alerta que contiene el ID privado y las listas de grupos de conversación para las llamadas privadas. Para aceptar la programación: 1 Cuando recibe una notificación de alerta que indica Nuevo Mensaje de Red: Recibir Info Programación, presione O o presione A debajo de Ir a. 2 El sistema le preguntará si acepta cambios en las listas. Presione O o A debajo de Ok. 8 3 Si el sistema le pregunta de nuevo si acepta cambios en las listas, presione O o presione A debajo de Ok. 4 Aparecerá una pantalla de confirmación. Presione O o A debajo de Ok. 5 Presione e para regresar a la pantalla de estado desocupado. Cómo buscar su número telefónico Mi información le permite ver su número telefónico, el ID privado y otra información del equipo: 1 2 3 4 Presione m para acceder al menú. Desplácese hasta Mi Información. Presione O. Desplácese para ver la información. Línea 1 y Línea 2 son sus números telefónicos. Privado es el ID Privado, el número que utilizan otras personas para comunicarse con el usuario a través del servicio de llamada Privada. Estos números aparecen cuando recibe una notificación de alerta tras la habilitación de la seguridad en el equipo. Consulte “Mi información” en la página 127 para obtener más información sobre esta función. i760Mot.book Page 9 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Aspectos básicos del equipo Aspectos básicos del equipo Opciones de pantalla Cada vez que encienda el equipo, la pantalla mostrará una serie de información y opciones. En la mayoría de las pantallas aparecen dos opciones de pantalla en la parte inferior. Seleccione una opción de pantalla presionando la tecla de opción. La pantalla externa muestra una versión reducida de la pantalla interna. Para ver más información, abra el flip. iconos de estado área de texto icono de menú opciones de pantalla La pantalla que se muestra es la pantalla de estado desocupado. El texto que aparece en la pantalla de estado desocupado depende del proveedor de servicios. La pantalla de estado desocupado aparece al encender el equipo pero no realiza ninguna actividad. Área de texto Menús y listas Las funciones del equipo se ordenan en menús, submenús y listas. Para obtener acceso a los elementos de un menú o lista, desplácese utilizando la tecla de navegación ubicada en la parte superior del teclado del equipo. Esta tecla le permite desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Manteniendo presionada la parte correspondiente de la tecla de navegación se acelera el desplazamiento. En esta guía, el símbolo > le indica que seleccione un elemento del menú o lista. Por ejemplo, Configurar > Seguridad significa: 1 Desplácese hasta Configurar en el menú principal. 2 Presione O para ver la pantalla Configurar. 3 Desplácese hasta Seguridad. 4 Presione O para ver la pantalla Seguridad. Esta área muestra menús, mensajes, nombres, números telefónicos y otra información. 9 i760Mot.book Page 10 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general Tecla OK b Configuración Personalizar el equipo. Consulte página 157. c GrabVoz Grabar y reproducir mensajes de audio. Consulte página 154. d Directorio Crear, ver, almacenar y editar registros y listas SDG*. Consulte página 41. Al presionar O: • Se selecciona el elemento de lista o de menú resaltado • Se configuran las opciones • Se confirman las acciones • Se realizan y responden las llamadas Tecla Menú Muchas funciones proporcionan menús sensibles al contexto que le permiten acceder a otras funciones y acciones relacionadas. El icono S aparece cada vez que un menú sensible al contexto se encuentra disponible. Presione m para acceder al menú. Se puede acceder a todas las funciones del equipo a través del menú principal. Puede definir que el menú principal aparezca en forma de lista o como iconos grandes. a Navegador Explorar la Web. q Aplicaciones Aplicaciones Java en el equipo. Consulte página 137. 10 e Mensajes Acceder a mensajes. Consulte página 79. f Transferencia Configurar opciones de transferencia de llamadas. Consulte página 52. o Agenda Planificar citas. Consulte página 130. de llamadas Menú principal Java * Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca la función Llamadas de grupo selectivas dinámicas (SDGC). g Nota Numérica Guardar un número para acceder posteriormente a él. Consulte página 71. h Cronómetros de llamadas Información sobre el uso del equipo. Consulte página 60. i760Mot.book Page 11 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Aspectos básicos del equipo i Llamadas Enumera las llamadas recientes. Consulte página 35. s Accesos Crear accesos directos a las pantallas. Consulte página 170. recientes directos M MOTOtalk * Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca la función MOTOtalk. j Mi información Ver datos telefónicos m p Estilos Grupos de configuraciones que se aplican conjuntamente. Consulte página 165. S PTT rápido k Alerta de Enumera las alertas de llamadas. Consulte página 32. l GPS Buscar su ubicación geográfica aproximada. Consulte página 143. m Asignar tonos de timbres y desactivar el timbre. Consulte página 72. personales, como el número telefónico e ID privado. Consulte página 8. llamadas Timbres Iniciar/Salir de MOTOtalk.* Acceso a Configuración y Ayuda de MOTOtalk. Consulte página 26. Centro de medios Acceder a las imágenes y a las grabaciones de audio almacenadas. Consulte página 111. Acceder* a cualquier ID Privado y listas SDG en el equipo. Consulte página 58. * Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca la función PTT rápido. Acceso rápido a los elementos del menú principal Cada flecha de la tecla de navegación y la tecla O pueden utilizarse para acceder a un elemento del menú principal desde la pantalla de estado desocupado. Cuando reciba el equipo, cada una de estas teclas estará asignada a un elemento del menú principal. Para asignar elementos diferentes del menú principal, consulte “Personalización de funciones” en la página 162. 11 i760Mot.book Page 12 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general Iconos de estado Los iconos de estado aparecen en la parte superior de la pantalla. Algunos se muestran permanentemente. Otros aparecen solamente cuando el equipo está realizando algunas actividades o cuando se han activado ciertas funciones. abcd Nivel de carga de la batería: más barras aparezcan en efgd cuantas la batería, mayor será la carga. opqr s Intensidad de la señal: cuantas más barras aparezcan a un lado de la antena, mayor será la intensidad de la señal. A Equipo en uso: el equipo está activo en una llamada telefónica. B Privado en uso: el equipo está activo en una llamada privada. C Grupo de conversación en uso: el equipo está activo en una llamada de grupo. S Llamada SDG en uso: el equipo está activo en una llamada SDG. 12 1 2 M Línea de teléfono activa: 1 indica que la línea de teléfono 1 está lista para realizar llamadas; 2 indica que la línea de teléfono 2 está lista para realizar llamadas. MOTOtalk: el equipo está configurado en el modo MOTOtalk*. * Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca la función MOTOtalk. G J H K I L Transferencia de llamadas: el equipo está configurado para transferir llamadas. Consulte página 52. QRM Timbre desactivado: el equipo está configurado para no timbrar. Consulte página 72. u Altavoz desactivado: los sonidos asociados con llamadas privadas y llamadas de grupo se escuchan a través del auricular, no del altavoz. w xT yz Mensajes: ha recibido uno o más mensajes. Consulte página 79. DE Internet: el equipo está listo para navegar por Internet. i760Mot.book Page 13 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Seguridad de la tarjeta SIM U Modo Avión: el equipo está configurado en el modo Avión. Consulte página 160. Y Z Paquetes de datos: el equipo está listo para transferir o se están transfiriendo paquetes de datos. Consulte página 61. N t O TTY: puede utilizar el equipo para realizar llamadas mediante un dispositivo teleimpresor. Consulte página 62. Itinerancia: está utilizando la unidad fuera de la red del Operador. Introducir números desde el teclado Para ingresar números en la pantalla de estado desocupado o cualquier pantalla que requiere que introduzca números, presione los números en el teclado. Si se equivoca: • Para borrar un dígito, presione A debajo de Borrar. • Para borrar todos los dígitos, mantenga presionada A debajo de Borrar. • Para insertar o borrar un dígito en cualquier lugar de la cadena de dígitos que ha introducido, desplácese a la izquierda o derecha. • Para cancelar, presione e. Seguridad de la tarjeta SIM La tarjeta SIM protege su información personal. Esta tarjeta guarda toda la información de Directorio. Puesto que esta información se almacena en la tarjeta SIM y no en el equipo, el usuario puede retirar la información extrayendo la tarjeta. Nota: Sin la tarjeta SIM, el equipo sólo podrá realizar llamadas de emergencia. Para evitar un uso no autorizado del equipo, la tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN que se introduce cada vez que se enciende el equipo. Puede cambiar el PIN o desactivar la obligación de introducirlo. Introducción del número PIN Es posible que el equipo le pida que introduzca un PIN SIM la primera vez que lo use. Cuando recibe el equipo, el PIN SIM es 0000. Cámbielo para evitar un uso fraudulento de la tarjeta SIM. 13 i760Mot.book Page 14 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general Importante: Si introduce incorrectamente tres veces el PIN, la tarjeta SIM se bloquea. Para desbloquearla, debe comunicarse con el proveedor de servicios. Consulte “Desbloqueo del número PIN” en la página 15. 1 Cuando aparezca en la pantalla Ingresar código PIN SIM, introduzca el PIN de la tarjeta SIM. Por cada carácter introducido, aparece un asterisco. 2 Presione A debajo de Ok. Cambio del PIN 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Seguridad > Cambiar Clave > PIN SIM. 2 En la pantalla Ingrese PIN SIM anterior, introduzca el PIN SIM actual. 3 Presione A debajo de Ok. 4 En la pantalla Ingr nuevo PIN SIM, introduzca el nuevo PIN SIM de 4 a 8 dígitos. 5 Presione A debajo de Ok. 6 En la pantalla Vuelva a ingresar nuevo PIN SIM, vuelva a ingresar el nuevo PIN SIM para confirmarlo. 7 Presione A debajo de Ok. 14 Activación y desactivación de la solicitud de PIN Cuando esté activada la solicitud de PIN SIM, el sistema le pedirá que introduzca el PIN cada vez que encienda el equipo. Nota: Si se requiere un PIN SIM, el equipo no funcionará hasta que se introduzca, excepto para las llamadas de emergencia. Cuando está desactivada la solicitud de PIN, se puede utilizar el equipo sin haber introducido un PIN. Importante: Cuando esté desactivada la solicitud de PIN SIM, los datos personales de la tarjeta SIM no estarán protegidos. Cualquier persona puede usar el equipo y acceder a sus datos personales. 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Seguridad > PIN SIM. 2 Seleccione On u Off. 3 Introduzca el PIN SIM actual. 4 Presione A debajo de Ok. i760Mot.book Page 15 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Seguridad de la tarjeta SIM Desbloqueo del número PIN Si introduce incorrectamente tres veces el PIN, la tarjeta SIM se bloquea. Para desbloquearla, debe comunicarse con el proveedor de servicios para conseguir un código de desbloqueo del PIN (PIN Unblock Code, PUK). Importante: Si introduce el código PUK incorrectamente 10 veces, la tarjeta SIM se bloqueará permanentemente y se deberá cambiar. Si esto ocurre, se perderán todos los datos. El usuario recibe un mensaje que le indica que debe comunicarse con el proveedor de servicios. Con una tarjeta SIM bloqueada, el equipo sólo podrá realizar llamadas de emergencia. Para desbloquear el número PIN: 1 Presione * # m 1. 2 A petición del representante del Operador, facilite los datos necesarios para recibir un código PUK. 3 Seleccione Desbloquear PIN. 4 Introduzca la clave PUK. 5 Introduzca un nuevo PIN SIM de 4 a 8 dígitos. 6 Vuelva a introducir el PIN SIM. Si introduce los códigos correctamente, aparecerá la pantalla SIM Desbloqueado. Inserción y extracción de la tarjeta SIM Importante: No toque el área dorada de la tarjeta SIM. Cambio de tarjetas SIM Si cambia la tarjeta SIM de un equipo a otro, se importará toda la información del Directorio, pero se eliminarán otros datos. Si retira la tarjeta SIM y la usa en otro equipo o usa otra tarjeta SIM con el equipo, se borrará la siguiente información: • • • • • • • • • • • La lista de llamadas recientes Configuración de transferencia de llamadas Alertas de red Borradores MOSMS, mensajes del buzón de salida y notas rápidas personalizadas Información almacenada en Nota Numérica Las imágenes y grabaciones de audio del centro de medios, excepto aquéllas que fueron bloqueadas Las tres ubicaciones más recientes de GPS habilitado Notas de voz Nombres de voz Eventos de agenda Opciones configuradas con el menú Personalizar 15 i760Mot.book Page 16 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general Inserción de la tarjeta SIM 3 Abra el compartimento de la tarjeta SIM. 1 Con el equipo apagado, retire la cubierta de la batería y la batería. 2 Deslice el seguro hacia afuera del compartimento de la tarjeta SIM. seguro 4 Deslice cuidadosamente la tarjeta SIM dentro del compartimento. 16 i760Mot.book Page 17 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Seguridad de la tarjeta SIM 5 Cierre el compartimento de la tarjeta SIM. 2 Deslice el seguro hacia afuera del compartimento de la tarjeta SIM. seguro 6 Deslice el seguro hacia el compartimento de la tarjeta SIM. 3 Abra el compartimento de la tarjeta SIM. Extracción de la tarjeta SIM Importante: Para evitar que se extravíe o se dañe, no extraiga la tarjeta SIM del equipo a menos que sea absolutamente necesario. 1 Con el equipo apagado, retire la cubierta de la batería y la batería. 17 i760Mot.book Page 18 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general 4 Deslice cuidadosamente la tarjeta SIM fuera del compartimento. Nota: Proteja la tarjeta SIM como lo haría con cualquier objeto delicado. Guárdela con cuidado. Antena La antena retráctil del equipo i760 está diseñada para extenderse durante las llamadas. Para extender la antena, tire suavemente de la punta hasta que esté completamente extendida y haga un ruido en la posición. 5 Cierre el compartimento de la tarjeta SIM. 6 Deslice el seguro hacia el compartimento de la tarjeta SIM. 18 Cuando termine la llamada, pliegue la antena presionando suavemente desde la punta hasta oír un clic en el lugar. i760Mot.book Page 19 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Accesorios Para optimizar el rendimiento del equipo, extienda la antena al realizar o recibir una llamada y trate de que la antena no haga contacto con ninguna parte del cuerpo. Accesorios Para pedir accesorios adicionales, conéctese a nuestro sitio Web en www.motorola.com/store/iden o comuníquese con un distribuidor autorizado de Motorola. Para obtener más información Si tiene preguntas acerca del equipo i760, comuníquese con el representante de ventas o con el proveedor de servicios. Importante: Si no extiende o retrae la antena hasta oír el clic en el lugar, puede reducirse la calidad del rendimiento ocasionando llamadas perdidas, interrumpidas o audio distorsionado. 19 i760Mot.book Page 20 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Realización de llamadas El equipo i760 realiza dos tipos de llamadas: llamadas telefónicas digitales celulares y llamadas privadas. Con llamadas privadas, puede utilizar el equipo como transmisor receptor digital de largo alcance. Llamadas telefónicas Con el flip abierto 1 Introduzca el número al que desea llamar. 2 Para realizar la llamada: Presione s. -oSi ha introducido el número desde la pantalla de estado desocupado, presione O. 3 Para finalizar la llamada: Presione e. -oCierre el flip. Para finalizar una llamada cerrando el flip, debe tener activada la función Flip termin (consulte “Configuración de Acciones con flip” en la página 59). Con el flip cerrado Puede realizar llamadas telefónicas con el flip cerrado mediante el uso de un nombre de voz o la lista de llamadas recientes para seleccionar el número al que desea llamar. Consulte “Uso de un nombre de voz” en la página 22 y “Realización de llamadas desde la lista de llamadas recientes” en la página 39. Para finalizar la llamada, presione .. Llamadas privadas 1 Si el flip está abierto, ingrese el ID privado al que desea llamar. -oSi el flip está cerrado, seleccione el número del mismo modo que lo haría al realizar una llamada. 2 Mantenga presionado el botón PTT situado en el lateral del equipo. Comience a hablar luego de que el equipo haya emitido un sonido similar a un chirrido. 3 Suelte el botón PTT para escuchar. 4 Para finalizar la llamada: Si el flip está cerrado,presione .. -oPresione e. -oPresione A debajo de Salir. -oCierre el flip. 20 i760Mot.book Page 21 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Recepción de llamadas Una llamada privada finaliza automáticamente si durante unos segundos no hay actividad en la llamada. Sugerencia: Para hacerle saber a una persona que usted desea establecer una llamada privada, envíe una llamada de alerta. Consulte “Alertas de llamadas” en la página 32. Recepción de llamadas presionando cualquier tecla numérica, debe tener activada la función Cualquier tecla responde (consulte “Funciones de Llamadas telefónicas” en la página 160). Envío a correo de voz Si el flip está cerrado,presione .. -oPresione e. -oPresione A debajo de No. Finalización Llamadas telefónicas Si el flip está cerrado,presione .. -o- Cuando reciba una llamada telefónica, el equipo timbrará, vibrará o se encenderá la luz de fondo. Presione e. -o- Respuesta Si el flip está cerrado, presione t. -oAbra el flip. -oPresione s. -oPresione O. -oPresione A debajo de Sí. -oPresione cualquier tecla numérica. Para responder una llamada abriendo el flip, debe tener activada la función Flip contest (consulte “Configuración de Acciones con flip” en la página 59). Para responder una llamada Cierre el flip. Llamadas privadas Cuando reciba una llamada privada, el equipo emitirá un sonido similar a un chirrido o vibrará. Respuesta 1 Espere hasta que la persona que llama termine de hablar. 2 Mantenga presionado el botón PTT situado en el lateral del equipo. Comience a hablar luego de que el equipo haya emitido un sonido similar a un chirrido. 3 Suelte el botón PTT para escuchar. 21 i760Mot.book Page 22 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Realización de llamadas Finalización Si el flip está cerrado,presione .. -oPresione e. -oPresione A debajo de Salir. -oCierre el flip. Una llamada privada finaliza automáticamente si durante unos segundos no hay actividad en la llamada. Elección de un número para llamar Puede elegir el número al que desea llamar de varias maneras: • Introducir el número en el teclado. Consulte “Introducir números desde el teclado” en la página 13. • Decir un nombre de voz al equipo. Consulte “Uso de un nombre de voz”. • Utilizar Marcación rápida o Turbo Dial® para realizar una llamada. Consulte “Uso de Marcación rápida y Turbo Dial®” en la página 23. • Volver a marcar el último número telefónico llamado. Consulte “Remarcación del último número” en la página 23. 22 • Seleccionar el número de la lista de llamadas recientes. Consulte “Realización de llamadas desde la lista de llamadas recientes” en la página 39. • Seleccionar el número del Directorio. Consulte “Realización de llamadas desde el Directorio” en la página 50. • Seleccionar un número almacenado en la agenda. Consulte “Realización de llamadas desde la agenda y desde los recordatorios de la Agenda” en la página 135. • Usar PTT Turbo para realizar una llamada privada. Consulte “PTT Turbo” en la página 58. • Utilizar el número en Nota Numérica. Consulte “Nota Numérica” en la página 71. • Seleccionar el número en un mensaje de texto recibido. Consulte “Recepción de un mensaje” en la página 82. Uso de un nombre de voz Si ha creado un nombre de voz en el Directorio para el número al que desea llamar, dígalo al equipo para introducir el número. Consulte página 44 para obtener información acerca de los nombres de voz. i760Mot.book Page 23 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Llamadas telefónicas perdidas Puede utilizar un nombre de voz para introducir un número con el flip abierto o cerrado. 2 Presione #. 3 Presione s. 1 Mantenga presionada la tecla t hasta que aparezca un mensaje que le indicará que ya puede decir el nombre de voz. 2 Hable por el micrófono, diga el nombre de voz asignado al número al que desea llamar. Turbo Dial El equipo repetirá el nombre. 3 Si va a realizar una llamada telefónica, se realizará automáticamente. Sugerencia: Para parar una llamada telefónica antes de que se complete, presione . si el flip está cerrado o presione e. Si va a realizar una llamada privada o una llamada SDG, mantenga presionado el botón PTT. Uso de Marcación rápida y Turbo Dial® Cada número telefónico guardado en el Directorio se asigna a un número de marcación rápida que puede usar para llamar a ese número. Marcación rápida En la pantalla de estado desocupado, mantenga presionado el número de marcación rápida (del 1 al 9) asignado al número telefónico al que desea llamar. Remarcación del último número Mantenga presionada la tecla s para marcar el número telefónico llamado. Llamadas telefónicas perdidas Si no contesta una llamada, aparecerá brevemente el icono V y el número de llamadas telefónicas perdidas. Con el flip abierto Si desea borrar el mensaje de llamadas perdidas, presione A debajo de Atrás. -oSi desea ver la llamada perdida en la lista de llamadas recientes, presione A debajo de Ver. 1 En la pantalla de estado desocupado, use el teclado para insertar el número de marcación rápida asignado al número telefónico al que desea llamar. 23 i760Mot.book Page 24 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Realización de llamadas Con el flip cerrado Si desea borrar el mensaje de llamada perdida, presione .. Si desea ver la llamada perdida en la lista de llamadas recientes, presione . dos veces. Uso del Altavoz Si se enciende el altavoz, el sonido entrante procederá del altavoz del equipo en lugar del auricular. El altavoz está disponible siempre que esté en una llamada telefónica activa. Con el flip abierto Para encender o apagar el altavoz: Presione A debajo de Altavoz. -oPresione t. Con el flip cerrado Cuando realiza una llamada con el flip cerrado, el altavoz siempre está encendido. Al abrir el flip, se apaga el altavoz. 24 Uso del Silencio Cuando utilice la función “Silencio” usted podrá escuchar los sonidos entrantes sin transmitirlos. Esta función está disponible siempre que esté en una llamada activa. Para activar el silencio: Presione A debajo de Silenciar. Mientras está activado el silencio, aparece Sil. Desac como una opción de pantalla. Para desactivar el silencio: Presione A debajo de Sil. Desac. Realización de llamadas telefónicas de emergencia El equipo admite llamadas de emergencia. Estas llamadas se pueden realizar incluso si la tarjeta SIM está bloqueada o no está en el equipo. Marque el número de emergencias local para conectarse a un centro de respuestas de emergencia. Si está en una llamada activa, debe finalizarla antes de llamar al número de emergencias. i760Mot.book Page 25 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Realización de llamadas telefónicas de emergencia Al realizar una llamada de emergencia, la función GPS habilitado del equipo puede ayudar al personal del servicio de emergencia a determinar su ubicación, si se encuentra en una ubicación donde la antena GPS del equipo establece una vista clara del cielo abierto y el centro de respuesta tiene el equipo necesario para procesar información de ubicación. Consulte “GPS habilitado” en la página 143, y particularmente “IMPORTANTE: Algunos puntos a tener en cuenta” en la página 143 y “Realización de una llamada de emergencia” en la página 145, para obtener más información acerca de las limitaciones de esta función. Debido a las limitaciones de esta función, siempre debe proporcionarle al centro de respuestas de emergencia todo el conocimiento que posea de su ubicación al realizar una llamada de emergencia. Importante: No se pueden realizar llamadas de emergencia mientras el teclado está bloqueado. Importante: Si no se ha registrado en la red, no podrá realizar llamadas de emergencia aunque la tarjeta SIM esté colocada en el equipo. 25 i760Mot.book Page 26 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM MOTOtalkTM MOTOtalkTM Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. Con MOTOtalk, puede realizar y recibir llamadas de Radio Bidireccional sin cobertura de red. Si viaja fuera del área de cobertura del prestador de servicios, recibe una señal deficiente o de lo contrario, no quiere utilizar la red de servicios del proveedor, puede utilizar la función MOTOtalk y así hablar con otro usuario siempre y cuando esté dentro del área de alcance y se encuentre en el mismo código o canal. Nota: El alcance variará en función del terreno, las construcciones y las condiciones atmosféricas. MOTOtalk le permite: • Usar la operación en los modos de código o privado. • Usar hasta 10 canales • Comunicar con radios MOTOtalk independientes Nota: No puede utilizar MOTOtalk con los antiguos productos de los servicios de radio de familia (Family Radio Services). 26 En MOTOtalk, no están disponibles las siguientes funciones y elementos del menú principal: • • • • • • • • • • Llamadas telefónicas en red Llamadas privadas en red Transmisión de datos Notificaciones de mensajes entrantes Tonos de timbre musicales Transferencia de llamadas Mensajes Cronómetros de llamadas Alertas de llamadas Notas de voz Cambiando a MOTOtalk Para configurar el equipo para MOTOtalk: 1 En el menú principal, desplácese hasta MOTOtalk y presione O. 2 Seleccione Ir a MOTOtalk. Aparecerá la pantalla Cambiando a MOTOtalk, espere. i760Mot.book Page 27 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Canales y códigos Transcurridos unos segundos, se mostrará la pantalla de estado desocupado de MOTOtalk. Cuando se muestre MT Listo, podrá comenzar a utilizar MOTOtalk. Cuando esté en MOTOtalk, se mostrará el icono M. Salir de MOTOtalk Para cambiar a modo de red: 1 En la pantalla de estado desocupado de MOTOtalk, presione m. 2 Desplácese hasta Opciones de MT y presione O. 3 Seleccione Salir de MOTOtalk. Sugerencia: También puede salir de MOTOtalk desde la pantalla de estado desocupado de MOTOtalk al presionar e durante 3 segundos. Aparecerá la pantalla Cambiando a red, espere. Transcurridos unos segundos, aparecerá la pantalla de estado desocupado de red. Alcance de la conversación Mientras se utilizan en modo MOTOtalk, los equipos deben estar alejados a un mínimo de 6 pies para maximizar el rendimiento y mejorar el alcance de la transmisión. Canales y códigos El equipo tiene 10 canales y 15 códigos. Los canales están divididos en conjuntos de frecuencias. Puede que haya otras personas hablando en el mismo canal. Los códigos minimizan la interferencia de otras personas cuando comparten el mismo canal. MOTOtalk abre el último código y canal utilizado en el equipo. Puede ver el código y el canal del equipo que está configurado actualmente en la pantalla de estado desocupado de MOTOtalk. Para las llamadas codificadas, todas las personas deben estar en el mismo canal y código. Para llamadas MOTOtalk, la persona a la que está llamando debe estar en MOTOtalk y en el mismo canal para recibir la llamada. Nota: Cuando realice una llamada codificada, todos los participantes que estén en ese código y canal podrán oír la conversación. Configuración de canales y códigos Para configurar un canal: 1 En la pantalla de estado desocupado de MOTOtalk, presione A debajo de Editar. 2 Desplácese hasta Canal. 3 Presione A debajo de Editar. 27 i760Mot.book Page 28 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM MOTOtalkTM 4 Seleccione un canal. 5 Cuando haya terminado, presione A debajo de Atrás para regresar a la pantalla de estado desocupado de MOTOtalk. Si recibe un mensaje de error: Para configurar un código: Recepción de llamadas codificadas 1 En la pantalla de estado desocupado de MOTOtalk, presione A debajo de Editar. 2 Desplácese hasta Código. 3 Presione A debajo de Editar. 4 Seleccione un código. 5 Cuando haya terminado, presione A debajo de Atrás para regresar a la pantalla de estado desocupado de MOTOtalk. Cuando reciba una llamada codificada, Recibir aparecerá en la pantalla. Al oír el tono de MOTOtalk, tiene 6 segundos para responder una llamada. Realización de llamadas codificadas Recibir Todas las llamadas MOTOtalk Para realizar una llamada codificada: Si configura el código para Recibir todo, el equipo puede recibir transmisiones MOTOtalk desde cualquier equipo que esté configurado en el mismo canal, independientemente del código (1-15). Cuando reciba transmisiones con el código configurado en Recibir todo, el código en el que se recibió la transmisión reemplazará a Recibir todo en la pantalla. 1 En la pantalla de estado desocupado de MOTOtalk o en la pantalla de edición de canales y códigos, mantenga presionado el botón PTT. Transmitir aparece en la primera línea de la pantalla. Empiece a hablar después de que el equipo haya emitido el tono MOTOtalk. Nota: El tono MOTOtalk es de 4 bips rápidos. 2 Suelte el botón PTT para escuchar. 28 • No hay nadie en su canal o código. • Está fuera de alcance. Para responder la llamada, presione el botón PTT. Nota: Una llamada entrante MOTOtalk se puede finalizar en cualquier momento presionando e. Nota: No se puede iniciar una llamada codificada cuando el código está configurado en Recibir todo. i760Mot.book Page 29 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Llamadas privadas MOTOtalk Para configurar el código en Recibir todo: Si recibe un mensaje de error: 1 En la pantalla de estado desocupado de MOTOtalk, presione A debajo de Editar. 2 Desplácese hasta Código. 3 Presione A debajo de Editar. 4 Seleccione Recibir todo. 5 Cuando haya terminado, presione A debajo de Atrás para regresar a la pantalla de estado desocupado de MOTOtalk. • El PTN ingresado no es válido. • La persona a la que intenta llamar está en modo de red. • La persona a la que intenta llamar está configurada en un canal diferente. • La persona a la que intenta llamar está fuera de alcance. Para contestar una llamada con el código configurado en Recibir todo: Presione el botón PTT. Llamadas privadas MOTOtalk Si desea tener una conversación privada sin que lo escuchen otras personas, puede realizar una llamada privada MOTOtalk. La persona a la que está llamando debe estar en MOTOtalk y en el mismo canal para recibir la llamada. Para realizar una llamada MOTOtalk privada, introduzca el número de teléfono personal (PTN) de la persona a quien está llamando. Si el PTN es de más de 10 dígitos, ingrese los últimos 10 dígitos del PTN. Sólo privadas Para configurar MOTOtalk a fin de ignorar las llamadas codificadas, de manera que sólo pueda realizar o recibir llamadas MOTOtalk privadas, configure el código en Sólo privadas. Para configurar el código en Sólo privadas: 1 En la pantalla de estado desocupado de MOTOtalk, presione A debajo de Editar. 2 Desplácese hasta Código. 3 Presione A debajo de Editar. 4 Seleccione Sólo privadas. 29 i760Mot.book Page 30 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM MOTOtalkTM Realización de una llamada privada MOTOtalk Terminar llamadas codificadas y llamadas MOTOtalk privadas 1 Introduzca el PTN de la persona a la que desea llamar en su canal. Si el PTN es de más de 10 dígitos, ingrese los últimos 10 dígitos del PTN. -o- Las llamadas codificadas y las llamadas MOTOtalk privadas terminan automáticamente luego de 6 segundos de inactividad. Desplácese hasta el número o nombre en Directorio. -oDesplácese hasta un número en la lista de llamadas recientes. 2 Mantenga presionado el botón PTT. Empiece a hablar después de que el equipo haya emitido el tono MOTOtalk. 3 Suelte el botón PTT para escuchar. El número o nombre de la persona a la que está llamando aparecerá en la pantalla. Recepción de una llamada privada MOTOtalk El número o nombre de la persona que está llamando aparecerá en la pantalla. Para responder, presione el botón PTT. Aparecerá la pantalla de estado desocupado de MOTOtalk. Nota: Una llamada privada MOTOtalk puede ser interrumpida durante los 6 segundos de tiempo de inactividad por otra llamada codificada o privada. Realización de una llamada de emergencia mientras está en el modo MOTOtalkTM Si intenta realizar una llamada de emergencia mientras está en modo MOTOtalk, el equipo saldrá automáticamente de este modo e intentará encontrar una señal de red. Si está fuera del área de cobertura de red, el equipo no podrá realizar una llamada de emergencia hasta que regrese al área de cobertura. Debe esperar hasta que el equipo se vuelva a conectar con la red antes de intentar realizar una llamada de emergencia desde el equipo. 30 i760Mot.book Page 31 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Opciones de configuración Opciones de configuración Puede configurar las opciones MOTOtalk en la pantalla Opciones de MT. Se puede acceder a esta pantalla tanto en el modo de red como en modo MOTOtalk. Para acceder a las opciones de configuración: 1 En el menú principal, seleccione MOTOtalk. Si MOTOtalk no es una de las opciones, seleccione Opciones de MT. 2 Seleccione Configurar. Puede configurar las siguientes opciones MOTOtalk: • Inicio directo: Inicia directamente MOTOtalk cuando se selecciona MOTOtalk en el menú principal. • Tono de estado: Es un sonido de alerta que notifica que ha utilizado MOTOtalk durante un intervalo específico. Uso del inicio directo Nota: Si Inicio directo está configurado en On, las opciones de configuración de MOTOtalk no estarán disponibles en el menú principal. No obstante, puede acceder a las opciones de configuración mientras está en MOTOtalk presionando m y seleccionando Opciones de MT. Para desactivar Inicio directo: 1 En la pantalla Configuración, desplácese hasta Inicio directo y presione O. 2 Seleccione Off. Opciones de MT ahora se mostrará cuando seleccione MOTOtalk en el menú principal. Uso del tono de estado Para configurar el equipo en alerta luego de utilizar MOTOtalk durante un intervalo específico: 1 En la pantalla Configuración, desplácese hasta Tono de estado y presione O. 2 Seleccione el intervalo después del que desea que suene el tono. Para configurar el equipo de manera que inicie MOTOtalk al seleccionar MOTOtalk en el menú principal: Por ejemplo, si selecciona 1 hora, el sistema le notificará cada hora que está en MOTOtalk. 1 En la pantalla Configuración, desplácese hasta Inicio directo y presione O. 2 Seleccione On. 1 En la pantalla Configuración, desplácese hasta Tono de estado y presione O. 2 Seleccione Off. Para desactivar el tono de estado: 31 i760Mot.book Page 32 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Alertas de llamadas El envío de una alerta de llamada le comunica al destinatario que usted desea hablar mediante una llamada Privada. Cuando envíe una alerta, el equipo del destinatario emitirá una serie de bips o vibrará y mostrará su nombre o ID privado. El destinatario puede: • Responder: iniciar una llamada privada con el remitente • Colocar en fila: guardar la alerta de llamada en la fila de alertas de llamadas, que es una lista de alertas • Borrar: desechar y borrar la alerta de llamada Envío de alertas de llamadas 1 Introduzca el ID privado que desea enviar, como lo haría al realizar una llamada privada. 2 Presione A debajo de Alerta. Listo para Alerta aparece en la pantalla. 3 Presione el botón PTT hasta que aparezca Alerta correcta en la pantalla. 32 Nota: Si la alerta no es correcta, la persona con la que está intentando comunicarse está realizando o recibiendo una llamada o tiene el equipo apagado. Recepción de alertas de llamadas Cuando reciba una alerta de llamada, deberá contestarla, colocarla en fila o borrarla. No podrá recibir llamadas telefónicas o privadas hasta que no haga una de esas tres acciones. Para contestar una alerta de llamada: Presione el botón PTT para realizar una llamada privada al remitente. Para poner en fila una alerta de llamada: Presione A debajo de Fila. Para borrar la alerta de llamada: Presione O. -oPresione A debajo de Borrar. -oSi el flip está cerrado, presione .. i760Mot.book Page 33 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Uso de la fila de alertas de llamadas Nota: La lista de llamadas recientes guarda también las alertas de llamadas recibidas. Aparecen como llamadas privadas. Las alertas de llamadas permanecen en la lista de llamadas recientes hasta que las borre o hasta que lleguen al final de la lista. Uso de la fila de alertas de llamadas Cuando ponga en fila una alerta, permanecerá allí hasta que realice una llamada privada al remitente o la borre. Visualización de alertas de llamadas 1 En el menú principal, seleccione Alerta de llamada. 2 Desplácese por la lista. Visualización de la fecha y la hora Para ver la fecha y hora en que se recibió una alerta de llamada: 1 En el menú principal, seleccione Alerta de llamada. 2 Seleccione la alerta de llamada de la que desea obtener información. Respuesta a las alertas de llamadas en la fila Después de colocar en fila una alerta de llamada, puede responderla realizando una llamada privada al remitente o enviándole una alerta de llamada. Realización de una llamada privada al remitente 1 En el menú principal, seleccione Alerta de llamada. 2 Desplácese hasta la alerta de llamada que desea responder. 3 Presione el botón PTT para iniciar la llamada. De esta manera se elimina la alerta de llamada de la fila. Envío de una alerta de llamada al remitente 1 En el menú principal, seleccione Alerta de llamada. 2 Desplácese hasta la alerta de llamada que desea responder. 3 Presione A debajo de Alerta. Listo para Alerta aparece en la pantalla. 4 Presione el botón PTT hasta que aparezca Alerta correcta en la pantalla. 33 i760Mot.book Page 34 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Alertas de llamadas Eliminación de alertas de llamadas Para borrar una alerta de llamada de la fila de alertas: 1 En la fila de alertas de llamadas, desplácese hasta la alerta que desea borrar. 2 Presione m. 3 Seleccione Borrar. 4 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Para borrar todas las alertas de llamadas en la fila de alertas: 1 En la fila de alertas de llamadas, presione m. 2 En el menú de alerta de llamada, seleccione Borrar todos. 3 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. 34 Clasificación de alertas de llamadas Sugerencia: Debe tener al menos una alerta de llamada en la fila para acceder a esta función. Para clasificar las alertas de llamadas según el orden en que se recibieron: 1 En el menú principal, seleccione Alerta de llamada. 2 Presione m. 3 Seleccione Ordenar por. 4 Seleccione Primera arriba o o Última arriba. i760Mot.book Page 35 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Llamadas recientes La lista de llamadas recientes muestra información relacionada con las llamadas realizadas y recibidas y las alertas de llamadas recibidas por el usuario. También muestra datos de Mi información y de Directorio enviados al usuario desde otros equipos. La lista de llamadas recientes muestra hasta un máximo de 20 elementos. • El icono de tipo de registro asociado con el número. Si la entrada de Directorio que contiene el número tiene más de un número o dirección guardado, <> rodeará el icono de tipo de registro. Para obtener información sobre tipos de registro, consulte página 41. El icono de tipo de registro de ID privado aparecerá cuando se reciba una llamada privada o una alerta de llamada, aunque el número no esté guardado en el Directorio. La lista de llamadas recientes contiene los números de las 20 llamadas más recientes realizadas y recibidas. Las alertas de llamadas recibidas aparecerán como llamadas privadas. Al igual que todos los elementos en la lista de llamadas recientes, las alertas de llamadas permanecen enumeradas hasta que el usuario las borre o hasta que lleguen al final de la lista. Si el número de una llamada reciente se almacena en el Directorio, aparece la siguiente información: Para las llamadas telefónicas, aparecerá un icono adicional brindando información sobre la llamada: Llamadas y alertas de llamadas • El nombre asignado al número • La imagen asignada al número, si el equipo está configurado para mostrar imágenes en la lista de llamadas recientes. Consulte “Elección de Ver imagen o Ver lista” en la página 37. Las imágenes sólo aparecen para las llamadas telefónicas. X Una llamada realizada. W Una llamada recibida. V Una llamada perdida. Las llamadas perdidas aparecen en la lista de llamadas recientes sólo si el equipo tiene identificador de llamadas. 35 i760Mot.book Page 36 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Llamadas recientes Cuando selecciona una llamada para ver los detalles de la misma, verá información como el nombre asociado con la llamada, el número, la fecha, la hora y la duración de la llamada. Mi información de otros equipos Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. La lista de llamadas recientes muestra Mi información de otros equipos. Consulte “Envío de Mi información e Información de Directorio” en la página 124. Este icono j aparece con Mi información de otros equipos en la lista de llamadas recientes, junto con el ID privado de la persona que envió la información. Cuando seleccione Mi información de otros equipos para ver los detalles, verá toda la información enviada. Si recibe Mi información más de una vez desde el mismo equipo, sólo aparecerá en la lista de llamadas recientes la versión más reciente enviada. 36 Información de Directorio de otros equipos Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. La lista de llamadas recientes muestra información de directorio enviada desde otros equipos. Esta información proviene de la lista de directorio o de la lista de llamadas recientes del otro equipo. Consulte “Envío de Mi información e Información de Directorio” en la página 124. Este icono d aparecerá con la información de directorio en la lista de llamadas recientes. La información de directorio en la lista de llamadas reciente muestra: • El nombre incluido en la información de directorio • El icono de tipo de registro asociado con el número o la dirección incluidos en la información de directorio. Si el elemento tiene más de un número o dirección guardados, el signo <> rodeará al icono de tipo de registro. El nombre o el ID privado de la persona que envió la información de directorio aparecerán como un elemento separado en la lista de llamadas recientes, por encima de la información enviada. i760Mot.book Page 37 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Visualización de la lista de llamadas recientes Si una persona le envía más de un elemento de información de directorio, todos los elementos aparecerán debajo del nombre de la persona o el ID privado. Cuando seleccione información de directorio para ver los detalles, verá el nombre o ID privado de la persona que envió la información y toda la información del elemento. Si recibe información de directorio con el mismo nombre más de una vez desde el mismo equipo, sólo aparecerá en la lista de llamadas recientes la versión más reciente enviada. Visualización de la lista de llamadas recientes Con el flip abierto 1 En el menú principal, seleccione Llamadas recientes. 2 Desplácese por la lista. Para ver los detalles de un elemento en la lista: En la lista de llamadas recientes, seleccione el elemento sobre el que desea obtener información. Sugerencia: Para ver los detalles de más elementos, continúe desplazándose. Con el flip cerrado 1 Presione .. 2 Si desea ver el resto de la lista de llamadas recientes, presione los controles de volumen. 3 Presione . para borrar la lista de llamadas recientes. Elección de Ver imagen o Ver lista Puede configurar el equipo para que muestre la imagen asociada con cada elemento a medida que visualiza la lista de llamadas recientes o muestre la lista sin imágenes. 1 En la lista de llamadas recientes, presione m. 2 Seleccione Vista Llam. Recientes. 3 Seleccione Ver Lista para mostrar la lista de llamadas recientes sin imágenes. -oSeleccione Vista de Imagen para mostrar la imagen asociada con cada entrada. Guardar elementos en el Directorio 1 Desde la lista de llamadas recientes, desplácese hasta el elemento que desea guardar y/o selecciónelo. 37 i760Mot.book Page 38 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Llamadas recientes 2 Presione A debajo de Guardar. -oSi no aparece Guardar entre las opciones: Presione m. Seleccione Guardar o Actualizar directorio. Sugerencia: Si el elemento que desea guardar es una llamada, Guardar no aparece si el número ya está guardado en el Directorio. Eliminación de elementos 3 Para guardar el elemento como una entrada nueva, seleccione [Nvo Registro]. -oPara guardar el número en una entrada existente, seleccione dicha entrada. Nota: Al guardar Mi información o información de directorio de otro equipo en una entrada de Directorio con el mismo nombre asignado a ésta, no se cambia el nombre de la entrada de Directorio. 4 Si el elemento que desea guardar es una llamada, deberá asignar un tipo de registro al número: Si no aparece Borrar entre las opciones: Presione m. Seleccione Borrar. Con el campo Tipo de registro resaltado, desplácese a la izquierda o derecha para visualizar el tipo de registro que desea asignar al número. 5 Si desea agregar más información a la entrada, siga las instrucciones de “Creación de entradas” en la página 42. 6 Presione A debajo de Guardar. 38 Para borrar un elemento de la lista de llamadas recientes: 1 En la lista de llamadas recientes, desplácese hasta el elemento que desea borrar y selecciónelo. 2 Presione A debajo de Borrar. -o- 3 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Para borrar todos los elementos de la lista de llamadas recientes: 1 En la lista de llamadas recientes, presione m. 2 Seleccione Borrar todos. 3 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. i760Mot.book Page 39 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Realización de llamadas desde la lista de llamadas recientes Realización de llamadas desde la lista de llamadas recientes 4 Para realizar una llamada telefónica, presione la tecla s. -o- Con el flip abierto También puede realizar llamadas mientras visualiza los detalles de un elemento en la lista de llamadas recientes: 1 En el menú principal, seleccione Llamadas recientes. 2 Desplácese hasta el nombre que contiene el número al que desea llamar. • Si se desplaza hasta una llamada, puede llamar al número que realizó la llamada. Si el número está guardado en el Directorio, puede llamar a cualquier número guardado allí. • Si se desplaza hasta Mi información de otro equipo, puede realizar una llamada al ID privado del equipo que envió la información. • Si se desplaza hasta información de directorio de otro equipo, puede realizar una llamada a cualquier número en la información de directorio. 3 Para realizar una llamada, vaya al paso 4. -oDesplácese hacia la derecha o izquierda para ver el tipo de registro del número al que desea llamar. Para realizar una llamada privada, presione el botón PTT. 1 En la lista de llamadas recientes, seleccione el elemento que contiene el número al que desea llamar. • Si selecciona una llamada o información de directorio de otro equipo, puede realizar una llamada al primer número que se presenta en la pantalla de detalles. • Si se desplaza hasta Mi información de otro equipo, puede realizar una llamada al ID privado del equipo que envió la información. 2 Para realizar una llamada telefónica, presione la tecla s. -oPara realizar una llamada privada, presione el botón PTT. Con el flip cerrado 1 Presione . para mostrar la llamada más reciente. 39 i760Mot.book Page 40 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Llamadas recientes 2 Presione los controles de volumen para desplazarse hasta el nombre o el número al que desea llamar. • Si se desplaza hasta una llamada, puede llamar al número que realizó la llamada. • Si se desplaza hasta Mi información de otro equipo, puede realizar una llamada al ID privado del equipo que envió la información. • Si se desplaza hasta información de directorio de otro equipo, puede realizar una llamada al número que se muestra actualmente. 3 Para realizar una llamada, presione t en la parte superior del equipo. -oPara realizar una llamada privada, presione el botón PTT. 40 i760Mot.book Page 41 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Directorio La función Directorio guarda hasta 600 números o direcciones. Cada entrada de Directorio puede guardar varios números o direcciones. La información guardada en Directorio se guarda en la tarjeta SIM. Una entrada de Directorio contiene: • Un nombre: se necesita un nombre si va a guardar más de un número o dirección en la entrada; de lo contrario, es optativo. Normalmente, éste es el nombre de la persona cuya información de registro se está guardando en la entrada. • Un tono de timbre: se trata del sonido emitido cuando se reciben llamadas o alertas de llamadas de cualquiera de los números almacenados en la entrada. Se puede asignar el tono del timbre desde la lista de tonos de timbre. Si no asigna un tono de timbre, la entrada se crea con un tono de timbre predeterminado. • Una imagen: esta imagen aparece en la pantalla cuando recibe llamadas desde cualquiera de los números almacenados en la entrada. También se puede asignar la imagen desde las imágenes almacenadas en el centro de medios. Si no se asigna una imagen, la entrada se crea sin una imagen asignada. • Un tipo de registro: cada dirección o número guardado se debe asignar a un tipo de registro: A Móv número telefónico B Privado ID privado C Ofic 1 número telefónico D Ofic 2 número telefónico E Casa número telefónico F Email dirección electrónica G Fax número telefónico H Pager número telefónico I Grupo de Número de grupo de conversación conversación S SDG Número de lista* SDG * Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca la función Llamadas de grupo selectivas dinámicas (SDGC). J IP Dirección IP K Otro número telefónico 41 i760Mot.book Page 42 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Directorio • Un número o dirección: cada entrada de Directorio debe contener un número o dirección. Puede tratarse de cualquier tipo de número telefónico, ID privado, número de lista SDG, número de grupo de conversación, dirección electrónica o dirección IP. Nota: Puede guardar números de hasta 64 dígitos de longitud, pero cada 20 dígitos debe haber una pausa o espera. Consulte “Creación de pausas y esperas” en la página 48. Creación de entradas • Un número de marcación rápida: cuando guarde un número telefónico, se le asignará un número de marcación rápida. Puede aceptar el número de marcación rápida o cambiarlo. • Un nombre de voz: si crea un nombre de voz para un número, podrá marcar dicho número diciendo el nombre de voz en el equipo. El icono P aparece a la izquierda del icono de tipo de registro si se asigna un nombre de voz. Para cancelar una entrada de Directorio en cualquier momento, presione e para regresar a la pantalla de estado desocupado. Acceso a Directorio En el menú principal, seleccione Directorio. -oSi está realizando una llamada: Presione m. Seleccione Directorio. 42 Para todas las entradas del Directorio se requiere un número o dirección y un tipo de registro. El resto de la información es optativo. Puede introducir la información en cualquier orden desplazándose por los detalles de la entrada. Una vez introducido el número o dirección, el tipo de registro y el resto de la información que desee, puede presionar A debajo de Guardar para guardar la entrada en Directorio. Para crear una entrada de Directorio: 1 Para obtener acceso a la pantalla de detalles de entrada: Seleccione Directorio > [Nvo Registro]. -oEn la lista Directorio, presione m. Seleccione Nvo Registro. 2 Si desea asignar un nombre a la entrada: Seleccione Nombre. Introduzca el nombre. Consulte “Generación de textos” en la página 76. Cuando haya terminado, presione O. i760Mot.book Page 43 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Creación de entradas Sugerencia: Presione A debajo de Buscar para seleccionar un nombre que ya se encuentra en Directorio. 3 Si desea asignar un tono de timbre o una imagen a la entrada, seleccione [Timbre/Imagen]. Consulte “Asignar un Tono de timbre o una Imagen”. 4 Para asignar un tipo de registro al número o dirección que va a guardar: Seleccione el campo Tipo de registro. Seleccione el tipo de registro que desea asignar. Nota: Para obtener información acerca de la creación de listas SDG, consulte “Creación de listas SDG en Directorio” en la página 66. 5 Para guardar un número o dirección: Sugerencia: Presione A debajo de Buscar para seleccionar un número o dirección de Directorio, de la lista de llamadas recientes o de Nota Numérica. Cuando haya terminado, presione O. 6 Si desea cambiar el número de marcación rápida predeterminado o crear un nombre de voz para la entrada, seleccione [Opciones]. Consulte “Asignar un número de marcación rápida o nombre de voz” en la página 44. 7 Si desea agregar más números o direcciones a la entrada: Desplácese más allá de la información introducida. Introduzca la información adicional de la entrada siguiendo el paso 3 al paso 6. Debe asignarle un nombre a la entrada, si aún no lo ha hecho. Seleccione el campo # (o ID para una dirección electrónica o IP para una dirección IP). 8 Presione A debajo de Guardar. Introduzca el número o dirección. Para números telefónicos, utilice el formato de 10 dígitos. Para direcciones de correo electrónico, consulte “Generación de textos” en la página 76. Asignar un Tono de timbre o una Imagen 1 Si aún no lo ha hecho, seleccione [Timbres/Imágenes]. 2 Si desea asignar un tono de timbre desde la lista de tonos de timbre: 43 i760Mot.book Page 44 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Directorio Con Timbre resaltado, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para elegir el tono de timbre. -oSeleccione Timbre. Seleccione el tono de timbre que desea asignar. 3 Si desea asignar una imagen desde el centro de medios: Asignar un número de marcación rápida o nombre de voz 1 Si aún no lo ha hecho, seleccione [Opciones]. 2 El número de marcación rápida predeterminado asignado al número telefónico se muestra en el campo Nº rápido. Este número siempre es la próxima ubicación de marcación rápida disponible. Desplácese hasta Imagen. Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para elegir una imagen. -o- Si desea asignar el número telefónico a una ubicación de marcación rápida diferente: Seleccione Imagen. Seleccione la imagen que desee asignar. Presione A debajo de Borrar para borrar el número de marcación rápida actual. Sólo se muestran las imágenes que se pueden asignar a las entradas de Directorio. Algunas imágenes grandes no pueden asignarse. Sugerencia: Si una entrada tiene una imagen asignada y desea que la entrada no tenga imagen, seleccione [Sin imagen] o presione A debajo de Desasignar. 4 Cuando haya terminado, presione A debajo de Atrás. 44 Con el campo Nº Rápido resaltado, presione O. Introduzca el nuevo número de marcación rápida usando el teclado. Cuando haya terminado, presione O. 3 Si desea crear un nombre de voz para un número telefónico, seleccione Nombre de voz. Siguiendo las instrucciones en pantalla, pronuncie y repita el nombre que desea asignar al número. Hable directamente al micrófono. 4 Cuando haya terminado, presione A debajo de Atrás. i760Mot.book Page 45 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Almacenamiento más rápido de números Almacenamiento más rápido de números Para almacenar números en el Directorio desde la lista de llamadas recientes, consulte “Guardar elementos en el Directorio” en la página 37. Para almacenar números en el Directorio desde Nota numérica, consulte “Nota Numérica” en la página 71. Para guardar números en Directorio desde la pantalla de estado desocupado: 1 Use el teclado para introducir el número que desea guardar. 2 Presione m. 3 Seleccione Guardar núm. 4 Para guardar el número como una nueva entrada, seleccione [Nuevo registro]. -oPara guardar el número en una entrada existente, seleccione dicha entrada. 5 Con el campo Tipo de registro resaltado, desplácese a la izquierda o derecha para visualizar el tipo de registro que desea asignar al número. 6 Si desea agregar más información a la entrada, siga las instrucciones de “Creación de entradas” en la página 42. 7 Presione A debajo de Listo. Edición de entradas 1 En la lista de Directorio, desplácese hasta la entrada que desea editar o selecciónela. 2 Presione A debajo de Editar. -oSi no aparece Editar entre las opciones: Presione m. Seleccione Editar. Aparece la pantalla Detalles de entrada. 3 Siga las instrucciones de “Creación de entradas” en la página 42 para editar los diferentes campos. Visualización de entradas Cuando visualice las entradas del Directorio, puede elegir cuántos detalles desea ver. Visualización de la lista de Directorio En esta vista, cada entrada muestra: • El nombre asignado a la entrada • Si configuró el Directorio para mostrar las imágenes en la lista de Directorio, se asigna una versión pequeña de la imagen a la entrada. Consulte “Elección de Ver imagen o Ver lista” en la página 47. • Los tipos de números y direcciones almacenados en la entrada. 45 i760Mot.book Page 46 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Directorio Para ver las entradas desde la lista de Directorio: 1 Acceda al Directorio. 2 Desplácese para ver las entradas. Sugerencia: Para buscar de forma más rápida entradas en Directorio, use el teclado para introducir la primera letra del nombre. 3 Si una entrada tiene más de un número o dirección guardados, los signos <> rodearán el icono de tipo de registro. Desplácese a la izquierda o a la derecha para ver el icono de cada número guardado en la entrada. Seleccionar una entrada En esta vista, cada entrada muestra: • El nombre asignado a la entrada • Una pequeña versión de la imagen asignada a la entrada • El nombre del tono de timbre asignado a la entrada • Los números y direcciones almacenados en la entrada Para seleccionar una entrada: 1 En la lista de Directorio, seleccione la entrada que desee ver. 46 2 Desplácese para ver los números y direcciones guardados en la entrada. Sugerencia: Para seleccionar otras entradas: Desplácese a la izquierda o la derecha. O presione # o *. Para volver a la lista de Directorio, presione A debajo de Atrás. Visualización de más detalles Cuando se selecciona una entrada, se pueden ver más detalles sobre la entrada al seleccionar elementos dentro de la entrada. Visualización de detalles de un número o una dirección 1 Seleccione la entrada. 2 Seleccione el número o dirección de la que desee ver los detalles. Si selecciona un número de teléfono, puede ver el número de marcación rápida y ver si posee un nombre de voz. Para volver a la entrada, presione A debajo de Atrás o presione O. i760Mot.book Page 47 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Visualización de entradas Visualización de una imagen grande Búsqueda de un nombre Para ver una versión grande de la imagen asignada a una entrada: Para buscar un nombre en Directorio: 1 Seleccione la entrada. 2 Seleccione el primer elemento mostrado en la pantalla de la entrada. El elemento muestra el nombre asignado a la entrada o Sin nombre. Nota: No puede hacer llamadas desde esta vista. Para volver a la entrada, presione A debajo de Atrás o presione O. Elección de Ver imagen o Ver lista Puede configurar el Directorio para mostrar la imagen asignada a cada entrada mientras visualiza la lista de Directorio o mostrar la lista de Directorio sin imágenes. 1 En la lista Directorio, presione m. 2 Seleccione Vista de Registros. 3 Seleccione Ver Lista para mostrar la lista de Directorio sin imágenes. -oSeleccione Vista de Imagen para mostrar la imagen asignada para cada entrada. 1 En la lista de Directorio, presione A debajo de Buscar. -oSi no aparece Buscar entre las opciones: Presione m. Seleccione Buscar. 2 Introduzca el nombre que desee ver. Consulte “Generación de textos” en la página 76. 3 Presione O. El equipo buscará el nombre introducido o el que más coincida con él. Visualización exclusiva de ID privados, listas SDG y grupos de conversación Para configurar el Directorio para mostrar sólo las entradas que contengan ID privados, listas SDG y grupos de conversación: 1 En la lista Directorio, presione m. 2 Seleccione Filtro. 3 Configure esta opción en Mostrar Priv/Grp. Para configurar el Directorio de manera que muestre todas las entradas: 1 En la lista Directorio, presione m. 47 i760Mot.book Page 48 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Directorio 2 Seleccione Filtro. 3 Configure esta opción en Mostrar todo. Eliminación de entradas Borrar una entrada 1 En la lista de Directorio, desplácese hasta la entrada que desea borrar o selecciónela. 2 Presione m. 3 Para borrar toda la entrada, seleccione Borrar registro o Borrar Lista SDG 4 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Borrar un número o dirección 1 En la lista de Directorio, desplácese hasta la entrada que contiene el número o dirección que desea borrar. 2 Desplácese hacia la derecha e izquierda para ver el tipo de registro del número que desea borrar. -oSeleccione la entrada. Desplácese hasta el número que desea borrar y selecciónelo. 3 Presione m. 4 Seleccione Borrar número. 48 5 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Nota: Si una entrada sólo contiene un número o dirección, al borrarlo se borra la entrada. Comprobación de la capacidad Para consultar cuántos números están guardados en Directorio: 1 En la lista Directorio, presione m. 2 Seleccione Capacidad. Creación de pausas y esperas Cuando guarde un número, puede programar el equipo para que realice una pausa o espera entre dígitos durante la marcación. Una pausa hace que el equipo se detenga 3 segundos antes de continuar la marcación. Una espera hace que el equipo espere la respuesta antes de continuar la marcación. Esta función es útil cuando se usa el correo de voz u otros sistemas telefónicos automatizados que requieren que se marque un número telefónico y, posteriormente, se introduzca un número de acceso. i760Mot.book Page 49 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Números internacionales Para programar una pausa: Mantenga presionada la tecla * hasta que aparezca la letra P. La P representa una pausa de 3 segundos. Si guarda por ejemplo el número 17035551235P1234, cuando seleccione este número y realice una llamada, el equipo marcará los 11 primeros dígitos, hará una pausa de 3 segundos y luego marcará los 4 últimos dígitos. Si desea hacer una pausa más larga, presione y mantenga presionada la tecla * más de una vez. Cada P representa una pausa de 3 segundos. Para programar una espera: Mantenga presionada la tecla * hasta que aparezca la letra W. La W significa que el equipo esperará antes de continuar la marcación. Si guarda 17035551235W1234, cuando seleccione este número y realice una llamada, el equipo marcará los primeros 11 dígitos y luego esperará. Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea enviar el resto de los dígitos. Presione A debajo de Sí para marcar los últimos 4 dígitos. Sugerencia: Puede crear pausas y esperas mientras marca un número desde el teclado. Consulte “Creación de pausas y esperas durante la marcación” en la página 57. Números internacionales Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. Cuando guarde un número que necesita utilizar para llamadas internacionales, use la marcación con prefijo +: 1 Mantenga presionada la tecla 0 durante dos segundos. Aparece un “0” y, posteriormente, cambia a un “+”. Nota: La red convierte el signo “+” en el código apropiado de acceso internacional necesario para realizar la llamada. 2 Introduzca el código de país, el código de ciudad o el código de área y el número telefónico. Para obtener información sobre la realización de llamadas internacionales, consulte “Realización de llamadas internacionales” en la página 57. 49 i760Mot.book Page 50 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Directorio Realización de llamadas desde el Directorio Mientras visualiza la lista de Directorio 1 Acceda al Directorio. 2 Desplácese hasta el nombre o número al que desea llamar. Sugerencia: Para buscar de forma más rápida entradas en Directorio, use el teclado para introducir la primera letra del nombre. 3 Para realizar una llamada, vaya al paso 4. -oDesplácese hacia la derecha o izquierda para ver el tipo de registro del número al que desea llamar. 4 Para realizar una llamada telefónica, presione la tecla s. -oPara realizar una llamada privada, presione el botón PTT. Si va a realizar una llamada privada, el equipo marca el ID privado guardado en la entrada de Directorio, incluso si el icono Privado no aparece en pantalla. 50 Si va a realizar una llamada telefónica: • El equipo realiza la llamada al número telefónico asignado al tipo de registro mostrado. • Si el tipo de registro mostrado no es un número telefónico, el equipo realiza la llamada al número telefónico guardado en la entrada de Directorio. • Si el tipo de registro mostrado no es un número telefónico y tiene más de un número telefónico guardado en la entrada de Directorio, el equipo le pedirá que seleccione el número telefónico al que desea llamar. Después de seleccionar una entrada 1 Acceda al Directorio. 2 Seleccione la entrada de Directorio que contiene el número al que desea llamar. 3 Desplácese hasta el número al que desea llamar y selecciónelo. 4 Para realizar una llamada telefónica, presione la tecla s. -oPara realizar una llamada privada, presione el botón PTT. Si desea realizar un tipo de llamada que no coincide con el tipo de registro del número elegido, no se realizará la llamada. i760Mot.book Page 51 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Acceso a Directorio con portátiles GSM Acceso a Directorio con portátiles GSM Si va a usar la información guardada en Directorio en un equipo i2000, i2000plus o cualquier otro equipo GSM, descargue el Administrador de directorio de iDEN. Para obtener más información, vaya a idenphones.motorola.com/iden/support. Puede utilizar el Administrador de directorio de iDEN para que se pueda obtener acceso a la información de Directorio guardada en la tarjeta SIM de la unidad i760 desde este tipo de unidad. 51 i760Mot.book Page 52 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Transferencia de llamadas H La línea de teléfono 1 está activa; se La función Transferencia de llamadas envía dichas llamadas a los números telefónicos especificados. Puede transferir todas las llamadas a un número o transferir las llamadas perdidas a distintos números, en función del motivo por el cual no contestará a la llamada. J La línea de teléfono 2 está activa; se transfieren las llamadas a las líneas de teléfono 1 y 2. transfieren las llamadas a la línea de teléfono 1. L La línea de teléfono 2 está activa; se transfieren las llamadas a la línea de teléfono 2. Puede transferir las líneas de teléfono 1 y 2 independientemente. K La línea de teléfono 2 está activa; se Transferencia de todas las llamadas Para transferir todas las llamadas: Cuando se configura el equipo para transferir todas las llamadas, aparece un icono en la fila superior de la pantalla: 1 En el menú principal, seleccione Transf. llamada > Reenviar > Todas las llamadas. 2 Seleccione A. transfieren las llamadas a las líneas de teléfono 1 y 2. G La línea de teléfono 1 está activa; se Si ha especificado previamente un número de transferencia para todas las llamadas, aparecerá dicho número. I La línea de teléfono 1 está activa; se Para transferir llamadas a este número, presione A debajo de Atrás. transfieren las llamadas a la línea de teléfono 1. transfieren las llamadas a la línea de teléfono 2. 52 Para borrar este número, presione O y, a continuación, mantenga presionada la tecla A debajo de Borrar. i760Mot.book Page 53 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Desactivación de transferencia de llamadas 3 Para introducir el número al que desea transferir las llamadas: Utilice el teclado para introducir el número. -oPresione A debajo de Buscar. Seleccione Directorio, Llamadas recientes o Nota numérica. Seleccione el número que desea introducir. 4 Presione O. Las llamadas se transferirán al número especificado. Desactivación de transferencia de llamadas Si no desea transferir todas las llamadas, desactive la función: 1 En el menú principal, seleccione Transf. llamada > A. 2 Configure esta opción en Off. Las llamadas se enviarán al equipo. Las llamadas que no conteste se transferirán según las opciones establecidas para las llamadas perdidas. De forma predeterminada, las llamadas perdidas se transferirán al correo de voz. Nota: Para recibir mensajes del correo de voz, antes deberá configurar una cuenta de correo de voz con el proveedor de servicios. Transferencia de llamadas perdidas Puede especificar un número de transferencia para cada tipo de llamada perdida: • Ocupado: El equipo está atendiendo una llamada o transfiriendo datos. • Sin respuesta: No contesta durante los 4 primeros timbres. • No disponible: El equipo está fuera del área de cobertura o apagado. Nota: Si desea enviar al correo de voz algún tipo de llamada perdida, el número de transferencia de llamadas para este tipo de llamada perdida deberá coincidir con el número de acceso al correo de voz. Para transferir llamadas perdidas: 1 En el menú principal, seleccione Transf. llamada > Reenviar > Ver Detalles. 2 Seleccione Ocupado para especificar un número de transferencia para las llamadas recibidas cuando el equipo está ocupado. 53 i760Mot.book Page 54 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Transferencia de llamadas 3 Si ha especificado previamente un número de transferencia para este tipo de llamadas, aparecerá dicho número. Para transferir llamadas a este número, presione B debajo de Atrás y vaya al paso 6. -oPara borrar este número, presione O y, a continuación, mantenga presionada la tecla A debajo de Borrar. 4 Para introducir el número al que desea transferir este tipo de llamadas: Utilice el teclado para introducir el número. -oPresione A debajo de Buscar. Seleccione Directorio, Llamadas recientes o Nota numérica. Seleccione el número que desea introducir. 5 Presione O. 6 Repita el paso 2 al paso 5 para las opciones Sin respuesta y No disponible. 7 Cuando haya terminado, presione A debajo de Atrás. 54 Visualización de la configuración de la transferencia de llamadas 1 En el menú principal, seleccione Transf. llamada > Reenviar > Todas las llamadas. 2 Con Para resaltado, presione A debajo de Estatus. i760Mot.book Page 55 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Funciones de llamadas avanzadas Llamada en espera La función Llamada en espera le permite recibir una segunda llamada mientras está en una llamada activa. Esta función siempre está activada a menos que la desactive para una llamada específica. Si está atendiendo una llamada y recibe una segunda llamada, el equipo emite un tono y muestra un mensaje indicando que está recibiendo una segunda llamada. Para aceptar la segunda llamada y poner la llamada activa en espera: Presione A debajo de Sí. Para aceptar la segunda llamada y finalizar la llamada activa: 1 Presione e. El equipo sonará con la segunda llamada. 2 Conteste la segunda llamada. Presione A debajo de No. Si se suscribe al correo de voz, la llamada se transferirá al buzón de correo de voz, a menos que configure Transferencia de llamadas de Ocupado en un número diferente. Desactivación de la llamada en espera Para desactivar la llamada en espera durante una llamada: 1 Presione m. 2 Seleccione Configurar > Llamada en espera. 3 Configure esta opción en Off. Sugerencia: Para volver a activar la opción Llamada en espera cuando aún esté atendiendo la llamada, configure esta opción en On. Para desactivar la llamada en espera para la siguiente llamada que realice o reciba: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Llamadas Tel > Llam en Espera. 2 Configure esta opción en Off. La llamada en espera se volverá a activar al finalizar la llamada. Para declinar la segunda llamada: 55 i760Mot.book Page 56 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Funciones de llamadas avanzadas Cambio de una llamada a otra Siempre que tenga una llamada activa y una llamada en espera, para activar la llamada en espera y poner en espera la llamada activa: Presione A debajo de Cambia. -oSi no aparece Cambiar entre las opciones: Presione m. Seleccione Cambiar. Poner una llamada en espera 1 Mientras está activa la llamada, presione m. 2 Seleccione Espera. 4 Introduzca el segundo número telefónico al que desea llamar. Sugerencia: Si desea métodos rápidos para introducir el número, presione m. 5 Presione s para iniciar la llamada. Para finalizar la segunda llamada y volver a convertir en activa la llamada en espera: Presione e. Para convertir en activa la llamada en espera y poner la llamada activa en espera: Presione A debajo de Cambia. Si desea volver a convertir la llamada en activa, presione A debajo de Reand. Unión de 2 llamadas en una llamada tripartita Realización de una llamada a 2 personas Después de poner una llamada en espera y realizar una segunda llamada, puede combinar ambas llamadas en una llamada tripartita: Poner una llamada en espera y realizar una segunda llamada 1 Presione m. 2 Seleccione Unir. 1 Realice o reciba una llamada telefónica. 2 Mientras está activa la llamada, presione m. 3 Seleccione 2ª llamada. De esta forma se pone la llamada en espera. Las tres personas de la llamada pueden hablar y escucharse entre sí. 56 Realización de una llamada tripartita 1 Realice o reciba una llamada telefónica. 2 Mientras está activa la llamada, presione m. i760Mot.book Page 57 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Creación de pausas y esperas durante la marcación 3 Seleccione Tripartita. De esta forma se pone la llamada en espera. 4 Introduzca el segundo número telefónico al que desea llamar. Sugerencia: Si desea métodos rápidos para introducir el número, presione m. 5 Presione s para iniciar la llamada. 6 Presione A debajo de Unir. Las tres personas de la llamada pueden hablar y escucharse entre sí. Creación de pausas y esperas durante la marcación Para crear una espera mientras marca un número de teléfono: 1 En el teclado, introduzca los dígitos que desea marcar para iniciar la espera. 2 Presione m. 3 Seleccione Insertar espera. 4 Introduzca los dígitos que desea marcar para finalizar la espera. Realización de llamadas internacionales Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. Puede introducir una pausa o una espera mientras marca un número. Para obtener más información sobre pausas y esperas, consulte “Creación de pausas y esperas” en la página 48. La marcación con el prefijo + le permite realizar una llamada internacional a la mayoría de los países sin ingresar el código local de acceso internacional. Para crear una pausa mientras marca un número de teléfono: 1 Mantenga presionada la tecla 0 durante dos segundos. Aparece un “0” y, posteriormente, cambia a un “+”. Nota: La red convierte el signo “+” en el código apropiado de acceso internacional necesario para realizar la llamada. 1 En el teclado, introduzca los dígitos que desea marcar para iniciar la pausa. 2 Presione m. 3 Seleccione Insertar pausa. 4 Introduzca los dígitos que desea marcar para finalizar la pausa. 2 Introduzca el código de país, el código de ciudad o el código de área y el número telefónico. 57 i760Mot.book Page 58 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Funciones de llamadas avanzadas PTT Turbo La función PTT Turbo configura el equipo para que realice llamadas al ID privado más reciente o a la lista SDG de la lista de llamadas recientes o al ID privado que elija cada vez que presiona el botón PTT. Configuración de PTT Turbo Para las llamadas de ID privado más recientes o lista SDG 1 En el menú principal, seleccione Configurar >Radio Bidirec >PTT Turbo 2 Configure esta opción en Última llamada. Para un ID privado 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Radio Bidirec > PTT Turbo > Número asignado. 2 Para introducir el ID privado al que desea que el equipo llame cada vez que presione el botón PTT: Utilice el teclado para introducir el número. -oPresione A debajo de Buscar. Seleccione Directorio, Llamadas recientes o Nota numérica. Seleccione el número que desea introducir. 58 Sugerencia: Si va a introducir un número de grupo de conversación, introduzca # antes del número. 3 Presione O. Desactivación de la función PTT Turbo 1 En el menú principal, seleccione Configurar >Radio Bidirec >PTT Turbo 2 Configure esta opción en Off. PTT rápido Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. La función PTT rápido le permite acceder rápidamente a los ID privados en su equipo para que pueda realizar una llamada privada o crear una lista SDG y realizar una llamada SDG. Para obtener información acerca de las listas SDG, consulte “Llamadas de grupo selectivas dinámicas (SDG)” en la página 66. Para ver una lista de Directorio y las listas SDG con ID privados en Directorio: 1 En la pantalla de estado desocupado, presione m. i760Mot.book Page 59 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Configuración de Acciones con flip 2 Seleccione PTT rápido. Para desplazarse entre Directorio, la lista de llamadas recientes y Nota Numérica: Configuración de Acciones con flip Desplácese a la izquierda o la derecha. -o- Para responder llamadas Presione * o #. Para configurar el equipo para responder llamadas al abrir el flip: Para realizar una llamada privada o una llamada SDG: 1 Seleccione las entradas que desee. 2 Presione A debajo de Listo. 3 Presione el botón PTT. Para guardar las selecciones como una lista SDG: 1 Presione m. 2 Seleccione Guardar SDG. 3 Si desea asignarle un nombre a la lista SDG, introduzca el nombre. Nota: Si no le asigna un nombre, la lista SDG se llamará “SDG” seguido por el número de miembros de la lista SDG. Por ejemplo, “SDG (8)” sería el nombre de una lista SDG de 8 miembros. 4 Presione O. 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Llamadas tel > Activación de Flip > Flip contest. 2 Configure esta opción en On. Para configurar el equipo para no responder llamadas al abrir el flip: Configure Flip contest en Off en el paso 2. Para finalización de llamadas Para configurar el equipo para finalizar llamadas al cerrar el flip: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Llamadas tel > Activación de flip > Flip termin. 2 Configure esta opción en On. Para configurar el equipo para no finalizar llamadas al cerrar el flip: Configure Flip termin en Off en el paso 2. 59 i760Mot.book Page 60 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Funciones de llamadas avanzadas Nota: Si está utilizando el equipo con un audífono y tiene la opción Flip termin configurada en On, al cerrar el flip se envía un sonido entrante al audífono y no finaliza la llamada. Cronómetros de llamadas El cronómetro de llamadas registra la duración de las llamadas telefónicas, privadas o de grupo y el uso de datos en circuito, así como la cantidad de kilobytes enviada y recibida por el equipo: • Última llamada: muestra la duración de la llamada más reciente. • Reinic telef: mantiene el total acumulado de los minutos de llamadas telefónicas hasta que lo restablece el usuario. • Tmpo Tot Tel: muestra la cantidad total de minutos utilizados en llamadas realizadas por el equipo. • Reiniciar Priv/Grupo: mantiene un total acumulado de la duración de las llamadas privadas y de grupo hasta que lo restablece el usuario. • Tmpo Tot Priv/Grupo: muestra la cantidad total de minutos utilizados en todas las llamadas privadas o de grupo. 60 • Reinic Circuito: mantiene un total acumulado de la utilización de los circuitos de datos hasta que lo restablece el usuario. • Tmpo circuito: muestra la cantidad total de minutos de utilización de los circuitos de datos. • Reiniciar Kbytes: mantiene un total acumulado del número de Kilobytes enviados y recibidos por el equipo hasta que lo restablece el usuario. Para ver o reiniciar un cronómetro: 1 En el menú principal, seleccione Cronóm Llamadas. 2 Seleccione la función que desea ver o reiniciar. 3 Para ver una función sin reiniciarla: Presione O cuando haya terminado la visualización. -oPara reiniciar una función: Presione A debajo de Reinic. Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la operación. Nota: Los valores que muestran los cronómetros de llamadas no se utilizan para la facturación. Los cronómetros de llamadas sólo indican estimaciones. i760Mot.book Page 61 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Uso del equipo como módem Uso del equipo como módem Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. 2 Con la pantalla del equipo hacia arriba, inserte un conector de cable de datos en el conector de accesorios hasta que oiga un clic. Para utilizar la unidad como módem con una computadora portátil, dispositivo de mano o computadora de escritorio: 1 Abra la cubierta del conector. cubierta del conector 3 Inserte el conector de datos en el puerto de datos del otro dispositivo. Cuando se utiliza como módem, el equipo tiene los siguientes modos de transferencia de datos: • Datos en circuito: se utilizan para el envío y recepción de faxes y para la transferencia de archivos de gran tamaño. • Paquetes de datos: se utiliza para transferencias de archivos cortos como mensajes de Email. 61 i760Mot.book Page 62 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Funciones de llamadas avanzadas Para utilizar estos servicios, el usuario debe instalar el software de servicios de datos inalámbricos iDEN (disponible por separado). Para obtener más información sobre cómo configurar la computadora y la unidad i760 para llamadas de paquetes de datos o en circuito, consulte la Guía del Usuario de servicios de datos inalámbricos o comuníquese con el proveedor de servicios. Realización de llamadas TTY Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. Para utilizar la unidad para realizar llamadas telefónicas mediante un dispositivo teleimpresor (TTY): 1 Inserte uno de los extremos del cable de 2,5 mm en el conector de audio del equipo. Conecte el otro extremo del cable al dispositivo TTY. 2 Asegúrese de que la función TTY del equipo esté activada y seleccione el modo TTY que desea utilizar. 3 Utilice el equipo para introducir números telefónicos y realizar llamadas. Cuando realice una llamada TTY, los siguientes iconos aparecen en la pantalla del equipo: N La llamada telefónica está activa. O La llamada telefónica se encuentra en espera. Las funciones de los dispositivos TTY como Turbo-Código, Alto-Velocidad e Interrupción no son compatibles con el equipo. Estas funciones se deben desactivar o inhabilitar para utilizar el dispositivo TTY con el equipo. Activación de la función TTY La función TTY del equipo debe estar activada si desea realizar llamadas TTY, configurar el modo TTY o cambiar la velocidad en baudios del TTY. Para comprobar si la función TTY está activa: En el menú principal, seleccione Configurar > Llamadas tel > TTY > Usar TTY. Este campo debe indicar On. Elección de un modo El equipo admite los siguientes modos TTY: • TTY: para escribir y leer texto en el dispositivo TTY. 62 i760Mot.book Page 63 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Realización de llamadas TTY • VCO (Voice-Carry-Over o transporte de voz): para hablar por el equipo y leer respuestas de texto en el dispositivo TTY. • HCO (Hearing-Carry-Over o transporte de sonido): para escribir texto en el dispositivo TTY y escuchar respuestas de voz por el altavoz del equipo. Para cambiar el modo cuando no se está atendiendo una llamada: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Llamadas tel > TTY > Tipo. 2 Seleccione el modo TTY que desee. Cuando realice una llamada TTY, se iniciará en el modo TTY seleccionado la última vez. Para cambiar el modo durante una llamada utilizando el equipo: 1 Presione m. 2 Seleccione Configurar > TTY > Tipo. 3 Seleccione el modo que desee. Para cambiar el modo durante una llamada utilizando el dispositivo TTY, active uno de los siguientes comandos: Importante: Cuando esté utilizando HCO, el sonido que emite el altavoz del equipo puede ser alto y desagradable. Tenga cuidado cuando acerque el equipo al oído. (Para obtener información sobre cómo configurar el volumen del altavoz de la unidad, consulte “Configuración del volumen” en la página 157.) Cambio de la velocidad en baudios de TTY De forma predeterminada, la velocidad en baudios del TTY del equipo está configurada en 45,45. Este valor equivale a la velocidad en baudios requerida para llamadas TTY realizadas en EE.UU. Para realizar llamadas fuera de EE.UU., configure la velocidad en baudios del TTY en 50,00. Para cambiar la velocidad en baudios de TTY: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Llamadas tel > TTY > Baudios. 2 Seleccione la velocidad en baudios de su ubicación. • “VCO please”: para seleccionar el modo VCO • “HCO please”: para seleccionar el modo HCO • “HCO off please”: para desactivar el modo HCO 63 i760Mot.book Page 64 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Llamadas de grupo y llamadas de grupo selectivas dinámicas Llamadas de grupo y llamadas de grupo selectivas dinámicas Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca la función Llamadas de grupo selectivas dinámicas (SDGC). El equipo le proporciona dos formas de llamar a más de un ID privado a la vez: • Llamadas de grupo: llamadas a un grupo de conversación • Llamadas de grupo selectivas dinámicas: llamadas a una lista SDG Nota: Para guardar las listas SDG en el equipo i760, debe utilizar una tarjeta SIM con capacidad para SDG. Para obtener más información sobre tarjetas SIM con capacidad para SDG, contáctese con su proveedor de servicios. Las listas SDG creadas con el equipo i760 no se pueden leer desde un equipo basado en SIM iDEN de modelo anterior. 64 Llamadas de grupo Llamadas SDG Configuración Predefinido, a través del administrador del proveedor de servicios utilizando la Gestión de grupo. Dinámicamente, a través del equipo Nombres de grupo Listas SDG S Grupos de conversación I Marcación activada por voz No Sí Llamadas de grupo Una llamada de grupo es similar a una llamada privada pero se realiza a todos los miembros de un grupo de conversación a la vez. Un grupo de conversación es un grupo predeterminado de clientes del proveedor de servicios. i760Mot.book Page 65 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Llamadas de grupo Antes de poder realizar o recibir llamadas de grupo, debe establecerse un grupo de conversación. Una vez establecido ese grupo, deberá unirse a él. Incorporación a un grupo de conversación El representante de ventas o el proveedor de servicios establece grupos de conversación para usted y le asigna a cada grupo un número. Puede elegir un nombre para cada uno de sus grupos de conversación al crear entradas en el Directorio Para recibir llamadas de grupo realizadas a cualquiera de esos grupos de conversación, deberá unirse al grupo. 1 En el menú principal, seleccione Directorio. 2 Desplácese hasta el grupo de conversación que desee. 3 Presione A debajo de Unir. Nota: Sólo puede controlar un grupo de conversación a la vez. Realización de llamadas de grupo 1 Presione #. A continuación, introduzca el número de grupo de conversación utilizando el teclado. -o- Elija el nombre del grupo de conversación en Directorio o en la lista de llamadas recientes. 2 Proceda como si realizase una llamada privada. Recepción de llamadas de grupo Para contestar una llamada de grupo: Proceda como si contestara una llamada privada. En una llamada de grupo, sólo puede hablar una persona por vez. El ID privado o nombre de la persona que habla aparecerá en la pantalla, debajo del número de grupo de conversación. Desactivación de llamadas de grupo Para configurar el equipo de modo que impida la audición de llamadas de grupo del grupo de conversación: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Radio Bidirec > Silenc Gpo. 2 Configure esta opción en On. Para configurar el equipo de manera que le permita escuchar llamadas de grupo del grupo de conversación: Configure Silenc Gpo en Off en paso 2. 65 i760Mot.book Page 66 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Llamadas de grupo y llamadas de grupo selectivas dinámicas Llamadas de grupo selectivas dinámicas (SDG) Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. Una llamada SDG es parecida a una llamada privada, pero se realiza a todos los miembros de una lista SDG a la vez. Una lista SDG es un grupo de ID privados que se crea mediante el equipo. Una lista SDG debe contener, como mínimo, 2 miembros y, como máximo, 20. Puede crear una lista SDG sólo para una llamada o guardarla en Directorio para poder llamar a esta lista en cualquier momento. Puede utilizar la función Enviar vía PTT* para enviar listas SDG a otros equipos que tengan esta capacidad. * Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca la función Enviar vía PTT. Creación de listas SDG en Directorio 1 En el menú principal, seleccione Directorio. 2 Seleccione [Nueva lista SDG]. Nota: También puede crear una lista SDG seleccionando [Nvo Registro] y asignando el tipo de contacto SDG. 66 3 Si desea asignarle un nombre a la lista SDG, introduzca el nombre. Nota: Si no le asigna un nombre, la lista SDG se llamará “SDG” seguido por el número de miembros de la lista SDG. Por ejemplo, “SDG (8)” sería el nombre de una lista SDG de 8 miembros. 4 Agregar ID privados. Consulte “Adición de números privados”. 5 Si desea crear un nombre de voz para la lista SDG, seleccione [Opciones] > Nombre de voz. Según las instrucciones que aparecen en pantalla, diga en voz alta y repita el nombre de voz que desea asignar a la lista SDG. Hable directamente al micrófono. 6 Presione A debajo de Guardar. Adición de números privados Puede agregar ID privados a una lista SDG seleccionándolos en Directorio, en la lista de llamadas recientes o en una nota numérica. Puede agregar todos los miembros de una lista SDG existente seleccionando la lista. Puede seleccionar más de un miembro de Directorio y la lista de llamadas recientes. Aparece una marca de verificación al lado de cada elemento seleccionado. i760Mot.book Page 67 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Llamadas de grupo selectivas dinámicas (SDG) Sugerencia: Para anular la selección de un elemento: Desplácese hasta ese elemento seleccionado y presione O. También puede introducir ID privados desde el teclado. Para agregar miembros desde Directorio, lista de llamadas recientes y Nota Numérica: 1 Al crear una lista SDG, seleccione [Agregar miembro]. -o2 Seleccione [Agregar núm.] y presione A debajo de Buscar. Nota: Para moverse entre el Directorio, la lista de llamadas recientes y Nota Numérica, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha o presione * o #. 3 Desplácese hasta los miembros que desea desde Directorio, lista de llamadas recientes o Nota Numérica y presione O Aparece una marca de verificación al lado de cada miembro seleccionado. Nota: Para anular la selección de un miembro, desplácese hasta el miembro seleccionado y presione O. 4 Presione A debajo de Listo. Para agregar miembros manualmente desde el teclado: 1 Al crear una lista SDG, seleccione [Agregar número]. 2 Introduzca el número privado usando el teclado. 3 Presione O. Eliminación de miembros o listas SDG Para borrar un miembro de una lista SDG: 1 En Directorio, desplácese hasta la lista SDG de la que desea borrar a los miembros. 2 Presione A debajo de Editar. 3 Desplácese hasta el miembro que desea borrar. 4 Presione m. 5 Seleccione Borrar miembro. 6 Seleccione Guardar. Para borrar todos los miembros de una lista SDG: 1 En Directorio, desplácese hasta la lista SDG de la que desea borrar a los miembros. 2 Presione A debajo de Editar. 3 Presione m. 4 Seleccione Borrar todos los miembros. 5 Presione A debajo de Sí. 67 i760Mot.book Page 68 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Llamadas de grupo y llamadas de grupo selectivas dinámicas Para borrar una lista SDG de Directorio: Realización de llamadas SDG 1 Desplácese hasta la lista SDG que desea borrar. 2 Presione m. 3 Seleccione Borrar Lista SDG. Con el flip abierto Almacenamiento más rápido de listas SDG Desde la lista de llamadas recientes 1 En la lista de llamadas recientes, seleccione la lista SDG que desea. 2 Presione A debajo de Guardar. 3 Si lo desea, agregue más información a la entrada. 4 Presione A debajo de Guardar. En una llamada SDG activa 1 Mientras está activa la llamada SDG, presione m. 2 Seleccione Guardar SDG. 3 Si lo desea, agregue más información a la entrada. Nota: No se puede grabar un nombre de voz durante una llamada activa. 4 Presione A debajo de Guardar. 68 1 En Directorio o en la lista de llamadas recientes, seleccione la lista SDG que desea o desplácese hasta ella. -oMantenga presionada la tecla t hasta que aparezca un mensaje que le indicará que ya puede decir el nombre de voz. Diga en voz alta el nombre de voz asignado a la lista SDG que desea. -oEn la pantalla de estado desocupado, presione el número en el teclado para el acceso directo asignado a la lista SDG que desea. -oIntroduzca o seleccione un ID privado y agregue más ID privados. Consulte “Inicio de una llamada SDG con un ID privado”. 2 Presione el botón PTT. Con el flip cerrado Para realizar una llamada SDG desde la lista de llamadas recientes con el flip cerrado: 1 Presione .. Presione los controles de volumen para desplazarse hasta la lista SDG que desea. -o- i760Mot.book Page 69 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Llamadas de grupo selectivas dinámicas (SDG) Mantenga presionada la tecla t hasta que aparezca un mensaje que le indicará que ya puede decir el nombre de voz. Diga en voz alta el nombre de voz asignado a la lista SDG que desea. 2 Presione el botón PTT. Inicio de una llamada SDG con un ID privado Si no desea guardar la lista SDG, presione A debajo de Listo. 6 Para realizar la llamada, presione el botón PTT. Recepción de llamadas SDG Para contestar una llamada SDG: Proceda como si contestara una llamada privada. En una llamada SDG, sólo puede hablar una persona por vez. Puede iniciar una llamada SDG con cualquier ID privado que desee. Información de llamadas SDG 1 Elija el primer ID privado que desea en la llamada SDG: Mientras está en una llamada SDG, aparece lo siguiente en la pantalla: En la pantalla de estado desocupado, introduzca el ID privado. -oEn la lista de Directorio, desplácese a una entrada que contenga el ID privado. -oEn la lista de llamadas recientes, desplácese a una entrada que contenga el ID privado. 2 Presione m. 3 Seleccione Nueva llamada SDG. 4 Agregue más ID privados. Consulte “Adición de números privados” en la página 66. 5 Si desea guardar la lista SDG que ha creado: Presione m. Seleccione Guardar SDG. -o- • El nombre de la lista SDG • El nombre o el ID privado de la persona que habla • El número de participantes en la llamada SDG Detalles de llamadas SDG Durante una llamada SDG, se pueden visualizar los detalles acerca de otros miembros de la lista SDG, por ejemplo, el nombre o el ID privado y su estado en la llamada. Para ver los detalles de una llamada SDG, presione A debajo de Detalles. 69 i760Mot.book Page 70 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Llamadas de grupo y llamadas de grupo selectivas dinámicas En la vista Detalles de una llamada SDG, aparecen estos iconos al lado de los nombres de los miembros o de los ID privados: T El miembro de la lista SDG que habla. A Un miembro de la lista SDG que está activo en la llamada SDG pero no está hablando. En la pantalla de estado desocupado, presione el número en el teclado para el acceso directo asignado a la lista SDG que desea. 2 Presione m. 3 Seleccione Enviar SDG vía PTT. 4 Para incluirse a sí mismo en la lista, presione A debajo de Sí. -o- O Un miembro de la lista SDG que ha Para excluirse a sí mismo de la lista, presione A debajo de No. U Un miembro de la lista SDG que no está Nota: Si elige incluirse a sí mismo y la lista ya contiene 20 miembros, el sistema le indicará que la lista está llena. Será excluido de la lista. abandonado la llamada. accesible en la llamada SDG. u Un miembro de la lista SDG cuyo estado es desconocido. Envío de listas SDG usando Enviar vía PTT Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca la función Enviar vía PTT. Puede enviar una lista SDG usando la función Enviar vía PTT para que la persona que recibe la lista SDG pueda usarla. 1 En Directorio o en la lista de llamadas recientes, seleccione la lista SDG que desea o desplácese hasta ella. -o70 5 Introduzca el ID privado de la persona a la cual desea enviarle la lista SDG. -oSeleccione Buscar para seleccionar un registro de Directorio, la lista de llamadas recientes o Nota Numérica. 6 Presione O. 7 Para enviar la lista SDG, presione el botón PTT. La lista SDG se visualizará en la lista de llamadas recientes del equipo al cual envió la lista SDG. i760Mot.book Page 71 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Nota Numérica Para realizar una llamada al número de la nota numérica: Nota Numérica le permite guardar un número, realizar una llamada a ese número y guardarlo en Directorio. 1 En el menú principal, seleccione Nota Numérica. 2 Para realizar una llamada telefónica, presione la tecla s. -o- Para crear una nota numérica: 1 En el menú principal, seleccione Nota Numérica. 2 Utilice el teclado para introducir el número. 3 Presione O. Para ver más tarde la nota numérica: En el menú principal, seleccione Nota Numérica. Para borrar la nota numérica: 1 En el menú principal, seleccione Nota Numérica. 2 Mantenga presionada la tecla A debajo de Borrar. 3 Presione O. Para editar una nota numérica: 1 En el menú principal, seleccione Nota Numérica. 2 Introduzca el nuevo número. 3 Presione O. Para realizar una llamada privada, presione el botón PTT. Para guardar el número de la nota numérica en Directorio: 1 En el menú principal, seleccione Nota Numérica. 2 Presione m. 3 Seleccione Guardar en Directorio. 4 Para guardar el número como una nueva entrada, seleccione [Nuevo registro]. -oPara guardar el número en una entrada existente, seleccione dicha entrada. 5 Con el campo Tipo de registro resaltado, desplácese a la izquierda o derecha para visualizar el tipo de registro que desea asignar al número. 6 Presione A debajo de Guardar. 71 i760Mot.book Page 72 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Timbres Para configurar el tono de timbre que el equipo emite cuando el usuario recibe llamadas, alertas de llamadas, notificaciones de mensajes, imágenes enviadas a través de Enviar vía PTT o recordatorios de la agenda: 1 En el menú principal, seleccione Timbres. 2 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado en Off. 3 Desplácese por la lista de tonos de timbres y seleccione el que desea asignar. Vibrar configura el equipo para vibrar en lugar de emitir un sonido; Silencio configura el equipo para no vibrar ni emitir sonidos. Sugerencia: Si resalta un tono de timbre, podrá oírlo. 4 Seleccione las funciones a las que desea asignar el timbre. 5 Cuando haya terminado, presione A debajo de Listo. Nota: Este icono M aparecerá en la pantalla si configuró la unidad para no vibrar ni emitir sonidos en las llamadas telefónicas. 72 Configuración del equipo para vibrar Puede configurar el equipo para vibrar en lugar de emitir un sonido cuando reciba todas las llamadas telefónicas, llamadas privadas, llamadas de grupo, llamadas SDG, alertas de llamadas, notificaciones de mensajes, imágenes enviadas a través de Enviar vía PTT y recordatorios de agenda. 1 En el menú principal, seleccione Timbres > Vibrar todo. 2 Configure esta opción en On. Sugerencia: Si se presionan los controles de volumen para reducir el volumen al máximo, se configura Vibrar todo en On. Nota: Para restaurar un tono de timbre, debe presionar dos veces la tecla para aumentar el volumen desde Vibrar todo Para configurar el equipo para vibrar en lugar de emitir un sonido para algunas funciones pero no para otras: 1 En el menú principal, seleccione Timbres. 2 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado en Off. 3 Seleccione Vibrar en la lista de Timbres. i760Mot.book Page 73 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Timbrar y vibrar 4 Seleccione las funciones que desea configurar para que no emitan ningún sonido. 5 Cuando haya terminado, presione A debajo de Listo. Nota: Para configurar las opciones de timbre para llamadas privadas, llamadas de grupo y llamadas SDG, consulte “Configuración del equipo para vibrar” en la página 157. Estos iconos indican la configuración del timbre. Q El equipo vibrará siempre en lugar de emitir un sonido. R El equipo vibrará en lugar de emitir un sonido en las llamadas telefónicas. u Las llamadas privadas, de grupo y SDG se escuchan a través del auricular, no del altavoz. Estos iconos pueden aparecer al mismo tiempo. Timbrar y vibrar Para configurar el equipo para timbrar y vibrar cuando recibe llamadas telefónicas o alertas de llamadas: 2 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado en Off. 3 Desplácese por la lista de tonos de timbres y resalte el que desea asignar. 4 Presione m. 5 Seleccione Asig. con vibr. 6 Seleccione las funciones que desea configurar para timbrar y vibrar. 7 Cuando haya terminado, presione A debajo de Listo. El icono S aparece en la pantalla. Asignar timbres a Directorio Puede configurar el tono de timbre que el equipo emite cuando recibe llamadas telefónicas o alertas de llamadas de un registro guardado en Directorio. 1 En el menú principal, seleccione Timbres. 2 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado en Off. 3 Desplácese por la lista de tonos de timbres y seleccione el que desea asignar. 4 Seleccione Un registro. 5 Seleccione la entrada de Directorio a la que desea asignar el tono de timbre. 1 En el menú principal, seleccione Timbres. 73 i760Mot.book Page 74 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Timbres Visualización de las asignaciones de timbres Acerca de los tonos de timbre DRM 1 En el menú principal, seleccione Timbres. 2 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado en Off. 3 Resalte un tono de timbre. 4 Presione m. 5 Seleccione Descripción. 6 Desplácese para ver la asignación de timbres a las funciones y a las entradas de Directorio. El equipo admite los servicios Regalo y Comentar a un amigo para los tonos de timbre DRM. Sin embargo, podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca estos servicios. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener más información sobre estos servicios. Descarga de otros timbres Gestión de memoria Si desea usar otros tonos de timbre, puede descargarlos al equipo pagando una tarifa. Para obtener más información acerca de cómo personalizar tonos de timbre y descargar instrucciones, comuníquese con el proveedor de servicios. Para ver la cantidad de memoria disponible para tonos de timbre personalizados: Para obtener información acerca de los elementos DRM, consulte “Gestión de derechos digitales” en la página 118. 1 En el menú principal, seleccione Timbres. 2 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado en Off. 3 Resalte un tono de timbre. 4 Presione m. 5 Seleccione Uso de memoria. Si se borran tonos de timbres personalizados, se liberará memoria. 74 i760Mot.book Page 75 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Eliminación de tonos de timbres personalizados Nota: Los tonos de timbre se guardan en el equipo usando el mismo espacio de memoria empleado para guardar mensajes, notas de voz, datos de aplicaciones Java, fotos e imágenes de papel tapiz. Borre algunos de estos elementos para liberar memoria para los tonos de timbre. Eliminación de tonos de timbres personalizados Para borrar un tono de timbre personalizado: 1 En el menú principal, seleccione Timbres. 2 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado en Off. 3 Desplácese hasta el tono de timbre que desea borrar. 4 Presione m. 5 Seleccione Borrar. 6 Presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Al borrar un tono de timbre de la lista de tonos de timbre, se lo borra por completo del equipo, incluidos el centro de medios y el Directorio. Excepto los tonos de timbre DRM, si elimina del equipo un tono de timbre que ha comprado, deberá comprarlo nuevamente. En determinadas condiciones, algunos proveedores de DRM no cargan ningún costo si se descarga un elemento varias veces en un determinado marco de tiempo. Póngase en contacto con el proveedor de DRM para conocer más información acerca de sus normas sobre descargas. 75 i760Mot.book Page 76 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Generación de textos Uso del modo Predictivo Puede generar textos, números y símbolos en el equipo mediante los modos de entrada de texto Multi-tap, Predictivo, Numérico o Símbolo. En el modo Predictivo, la entrada de texto T9 analiza las letras del botón del teclado que el usuario presiona y las organiza para crear palabras. A medida que escribe, la entrada de texto T9 hace coincidir las letras con palabras incluidas en la base de datos y muestra la palabra encontrada de uso más común. Puede agregar sus propias palabras a esta base de datos. l Multi-tap: presione una tecla varias veces para cada letra. j Predictivo: presione una tecla una vez para cada letra mientras las palabras parecidas a la palabra que desea introducir se eligen desde una base de datos. i Símbolos: introduce puntuación y otros símbolos. k Numérico: introduce números. Cuando acceda a una pantalla que requiere la entrada de texto, comenzará en el último modo usado. Para elegir un modo de entrada de texto: 1 En una pantalla que requiere la entrada de texto, presione m. 2 Seleccione el modo de entrada de texto que desea utilizar. Una marca de verificación aparece al lado del modo actual. 76 Entrada de una palabra 1 Seleccione Predictivo como modo de entrada de texto. 2 Escriba una palabra presionando una tecla para cada letra. Por ejemplo, para escribir “test”, presione 8 3 7 8. La palabra que se muestra puede cambiar a medida que el usuario escribe. No intente corregir la palabra mientras la escribe. Escríbala completamente antes de editarla. 3 Si el texto que aparece no es la palabra que el usuario desea, presione 0 para cambiar la palabra que se muestra en pantalla por la siguiente palabra más parecida en la base de datos. i760Mot.book Page 77 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Teclas de función especiales Repita el procedimiento hasta que aparezca la palabra que desee. Teclas de función especiales Si no aparece la palabra que desea, puede agregarla a la base de datos. Algunas de las teclas del equipo cumplen funciones diferentes cuando está activo el modo Multi-tap o el modo Predictivo. Adición de palabras a la base de datos Espacios 1 Seleccione Multi-tap como modo de entrada de texto. 2 Escriba la palabra usando el modo Multi-tap. 3 Seleccione Predictivo como modo de entrada de texto. 4 Presione #. La palabra que introdujo en el modo Multi-Tap está incluida ahora en la base de datos. Nota: No se pueden guardar combinaciones alfanuméricas, como Y2K. Selección de un idioma Para cambiar el idioma de la base de datos: 1 En una pantalla que requiere la entrada de texto, presione m. 2 Seleccione Idiomas. 3 Seleccione el idioma que desea para la base de datos. Presione # para escribir un espacio. Mayúsculas Si presiona y mantiene presionada la tecla #, funcionará como un botón para alternar en 3 partes. Presione y mantenga presionada # para que la letra siguiente aparezca en mayúsculas (Mayús), para que todas las letras siguientes aparezcan en mayúsculas (Bloq Mayús) o para volver a escribir en letras minúsculas. Estos iconos aparecen en la fila superior de la pantalla. m o X Mayús está activa. n o W Bloq Mayús está activa. Cuando no aparece ninguno de estos iconos, las letras se escriben en minúsculas. Vaya hacia arriba después de escribir una letra para que esta letra se convierta en mayúscula. 77 i760Mot.book Page 78 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Generación de textos Nota: Al generar un mensaje de texto, no puede poner mayúsculas desplazándose hacia arriba. El equipo escribe automáticamente en mayúscula la primera letra de una oración. Puntuación Presione 1 o 0 para introducir un signo de puntuación. Siga presionando la tecla para ver la lista de símbolos disponibles a través de esa tecla. Haga una pausa para seleccionar el símbolo que desee. Nota: Otros signos de puntuación están disponibles en el modo Símbolos. 78 i760Mot.book Page 79 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes Puede recibir los siguientes mensajes en el equipo: • Mensajes de correo de voz • Mensajes de texto del servicio de mensajes cortos (SMS) • Según el proveedor de servicios que tenga, podrá recibir alertas de fax, correo y red. Existen dos formas de acceder a los mensajes recibidos: • Responder a la notificación de mensaje que aparece cuando se recibe. • Desechar la notificación de mensaje y acceder posteriormente al mensaje a través del centro de mensajes. Puede escuchar los mensajes, verlos, borrarlos o dejarlos guardados en el centro de mensajes. Notificaciones de mensajes Cuando recibe un mensaje, el equipo se lo notifica con un texto en la pantalla y un tono de notificación o una vibración. Puede acceder al mensaje o desechar la notificación. Si desecha la notificación, no se borra el mensaje. Se puede acceder a él a través del centro de mensajes. Si no está en una llamada telefónica cuando recibe un mensaje, el equipo emitirá un tono de notificación cada 30 segundos hasta que acceda al mensaje o deseche la notificación o bien, expire la alerta. Configuración de las opciones de notificaciones Para definir si el equipo emitirá tonos de notificación de mensaje cuando se está en una llamada: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Llamadas tel > Notificac. 2 Seleccione la opción que desee: • Recibir todo: Se emiten tonos para todo tipo de mensajes durante las llamadas. • Sólo mensajes: Sólo se emiten tonos para los mensajes SMS durante las llamadas; los tonos de los demás tipos de mensajes se emiten al finalizar las llamadas. • Demorar todo: Los tonos de todo tipo de mensajes se mantienen hasta que finalicen las llamadas. 79 i760Mot.book Page 80 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes Sugerencia: Para establecer las opciones de notificación durante una llamada: Presione m. Seleccione Configurar > Notificac. Centro de mensajes El centro de mensajes organiza sus mensajes. Todos los mensajes se guardan en el centro de mensajes. El centro de mensajes muestra el número de mensajes que tiene de cada tipo. Para acceder a los mensajes a través del centro de mensajes: 1 En el menú principal, seleccione Mensajes. 2 Desplácese hasta el tipo de mensaje al que desea acceder. 3 Presione O o A debajo de la opción de pantalla de la izquierda. 80 i760Mot.book Page 81 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes de correo de voz Nota: Para recibir mensajes del correo de voz, antes deberá configurar una cuenta de correo de voz con el proveedor de servicios. Recepción de un mensaje Cuando se recibe un mensaje de correo de voz, en la pantalla aparece Nuevo mensaje de correo de voz. Para llamar al sistema de correo de voz del proveedor de servicios y escuchar el mensaje: Acceso al correo de voz desde el centro de mensajes En el menú principal, seleccione Mensajes > Correo de voz. Envío de llamadas no contestadas al correo de voz Para enviar una llamada telefónica al correo de voz en lugar de contestarla: Si el flip está cerrado,presione .. -oPresione e. -oPresione A debajo de No. Presione A debajo de Llamar. Para desechar la notificación de mensaje: Si el flip está cerrado, presione .. -oSi el flip está abierto, presione O, presione A debajo de Atrás o cierre el flip. Si la persona que llama deja un mensaje, el icono y aparece en la pantalla para recordarle que tiene un nuevo mensaje. 81 i760Mot.book Page 82 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes MOSMS Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. Consulte a su proveedor de servicios para determinar qué servicio de mensajería tiene usted. Si el proveedor de servicios le ofrece MOSMS, el equipo enviará mensajes SMS mediante MOSMS y recibirá mensajes SMS de otros equipos que utilizan MOSMS. Configuración Antes de empezar a usar MOSMS, puede ser necesario configurar la firma, el número del centro de servicios y la información de expiración: 1 En el menú principal, seleccione Mensajes. 2 Desplácese hasta Buzón entrada. 3 Presione m. 4 Seleccione Configurar. 5 Seleccione Firma. Introduzca la firma. Puede tener hasta 11 caracteres de longitud. Cuando ha ya terminado, presione O. 6 Seleccione # Cntro Serv. Introduzca el número telefónico del centro de servicios. Si no lo conoce, comuníquese con el proveedor de servicios. 82 Cuando haya terminado, presione O. 7 Seleccione Expira desp. Este es el tiempo durante el cual se guardarán en el centro de servicios los mensajes que envíe, si no se pueden entregar. Después de este período, se desechan. Seleccione la cantidad de días durante la cual los mensajes permanecerán guardados. Cuando haya terminado, presione O. 8 Seleccione Limpieza auto. Establezca esta opción en On si desea que el equipo borre los mensajes enviados. Si configura la opción Limpieza auto en On, seleccione Limpiar desde para definir la cantidad de días que deben transcurrir para que los mensajes enviados se eliminen. 9 Presione A debajo de Listo para guardar la información introducida. Recepción de un mensaje Para ver el mensaje: Presione A debajo de Leer. i760Mot.book Page 83 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Lectura desde el centro de mensajes Para desechar la notificación de mensaje: Si el flip está cerrado, presione .. -oSi el flip está abierto, presione A debajo de Atrás o cierre el flip. Si el equipo está apagado cuando recibe un mensaje, se lo notificará la próxima vez que lo encienda. Si está fuera del área de cobertura, el equipo le avisará cuando regrese a dicha área. Sugerencia: Si está leyendo un mensaje alfanumérico que contiene un número telefónico, puede presionar s para llamar a ese número. Lectura desde el centro de mensajes 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Buzón entrada. 2 Seleccione el mensaje que desea leer. -oPresione el número del mensaje que desea leer. 3 Si el mensaje se extiende más de una pantalla, desplácese para leerlo. Sugerencia: Desplácese por un mensaje para poder ver el mensaje siguiente. 4 Para guardar el mensaje, presione O. -o- Para responder el mensaje, presione A debajo de Responder. -oPara ver las opciones restantes, como la transferencia y la eliminación del mensaje, para llamar al remitente o para almacenar el número del remitente en el Directorio, presione m. Creación y envío de mensajes 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > [Crear mensaje]. -oSeleccione [Crear Mensaje] en las opciones Buzón entrada, Buzón salida o Borradores. -oResalte Notas rápidas y presione A debajo de Crear. Sugerencia: Esta opción está disponible desde muchos menús sensibles al contexto en el centro de mensajes. 2 Para dirigir el mensaje: Use el teclado para introducir el número telefónico de la persona a la que desea enviar el mensaje. -oPresione A debajo de Buscar. Seleccione Directorio, Llamadas recientes o Nota numérica. Seleccione el número que desea introducir. 83 i760Mot.book Page 84 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes MOSMS Cuando haya terminado, presione O. 3 Escriba el texto del mensaje. -oPara usar una nota rápida: Presione A debajo de Buscar. Desplácese hasta la nota rápida que desee. Para obtener más información sobre las notas rápidas, consulte “Uso de las notas rápidas”. Cuando haya terminado, presione O. 4 Si desea enviar el mensaje, presione A debajo de Enviar. -oPara editar el mensaje, presione O. -oPara borrar el mensaje sin enviarlo, presione A debajo de Cancelar. -oSi desea solicitar confirmación de la entrega, guardar el mensaje como borrador o establecer el método de envío, presione m. Seleccione la opción que desee. Inicio de los mensajes desde la lista de llamadas recientes 1 En la lista de llamadas recientes, desplácese hasta el nombre al que desea enviar el mensaje. 2 Si la entrada tiene más de un número telefónico guardado, visualice el número telefónico al que desea enviar el mensaje. 3 Presione m. 84 4 Seleccione EscribirMnsjSMS. El mensaje se dirigirá automáticamente al número telefónico que elija. 5 Siga el paso 3 al paso 4 de “Creación y envío de mensajes” en la página 83. Inicio de los mensajes desde la pantalla de estado desocupado 1 Usando el teclado, introduzca el número al que desea enviar el mensaje. 2 Presione m. 3 Seleccione EscribirMnsjSMS. El mensaje se dirigirá automáticamente al número telefónico que elija. 4 Siga el paso 3 al paso 4 de “Creación y envío de mensajes” en la página 83. Uso de las notas rápidas Las notas rápidas son mensajes de texto cortos, pre-escritos, que puede crear, editar y enviar. Puede guardar hasta 20 notas de este tipo. Una nota rápida puede tener hasta 30 caracteres de longitud. Para crear una nota rápida: 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Notas Rápidas > [Nueva Nota]. i760Mot.book Page 85 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Creación y envío de mensajes 2 Presione O o A debajo de Crear. Escriba el texto. -oElija la nota pre-instalada que desea. Sugerencia: Para ver más opciones, incluyendo el envío de notas rápidas, presione m. Uso de los borradores Cuando se guarda un mensaje como borrador, queda almacenado en la carpeta de borradores. Para editar un borrador: 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Borradores. 2 Seleccione el borrador que desea editar. 3 Para editar los campos que desea cambiar, siga el paso 2 al paso 4 en “Creación y envío de mensajes” en la página 83. Reenvío de mensajes Para reenviar un mensaje: 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Buzón salida. 2 Desplácese hasta el mensaje que desea reenviar. -o- Presione el número del mensaje que desea reenviar. 3 Presione s. -oPresione m. Seleccione Reenviar. Eliminación de mensajes enviados Para borrar un mensaje enviado: 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Buzón salida. 2 Desplácese hasta el mensaje que desea borrar. 3 Presione A debajo de Borrar. 4 Presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Para borrar todos los mensajes enviados que están desbloqueados: 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Buzón salida. 2 Presione m. 3 Seleccione Borrar todos. 4 Presione A debajo de Sí para confirmar la acción. 85 i760Mot.book Page 86 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes MOSMS Bloqueo y desbloqueo de mensajes enviados Cuando se bloquea un mensaje, no se puede borrar hasta que se desbloquee. Bloqueo de un mensaje 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Buzón salida. 2 Desplácese hasta el mensaje que desea bloquear o desbloquear. 3 Presione m. 4 Seleccione Bloquear. Desbloqueo de un mensaje 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Buzón salida. 2 Desplácese hasta el mensaje que desea bloquear o desbloquear. 3 Presione A debajo de Desbloquear. Clasificación de mensajes Puede ordenar los mensajes en el buzón de entrada por remitente, hora, fecha y estado. Puede ordenar los mensajes en el buzón de salida por destinatario, hora, fecha y estado. 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Buzón entrada o Mensajes > Buzón salida. 86 2 3 4 5 Resalte cualquier mensaje. Presione m. Seleccione Ordenar y clasificar. Seleccione Clasificar por para especificar el método de clasificación. 6 Seleccione Ordenar por para especificar el orden de clasificación. Gestión de memoria Los buzones de entrada y salida y la carpeta de borradores tienen una determinada cantidad de memoria disponible para guardar los mensajes. El buzón de entrada de mensajes de texto puede contener 20 mensajes. Si está lleno, no puede recibir mensajes hasta que borre algún mensaje existente. El buzón de salida y la carpeta de borradores comparten el espacio en la memoria. Juntos, pueden contener hasta 30 mensajes. Si la memoria del buzón de salida y de la carpeta de borradores está llena, no puede enviar mensajes ni guardar borradores hasta que borre algún mensaje existente. i760Mot.book Page 87 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Gestión de memoria Para ver la cantidad de memoria disponible en el buzón de entrada: 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Buzón entrada. 2 Presione A debajo de Memoria. Para ver la cantidad de memoria disponible en el buzón de salida y la carpeta de borradores: 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Elementos enviados o Mensajes > Borradores. 2 Presione A debajo de Memoria. 87 i760Mot.book Page 88 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes multimedia Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. Consulte a su proveedor de servicios para determinar qué servicio de mensajería tiene usted. El Servicio de mensajería multimedia (MMS por sus siglas en inglés) le permite enviar y recibir mensajes que pueden incluir texto, imágenes y grabaciones de audio. Exploración de las carpetas Bandeja de entrada, Borradores y Elementos enviados Puede tener acceso a los mensajes MMS a través de las siguientes opciones en el centro de mensajes: • Bandeja de entrada — Mensajes MMS recibidos • Borradores — Mensajes MMS que ha creado y guardado, pero no ha enviado • Elementos enviados — Mensajes MMS que ha creado y enviado 88 Los mensajes de las carpetas Bandeja de entrada, Borradores y Elementos enviados están agrupados en páginas de 9 mensajes. Desplácese por la página para ver todos los mensajes en cada página. Para ir a la página siguiente: Desplácese hacia la derecha. -oPresione #. -oDesplácese hasta el final de la página y seleccione MÁS. Para ir a la página anterior: Desplácese hacia la izquierda -oPresione *. Para abrir un mensaje en la página actual: Seleccione el mensaje que desea abrir. -oPresione el número correspondiente al número del mensaje en el teclado numérico. i760Mot.book Page 89 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Creación y envío de mensajes Creación y envío de mensajes Introducir texto Cada mensaje que usted crea puede contener los siguientes campos: En los campos del mensaje que requieren el ingreso de texto, puede comenzar ingresando el texto desde el teclado numérico cuando el campo está resaltado. • Para — Los números de teléfono o las direcciones de correo electrónico de uno o más destinatarios. • Mensaje — El cuerpo del mensaje. Esto puede incluir texto, imágenes o grabaciones de audio. • Asunto — El asunto del mensaje. • Adjunto — Uno o más adjuntos. Pueden ser imágenes, timbres o notas de voz. • Cc — Los números de teléfono o las direcciones de correo electrónico de más destinatarios. • Prioridad — Establece la prioridad del mensaje en normal o alta. • Informe — Le permite recibir un informe de confirmación del envío de su mensaje. • Válido hasta — Establece una fecha después de la cual no se realizan más intentos por enviar el mensaje. Para enviar un mensaje, debe seleccionar al menos un destinatario. Todos los demás campos del mensaje son opcionales. Mientras ingresa el texto, siempre puede elegir un modo de ingreso de texto en el menú sensible al contexto. Para obtener más información sobre las diversas maneras de introducir texto desde el teclado numérico, consulte “Generación de textos” en la página 76. Tamaño del mensaje El tamaño máximo de un mensaje enviado o recibido es determinado por su proveedor de servicios. Para ver el tamaño de un mensaje que está creando: 1 Desplácese hacia cualquier campo del mensaje. 2 Presione m. 3 Seleccione Tamaño del mensaje. Puede completar los campos del mensaje en cualquier orden. 89 i760Mot.book Page 90 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes multimedia Enviar o Cancelar Presione A debajo de Enviar. -o- Comience creando un mensaje desde el Directorio, desde la lista de llamadas recientes, o desde la pantalla de estado desocupado. Consulte “Otras maneras de comenzar un mensaje” en la página 93. -o- Si no aparece Enviar entre las opciones, Presione m. Seleccione Enviar. Responder a un mensaje recibido. Consulte “Responder a un mensaje” en la página 92. Para enviar el mensaje en cualquier momento después de seleccionar el destinatario: Para cancelar el mensaje en cualquier momento: En la pantalla del mensaje, presione A debajo de Cancelar. -oPresione e para cancelar el mensaje y guardarlo en Borradores. Crear un mensaje 1 Para comenzar a crear un mensaje: En el menú principal, seleccione Mensajes > [Crear mensaje]. -oSeleccione [Crear mensaje] en Bandeja de entrada, Borradores o Elementos enviados. -o- 2 Para seleccionar el destinatario del mensaje: Seleccione A. Ingrese el número de teléfono o la dirección de correo electrónico desde el teclado numérico y presione O. Repita esta acción para ingresar más números de teléfono o direcciones de correo electrónico. -oSeleccione destinatarios del Directorio o de la lista de llamadas recientes. Consulte “Otras maneras de seleccionar el destinatario de un mensaje” en la página 94. Sugerencia: Para borrar un número de teléfono o dirección de correo electrónico de la lista de destinatarios de mensajes, desplácese hasta el número de teléfono o dirección de correo electrónico y presione A debajo de Borrar. Cuando termine de seleccionar el destinatario del mensaje, presione A debajo de Atrás. 90 i760Mot.book Page 91 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Creación y envío de mensajes 3 Para ingresar o editar el cuerpo del mensaje: Seleccione Mensaje. Nota: Si ha creado una firma, ésta aparecerá automáticamente en este campo. El texto que usted ingresa aparece antes de su firma. Consulte “Personalizar MMS” en la página 107. Agregar más opciones de mensaje 1 Para ver más campos de mensaje en un mensaje que está creando, seleccione MÁS. -oPresione A debajo de Más. 2 Si desea crear o editar el asunto: Seleccione Asunto. Ingrese el texto desde el teclado numérico. -o- Ingrese el texto desde el teclado numérico. -o- Use una nota rápida. Consulte “Notas rápidas” en la página 96. -o- Seleccione una nota rápida. Consulte “Notas rápidas” en la página 96. Insertar una imagen, un tono de timbre o una nota de voz. Consulte “Insertar imágenes, tonos de timbre y notas de voz” en la página 96. Cuando haya terminado, presione O. 4 Si desea enviar el mensaje ahora, presione A debajo de Enviar. -oSi no aparece Enviar entre las opciones, Presione m. Seleccione Enviar. -o- Cuando haya terminado, presione O. 3 Si desea adjuntar una imagen, un tono de timbre o una nota de voz, consulte “Adjuntar imágenes, tonos de timbre y notas de voz” en la página 97. 4 Si desea agregar más destinatarios además de los que están en el campo Para: Seleccione Cc. Para completar más campos del mensaje, consulte “Agregar más opciones de mensaje” en la página 91. 91 i760Mot.book Page 92 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes multimedia Ingrese el número de teléfono o la dirección de correo electrónico desde el teclado numérico y presione O. Repita esta acción para ingresar más números de teléfono o direcciones de correo electrónico. -oSeleccione destinatarios del Directorio o de la lista de llamadas recientes. Consulte “Otras maneras de seleccionar el destinatario de un mensaje” en la página 94. Cuando termine de seleccionar el destinatario del mensaje, presione A debajo de Atrás. 5 Si desea establecer la prioridad del mensaje: Seleccione Prioridad. Seleccione el nivel de prioridad que desea. 6 Si desea recibir un informe de confirmación del envío de su mensaje: Seleccione Informar > envío. 7 Si desea establecer una fecha después de la cual finalicen los intentos por enviar el mensaje: Seleccione Válido hasta. Seleccione una fecha desplazándose por las opciones o ingresando números. Presione O. -oPara no establecer ninguna fecha, presione A debajo de Ninguna fecha. 92 8 Para enviar el mensaje, presione A debajo de Enviar. -oSi no aparece Enviar entre las opciones, Presione m. Seleccione Enviar. Responder a un mensaje Puede responder a un mensaje recibido mientras éste está abierto. Si ya ha leído un mensaje, también puede responderlo mientras está resaltado en el centro de mensajes. No puede responder a mensajes que no ha leído. Para obtener información sobre cómo ver mensajes recibidos, consulte “Recepción de un mensaje” en la página 101 y “Ver mensajes recibidos desde el centro de mensajes” en la página 102. Cuando responde a un mensaje recibido, algunos de los campos en su mensaje de respuesta se completan automáticamente: • Para — El número de teléfono o dirección de correo electrónico del remitente del mensaje al que está respondiendo. Si está enviando una respuesta a todos, algunos destinatarios pueden estar en este campo. • Mensaje — Los primeros 40 caracteres del mensaje al que está respondiendo. El texto que usted agrega al cuerpo de su mensaje aparece arriba de este texto. i760Mot.book Page 93 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Creación y envío de mensajes • Asunto — “Re:” seguido del asunto del mensaje al que está respondiendo, si lo tuviera. • Cc — Si está enviando una respuesta a todos, algunos destinatarios pueden estar en este campo. Para responder a un mensaje: 1 Abra el mensaje al que desea responder. -oSi ya lo ha leído, desplácese hasta él. 2 Para responder sólo al remitente, presione A debajo de Responder. -oPara responder al remitente y a todos los destinatarios: Presione m. Seleccione Responder a todos. 3 Aparecerá una lista de frases cortas. Seleccione cualquiera de estas frases para agregarla al cuerpo de sus mensajes.-oSeleccione [Crear respuesta] para comenzar el cuerpo de su mensaje sin utilizar ninguna de estas frases. 4 Edite cualquier campo del mensaje que desee cambiar. 5 Envíe el mensaje. Sugerencia: Para crear nuevas frases de respuesta para usar en mensajes de respuesta posteriores, consulte “Personalizar MMS” en la página 107. Otras maneras de comenzar un mensaje Además de comenzar un mensaje desde el centro de mensajes, puede hacerlo desde el Directorio, desde la lista de llamadas recientes, desde Mis Imágenes o desde la pantalla de estado desocupado. Desde el Directorio 1 En la lista del Directorio, desplácese hasta la entrada que contiene el número de teléfono o la dirección de correo electrónico al cual desea enviar el mensaje. 2 Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para ver los elementos del Directorio, hasta ver el ícono del número de teléfono o dirección de correo electrónico al cual desea enviar un mensaje. 3 Presione A debajo de Crear. -oSi no aparece Crear entre las opciones: Presione m. Seleccione Crear Mensaje. 4 Cree el mensaje y envíelo. El mensaje será enviado automáticamente al número de teléfono o a la dirección de correo electrónico que usted eligió. 93 i760Mot.book Page 94 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes multimedia Desde la lista de llamadas recientes Desde Mis Imágenes 1 En la lista de llamadas recientes, desplácese hasta la entrada a la que desea enviar el mensaje. 2 Si la entrada tiene más de un número telefónico guardado, visualice el número telefónico al que desea enviar el mensaje. 3 Presione A debajo de Crear. -o- 1 Desde Mis Imágenes, desplácese o seleccione la imagen que desea incluir en el mensaje. 2 Presione A debajo de Enviar. -o- Si no aparece Crear entre las opciones: Presione m. Seleccione Crear. 4 Cree el mensaje y envíelo. El mensaje se dirigirá automáticamente al número telefónico que elija. Desde la pantalla de estado desocupado 1 Usando el teclado, introduzca el número al que desea enviar el mensaje. 2 Presione m. 3 Seleccione Crear. El mensaje se dirigirá automáticamente al número telefónico que elija. Si no aparece Enviar entre las opciones, Presione m. Seleccione Enviar. 3 Cree el mensaje y envíelo. La imagen que ha seleccionado se incluye automáticamente como archivo adjunto. Otras maneras de seleccionar el destinatario de un mensaje Cuando completa los campos del mensaje Para y Cc, puede seleccionar destinatarios del Directorio y de la lista de llamadas recientes. Puede seleccionar más de un destinatario del Directorio y de la lista de llamadas recientes. Aparece una marca de verificación al lado de cada elemento seleccionado. Sugerencia: Para anular la selección de un elemento: Desplácese hasta ese elemento seleccionado y presione O. 94 i760Mot.book Page 95 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Creación y envío de mensajes Desde el Directorio Desde la lista de llamadas recientes Cuando selecciona destinatarios del Directorio, aparecen las entradas que contienen números de teléfono o direcciones de correo electrónico. Cuando selecciona destinatarios de la lista de llamadas recientes, aparecen las llamadas telefónicas. Puede buscar un nombre de entrada del mismo modo que lo hace cuando busca en el Directorio. Consulte “Búsqueda de un nombre” en la página 47. Las llamadas privadas aparecen sólo si el ID Privado está almacenado en el Directorio y si su entrada en el Directorio también contiene un número de teléfono o dirección de correo electrónico. 1 Mientras está creando un mensaje, desplácese por las opciones o seleccione Para o Cc. 2 Presione A debajo de Directorio. -oSi no aparece Directorio entre las opciones: Presione m. Seleccione Directorio. 3 Seleccione la entrada que contiene el número de teléfono o dirección de correo electrónico al que desea enviar el mensaje. 4 Si la entrada contiene más de un número de teléfono o dirección de correo electrónico, seleccione aquéllos a los que desea enviar el mensaje. Cuando termine de seleccionar los elementos de la entrada, presione A debajo de Listo. 5 Cuando termine de seleccionar entradas, presione A debajo de Listo. 1 Mientras está creando un mensaje, desplácese por las opciones o seleccione Para o Cc. 2 Presione m. 3 Seleccione Llamadas recientes. 4 Seleccione la entrada que contiene el número de teléfono o dirección de correo electrónico al que desea enviar el mensaje. 5 Si la entrada contiene más de un número de teléfono o dirección de correo electrónico, seleccione aquéllos a los que desea enviar el mensaje. Cuando termine de seleccionar los elementos de la entrada, presione A debajo de Listo. 6 Cuando termine de seleccionar entradas, presione A debajo de Listo. 95 i760Mot.book Page 96 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes multimedia Notas rápidas Cuando está completando los campos Mensaje y Asunto, puede agregar palabras ya creadas o frases cortas llamadas Notas rápidas. Después de agregar estas palabras o frases, puede editarlas del mismo modo que lo hace con cualquier otro texto. 1 Mientras está creando un mensaje, desplácese por las opciones o seleccione Mensaje o Asunto. 2 Presione A debajo de Notas rápidas. -oSi no aparece Notas rápidas entre las opciones: Presione m. Seleccione Insertar Notas rápidas. 3 Seleccione la nota rápida que desea insertar en el mensaje. Para crear nuevas notas rápidas para usar en mensajes posteriores, consulte “Personalizar MMS” en la página 107. Insertar imágenes, tonos de timbre y notas de voz Cuando completa el campo Msj, puede insertar imágenes, tonos de timbre y notas de voz en el cuerpo del mensaje. Puede insertar más de uno de estos objetos en un mensaje. Además de estos elementos, puede incluir texto en el cuerpo de su mensaje. Nota: Para obtener información sobre cómo aparecen los objetos insertados en el cuerpo de un mensaje cuando se recibe el mensaje, consulte “Objetos incrustados y adjuntos” en la página 102. Imágenes Puede insertar imágenes desde Mis Imágenes. Las imágenes que descarga en su unidad o que recibe en un mensaje pueden bloquearse, lo que significa que no pueden incluirse en un mensaje. 1 Cuando completa el campo Msj, presione m. 2 Seleccione Insertar Imagen. Aparecerá una lista de imágenes que se pueden incluir en un mensaje. 3 Seleccione la imagen que desea insertar. 96 i760Mot.book Page 97 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Creación y envío de mensajes Timbres Notas de voz Puede insertar tonos de timbre desde la lista de tonos de timbre. Puede insertar notas de voz desde la lista de notas de voz. Cuando reciba su unidad, puede incluir todos los tonos musicales de la lista de tonos de timbre en un mensaje. Sin embargo, es posible que algunos tonos de timbre que descarga a su unidad no tengan el formato requerido para incluirlos en un mensaje. Las notas de voz creadas al grabar una llamada telefónica no se pueden incluir en un mensaje. Los tonos de timbre que descarga en su unidad o que recibe en un mensaje pueden bloquearse, lo que significa que no se pueden incluir en un mensaje. Al recibir su unidad, los tonos de timbre de la lista que no son musicales, no se pueden incluir en el mensaje. 1 Cuando completa el campo Msj, presione m. 2 Seleccione Insertar tono de timbre. Aparecerá una lista de tonos de timbre que se pueden incluir en un mensaje. 3 Seleccione el tono de timbre que desea insertar. Sugerencia: Para escuchar un tono de timbre antes de insertarlo, resáltelo. 1 Cuando completa el campo Msj, presione m. 2 Seleccione Insertar nota voz. Aparecerá una lista de notas de voz que se pueden incluir en un mensaje. 3 Seleccione la nota de voz que desea insertar. Sugerencia: Para escuchar una nota de voz antes de insertarla, resalte la nota de voz y presione A debajo de Reproducir. Adjuntar imágenes, tonos de timbre y notas de voz Puede adjuntar una o más imágenes, tonos de timbre y notas de voz en un mensaje. Nota: Para obtener información sobre cómo aparecen los adjuntos cuando se recibe un mensaje, consulte “Objetos incrustados y adjuntos” en la página 102. 97 i760Mot.book Page 98 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes multimedia Imágenes Puede adjuntar imágenes desde Mis Imágenes. Las imágenes que descarga en su unidad o que recibe en un mensaje pueden bloquearse, lo que significa que no pueden incluirse en un mensaje. 1 Mientras está creando un mensaje, seleccione Adjuntar. 2 Seleccione Nuevo adjunto. 3 Seleccione Mis Imágenes. Aparecerá una lista de imágenes que se pueden incluir en un mensaje. 4 Seleccione la imagen que desea adjuntar. Timbres Puede adjuntar tonos de timbre desde la lista de tonos de timbre. Cuando reciba su unidad, puede incluir todos los tonos musicales de la lista de tonos de timbre en un mensaje. Sin embargo, es posible que algunos tonos de timbre que descarga a su unidad no tengan el formato requerido para incluirlos en un mensaje. Los tonos de timbre que descarga en su unidad o que recibe en un mensaje pueden bloquearse, lo que significa que no se pueden incluir en un mensaje. 98 Al recibir su unidad, los tonos de timbre de la lista que no son musicales, no se pueden incluir en el mensaje. 1 Mientras está creando un mensaje, seleccione Adjuntar. 2 Seleccione Nuevo adjunto. 3 Seleccione Tonos de timbre. Aparecerá una lista de tonos de timbre que se pueden incluir en un mensaje. 4 Seleccione el tono de timbre que desea adjuntar. Sugerencia: Para escuchar un tono de timbre antes de adjuntarlo, resáltelo. Notas de voz Puede adjuntar notas de voz desde la lista de notas de voz. Las notas de voz creadas al grabar una llamada telefónica no se pueden incluir en un mensaje. 1 Mientras está creando un mensaje, seleccione Adjuntar. 2 Seleccione Nuevo adjunto. i760Mot.book Page 99 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Borradores 3 Seleccione Not Voz. Aparecerá una lista de notas de voz que se pueden incluir en un mensaje. Guardar un mensaje en Borradores 1 Mientras está creando un mensaje, presione m. 2 Seleccione Guardar en Borradores. 4 Seleccione la nota de voz que desea adjuntar. Sugerencia: Para escuchar una nota de voz antes de adjuntarla, resalte la nota de voz y presione A debajo de Reproducir. Puede continuar creando el mensaje. La versión que guardó en Borradores no cambiará. Borrar un adjunto 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Borradores. 2 Desplácese hasta el mensaje que desea enviar. 3 Presione m. 4 Seleccione Enviar. Para borrar un adjunto en un mensaje que está creando: 1 Mientras está creando un mensaje, seleccione Adjuntar. 2 Desplácese hasta el adjunto que desea borrar. 3 Presione m. 4 Seleccione Quitar adjunto. Borradores Mientras está creando un mensaje, puede guardarlo en Borradores antes de enviarlo. Enviar un mensaje guardado en Borradores Editar un mensaje guardado en Borradores 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Borradores. 2 Seleccione el borrador que desea editar. 3 Continúe del mismo modo que cuando crea un mensaje. Puede ver, editar, enviar o borrar los mensajes guardados en Borradores. 99 i760Mot.book Page 100 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes multimedia Borrar un mensaje guardado en Borradores Cuando envía un mensaje guardado en Borradores, éste desaparece de Borradores. Para borrar un mensaje guardado en Borradores sin enviarlo: 1 2 3 4 Desplácese hasta el mensaje que desea borrar. Presione m. Seleccione Borrar mensaje. Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Íconos de la carpeta Borradores M Borradores. w Prioridad alta. L Adjunto. y Prioridad alta con un adjunto. 100 Elementos enviados Los mensajes que ha enviado o intentado enviar se guardan en la carpeta Elementos enviados. Enviar mensajes de Elementos enviados 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Elementos Enviados. 2 Desplácese hasta el mensaje que desea enviar. 3 Presione m. 4 Seleccione Enviar. 5 Edite su mensaje y envíelo. Puede agregar elementos y editar el mensaje que está enviando. Reenvío de mensajes Si un mensaje no fue enviado desde su unidad, puede reenviarlo. 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Elementos Enviados. 2 Desplácese hasta el mensaje que desea reenviar. 3 Presione A debajo de Reenviar. i760Mot.book Page 101 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Recepción de un mensaje Nota: Si su mensaje fue enviado con éxito, Reenviar no aparecerá entre las opciones. Controlar estado del envío Si el mensaje fue enviado con éxito y usted configuró la generación de un informe de confirmación del envío, puede controlar el estado del envío: 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Elementos Enviados. 2 Desplácese hasta el mensaje que desea ver. 3 Presione m. 4 Seleccione Estado del envío. Borrar 1 Desplácese hasta el mensaje que desea borrar.-oAbra el mensaje que desea borrar. 2 Presione m. 3 Seleccione Borrar mensaje. 4 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Íconos de la carpeta Elementos enviados t Enviado con éxito. v Enviado sin éxito. w Prioridad alta. L Adjunto. z Prioridad alta y bloqueado. y Prioridad alta con un adjunto. Recepción de un mensaje Cuando recibe un mensaje MMS, aparece una notificación en la pantalla. Para ver el mensaje: 1 Presione O o A debajo de la opción de pantalla de la izquierda. El mensaje se descarga del servidor de mensajes. 2 Si el mensaje se extiende más de una pantalla, desplácese para leerlo. 101 MultimediaMessages.fm Page 102 Wednesday, May 24, 2006 3:11 PM Mensajes multimedia Para desechar la notificación de mensaje: Si el flip está cerrado, presione .. -o- Nota: Las grabaciones de audio en los mensajes no se reproducen si Vibrar Todo está establecido en On. Si el flip está abierto, presione A en en la opción de pantalla a la derecha o cierre el flip. Abrir adjuntos El ícono w aparece en pantalla para recordarle que tiene un mensaje nuevo. Para abrir un adjunto. Explorar un mensaje Al desplazarse por un mensaje se resaltan números, direcciones de correo electrónico y URL de sitios Web. También se resaltan imágenes y grabaciones de audio. Objetos incrustados y adjuntos Los mensajes pueden contener imágenes o grabaciones de audio como parte del cuerpo del mensaje o como adjuntos. Si un mensaje contiene imágenes o grabaciones de audio en el cuerpo del mismo, resalte cada imagen para verla o cada grabación de audio para reproducirla. Si un mensaje contiene una imagen o grabación de audio como adjunto, abra el adjunto para ver la imagen o reproducir la grabación de audio. 102 1 Abra el mensaje. 2 Resalte el adjunto que desea abrir. Los adjuntos aparecen al final del mensaje. 3 Presione O. Nota: Los adjuntos que son de tipo desconocido no se pueden abrir, pero se pueden borrar. Consulte “Borrar Adjuntos” en la página 106. Ver mensajes recibidos desde el centro de mensajes 1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Bandeja de entrada. 2 Seleccione el mensaje que desea leer. Si no ha leído el mensaje antes, el mensaje será descargado del servidor de mensajes. 3 Si el mensaje se extiende más de una pantalla, desplácese para leerlo. i760Mot.book Page 103 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Acciones para mensajes recibidos Íconos de la Bandeja de entrada u Mensaje no leído. T Mensaje leído. Acciones para mensajes recibidos Borrar r Respuesta enviada. Mensajes no leídos N Enviado. O Bloqueado. w Prioridad alta. 1 Desplácese hasta el mensaje que desea borrar. 2 Presione A debajo de Borrar. 3 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. L Adjunto. Mensajes leídos x Bloqueado con un adjunto. z Prioridad alta y bloqueado. y Prioridad alta con un adjunto. { Prioridad alta y bloqueado con un adjunto. 1 Desplácese hasta el mensaje que desea borrar.-oAbra el mensaje que desea borrar. 2 Presione m. 3 Seleccione Borrar mensaje. 4 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. 103 MultimediaMessages.fm Page 104 Wednesday, May 24, 2006 3:20 PM Mensajes multimedia Responder Consulte “Responder a un mensaje” en la página 92. Enviar 1 Abra el mensaje que desea enviar. -oSi ya lo ha leído, desplácese hasta él. Llamar a un número que aparece en un mensaje Si un mensaje recibido contiene un número de teléfono, un ID Privado o un ID de grupo de conversación (Talkgroup), puede realizar una llamada o enviar un alerta de llamada a dicho número. 2 Presione m. 3 Seleccione Enviar. 4 Cree su mensaje y envíelo. Estos números pueden aparecer en los campos De, Para y Cc, en el asunto o en el cuerpo del mensaje. Cuando envía un mensaje se incluyen los objetos incrustados y los adjuntos. 1 Abra el mensaje. 2 Resalte el número telefónico al que desea llamar. 3 Presione s. Bloquear y desbloquear Cuando se bloquea un mensaje, no se puede borrar hasta que se desbloquee. 1 Abra el mensaje que desea bloquear o desbloquear. -oSi ya lo ha leído, desplácese hasta él. 2 Presione m. 3 Seleccione Bloquear mensaje o Desbloquear mensaje. 104 Realizar una llamada telefónica Realizar una llamada privada 1 Abra el mensaje. 2 Resalte el ID Privado al que desea llamar. 3 Presione el botón PTT. Enviar un alerta de llamada 1 Abra el mensaje. 2 Resalte un ID Privado o un ID de grupo de conversación al que desea enviar el alerta. i760Mot.book Page 105 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Acciones para mensajes recibidos 3 Presione m. 4 Seleccione Alerta. 5 Presione el botón PTT. Realizar una llamada en grupo (Talkgroup) 1 Abra el mensaje. 2 Resalte el ID de grupo de conversación al que desea llamar. 3 Presione m. 4 Seleccione Grupo de conversación. 5 Presione el botón PTT. Guardar información del mensaje en Directorio Si un mensaje recibido contiene un número telefónico, un ID Privado, un ID de grupo de conversación, o una dirección de correo electrónico, puede guardar esta información en el Directorio. Estos números pueden aparecer en los campos De, Para y Cc, en el asunto o en el cuerpo del mensaje. 1 Abra el mensaje. 2 Resalte el número o dirección de correo electrónico que desea guardar. 3 Presione m. 4 Seleccione Guardar número o Guardar correo electrónico. 5 Para guardar el número o dirección de correo electrónico como una entrada nueva, seleccione [Nuevo contacto]. -oPara guardar el número o dirección de correo electrónico en una entrada existente, seleccione la entrada. 6 Teniendo resaltado el campo de tipo en Directorio, desplácese hacia la derecha o hacia la izquierda para mostrar el tipo de contacto al que desea asignar el número o dirección de correo electrónico. 7 Si desea agregar más información a la entrada, siga las instrucciones de “Creación de entradas” en la página 42. 8 Presione A debajo de Listo. Ir a un sitio Web Si un mensaje contiene uno o más URL de sitio Web, puede ir al sitio Web. 1 2 3 4 Abra el mensaje. Resalte el URL del sitio Web al que desea ir. Presione m. Seleccione Ir a sitio Web. Nota: Debe aparecer el URL completo en el mensaje. De lo contrario, no podrá ir al sitio Web. 105 i760Mot.book Page 106 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes multimedia Guardar una imagen o nota de voz incrustada Para guardar una imagen o nota de voz que forma parte del cuerpo de un mensaje recibido: 1 Abra el mensaje. 2 Resalte la imagen o nota de voz que desea guardar. 3 Presione m. 4 Seleccione Guardar imagen o Guardar audio. Guardar adjuntos 1 2 3 4 Abra el mensaje. Resalte el adjunto que desea guardar. Presione m. Seleccione Guardar adjunto. Las imágenes se guardan en Mis Imágenes. Los tonos de timbre se guardan en la lista de tonos de timbre. Las notas de voz se guardan en sus notas de voz. Las imágenes se guardan en Mis Imágenes. Las notas de voz se guardan en sus notas de voz. Los archivos de audio en formato WAV no se pueden guardar. Borrar una imagen, tono de timbre o nota de voz incrustados Borrar Adjuntos Para borrar una imagen, tono de timbre o nota de voz que forma parte del cuerpo de un mensaje recibido: 1 Abra el mensaje. 2 Resalte la imagen o reproduzca el tono de timbre o nota de voz que desea borrar. 3 Presione m. 4 Seleccione Borrar imagen o Borrar audio. 106 1 2 3 4 5 Abra el mensaje. Resalte el adjunto que desea borrar. Presione m. Seleccione Borrar adjunto. Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. 6 Seleccione Borrar. i760Mot.book Page 107 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Personalizar MMS Personalizar MMS Para tener acceso al menú Configurar: El menú Configurar le permite personalizar MMS para su unidad: 1 En el menú principal, seleccione Mensajes. 2 Teniendo resaltado [Crear Mensaje], presione m. 3 Seleccione Configurar. Sugerencia: Esta opción está disponible en muchos menús sensibles al contexto cuando está utilizando MMS. • Nombre amistoso — Ingrese aquí texto para crear un nombre amistoso. El nombre amistoso es el nombre que aparece en el campo De en otras unidades iDEN cuando reciben un mensaje suyo. • Firma — Ingrese aquí texto para crear una firma. La firma es el texto que se inserta automáticamente al final de todos los mensajes que usted crea. Puede editar el texto antes de enviar el mensaje. • Notas rápidas — Le permite crear nuevas notas rápidas y editar o borrar notas rápidas ya creadas. • Respuestas — Le permite crear nuevas frases de respuesta y editar o borrar frases de respuesta ya creadas. • Limpieza — Controla el tiempo que permanecen los mensajes en la Bandeja de entrada y en Elementos enviados antes de ser eliminados. Consulte “Configurar la opción Limpieza” en la página 108. Nuevas notas rápidas y frases de respuesta Crear 1 En el menú Configurar, seleccione Notas rápidas o Respuestas. 2 Seleccione [Nueva nota rápida] o [Nueva respuesta]. -oPresione A debajo de Nueva. 3 Ingrese texto desde el teclado numérico. 4 Cuando haya terminado, presione O. 107 i760Mot.book Page 108 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes multimedia Editar Puede editar sólo notas rápidas y frases de respuesta que haya creado. 1 En el menú Configurar, seleccione Notas rápidas o Respuestas. 2 Seleccione la nota rápida o frase de respuesta que desea editar. 3 Edite el texto. 4 Cuando haya terminado, presione O. Borrar Puede borrar sólo notas rápidas y frases de respuesta que haya creado. Para borrar una nota rápida o frase de respuesta: 1 En el menú Configurar, seleccione Notas rápidas o Respuestas. 2 Desplácese hasta la nota rápida o frase de respuesta que desea borrar. 3 Presione A debajo de Borrar. 4 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. 108 Para borrar todas las notas rápidas o todas las frases de respuesta: 1 En el menú Configurar, seleccione Notas rápidas o Respuestas. 2 Presione m. 3 Seleccione Borrar todos. 4 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Configurar la opción Limpieza La opción Limpieza controla el tiempo que permanecen los mensajes en la Bandeja de entrada y en Elementos enviados antes de ser eliminados. Esta opción se configura en forma separada para la Bandeja de entrada y para Elementos enviados. La opción Limpieza borra sólo los mensajes leídos no bloqueados. Opciones de limpieza • Desactivada — Los mensajes nunca se eliminan automáticamente. • 5 Mensajes — Si tiene más de 5 mensajes, se borrarán en el orden en que se recibieron, empezando por el más antiguo, hasta que queden 5. i760Mot.book Page 109 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Personalizar MMS • 10 Mensajes — Si tiene más de 10 mensajes, se borrarán en el orden en que se recibieron, empezando por el más antiguo, hasta que queden 10. • 1 día — Los mensajes se borran si fueron recibidos hace más de 1 día. • 3 días — Los mensajes se eliminan si fueron recibidos hace más de 3 días. • Personalizar — Le permite crear una opción de limpieza de hasta 99 mensajes o 99 días. Para Elementos enviados Para la Bandeja de entrada Si elige borrar los mensajes más tarde en lugar de hacerlo en el momento en que configuró la opción de limpieza, el tipo de opción de limpieza que usted escoja determinará cuándo se borrarán los mensajes. 1 En el menú Configurar, seleccione Limpieza > Bandeja de entrada. 2 Elija una opción de limpieza. 3 Para borrar mensajes automáticamente ahora, presione O o presione A debajo de Sí. -oPara borrar mensajes más tarde, presione A debajo de No. 1 En el menú Configurar, seleccione Limpieza > Elementos enviados. 2 Elija una opción de limpieza. 3 Para borrar mensajes automáticamente ahora, presione O o presione A debajo de Sí. -oPara borrar mensajes más tarde, presione A debajo de No. Elegir borrar mensajes más tarde Si establece la opción que borra los mensajes en función de la cantidad de mensajes que usted tiene, los mensajes se borrarán cuando usted salga del centro de mensajes después de establecer la opción. Si establece la opción que borra los mensajes en función de la antigüedad que tengan, los mensajes se borrarán cuando usted encienda la unidad. 109 i760Mot.book Page 110 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mensajes multimedia Gestión de memoria Todos los mensajes de la Bandeja de entrada, de Borradores y de Elementos enviados comparten el mismo espacio de memoria. Nota: El contenido de un mensaje del Buzón de entrada no se guarda en la memoria de la unidad hasta que se lee el mensaje. Los mensajes no leídos utilizan muy poca memoria. Para ver la memoria utilizada, la memoria libre y la capacidad de memoria: 1 En el menú principal, seleccione Mensajes. 2 Teniendo resaltado [Crear Mensaje], presione m. 3 Seleccione Configurar > Tamaño de memoria. Sugerencia: Esta opción está disponible en muchos menús sensibles al contexto cuando está utilizando MMS. Para liberar memoria, borre mensajes. Para eliminar muchos mensajes a la vez, consulte “Borrar todos los mensajes” en la página 110. Para configurar la eliminación automática de mensajes, consulte “Configurar la opción Limpieza” en la página 108. 110 Nota: Los mensajes se guardan en su unidad utilizando el mismo espacio de memoria que se utiliza para guardar datos de aplicaciones Java, notas de voz, tonos de timbre e imágenes de fondo. Si borra algunos de estos elementos, se liberará la memoria para los mensajes. Borrar todos los mensajes Para borrar todos los mensajes leídos no bloqueados de la Bandeja de entrada, todos los mensajes de Borradores, o todos los mensajes enviados con éxito en Elementos enviados: 1 Desplácese hasta Bandeja de entrada, Borradores, o Elementos enviados. 2 Presione m. 3 Seleccione Borrar todos. 4 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. i760Mot.book Page 111 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Centro de medios El centro de medios le permite acceder a las imágenes y a las grabaciones de audio. Visualización del centro de medios Para acceder al centro de medios: A través del centro de medios se puede acceder a todas las imágenes guardadas en el equipo. En el menú principal, seleccione Centro de medios. Se puede acceder a las siguientes grabaciones de audio a través del centro de medios: Desplácese para ver los elementos en el centro de medios. • Notas de voz creadas mientras el equipo no estaba en una llamada • Tonos de timbre musicales en la lista de tonos de timbre • Grabaciones de audio descargadas en el equipo Elección de una vista en miniatura o lista Las imágenes y las grabaciones de audio del centro de medios pueden enviarse en llamadas privadas a través de la función Enviar vía PTT. Consulte “Uso de Enviar vía PTT” en la página 122. Nota: Puede transferir imágenes del equipo a la computadora con un cable de datos y un software que se puede descargar. Para obtener más información, vaya a idenphones.motorola.com/iden/support. Puede configurar el centro de medios para que muestre una vista en miniatura de cada imagen a medida que visualiza la lista de elementos o para que muestre sólo la lista de elementos. Para cambiar las vistas: 1 2 3 4 Acceda al centro de medios. Presione m. Seleccione Establecer vista. Seleccione Vista de Lista o Vista de Lista en miniatura. Filtro por tipo de medio Puede configurar el centro de medios para que muestre todos los elementos, sólo las imágenes o sólo las grabaciones. 111 i760Mot.book Page 112 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Centro de medios Configuración del filtro Acceso a los elementos enumerados 1 2 3 4 Para acceder a una imagen o grabación de audio, selecciónela de la lista de elementos en el centro de medios. Acceda al centro de medios. Presione m. Seleccione Filtro. Seleccione Todo, Imágenes o Audio. Sugerencia: También puede desplazarse por estas opciones mientras visualiza la lista de elementos desplazándose hacia la derecha o izquierda o presionando * o #. Mantener la última configuración de filtro Puede configurar el centro de medios para que muestre todos los elementos cada vez que acceda al mismo o para que mantenga la configuración de filtro que tuvo en la última visualización. 1 2 3 4 Acceda al centro de medios. Presione m. Seleccione Configurar. Seleccione Recordar filtro para mantener la configuración de filtro que tuvo en la última visualización del centro de medios. Cuando recibe el equipo, el centro de medios está configurado para mostrar todos los elementos cada vez que se accede al mismo. 112 Con el elemento seleccionado, desplácese hacia arriba o hacia abajo para acceder a los elementos que aparecen antes y después que éste en la lista. Ordenar por hora o nombre Puede configurar el centro de medios para que ordene los elementos según la hora en que fueron creados o por el nombre del elemento. 1 2 3 4 5 Acceda al centro de medios. Presione m. Seleccione Configurar. Seleccione Ordenar. Seleccione Por hora o Por nombre. Cuando recibe el equipo, el centro de medios está configurado para ordenar los elementos según la hora. i760Mot.book Page 113 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Elementos bloqueados Elementos bloqueados Se pueden bloquear algunos elementos guardados en el centro de medios desde llamadas privadas o al descargarlos. Normalmente, los elementos bloqueados están protegidos por derechos de propiedad y no puede compartirlos con terceros, como en llamadas privadas o al cargarlos desde el equipo. No se puede borrar el bloqueo de un elemento. Cuando visualice los elementos en el centro de medios, uno de estos iconos aparece junto a cada elemento bloqueado: f Bloqueado. c Bloqueo avanzado y bloqueado. Cuando un elemento está bloqueado, no puede eliminarse del centro de medios. Consulte “Bloqueo de elementos” en la página 116. El bloqueo de un elemento no tiene efecto sobre el bloqueo avanzado. Elementos DRM Excepto las aplicaciones Java, que se descargan en la carpeta “Aplic. Java”, la ubicación predeterminada para todo elemento DRM que descargue es el centro de medios. Según el modo en que el proveedor haya establecido los derechos para un elemento, el elemento puede incluir los siguientes iconos de estado. c Es un elemento DRM. e El elemento DRM ha expirado. Todos los elementos DRM se pueden bloquear. Al igual que con otros elementos en el centro de medios, se pueden bloquear los elementos DRM. Consulte “Bloqueo de elementos” en la página 116. Para obtener información acerca de los elementos DRM, consulte “Gestión de derechos digitales” en la página 118. Nota: Mientras que el equipo admite los servicios Regalo y Comentar a un amigo para los elementos DRM, el proveedor de servicio puede no ofrecer estos servicios. Para más información, comuníquese con el proveedor de servicios. Imágenes El centro de medios le permite ver imágenes, enviarlas en llamadas privadas, asignarlas a entradas de Directorio o configurarlas como papel tapiz del equipo. 113 i760Mot.book Page 114 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Centro de medios Visualización Asignar a Directorio Para ver una imagen, selecciónela de la lista de elementos en el centro de medios. 1 Desplácese o seleccione la imagen que desea asignar a una entrada de Directorio. 2 Presione m. 3 Seleccione Asignar a registro. 4 Para guardar el número como una nueva entrada, seleccione [Nuevo registro]. -o- Si el equipo está configurado para mostrar vistas en miniatura, aparece una vista en miniatura de cada imagen junto a la imagen en la lista de elementos. Si el equipo no está configurado para mostrar vistas en miniatura, este icono g aparece junto a la imagen. Para ver una vista más grande o más pequeña de la imagen que está viendo: 1 Presione m. 2 Seleccione Zoom. 3 Seleccione la opción de zoom que desee. Si la imagen no se ajusta en la pantalla, desplácese desde arriba hacia abajo y de izquierda a derecha para ver las distintas partes de la misma. Para guardar el número en una entrada existente, seleccione dicha entrada. Sólo se muestran las entradas que incluyen números telefónicos. El icono g aparecerá junto a las entradas que poseen imágenes asignadas. 5 Si seleccionó una entrada con una imagen asignada, presione O o presione A debajo de Sí para sobrescribir la imagen asignada. -oPresione A debajo de No para regresar a la lista de entradas sin sobrescribir la imagen asignada. Envío en llamadas privadas Configurar como papel tapiz Para obtener más información acerca del envío de imágenes almacenadas en llamadas privadas, consulte “Inicio de una llamada enviando una imagen” en la página 123. 1 Desplácese hasta la imagen que desea establecer como tapiz o selecciónela. 2 Presione m. 3 Seleccione Establecer como tapiz. 114 i760Mot.book Page 115 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Grabaciones de audio Nota: Si posteriormente configura el tapiz en Ciclo auto, se incluye la imagen y aparecerá en la pantalla de estado desocupado. Consulte “Tapiz” en la página 158. Para detener la grabación de audio antes de que finalice la reproducción: Presione O. -oDesplácese hacia la izquierda. Grabaciones de audio Para volver a iniciar la grabación de audio, desplácese hacia la derecha. El centro de medios le permite reproducir grabaciones de audio y asignarlas a entradas de Directorio. Cuando se reproduce una grabación de audio, aparece una imagen animada en la pantalla. Reproducción Para reproducir una grabación de audio, selecciónela de la lista de elementos en el centro de medios. Este icono a aparece junto a cada grabación de audio en la lista de elementos. Sugerencia: Mientras visualiza la lista de elementos en el centro de medios, puede desplazarse de izquierda a derecha o presionar * o # para cambiar el tipo de medio que se muestra en la lista. Asignar a Directorio Para asignar una grabación de audio en el centro de medios como un Timbre para una entrada de Directorio: 1 Desplácese hasta la grabación de audio que desea asignar o selecciónela. 2 Presione m. 3 Seleccione Asignar como timbre. 4 Seleccione la entrada de Directorio a la que desea asignar el tono de timbre. Nota: No se puede asignar una grabación de voz como el tono de timbre para una entrada de Directorio. 115 i760Mot.book Page 116 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Centro de medios Cambio del nombre de elementos Cuando visualiza los elementos en el centro de medios, uno de estos iconos aparece junto a cada elemento bloqueado: 1 Acceda al centro de medios. 2 Desplácese hasta el elemento al que desea cambiarle el nombre y selecciónelo. 3 Presione m. 4 Seleccione Renombrar. 5 Elimine el nombre del elemento e ingrese un nuevo nombre. 6 Presione O. R Bloqueado. Bloqueo de elementos Cuando bloquea un elemento en el centro de medios, no podrá eliminarse hasta que lo desbloquee. 1 Acceda al centro de medios. 2 Desplácese hasta el elemento que desea bloquear o desbloquear y selecciónelo. 3 Presione m. 4 Seleccione Bloquear para bloquear el elemento. -oSeleccione Desbloquear para desbloquear el elemento. 116 c Bloqueo avanzado y bloqueado. Eliminación de elementos Al eliminar un elemento del centro de medios, se elimina de todas partes del equipo, incluidas la lista de tonos de timbre, la lista de notas de voz y el Directorio. En determinadas condiciones, algunos proveedores de DRM no cargan ningún costo si se descarga un elemento varias veces en un determinado marco de tiempo. Póngase en contacto con el proveedor de DRM para conocer más información acerca de sus normas sobre descargas. Eliminación de un elemento 1 Desplácese hasta el elemento que desea borrar y selecciónelo. 2 Presione m. 3 Seleccione Borrar. 4 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. i760Mot.book Page 117 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Gestión de memoria Eliminación de todos los elementos Puede borrar todos los elementos desbloqueados que se visualizan actualmente, según cómo esté configurado el filtro del centro de medios. Consulte “Filtro por tipo de medio” en la página 111. Si el filtro está configurado para mostrar todos los tipos de elementos del centro de medios, se borrarán todos los elementos desbloqueados. 1 2 3 4 Acceda al centro de medios. Presione m. Seleccione Borrar todos. Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Para liberar memoria, elimine elementos del centro de medios. Nota: Los elementos del centro de medios que se almacenan en la memoria del equipo utilizan el mismo espacio de memoria que se utiliza para guardar mensajes, datos de aplicaciones Java y mensajes de voz creados cuando el equipo está en una llamada. Si elimina algunos de estos elementos, se liberará la memoria para los medios. Gestión de memoria Para ver la memoria utilizada, la memoria libre y la capacidad de memoria: 1 Acceda al centro de medios. -oDesplácese hasta algún elemento en el centro de medios y selecciónelo. 2 Presione m. 3 Seleccione Uso de memoria. 117 i760Mot.book Page 118 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Gestión de derechos digitales Gestión de derechos digitales Cuando descargue contenido multimedia disponible en línea, como audio, imágenes o aplicaciones Java, puede estar sujeto a restricciones de DRM. DRM, o gestión de derechos digitales, es un sistema que define cómo se puede distribuir y usar el contenido multimedia protegido por copyright. El sistema DRM configura los elementos multimedia en función de una configuración temporal o de recuento. La configuración basada en el tiempo le permite usar el elemento dado por un intervalo especificado. Ejemplos de este tipo de configuración incluyen la posibilidad de usar un elemento durante una cantidad específica de días a partir de la fecha de compra o de la primera vez que se usa o durante una cantidad específica de minutos. La configuración basada en recuento le permite usar un elemento por una cantidad determinada de veces después de descargarlo o disponer de los elementos de forma ilimitada. Instalación de elementos Excepto para las aplicaciones Java DRM, los elementos DRM se instalarán automáticamente una vez que haya finalizado la descarga. 118 Para instalar las aplicaciones Java DRM, consulte “Instalación de aplicaciones” en la página 137. Para enviar la instalación DRM como una aplicación de fondo, presione e. Explicación de los iconos de estado DRM Según el modo en que el proveedor haya establecido los derechos para un elemento, el elemento puede incluir los siguientes iconos de estado: c Es un elemento DRM. e El elemento DRM ha expirado. Al igual que con otros elementos en el centro de medios, se pueden bloquear los elementos DRM. Consulte “Bloqueo de elementos” en la página 116. Nota: Todos los elementos DRM se pueden bloquear. Consulte “Elementos bloqueados” en la página 113. Compartir elementos Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca estas funciones. i760Mot.book Page 119 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Gestión de elementos DRM Puede regalarle un elemento DRM al equipo de un amigo. Regalar significa comprar una copia de un elemento DRM y enviársela a alguien. Si no desea regalar un elemento, puede enviar un mensaje al equipo de un amigo que contenga el enlace para comprar el elemento. Su amigo puede comprar el elemento fácil y rápidamente. El envío de este tipo de mensaje se conoce como Comentar a un amigo. Regalo Para comprobar si un elemento DRM puede regalarse: 1 Vaya a la ubicación del equipo que contiene el elemento que desea. 2 Resalte el elemento DRM que desea regalar. 3 Presione m. Si Regalo es una opción, el elemento puede regalarse. Para regalar un elemento DRM: 1 Vaya a la ubicación del equipo que contiene el elemento que desea. 2 Resalte el elemento DRM que desea regalar. 3 Presione m. 4 Seleccione Regalo. 5 Seleccione el contacto al que desea enviarle el elemento. -o- Si la persona a la que desea enviarle el elemento no está en el Directorio, seleccione [Nuevo número]. Introduzca el número. 6 Presione O. 7 Siga las instrucciones del proveedor para comprar una licencia adicional. Comentar a un amigo 1 Vaya a la ubicación del equipo que contiene el elemento que desea. 2 Resalte el elemento DRM sobre el que desea comentarle a un amigo. 3 Presione m. 4 Seleccione Comentar a un amigo. Se abre la pantalla Crear mensaje. 5 Complete y envíe el mensaje. Consulte “Creación y envío de mensajes” en la página 83. Gestión de elementos DRM Nota: En función de cómo un proveedor de productos de otro fabricante haya establecido los derechos de dicho elemento DRM, tal vez no pueda realizar alguna de las siguientes tareas. 119 i760Mot.book Page 120 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Gestión de derechos digitales Visualización de la información sobre la licencia Puede comprobar la licencia de un elemento DRM para ver la siguiente información: • Para elementos basados en tiempo, la fecha y hora en que se ha programado que expire ese elemento o la cantidad de días que faltan para la expiración • Para elementos basados en recuento, la cantidad de créditos (usos) que faltan o un aviso de uso ilimitado • El nombre del proveedor del elemento Para ver la licencia de un elemento DRM: 1 Vaya a la ubicación del equipo que contiene el elemento que desea. 2 Resalte el elemento DRM cuya información de la licencia desea ver. 3 Presione m. 4 Seleccione Información de licencia. 120 Renovación de licencias de DRM Nota: Sólo puede renovar licencias de DRM si contienen un enlace a la página donde ha comprado el elemento. 1 Vaya a la ubicación del equipo que contiene el elemento que desea. 2 Resalte el elemento DRM que desea renovar. 3 Presione A debajo de Renovar o presione m. Seleccione Renovar. 4 Seleccione el enlace a la página donde ha comprado el elemento. 5 Siga las instrucciones del proveedor para comprar una licencia adicional. Eliminar elementos Si elimina un elemento DRM que le ha comprado al proveedor de servicios del equipo, deberá volver a comprarlo para descargarlo. En determinadas condiciones, los proveedores de productos de otros fabricantes le permitirán descargar un elemento varias veces en un determinado marco de tiempo, incluso si ha borrado ese elemento. Comuníquese con el proveedor de esos elementos para obtener más información acerca de sus normas sobre descargas. i760Mot.book Page 121 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Gestión de elementos DRM Para borrar un elemento: 1 Vaya a la ubicación del equipo que contiene el elemento que desea. 2 Resalte el elemento DRM que desea borrar. 3 Presione m. 4 Seleccione Borrar. 5 Si el sistema lo pide, presione A debajo de Sí. Acerca de los elementos expirados Si está utilizando un elemento en el momento en que expira, no podrá volver a utilizar el elemento una vez que finalice la sesión con el mismo. Cuando los tonos de timbre y los tapices expiran, se eliminan automáticamente de sus respectivas listas. Para que los elementos expirados continúen mostrándose en sus respectivas listas, puede elegir renovar la licencia para el elemento o eliminarlo manualmente. Nota: No se pueden borrar elementos bloqueados. 121 i760Mot.book Page 122 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Uso de Enviar vía PTT La función Enviar vía PTT le permite intercambiar imágenes, Mi información e información de Directorio con otros equipos que tengan esta misma solución. Podrá hacerlo mediante llamadas privadas. La función Enviar vía PTT no se puede utilizar durante las llamadas de grupo. Enviar una imagen Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. Cuando envíe una imagen usando Enviar vía PTT, la imagen que envía aparecerá en la pantalla del equipo con el que se ha conectado en la llamada privada y se guardará en el centro de medios de dicho equipo. Enviar una imagen durante una llamada Se puede enviar una imagen en cualquier momento durante una llamada privada, sin importar si el usuario realizó o si recibió la llamada*. * Pueden cobrarse cargos adicionales. 122 Mientras se transmite una imagen no podrá hablar ni escuchar en la llamada privada. Otras actividades, como buscar una imagen, no impiden que el usuario hable o escuche. Enviar una imagen almacenada 1 Durante una llamada privada: Presione m. Seleccione Examinar imágenes. Aparecerá una lista de imágenes que se pueden incluir en una llamada privada. 2 Seleccione la imagen que desea enviar. 3 Presione el botón PTT para enviar la imagen. 4 Espere hasta que la imagen se transmita. La llamada privada se interrumpe temporalmente mientras se transmite una imagen. 5 Cuando se le pida, presione el botón PTT para reanudar la llamada privada. i760Mot.book Page 123 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Recibir una imagen Inicio de una llamada enviando una imagen Puede iniciar una llamada privada eligiendo una imagen almacenada del centro de medios. Para realizar esto, deberá tener almacenados en el Directorio el ID privado y la dirección IP de la persona a la que desea enviar la imagen. 1 En el centro de medios, desplácese hasta la imagen que desea enviar en una llamada privada y/o selecciónela. 2 Presione m y seleccione enviar imagen vía PTT. Aparecerá una lista de nombres del Directorio. Estos nombres poseen ID privados y direcciones IP almacenadas. 3 Seleccione el nombre de la persona a la que desea enviarle la imagen. 4 Presione el botón PTT para enviar la imagen. 5 Espere hasta que la imagen se transmita. La llamada privada se interrumpe temporalmente mientras se transmite una imagen. 6 Cuando se le pida, presione el botón PTT para reanudar la llamada privada. Recibir una imagen Cuando alguien le envía una imagen usando Enviar vía PTT, su unidad emite un tono o vibra y aparece un mensaje en la pantalla que le pregunta si desea aceptar la imagen. Cuando se recibe una imagen, ésta aparece cada vez que el usuario está en una llamada privada con la persona que se la envió, a menos que el usuario elimine la imagen del centro de medios. Esto ocurre para las últimas 20 personas que le enviaron imágenes. Aceptar una imagen 1 Cuando vea el mensaje preguntando si desea aceptar la imagen, presione A debajo de Sí. 2 Espere hasta que la imagen se transmita. La llamada privada se interrumpe temporalmente mientras se transmite una imagen. 3 Cuando se le pida, presione el botón PTT para reanudar la llamada privada. Sugerencia: Si desea parar la transmisión antes de que finalice, presione A debajo de Cancelar. 123 i760Mot.book Page 124 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Uso de Enviar vía PTT Rechazar una imagen Cuando vea el mensaje preguntando si desea aceptar la imagen, presione A debajo de No. La imagen no se transmitirá. Configuración de las capacidades de imágenes Para activar o desactivar la capacidad del equipo para enviar y recibir imágenes en llamadas privadas: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Radio Bidirec > Imagen envío directo. 2 Seleccione On u Off. Esta configuración no afecta la capacidad del equipo de enviar y recibir información de Mi información o de Directorio. Envío de Mi información e Información de Directorio Cuando envíe información de Mi información o de Directorio a través de Enviar vía PTT, la información enviada aparecerá en la pantalla del equipo con el que se ha conectado en la llamada privada. Luego de la llamada, la información aparecerá en la lista de llamadas recientes de ese equipo. 124 Envío de Mi información Se puede controlar qué parte de la información contenida en Mi información se enviará y si se hará automáticamente en cada llamada privada o sólo cuando usted elige enviarla. Consulte “Configuración de las opciones de envío” en la página 128. Sugerencia: Cuando envíe Mi información, no se podrá incluir determinada información; por ejemplo, la dirección electrónica o el número de fax. Para enviar la información de Directorio completa, cree una entrada para usted mismo en Directorio y envíela. Envío de información durante una llamada 1 Mientras está en una llamada privada, presione m. 2 Con el campo Enviar vía PTT resaltado, presione O. 3 Cuando aparezca Listo para enviar en la pantalla, presione el botón PTT para enviar la información. Inicio de una llamada enviando información 1 En el menú principal, seleccione Mi información. 2 Presione m. i760Mot.book Page 125 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Envío de Mi información e Información de Directorio 3 Con el campo Enviar vía PTT resaltado, presione O. 4 Use el teclado para introducir el ID privado al que desea enviar la información. -oPresione A debajo de Buscar. Seleccione Directorio, Llamadas recientes o Nota numérica. Seleccione el número que desea introducir. 5 Cuando aparezca Listo para enviar en la pantalla, presione el botón PTT para enviar la información. Envío de información durante una llamada 1 Mientras está en una llamada privada, presione m. 2 Seleccione Directorio o Llamadas recientes. 3 Desplácese hasta la entrada de Directorio o hasta el elemento de la lista de llamadas recientes que desea enviar. 4 Presione m. 5 Seleccione Enviar registro vía PTT o Enviar SDG vía PTT. 6 Presione el botón PTT para enviar la información. Envío de la información de Directorio Inicio de una llamada enviando información Puede enviar información de Directorio seleccionando una entrada de Directorio o un elemento de la lista de llamadas recientes. 1 En Directorio o en la lista de llamadas recientes, desplácese hasta la entrada que desea enviar o selecciónela. 2 Presione m. 3 Seleccione Enviar vía PTT. 4 Use el teclado para introducir el ID privado al que desea enviar la información. -o- No se pueden enviar las entradas de Directorio que sólo contengan direcciones. Cuando se reciben las entradas de Directorio, no incluyen tonos de timbre ni imágenes. Se pueden enviar los siguientes elementos de la lista de llamadas recientes: • Información de Directorio enviada desde otros equipos • Llamadas a o desde números almacenados en la lista Directorio Presione A debajo de Buscar. Seleccione Directorio, Llamadas recientes o Nota numérica. Seleccione el número que desea introducir. 5 Cuando aparezca Listo para enviar en la pantalla, presione el botón PTT para enviar la información. 125 i760Mot.book Page 126 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Uso de Enviar vía PTT Recepción de datos de Mi información o Directorio Cuando reciba información de Mi información o Directorio de otro equipo, aparecerá un icono en la pantalla: j Mi información. d Información de Directorio. Para ver la información cuando aún se está en una llamada privada: 1 Presione m. 2 Seleccione Ver Directorio. También podrá ver Mi información de otros equipos en la lista de llamadas recientes. Consulte “Llamadas recientes” en la página 35. 126 i760Mot.book Page 127 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mi información Mi información le permite ver la información del equipo. En función del proveedor de servicios, también podrá enviar esta información a otros equipos. Visualización de Mi información 1 En el menú principal, seleccione Mi información. 2 Desplácese para ver toda la pantalla. La pantalla Mi información contiene: • Mi nombre: aquí puede introducir el nombre. • Línea 1 y Línea 2: los números telefónicos de las líneas de teléfono 1 y 2. Cada número aparece cuando se recibe la primera llamada en esa línea. • Privado: el ID Privado es el número que utilizan otras personas para comunicarse con el usuario mediante la característica de llamada privada. Este número aparece al recibir la primera llamada privada. • ID de Grupo: número del grupo de conversación al que se ha unido. • IP Operador: dirección IP asignada al Operador. Este número aparece al registrarse para servicios de paquetes de datos. • Dirección IP1 y Dirección IP2: direcciones IP utilizadas para acceder a Internet desde la unidad. • Datos del circuito: número que usará si desea utilizar el equipo para transferir datos en circuito. Consulte “Uso del equipo como módem” en la página 61. El proveedor de servicios le enviará este número. Nota: Si solicita transacciones relacionadas con el equipo en la cuenta, el proveedor de servicios puede pedirle que proporcione una serie de información específica sobre el equipo. Si presiona m en cualquier momento en Mi información, aparecerá un submenú que incluye el estado del servicio, la información del equipo y los números de identificación, incluyendo IMEI, el ID SIM y el número de serie (SN). Prepárese para proporcionar esta información al representante cuando solicite este tipo de transacciones. 127 i760Mot.book Page 128 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mi información Edición de Mi información Para editar Mi información e introducir o cambiar el texto que aparece en Mi nombre: 1 En el menú principal, seleccione Mi información. 2 Presione A debajo de Editar. 3 Seleccione Nombre. 4 Introduzca el nombre que desea que aparezca. Consulte “Generación de textos” en la página 76. Cuando haya terminado, presione O. También puede editar la información contenida en Línea 1, Línea 2 y Circuito, pero esos cambios serán sólo temporales. La próxima vez que el equipo se registre en la red, los números telefónicos actuales y el número de datos en circuito aparecerán de nuevo en Mi información. Configuración de las opciones de envío Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. El equipo puede enviar información contenida en Mi información a otros equipos que tengan esta función. 128 Se puede controlar qué parte de la información contenida en Mi información se enviará y si se hará automáticamente en cada llamada privada o sólo cuando usted elige enviarla. Información enviada La información que el equipo envía incluye siempre Mi nombre y Número de llamada privada. También pueden enviarse Línea 1, Línea 2, IP del proveedor de servicios y Datos en circuito, según las opciones proporcionadas por el proveedor de servicios y la configuración de las opciones de envío. Para cambiar los campos que se envían: 1 En el menú principal, seleccione Mi información. 2 Presione m. 3 Seleccione Config de Envío Directo > Info p/env. 4 Aparecerá una marca de verificación al lado de los campos que se vayan a enviar. Para agregar o borrar marcas de verificación, seleccione el campo. 5 Cuando haya terminado, presione A debajo de Listo. i760Mot.book Page 129 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Configuración de las opciones de envío Envío automático Para controlar si la información se enviará automáticamente: 1 En el menú principal, seleccione Mi información. 2 Presione m. 3 Seleccione Config de Envío Directo > Env. Auto. 4 Para establecer la información que se va a enviar automáticamente, configure esta opción en On. -oPara establecer la información que se va a enviar sólo cuando elija hacerlo, defina esta opción en Off. 129 i760Mot.book Page 130 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Agenda La agenda almacena un máximo de 250 eventos. Puede almacenar eventos durante un período de 13 meses (12 meses después y 1 mes antes de la fecha actual). Un evento de la agenda contiene: • Un asunto: el nombre asignado al evento. También puede introducir aquí un número telefónico, ID privado o número de grupo de conversación. Una vez guardado el evento, podrá llamar a este número desde la agenda o cuando reciba un recordatorio de dicho evento. • Una ubicación: la ubicación del evento. También puede introducir aquí un número telefónico, ID privado o número de grupo de conversación. Una vez guardado el evento, podrá llamar a este número desde la agenda o cuando reciba un recordatorio de dicho evento. • Una hora de inicio: la hora de inicio asignada automáticamente a un evento es al comienzo del día. Puede modificar la hora de inicio, o no asignarla, antes de guardar el evento. • Una duración: la duración del evento. • Una fecha: la fecha asignada automáticamente a un evento es la fecha que se resaltó o seleccionó al empezar a crear el evento. Puede cambiar esta fecha antes de guardar el evento. • Una repetición: le permite guardar el evento como recurrente. • Un recordatorio: Si un evento tiene una hora de inicio, puede configurar la agenda de modo que le recuerde que el evento va a comenzar. • Un tono de timbre para el recordatorio • un estilo al que se cambia el equipo mientras se está produciendo el evento • Una aplicación Java que se inicia cuando comienza el evento Sólo el asunto y la fecha son campos obligatorios. Visualización de la agenda Para obtener acceso a la agenda: En el menú principal, seleccione agenda. Puede ver la agenda por día, por semana o por mes. También puede ver los detalles de cualquier evento. En la vista diaria, aparece una información breve de cada evento para dicho día. 130 i760Mot.book Page 131 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Creación de eventos En la vista semanal, los eventos aparecen como marcadores con sus horas correspondientes. 2 Seleccione Ir a hoy. En la vista mensual, los días con eventos aparecen con un marcador en la esquina. Para ver un evento: 1 Mientras visualiza la agenda, presione m. 2 Seleccione Ir a fecha. 3 Seleccione la fecha que desee. 1 Seleccione el día en que se produce el evento. 2 Seleccione el evento. Creación de eventos Para cambiar la vista actual: 1 Mientras visualiza la agenda, presione m. 2 Seleccione la vista que desee. Navegación por la agenda Para desplazarse por la agenda: Vaya hacia la derecha e izquierda utilizando la tecla de navegación. -oEn las vistas semanal y mensual, presione * o #. Para ver más opciones en la vista diaria: Vaya hacia arriba y hacia abajo utilizando la tecla de navegación. Para resaltar un día en una vista mensual: Introduzca la fecha utilizando el teclado. Para ir a una fecha de la agenda: Cada evento de la agenda debe tener un asunto y se debe guardar en una fecha. El resto de la información es optativo. Puede introducir la información en cualquier orden desplazándose por los detalles del evento. Una vez introducida la información que desee, puede presionar A debajo de Listo para guardar la entrada en la agenda. Si decide no almacenar el evento: Presione A debajo de Cancelar. Para crear un evento en la agenda: 1 Mientras visualiza la agenda, presione A debajo de Nuevo. -oEn la vista diaria, seleccione [Nuevo]. Para ir a la fecha de hoy: 1 Mientras visualiza la agenda, presione m. 131 i760Mot.book Page 132 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Agenda 2 Para asignar un asunto al evento: Seleccione Asunto. Introduzca el nombre. -o- Presione A debajo de Sin hora para no asignar una hora de inicio. 5 Si desea asignar una duración al evento: Presione A debajo de Buscar para seleccionar nombres de eventos comunes de la lista. -o- Seleccione Duración. Introduzca un número telefónico, ID privado o número de grupo de conversación. Una vez guardado el evento, podrá llamar a este número. Seleccione Personalizado para introducir una duración. Cuando haya terminado, presione O. 3 Si desea asignar una ubicación al evento: Seleccione Ubicación. Introduzca la ubicación. -oIntroduzca un número telefónico, ID privado o número de grupo de conversación. Una vez guardado el evento, podrá llamar a este número. Cuando haya terminado, presione O. 4 La hora de inicio asignada automáticamente a un evento es al comienzo del día. Si desea cambiar la hora de inicio o no asignarla: Seleccione Empezar. Introduzca la hora de inicio que desee. -o132 Seleccione la duración que desee. -o- 6 La fecha asignada automáticamente a un evento es el día que se resaltó o seleccionó cuando se empezó a crear el evento. Para cambiar la fecha del evento: Seleccione Fecha. Introduzca la fecha que desee. 7 Si desea hacer que el evento sea recurrente: Seleccione Repetir. Seleccione el ciclo de repetición que desee. Si el evento se produce más de una vez a la semana: Seleccione Día múltiple. Seleccione los días que desee. Presione A debajo de Listo. Seleccione Fin. Seleccione la fecha en que el evento dejará de repetirse. i760Mot.book Page 133 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Edición de eventos 8 Si desea crear un recordatorio para este evento: Seleccione Recordatorio. 2 Si desea asignar un estilo al que se cambia el equipo mientras se está produciendo el evento: Seleccione Estilo. Seleccione la hora de recordatorio que desee. -o- De los estilos almacenados en el equipo seleccione el que desee. Seleccione Personalizado para introducir una hora para el recordatorio. Nota: Si el evento no tiene hora de inicio, no podrá crear el recordatorio correspondiente. 9 Si ha introducido toda la información que desea para este evento, presione A debajo de Listo. -o- El equipo cambia a este estilo cuando se inicia el evento y vuelve al anterior cuando se finaliza el evento. 3 Si desea asignar el inicio de una aplicación Java al inicio de un evento: Seleccione Aplic. Java. De las aplicaciones Java almacenadas en el equipo, seleccione la que desee. Si desea asignar un tono de timbre, un estilo o una aplicación Java al evento, consulte “Asignación de más opciones” en la página 133. Si ha creado un recordatorio para este evento, el equipo le pedirá que inicie la aplicación Java cuando aparezca el recordatorio. Asignación de más opciones Para asignar más opciones antes de guardar un evento: 1 Si ha creado un recordatorio para el evento y desea configurar el tono de timbre para dicho recordatorio: Seleccione Timbre. De los tonos de timbre almacenados en el equipo, seleccione el que desee. Edición de eventos Para cambiar los detalles de un evento: 1 2 3 4 Seleccione el día en que se produce el evento. Seleccione el evento. Presione A debajo de Editar. Siga las instrucciones de “Creación de eventos” en la página 131 para editar los diferentes campos. 133 i760Mot.book Page 134 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Agenda Para copiar un evento en otra fecha: 1 2 3 4 5 Seleccione el día en que se produce el evento. Seleccione el evento. Presione m. Seleccione Copiar. Presione A debajo de Sí para confirmar la acción. 6 Introduzca la fecha que desee. 7 Presione O. 8 Si desea modificar más datos, siga las instrucciones pertinentes de “Creación de eventos” en la página 131 para editar los diferentes campos. Eliminación de eventos 1 2 3 4 5 Seleccione el día en que se produce el evento. Seleccione el evento. Presione m. Seleccione Borrar. Si el evento no es recurrente, presione O o A debajo de Sí para confirmar la acción. -oSi el evento es recurrente: Seleccione Sólo este evento para borrar sólo el evento elegido en el paso 2. 134 Seleccione Evento repetido para borrar todas las apariciones del evento. Recepción de recordatorios Si ha creado un recordatorio para un evento de agenda, cuando llegue la hora del recordatorio, el equipo se lo notificará con un texto en la pantalla y un tono de recordatorio. Para ver más detalles acerca del evento: Abra el flip. -oPresione A debajo de Ver. Para descartar el recordatorio: Si el flip está cerrado, presione .. -oSi el flip está abierto, presione O, presione A debajo de Descartar o cierre el flip. Para eventos con aplicaciones Java Si asignó el inicio de una aplicación Java al inicio del evento, podrá iniciar la aplicación cuando reciba el recordatorio. 1 Presione m. 2 Seleccione Iniciar. i760Mot.book Page 135 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Realización de llamadas desde la agenda y desde los recordatorios de la Agenda Realización de llamadas desde la agenda y desde los recordatorios de la Agenda Si almacenó un número telefónico, ID privado o número de Grupo de conversación en el campo Asunto o Ubicación de un evento de la agenda, podrá llamar o enviar una alerta de llamada a dicho número desde la agenda o desde el recordatorio de ese evento. Si almacenó números en los campos Asunto y Ubicación, podrá llamar o enviar una alerta de llamada tanto al número almacenado en Asunto como en Ubicación mientras el número almacenado en Asunto sea un número Privado o de Grupo de conversación y el número almacenado en Ubicación sea un número telefónico. Si ambos son el mismo tipo de número, el equipo llamará o enviará una alerta de llamada al número del Asunto. Para llamar o enviar una alerta de llamada al número guardado en Ubicación, debe borrar el número almacenado en Asunto. Realización de llamadas desde la agenda Para realizar una llamada telefónica: 1 Resalte o seleccione el evento que contiene el número al que desea llamar. 2 Presione s. -oPresione m. Seleccione N° Llam. Evento. Para realizar una llamada privada o de grupo de conversación: 1 Resalte o seleccione el evento que contiene el número al que desea llamar. 2 Mantenga presionado el botón PTT situado en el lateral del equipo. -oSi no ha incluido la tecla # antes del grupo de conversación al que desea llamar: Presione m. Seleccione Grupo de conversación. Presione el botón PTT. Para enviar una alerta de llamada: 1 Resalte o seleccione el evento que contiene el número al que desea llamar o enviar una alerta de llamada. 2 Presione m. Seleccione Nº de alerta evento. Presione el botón PTT. 135 i760Mot.book Page 136 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Agenda Realización de llamadas desde los recordatorios de la agenda Para realizar una llamada telefónica: Presione s. -oPresione m. Seleccione N° Llam. Evento. Para realizar una llamada privada o de grupo de conversación: Presione el botón PTT. -oSi no ha incluido la tecla # antes del grupo de conversación al que desea llamar: Presione m. Seleccione Grupo de conversación. Presione el botón PTT. Para enviar una alerta de llamada: Presione m. Seleccione Nº de alerta evento. Presione el botón PTT. Personalización de la configuración de la agenda Para acceder a las opciones de configuración de la agenda: 1 En el menú principal, seleccione agenda. 2 Presione m. 3 Seleccione Configurar. 136 Puede ver o modificar estas opciones: • Empezar día: configura la agenda para que se inicie en vista diaria, semanal o mensual. • Inicio diario: configura el comienzo del día. Esta es la hora más temprana del día que aparece en la vista semanal, en caso de que utilice la vista del día de 12 horas. • Borrar Desp: configura la cantidad de tiempo que espera la agenda para borrar todos los eventos una vez que se produjeron. • Cmb hora: le permite desplazar las horas de todos los eventos de la agenda. Esta opción es útil si viaja a una zona horaria distinta. • Expira: controla la cantidad de tiempo durante la cual se emitirá el sonido al recibir una notificación de mensaje, una alerta de llamada o un recordatorio de agenda. • Reloj: controla si aparecen la fecha y la hora en la pantalla de estado desocupado; configura el formato de fecha y hora; configura el año. i760Mot.book Page 137 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Aplicaciones Java Ejecución de aplicaciones El equipo viene con las aplicaciones Java precargadas. Estas aplicaciones precargadas se instalan automáticamente la primera vez que las abre. Para ejecutar una aplicación que tiene un acceso directo en el menú: Puede descargar e instalar más aplicaciones Java. Nota: Al utilizar aplicaciones Java, es posible que el equipo utilice más batería que con otros usos del equipo. Instalación de aplicaciones 1 En el menú principal, seleccione Aplic Java. 2 Seleccione la aplicación o conjunto de aplicaciones que desea instalar. Los mensajes de instalación aparecen cuando se instala la aplicación. 3 Si desea crear un acceso directo a la aplicación Java en el menú principal: Presione A debajo de Sig. Presione A debajo de Sí. Presione O. 4 Presione A debajo de Listo. 1 En el menú principal, seleccione la aplicación o conjunto de aplicaciones que desea ejecutar. 2 Si ha elegido un conjunto de aplicaciones, seleccione la aplicación que desea ejecutar. Para ejecutar una aplicación que no tiene un acceso directo en el menú: 1 En el menú principal, seleccione Aplic Java. 2 Seleccione la aplicación o el conjunto de aplicaciones que desea ejecutar. 3 Si ha elegido un conjunto de aplicaciones, seleccione la aplicación que desea ejecutar. Sugerencia: Si no oye los sonidos asociados con la aplicación Java, seleccione Configurar > Volumen y compruebe el volumen de Altavoz Java y Auricular Java. Suspender aplicaciones Cuando se suspende una aplicación, su ejecución no se detiene. Pasa a ejecutarse como una aplicación de fondo, de modo que puede ejecutar otra aplicación en primer plano. 137 i760Mot.book Page 138 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Aplicaciones Java Para suspender una aplicación: Si no aparece Fin entre las opciones: Presione m. Seleccione Fin. Presione e o cierre el flip. Sugerencia: También puede finalizar las aplicaciones desde la pantalla Aplic Suspend. Para ver las aplicaciones suspendidas: En el menú Java, seleccione Aplic suspend. Puede ejecutar hasta 3 aplicaciones al mismo tiempo, una en primer plano y dos en segundo plano. Reinicio de aplicaciones Puede reanudar una aplicación suspendida en cualquier momento. De esta manera se vuelve a ejecutar en primer plano. 1 En el menú Java, seleccione Aplic suspend. 2 Seleccione la aplicación que desea reanudar. Finalización de aplicaciones Para finalizar una aplicación: 1 En el menú principal, seleccione Aplic Java. 2 Si la aplicación que desea finalizar forma parte de un conjunto de aplicaciones, seleccione el conjunto. 3 Desplácese hasta la aplicación que desea finalizar. Presione A debajo de Fin. -o138 Para finalizar todas las aplicaciones: 1 2 3 4 5 En el menú principal, seleccione Aplic Java. Desplácese hasta Aplic suspend. Presione m. Seleccione Fin todo. Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. 6 Si desea finalizar todas las aplicaciones sin cerrarlas, presione A debajo de Fin ahora. Descarga de aplicaciones Si desea ejecutar más aplicaciones Java, puede descargarlas al equipo. Para ver una selección de aplicaciones Java y conocer las instrucciones de descarga, póngase en contacto con el proveedor de servicios. i760Mot.book Page 139 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Eliminación de aplicaciones Acerca de las aplicaciones Java DRM Su equipo es compatible con los servicios de regalo y Comentar a un amigo para las aplicaciones Java DRM. Sin embargo, podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca estos servicios. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener más información sobre estos servicios. Para obtener información acerca de los elementos DRM, consulte “Gestión de derechos digitales” en la página 118. Eliminación de aplicaciones Nota: En determinadas condiciones, algunos proveedores de DRM no cargan ningún costo si se descarga un elemento varias veces en un determinado marco de tiempo. Póngase en contacto con el proveedor de DRM para conocer más información acerca de sus normas sobre descargas. Para borrar una aplicación: 1 En el menú principal, seleccione Aplic Java. 2 Desplácese hasta la aplicación que desea borrar. 3 Presione m. 4 Seleccione Desinstalar. 5 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. 6 Cuando el equipo haya terminado de borrar la aplicación, presione A debajo de Listo. Para borrar todas las aplicaciones Java: 1 2 3 4 5 En el menú principal, seleccione Aplic Java. Desplácese hasta Sistema Java. Presione m. Seleccione Borrar todos. Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Gestión de memoria Para ver la cantidad de memoria disponible para las aplicaciones Java: 1 En el menú principal, seleccione Aplic Java > Sistema Java. 2 Presione A debajo de Sig. 3 Para ver más información sobre la memoria, vuelva a presionar A debajo de Sig. Elimine algunas aplicaciones Java para liberar memoria. 139 i760Mot.book Page 140 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Aplicaciones Java Nota: Los datos de la aplicación Java se guardan en la unidad en el mismo espacio en memoria utilizado para guardar los datos de mensajes, notas de voz, imágenes, tonos de timbre e imágenes de fondo. Borre algunos de estos elementos para liberar espacio en memoria para las aplicaciones Java. Accesos directos en el menú principal Cuando instale una aplicación, podrá crear un acceso directo a la aplicación en el menú principal. Para crear un acceso directo a una aplicación que ya está instalada: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Personalizar > Opciones Menú > Agr/Elim aplic. -oEn el menú principal: Presione m. Seleccione Configuración Menú principal > Agr/Elim aplic. 2 Vaya a la lista de las aplicaciones Java. Una aplicación que tenga un acceso directo en el menú principal mostrará una marca de verificación junto a la misma. 140 3 Vaya a la aplicación para la que desea crear un acceso directo. 4 Presione O. 5 Presione A debajo de Listo. Para borrar un acceso directo: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Personalizar > Opciones Menú > Agr/Elim aplic. -oEn el menú principal: Presione m. Seleccione Configuración Menú principal > Agr/Elim aplic. 2 Vaya a la lista de las aplicaciones Java. Una aplicación que tenga un acceso directo en el menú principal mostrará una marca de verificación junto a la misma. 3 Desplácese hasta la aplicación cuyo acceso directo desea borrar. 4 Presione O. 5 Presione A debajo de Listo. i760Mot.book Page 141 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Aplicaciones Java y GPS habilitado Aplicaciones Java y GPS habilitado Algunas aplicaciones Java pueden utilizar la función GPS del equipo para determinar la ubicación geográfica aproximada de dicho equipo. (Consulte “GPS habilitado” en la página 143 para obtener más información sobre la función GPS.) Sin embargo, por motivos de seguridad, tal vez no le interese que las aplicaciones Java tengan siempre acceso a la ubicación del equipo. El equipo protege su privacidad al darle la opción de bloquear el acceso de todas o algunas de las aplicaciones Java a la ubicación de dicho equipo. Configuración de la privacidad para todas las aplicaciones Java Estas opciones controlan la privacidad de todas las aplicaciones Java del equipo: • Restringido: Ninguna aplicación Java ni de ningún software similar podrá acceder a la ubicación del equipo. Sin embargo, la información sobre la ubicación puede continuar disponible para el propietario del equipo, el administrador de la flota o el administrador de la cuenta. • Sin restricc: Todas las aplicaciones pueden acceder a la ubicación del equipo sin notificárselo. • Por permiso: cuando una aplicación Java intenta acceder a la ubicación del equipo, el sistema le pedirá permiso a usted. Sin embargo, la información sobre la ubicación puede continuar disponible para el propietario del equipo, el administrador de la flota o el administrador de la cuenta. Consulte “Configuración de las opciones de privacidad” en la página 149 para obtener más información sobre la selección de estas opciones. Otorgar o denegar permiso Si selecciona Por permiso, deberá otorgar o denegar a cada aplicación Java el acceso a la ubicación del equipo cuando la aplicación solicite acceso por primera vez. Es posible que tenga que otorgar o denegar solicitudes posteriores de la misma aplicación, en función de la configuración de privacidad que establezca para cada una de las aplicaciones Java (consulte “Configuración de la privacidad para cada una de las aplicaciones Java” en la página 142). Cuando una aplicación Java solicita acceso a la ubicación del equipo, aparecerá una pantalla informativa. Para denegar esta solicitud: 1 Presione A debajo de Denegar. La aplicación no tendrá acceso a la ubicación del equipo. 141 i760Mot.book Page 142 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Aplicaciones Java 2 Seleccione el modo de denegación que desee: • Siempre: Si la aplicación vuelve a solicitar acceso a la ubicación del equipo, esta solicitud se denegará sin notificación previa. • Para esta sesión: Si la aplicación vuelve a solicitar acceso a la ubicación del equipo antes de apagar dicho equipo, esta solicitud se denegará sin notificación previa. • Sólo una vez: Si la aplicación vuelve a solicitar acceso a la ubicación del equipo, recibirá un mensaje para decidir si desea otorgar o denegar el permiso. Para otorgar esta solicitud: 1 Presione A debajo de Otorgar. La aplicación accederá a la ubicación del equipo. 2 Seleccione el modo de otorgamiento que desee: • Siempre: Si la aplicación vuelve a solicitar acceso a la ubicación del equipo, esta solicitud se otorgará sin notificación previa. • Para esta sesión: Si la aplicación vuelve a solicitar acceso a la ubicación del equipo antes de apagar dicho equipo, esta solicitud se otorgará sin notificación previa. • Sólo una vez: Si la aplicación vuelve a solicitar acceso a la ubicación del equipo, recibirá un mensaje para decidir si desea otorgar o denegar el permiso. 142 Configuración de la privacidad para cada una de las aplicaciones Java Cuando una aplicación Java solicita acceso a la ubicación del equipo por primera vez, se pueden configurar las opciones de privacidad de GPS para dicha aplicación Java. 1 En el menú principal, seleccione Aplic Java. 2 Desplácese hasta la aplicación o conjunto de aplicaciones cuya privacidad desea establecer. 3 Presione m. 4 Seleccione Permisos. 5 Seleccione las opciones de privacidad que desea para esta aplicación: • Siempre: La aplicación siempre tiene permiso para acceder a la ubicación del equipo, sin tener que enviar ninguna notificación. • Preguntar: Cuando la aplicación solicita acceso a la ubicación del equipo, recibirá un mensaje para otorgar o denegar el permiso (consulte “Otorgar o denegar permiso” en la página 141). • Nunca: Cuando la aplicación solicita acceso a la ubicación del equipo, la solicitud queda denegada sin que reciba ninguna notificación. i760Mot.book Page 143 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM GPS habilitado La función GPS habilitado del equipo utiliza información de los satélites del Sistema de Posicionamiento Global (Global Positioning System, GPS) que orbitan la Tierra para determinar la ubicación geográfica aproximada del equipo, expresada en coordenadas de latitud y longitud. La disponibilidad y precisión de esta información sobre la ubicación (y la cantidad de tiempo que se tarda en calcularla) variarán en función del entorno en que esté utilizando la función GPS. Por ejemplo, los puntos de ubicación del GPS son, normalmente, difíciles de obtener en interiores, en lugares cubiertos, entre edificios altos o en otras situaciones en las que no se haya establecido una visión amplia y clara del cielo. Además, el equipo de radio y electrónico cercano puede bloquear o interferir en la recepción de estos satélites distantes. CONSULTE: “IMPORTANTE: Algunos puntos a tener en cuenta”. Al realizar una llamada de emergencia, la función GPS del equipo puede ayudar al personal de emergencia a determinar su ubicación si su equipo tiene acceso adecuado a las señales del satélite GPS y el centro de respuestas de emergencia está equipado para procesar dicha información. También puede usar la función GPS para ver su ubicación aproximada. La información sobre la ubicación aparece en la pantalla del equipo. Las aplicaciones Java cargadas en su equipo también pueden solicitar su ubicación. Si dicho equipo está conectado a una computadora equipo o dispositivo similar, el software de dicho dispositivo puede solicitar su ubicación. Para proteger su privacidad, puede controlar si se otorgan dichas solicitudes. IMPORTANTE: Algunos puntos a tener en cuenta Si utiliza la función GPS del equipo mientras conduce, preste atención a la conducción y a la carretera. En las zonas en las que no se disponga de señales adecuadas de varios satélites (normalmente debido a que la antena GPS no puede establecer una línea de visión de una zona amplia del cielo abierto), la función GPS del equipo NO FUNCIONARÁ. Tales situaciones incluyen, pero no se limitan a: • Ubicaciones subterráneas • El interior de edificios, trenes u otros vehículos cubiertos 143 i760Mot.book Page 144 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM GPS habilitado • Bajo otros techos o estructuras de metal u hormigón • Entre edificios altos o bajo una cubierta de árboles densa • Cerca de una torre de radio o televisión de alta potencia • Es posible que algunas radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos eléctricos generen señales que pueden bloquear o interferir en la capacidad del receptor GPS para recibir las señales de satélites distantes, particularmente cuando dichos dispositivos están operando cerca del receptor GPS. Por lo tanto, en una llamada de emergencia o cuando se utiliza la función de ubicación GPS, debe mantener el equipo alejado de dichos dispositivos. • Cuando la antena GPS está tapada (por ejemplo, con la mano o cualquier otro objeto) o dirigida hacia el suelo • En temperaturas extremas, fuera de los límites de funcionamiento del equipo Si está caminando o conduciendo a una velocidad muy baja, también puede reducirse sustancialmente el rendimiento del GPS. 144 Aun cuando se pueda calcular en tales situaciones la información de la ubicación, el sistema puede tardar mucho tiempo y la estimación de su ubicación puede no ser precisa. Por lo tanto, en una llamada de emergencia, siempre infórmele la ubicación al centro de respuestas de emergencia y quédese escuchando por teléfono mientras el centro de respuestas de emergencia le transmite las instrucciones. Aun cuando estén disponibles las señales adecuadas de varios satélites, la función GPS sólo proporcionará la ubicación aproximada, normalmente, con un margen de error de 45 metros (150 pies), aunque algunas veces el margen puede ser mayor. En “Mejora del rendimiento del GPS” en la página 147 encontrará unas sugerencias sobre cómo mejorar el rendimiento del GPS. La función GPS del equipo puede ser una valiosa ayuda en la navegación, pero eso no reemplaza la necesidad de cuidar la navegación y tomar decisiones sensatas. Nunca confíe sólo en un dispositivo de navegación. Recuerde que la precisión de la información sobre la ubicación y el tiempo necesario para obtenerla variarán dependiendo de las circunstancias, especialmente de la capacidad para recibir señales adecuadas de varios satélites. i760Mot.book Page 145 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Realización de una llamada de emergencia En llamadas de emergencia, el equipo utiliza información de asistencia de la red telefónica para mejorar la velocidad y la precisión en el cálculo de la ubicación de su equipo: si dicha información de asistencia no se encuentra disponible, se podría reducir la velocidad y la precisión en el cálculo de la ubicación. Los satélites que usa la función GPS del equipo están controlados por el gobierno de EE.UU. y están sujetos a cambios realizados de acuerdo con las normas de uso del GPS del Departamento de Defensa y con el Plan de Radionavegación Federal. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la función GPS del equipo. Realización de una llamada de emergencia Marque el número de emergencias local para conectarse a un centro de respuestas de emergencia. Si está en una llamada activa, debe finalizarla antes de llamar al número de emergencias. Al realizar una llamada de emergencia, la función GPS del equipo comienza a buscar información para calcular su ubicación aproximada. La función GPS del equipo demorará unos minutos para determinar la ubicación aproximada. Aun cuando el equipo tiene un buen acceso a suficientes señales del satélite GPS y a los datos de asistencia de la red, puede demorar 30 segundos o más para determinar la ubicación aproximada. Se demora más tiempo cuando se reduce el acceso a las señales del satélite. Cuando se determina la ubicación aproximada, se pone a disposición del centro de respuestas de emergencia correspondiente. En algunos casos, es posible que su centro de respuestas de emergencia local no esté equipado para recibir información de ubicación de GPS. Por esta razón y debido a que la información de ubicación de GPS transmitida sólo es aproximada y puede no estar disponible en su localidad (consulte “IMPORTANTE: Algunos puntos a tener en cuenta” en la página 143), siempre infórmele su ubicación al operador del número de emergencia con el que se comunica al realizar una llamada de emergencia y, si fuese posible, informe la ubicación como lo haría al utilizar un equipo sin las funciones GPS. Nota: Si necesita saber si su centro de respuestas de emergencia local está equipado para recibir información de ubicación de GPS, comuníquese con las autoridades locales. 145 i760Mot.book Page 146 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM GPS habilitado En general, si el equipo tiene acceso a señales provenientes de muchos satélites GPS, la ubicación se determinará más rápidamente y con mayor precisión que si el equipo tuviera acceso a señales provenientes de pocos satélites GPS. Si el equipo no tiene acceso adecuado a señales del satélite GPS, la ubicación de la torre de comunicaciones más cercana en contacto con el equipo estará disponible para el centro de respuestas de emergencia correspondiente, siempre que el centro tenga capacidad para recibir dicha información. Consulte “Mejora del rendimiento del GPS” en la página 147 para obtener información sobre cómo ayudar al equipo a determinar la ubicación. Visualización de la ubicación aproximada 1 En el menú principal, seleccione GPS > Posición. 2 Desplácese para ver toda la pantalla. En la pantalla aparecerá la siguiente información relacionada con la última vez que se calculó la ubicación: • La hora (GMT) y fecha en que se calculó la última ubicación 146 • La ubicación aproximada, expresada en forma de latitud y longitud • La precisión estimada de la ubicación calculada. Esta estimación de la precisión sólo es aproximada y puede variar sustancialmente de la precisión real de la información dada sobre dicha ubicación aproximada. • El número de satélites utilizados para calcular la ubicación. En general, cuantos más satélites estén disponibles, mayor será la precisión. Para volver a calcular la ubicación: Presione A debajo de Actualizar. El equipo puede tardar varios minutos en completar el proceso para determinar la ubicación. Durante este tiempo, normalmente aparece un mensaje en la pantalla del equipo en el que se indica que dicho equipo está buscando satélites. Para conocer una serie de sugerencias sobre cómo obtener el mejor cálculo de la ubicación, consulte “Mejora del rendimiento del GPS” en la página 147. La pantalla Posición muestra la información actualizada. i760Mot.book Page 147 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Mejora del rendimiento del GPS Para cancelar el cálculo de una ubicación antes de completarlo: Presione A debajo de Cancelar para regresar a la pantalla Posición. -oPresione e para regresar a la pantalla de estado desocupado. Cada vez que se calcula la ubicación aproximada del equipo, se guarda esta información en dicho equipo y permanece en él aunque lo apague. Verá esta información en la pantalla la próxima vez que vea la pantalla Posición. Si recibe una llamada telefónica o alerta mientras intenta determinar la ubicación, desaparecerá la pantalla Posición, pero el equipo seguirá intentando determinar la ubicación. Si lo consigue, la nueva información sobre la ubicación aparecerá la próxima vez que vea la pantalla Posición. Mejora del rendimiento del GPS A veces, la función GPS del equipo puede ser incapaz de completar correctamente el cálculo de una ubicación. Si esto sucede cuando está realizando una llamada de emergencia, la ubicación de la torre de comunicaciones más cercana en contacto con el equipo estará disponible para el centro de respuestas de emergencia correspondiente, siempre que el centro tenga capacidad para recibir dicha información. Si esto ocurre cuando está intentando ver su ubicación en la pantalla del equipo, aparecerá un mensaje que indica que el equipo no puede acceder a los satélites. Para mejorar la precisión y aumentar las oportunidades de un cálculo correcto, haga lo siguiente mientras el equipo determina la ubicación aproximada: • Permanezca en un espacio abierto. La función GPS es más eficaz cuando no hay ningún obstáculo entre el equipo y un amplio cielo abierto. Si es posible, salga al exterior, lejos de edificios y vegetación altos. Aunque el rendimiento en un edificio se mejora acercándose a las ventanas, los cristales con determinadas películas de protección solar pueden bloquear las señales de los satélites. • Extienda la antena de su equipo. • Sujete el equipo para mejorar la recepción. Las señales de los satélites GPS se transmiten a la antena del GPS, que se encuentra en la antena de su equipo. Sujete el equipo lejos del cuerpo, 147 i760Mot.book Page 148 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM GPS habilitado dando a la antena un acceso despejado a las señales de los satélites. No tape la zona de la antena con los dedos ni con otra parte del cuerpo u objeto. Antena GPS • Manténgase alejado de dispositivos electrónicos. Las radios, los dispositivos de entretenimiento u otros dispositivos electrónicos pueden generar señales de interferencia que impedirán el funcionamiento del receptor GPS si se encuentran cerca del equipo. Mantenga el equipo alejado de dichos dispositivos cuando se utiliza la función GPS habilitado. 148 • Quédese quieto. Si es posible, quédese quieto hasta que el equipo termine de determinar la ubicación. Si se desplaza con el equipo a paso de peatón mientras el equipo está calculando la ubicación aproximada, puede reducirse sustancialmente el rendimiento del GPS. • En un automóvil. Cuando utilice la función GPS habilitado en un automóvil, coloque el equipo de modo que la antena GPS tenga mejor acceso a las señales del GPS a través de las ventanas del automóvil. Normalmente, la antena GPS tiene mejor acceso a las señales del GPS en un automóvil cuando se ubica cerca de una ventana. Nota: Si se desplaza con el equipo a paso de peatón, se reduce el rendimiento del GPS. No obstante, si se desplaza a la velocidad de un automóvil, no se reduce el rendimiento. • Permanezca dentro de la cobertura de la red. En función del proveedor de servicios, la red proporcionará al equipo la información que ayude a determinar la ubicación de forma más rápida y precisa. i760Mot.book Page 149 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Actualización de los datos de almanaque de los satélites Actualización de los datos de almanaque de los satélites Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. Otra forma de mantener la función GPS del equipo en buen estado de funcionamiento es conservar actualizados los datos de almanaque de los satélites. El gobierno de los Estados Unidos mantiene un almanaque de datos acerca de dónde están los satélites GPS en su órbita sobre la Tierra. Esta información está disponible para el equipo. Mantener el almanaque de satélites actualizado ayudará al equipo a determinar con mayor rapidez la ubicación. El almanaque contiene información sobre la ubicación de los satélites, su estado operativo y otro tipo de información. Mantener esta información actualizada mejora el rendimiento de la función GPS. En la mayoría de los casos, el equipo podrá obtener un punto de ubicación si se recibe una señal fuerte del satélite con un almanaque de datos desactualizado, pero puede tardar más. Nota: Cuando realice una llamada de emergencia, el equipo no se basa en el almanaque para determinar la ubicación. Si los datos de almanaque del satélite están desactualizados, el equipo puede solicitar la actualización. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo. Es posible que el sistema le pida que acceda a un sitio Web o que llame a un número de atención al cliente. Configuración de las opciones de privacidad Las opciones de privacidad del GPS de su equipo controlan si las aplicaciones Java de su equipo u otras aplicaciones de software pueden determinar la ubicación de su equipo. Podrá configurar su equipo con una de estas opciones de privacidad del GPS. Nota: Las opciones de privacidad no se aplican a la transmisión de la información sobre la ubicación en las llamadas de emergencia. Para establecer las opciones de privacidad del GPS: 1 En el menú principal, seleccione GPS > Privacidad. 2 Si está habilitada la función de seguridad PIN DE GPS, introduzca el PIN DE GPS. (Consulte “Configuración de la función de seguridad PIN DE GPS” para obtener más información.) 3 Seleccione la opción de privacidad que desee. 149 i760Mot.book Page 150 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM GPS habilitado • Restringido: Ninguna aplicación Java ni de ningún software similar podrá acceder a la ubicación del equipo. Sin embargo, la información sobre la ubicación puede continuar disponible para el propietario del equipo, el administrador de la flota o el administrador de la cuenta. • Sin restricc: Todas las aplicaciones pueden ver la ubicación del equipo sin notificárselo. • Por permiso: Cuando una aplicación intenta ver la ubicación del equipo, el sistema le pedirá permiso a usted. Sin embargo, la información sobre la ubicación puede continuar disponible para el propietario del equipo, el administrador de la flota o el administrador de la cuenta. Cuando reciba el equipo, la función de seguridad del GPS estará desactivada, por lo que no tendrá que introducir ningún PIN DE GPS para acceder a las opciones de privacidad de dicho sistema. Si activa esta función, deberá introducir el PIN DE GPS para acceder a las opciones de privacidad del GPS. Para activar o desactivar la función de seguridad GPS habilitado: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Seguridad > PIN DE GPS. 2 Seleccione On u Off. 3 Introduzca el PIN DE GPS actual. Nota: Cuando recibe el equipo, el PIN DE GPS es 0000. Configuración de la función de seguridad PIN DE GPS 4 Presione A debajo de Ok. Para impedir la modificación de la configuración de privacidad GPS sin su conocimiento, se puede proteger esta opción mediante un PIN. 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Seguridad > Cambiar clave > PIN DE GPS. 2 Introduzca el PIN DE GPS actual. Nota: Cuando recibe el equipo, el PIN DE GPS es 0000. Para cambiar el PIN DE GPS: 3 Presione A debajo de Ok. 4 Introduzca un nuevo PIN DE GPS de 4 a 8 dígitos. 150 i760Mot.book Page 151 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Uso del GPS con un software para la gestión de mapas 5 Presione A debajo de Ok. 6 Introduzca el nuevo PIN DE GPS de 4 a 8-dígitos para confirmarlo. 7 Presione A debajo de Ok. Uso del GPS con un software para la gestión de mapas Consulte “Mejora del rendimiento del GPS” en la página 147 para obtener más detalles sobre cómo obtener la información de ubicación correcta. Nota: El equipo determina continuamente su ubicación, por lo que el uso de la función GPS del equipo con un software para la gestión de mapas gasta rápidamente la energía de la batería. Puede usar la función GPS del equipo para que proporcione los datos de ubicación a una computadora equipo o dispositivo similar que ejecute un software para la gestión de mapas interactivo, por ejemplo el que desarrolla DeLorme o Microsoft. De esta forma, si el equipo tiene un buen acceso a las señales del GPS, se puede señalar la posición aproximada en un mapa cuando viaja en un vehículo. Compatibilidad del software Para ello, conecte la unidad a la computadora portátil (u otro dispositivo) con un cable de datos y configure la unidad para transmitir datos (consulte “Información general” en la página 152). Luego, el equipo proporcionará la ubicación aproximada al dispositivo que ejecuta el software para la gestión de mapas, que la mostrará en un mapa. El equipo proporciona una ubicación actualizada cada segundo y el software para la gestión de mapas muestra la ubicación modificada en este mapa. El software para la gestión de mapas que se ejecute en la computadora equipo u otro dispositivo debe admitir el formato NMEA 3.0. El equipo envía la información sobre la ubicación a la computadora equipo u otro dispositivo usando el formato estándar de la National Marine Electronics Association (NMEA). El equipo admite mensajes de salida en formato NMEA-0183 y las siguientes sentencias NMEA-0183: GGA, GLL, GSA, GSV, RMC y VTG. 151 i760Mot.book Page 152 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM GPS habilitado Información general Para conectar la unidad a la computadora portátil u otro dispositivo: 2 Con la pantalla del equipo hacia arriba, inserte un conector del cable de datos en el conector de accesorios hasta que oiga un clic. 1 Abra la cubierta del conector. cubierta del conector 3 Inserte el conector de datos en el puerto COM de la computadora equipo u otro dispositivo. Asegúrese de que no haya otra aplicación usando el puerto COM elegido. Asegúrese de que la configuración del puerto COM de la computadora equipo u otro dispositivo esté establecida de la forma siguiente: • Bits por segundo: 4800 • Bits de datos: 8 • Paridad: Ninguna 152 i760Mot.book Page 153 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Uso del GPS con un software para la gestión de mapas • Bits de parada: 1 • Control de flujo: Hardware Para configurar el equipo de manera que envíe la información sobre la ubicación a la computadora equipo u otro dispositivo: 1 En el menú principal, seleccione GPS > Interface. 2 Configure SALIDA NMEA en On. A partir de este momento, el equipo enviará los datos sobre la ubicación a la computadora equipo u otro dispositivo. Para que el equipo deje de enviar los datos sobre la ubicación a la computadora equipo u otro dispositivo: Configure SALIDA NMEA en Off. Cada vez que encienda el equipo, SALIDA NMEA se configurará automáticamente en Off. 153 i760Mot.book Page 154 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Notas de voz Una nota de voz es una grabación que se realiza con el equipo y se puede reproducir. Puede grabar notas cuando el equipo no esté en una llamada o grabar llamadas telefónicas cuando el equipo esté en una llamada. Se puede acceder a las notas de voz creadas cuando el equipo no está en una llamada mediante el centro de medios. Visualización de notas de voz Para ver la lista de notas de voz: 1 En el menú principal, seleccione GrabVoz. 2 Desplácese para ver más notas de voz. Iconos de notas de voz Uno de estos iconos aparece junto a cada nota de voz: c Una nota de voz creada mientras el equipo no estaba en una llamada. v Una nota de voz creada mientras el equipo estaba en una llamada. 154 Filtro por tipo de nota de voz Puede configurar el equipo para que muestre todas las notas de voz, sólo las notas de voz creadas cuando el equipo estaba en una llamada o sólo las notas de voz creadas cuando éste no estaba en una llamada. 1 2 3 4 En el menú principal, seleccione GrabVoz. Presione m. Seleccione Filtro. Seleccione la opción que desee. • Todo: muestra todas las notas de voz. • En llamada: muestra sólo las notas de voz creadas cuando el equipo estaba en una llamada. • Estándar: muestra sólo las notas de voz creadas cuando el equipo no estaba en una llamada. Sugerencia: También puede presionar * o # para desplazarse a través de estas opciones mientras ve la lista de notas de voz. i760Mot.book Page 155 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Creación de notas de voz Creación de notas de voz Reproducción de notas de voz Equipo no en una llamada 1 En el menú principal, seleccione GrabVoz. 2 Seleccione la nota de voz que desea reproducir. 3 Para parar la reproducción de una nota de voz, presione O. Para grabar una nota para usted mismo: 1 En el menú principal, seleccione GrabVoz > [Nueva nota]. 2 Diga frente al micrófono el mensaje que desea grabar. 3 Cuando termine de grabar, presione O. Equipo en una llamada Para grabar una llamada telefónica: 1 Mientras se encuentra en una llamada activa, presione m. 2 Seleccione Grabar. 3 Para parar la grabación y descartar la grabación de voz en cualquier momento, presione A debajo de Cancelar. 4 Cuando termine de grabar, presione O. Nota: La grabación de llamadas telefónicas está sujeta a las leyes aplicables en relación con la privacidad y grabación de conversaciones telefónicas. Etiquetar notas de voz Cuando crea una nota de voz, se le asigna la fecha y hora en que se grabó. Luego, podrá renombrarla con una etiqueta personalizada. 1 En el menú principal, seleccione GrabVoz. 2 Desplácese hasta la nota de voz que desea nombrar. 3 Presione A debajo de Etiqueta. 4 Introduzca la etiqueta que desea asignar. Consulte “Generación de textos” en la página 76. 5 Presione O. Bloqueo de notas de voz Cuando se bloquea una nota de voz, no se puede borrar hasta que se desbloquee. 1 En el menú principal, seleccione GrabVoz. 2 Desplácese hasta la nota de voz que desea bloquear o desbloquear. 155 i760Mot.book Page 156 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Notas de voz 3 Presione m. 4 Seleccione Bloquear para bloquear el mensaje. -oSeleccione Desbloquear para desbloquear el mensaje. 4 Seleccione Borrar todos. 5 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Gestión de memoria Si se bloquea una nota de voz, aparecerá el icono R junto a la nota de voz. Para ver la cantidad de memoria disponible para notas de voz: Eliminación de notas de voz 1 En el menú principal, seleccione GrabVoz. 2 Con [Nueva nota] resaltada, presione A debajo de Memoria. -o- Al borrar una nota de voz de la lista de notas de voz se la borra por completo del equipo, incluido el centro de medios. Eliminación de una nota de voz 1 En el menú principal, seleccione GrabVoz. 2 Desplácese hasta la nota de voz desbloqueada que desea borrar. 3 Presione m. 4 Seleccione Borrar. 5 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Eliminación de todas las notas de voz 1 En el menú principal, seleccione GrabVoz. 2 Desplácese hasta una nota de voz. 3 Presione m. 156 Con cualquier nota de voz resaltada, presione m. Seleccione Memoria. Para liberar memoria borrando todas las notas de voz desbloqueadas: 1 En la pantalla de memoria de notas de voz, presione A debajo de Borrar. 2 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Nota: Las notas de voz se almacenan en el equipo utilizando el mismo espacio de memoria que se utiliza para guardar mensajes, datos de aplicaciones Java y todos los elementos accesibles a través del centro de medios. Borre algunos de estos elementos para liberar espacio en memoria para las notas de voz. i760Mot.book Page 157 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Personalización del equipo Configuración del volumen De auricular y altavoz 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Volumen. 2 Desplácese hasta Auricular para configurar el volumen del auricular. -oDesplácese hasta Altavoz para configurar el volumen del altavoz. 3 Para configurar el volumen: Desplácese a la izquierda o la derecha. -oPresione los controles de volumen. Del timbre Presione los controles de volumen. Configuración del equipo para vibrar Para configurar el equipo para vibrar en lugar de emitir un sonido cuando reciba llamadas telefónicas, llamadas privadas, llamadas de grupo, notificaciones de mensajes, imágenes enviadas a través de PTT y recordatorios de agenda, consulte “Configuración del equipo para vibrar” en la página 72. Para configurar el equipo para vibrar en lugar de emitir un sonido cuando reciba llamadas privadas, llamadas de grupo y llamada SDG, incluso si desea que el equipo emita un timbre para otras funciones: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Radio Bidirec > Tipo de alerta. Sugerencia: Si Tipo de alerta no aparece: En el menú principal, seleccione Timbres. Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado en Off. Repita el paso 1. 2 Seleccione Vibrar para configurar el equipo para vibrar. Sugerencia: Seleccione Silencio en el paso 2 para configurar el equipo de manera que no vibre ni emita un sonido. 157 i760Mot.book Page 158 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Personalización del equipo Cambio del aspecto del equipo Tapiz Un tapiz es una imagen que aparece en la pantalla de estado desocupado. Elección de un tapiz 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Pantalla/Info > Tapiz > Tapiz. Nota: Si no ve el Tapiz como una opción, asegúrese de que Ciclo auto esté configurado en Off. 2 Seleccione el tapiz que desee. Sugerencia: Si desea ver el aspecto del tapiz, desplácese hasta el tapiz que desea visualizar y presione A debajo de la opción Ver. Configuración para el cambio automático del tapiz Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Pantalla/Info > Tapiz > Ciclo auto. 2 Seleccione la frecuencia con la que desea cambiar el tapiz. 3 Presione Seleccionar imágenes. 158 4 Seleccione las imágenes que desea que aparezcan como tapiz. 5 Presione A debajo de Listo. Configuración del tamaño del texto Para configurar el tamaño del texto en la pantalla interna: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Pantalla/Info > Tamaño texto. 2 Seleccione la opción que desee. • Zoom: 11 caracteres por línea • Estándar: 14 caracteres por línea • Comprimido: 18 caracteres por línea Para configurar el equipo de manera que muestre brevemente dígitos muy grandes cuando introduzca números en la pantalla de estado desocupado: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Pantalla/Info > Núm Grand. 2 Configure esta opción en Dígitos grandes. i760Mot.book Page 159 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Modo Avión – Desconexión temporal de llamadas Configuración de Vista Menú Puede configurar los elementos del menú principal y del menú de aplicaciones Java para que aparezcan como iconos grandes o en forma de lista: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Pantalla/Info > Vista Menú. -oEn el menú principal: Presione m. Seleccione Configurar menú principal > Vista Menú. 2 Para elegir una lista, seleccione Lista Ver. -oPara elegir iconos grandes, seleccione Icono Ver. Configuración de la luz de fondo Una luz de fondo ilumina la pantalla y el teclado cuando se realiza o recibe una llamada, se cierra o abre el flip o se presiona alguna tecla o botón. Para controlar la duración de la luz de fondo: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Pantalla/Info > Luz fondo > Cronómetro. 2 Seleccione la cantidad de segundos durante la cual desea que la luz de fondo permanezca encendida. Para controlar la duración de la luz de fondo para las aplicaciones Java: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Pantalla/Info > Luz fondo > Cronómetro de Java. 2 Seleccione la cantidad de segundos durante la cual desea que la luz de fondo permanezca encendida para las aplicaciones Java. Para que la luz de fondo del teclado numérico sólo se encienda en condiciones de luz tenue: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Pantalla/Info > Luz fondo > Sensor. 2 Configure esta opción en On. Modo Avión – Desconexión temporal de llamadas Es posible que en ocasiones desee tener activada la unidad, pero tener desactivada la función de realizar y recibir llamadas (por ejemplo, si se encuentra en un avión). Para configurar la unidad de manera que no pueda realizar ni recibir llamadas telefónicas, llamadas privadas o llamadas de grupo ni transferir datos: 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Avanzado > Modo Avión. 159 i760Mot.book Page 160 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Personalización del equipo 2 Configure esta opción en On. Aparecerá el icono U. Nota: Mientras enciende su equipo, puede conectar el modo Avión presionando c durante más de 5 segundos. Para restaurar la capacidad del equipo para hacer todas estas cosas: Configure esta opción en Off. Uso de la configuración El menú Configuración contiene muchos submenús que le permiten personalizar el equipo. Para obtener información sobre cómo aplicar grupos de configuraciones al equipo, consulte “Estilos” en la página 165. Funciones de Pantalla/Info El menú Pantalla/Info controla la apariencia del teclado y de la pantalla: • Tapiz: cambia el tapiz que aparece en la pantalla de estado desocupado. • Tamaño texto: configura el tamaño del texto de la pantalla. • Tema: cambia el aspecto de la pantalla. 160 • Iconos Inicio: controla si los iconos del menú principal aparecen en la pantalla de estado desocupado. • Luz fondo: controla la iluminación de fondo. • Reloj: controla si aparecen la fecha y la hora en la pantalla de estado desocupado; configura el formato de fecha y hora; configura el año. • Vista Menú: controla si los elementos del menú principal y del menú de aplicaciones Java aparecen como iconos grandes o en forma de lista. • Núm Grand: configura la aparición de dígitos grandes en la pantalla de estado desocupado al ingresar un número. • Idioma: configura el idioma de la unidad. Funciones de Llamadas telefónicas El menú Llamadas telefónicas controla cómo el equipo gestiona las llamadas telefónicas: • Configurar línea: configura la línea de teléfono 1 o la línea de teléfono 2 como la línea activa para las llamadas salientes. • Cualquier tecla responde: si está activada, se pueden responder llamadas presionando cualquier tecla. i760Mot.book Page 161 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Uso de la configuración • Remarcación automática: configura el equipo para que marque automáticamente las llamadas cuando el sistema está ocupado. • Llamada en espera: consulte “Llamada en espera” en la página 55. • Respuesta automática: configura el equipo para responder automáticamente una llamada entrante después de un número especificado de timbres. Cuando esta función está activada, el equipo responde, comunicando al usuario con la persona que llama; no envía la llamada al correo de voz a menos que esté fuera de cobertura o con la línea ocupada. • Activación de flip: consulte “Configuración de Acciones con flip” en la página 59. • Bip por minuto: genera un tono audible cuando transcurre cada minuto durante una llamada activa. • Duración de llamada: al finalizar la llamada, la duración de la misma aparecerá en la pantalla. • TTY: consulte “Realización de llamadas TTY” en la página 62. • Notificaciones: consulte “Notificaciones de mensajes” en la página 79. Funciones de Radio Bidirec El menú Radio Bidirec controla la manera en que el equipo gestiona llamadas privadas, llamadas de grupo y llamadas SDG: • Silencio de grupo: controla si se oyen las llamadas de su grupo de conversación. Consulte “Llamadas de grupo” en la página 64. • Área de grupo: le permite definir el área del grupo de conversación. • PTT de un toque: consulte “Configuración de Acciones con flip” en la página 59. • Tipo de alerta: controla la forma en que el equipo le notifica cuando recibe llamadas privadas, de grupo y llamadas SDG • Imagen PTT: configura la capacidad de su equipo para enviar y recibir imágenes en llamadas privadas. Consulte “Uso de Enviar vía PTT” en la página 122. 161 i760Mot.book Page 162 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Personalización del equipo Personalización de funciones El menú Personalizar facilita el acceso a los elementos del menú principal. • Opciones de menú: Menú Reordenar le permite cambiar el orden de los elementos del menú principal con sólo tomarlos; Agregar/Borrar aplicaciones le permite crear un acceso directo a una aplicación Java en el menú principal. • Tecla Arriba: configura el elemento del menú principal al que puede acceder cuando se desplaza hacia arriba desde la pantalla de estado desocupado. • Tecla Abajo: configura el elemento del menú principal al que puede acceder cuando se desplaza hacia abajo desde la pantalla de estado desocupado. • Tecla Izquierda: configura el elemento del menú principal al que puede acceder cuando se desplaza hacia la izquierda desde la pantalla de estado desocupado. • Tecla Derecha: configura el elemento del menú principal al que puede acceder cuando se desplaza hacia la derecha desde la pantalla de estado desocupado. 162 • Tecla Centro: configura el elemento del menú principal al que puede acceder cuando presiona O desde la pantalla de estado desocupado. • Tecla suave izquierda: configura el elemento del menú principal al que puede acceder cuando presiona la tecla de opción de la izquierda desde la pantalla de estado desocupado. • Tecla suave derecha: configura el elemento del menú principal al que puede acceder cuando presiona la tecla de opción de la derecha desde la pantalla de estado desocupado. • Encender: configura el elemento del menú principal que se visualiza al encender elequipo. Para que la pantalla de estado desocupado sea lo primero que se visualice al encender el equipo, seleccione Listo por defecto. Funciones de Volumen El menú Volumen configura el volumen de los sonidos del equipo: • Línea 1: configura el volumen del timbre para la línea de teléfono 1. • Línea 2: configura el volumen del timbre para la línea de teléfono 2. • Mensajes: configura el volumen de las notificaciones de mensaje y recordatorios de agenda. i760Mot.book Page 163 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Uso de la configuración • Auricular: configura el volumen del sonido del auricular. • Altavoz: configura el volumen del sonido del altavoz. • Teclado: configura el volumen del sonido que se emite al presionar las teclas y botones. • Auricular Java: configura el volumen del sonido asociado con las aplicaciones Java que se escuchan a través del auricular. • Altavoz Java: configura el volumen del sonido asociado con las aplicaciones Java que se escuchan a través del altavoz. • Datos: configura el volumen de los sonidos que le notifican que está recibiendo datos en una llamada de datos en el circuito. Funciones de Seguridad El menú Seguridad le permite activar y desactivar funciones de seguridad y cambiar claves: • Bloqueo de unidad: activa una función que bloquea el equipo: Bloquear ahora surte efecto de modo inmediato; Auto Bloqueo surte efecto cuando se apaga y se enciende el equipo. Se requiere un código de desbloqueo para habilitar la función de bloqueo del equipo, para • • • • desbloquearla y para establecer un nuevo código. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener el código de desbloqueo predeterminado. Bloq Teclado: bloquea el teclado del equipo, inmediatamente o de forma automática tras un período definido de inactividad. PIN SIM: habilita y deshabilita la función de seguridad PIN SIM del equipo. Consulte “Activación y desactivación de la solicitud de PIN” en la página 14. PIN GPS: habilita y deshabilita la función de seguridad PIN GPS del equipo. Consulte “Configuración de la función de seguridad PIN DE GPS” en la página 150. Cambiar claves: cambia el código de desbloqueo del equipo, el código de seguridad, PIN SIM y PIN GPS. Funciones avanzadas El menú Avanzado contiene funciones de configuración avanzadas y de uso poco frecuente. • Expira: controla la cantidad de tiempo durante la cual se emitirá el sonido al recibir una notificación de mensaje, una alerta de llamada o un recordatorio de agenda. 163 i760Mot.book Page 164 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Personalización del equipo • Audíf/Altav: configura la opción de audífono. Consulte “Uso de audífonos” en la página 172. • Luces Disco: establece las luces de pantalla externa cuando suena un tono de timbre musical. Nota: Es posible que algunos tonos de timbre musicales que se transfieren a la unidad no activen las luces de disco. • Conectividad: ID de red configura el ID de red del equipo y las opciones de itinerancia bajo la dirección del proveedor de servicios; Reinic Parám le permite al proveedor de servicios restablecer el servicio en caso de un problema de seguridad o configuración. • Restablecer valores predeterminados: Restablecer configuración restablece todas las configuraciones a sus valores predeterminados originales; Restablecer todo restablece todas las configuraciones a sus valores predeterminados originales y borra todas las listas guardadas. Esta opción se debe utilizar siguiendo las instrucciones del proveedor de servicios. 164 • Volver a inicio: Después de Tel controla el tiempo durante el cual se mostrará la lista de llamadas recientes después de las llamadas telefónicas; Después de CD/Gpo controla el tiempo durante el cual se mostrará la lista de llamadas recientes después de las llamadas privadas. • Modo Avión: impide que el equipo realice o reciba llamadas telefónicas, llamadas privadas, llamadas de grupo o llamadas SDG o que transfiera datos. • Sólo equipo: impide que el equipo realice o reciba llamadas privadas, llamadas de grupo o llamadas SDG y que transfiera datos. Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. • Vel Baud: configura la velocidad en baudios a la que se comunica el equipo con una computadora equipo, una PC o un dispositivo similar. i760Mot.book Page 165 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Estilos El equipo incorpora estilos predefinidos. También puede crear sus propios estilos. Un estilo es un grupo de configuraciones que se han guardado conjuntamente para que puedan aplicarse con facilidad al equipo. Visualización de estilos Un estilo contiene estas configuraciones: • Tonos de timbre: establece todas las opciones descritas en “Timbres” en la página 72, excepto la asignación de tonos de timbre a Directorio. • Pantalla/Info: establece las opciones de Tapiz, Tema, Tamaño texto y Luz fondo. Consulte “Funciones de Pantalla/Info” en la página 160. • Llamadas telefónicas: establece las opciones Configurar línea y Respuesta auto. Consulte “Funciones de Llamadas telefónicas” en la página 160. • Volumen: establece todas las opciones descritas en “Funciones de Volumen” en la página 162. • Filtro de Llamada: controla las llamadas, alertas de llamadas y notificaciones de mensajes a los que el equipo responde. Consulte “Configuración del filtro de llamadas” en la página 168. • Avanzado: establece la opción de audífono. Consulte “Uso de audífonos” en la página 172. Para ver los estilos guardados en el equipo: 1 En el menú principal, seleccione Estilos. 2 Desplácese hasta el estilo que desea ver. Sugerencia: El estilo que está en vigor en el equipo tiene una marca de verificación junto a él. 3 Presione A debajo de Ver. 4 Desplácese para ver la configuración. Cambio de estilos Para aplicar un estilo al equipo: 1 En el menú principal, seleccione Estilos. 2 Desplácese hasta el estilo que desea aplicar. 3 Presione O. El estilo que haya seleccionado entrará en vigor. 165 i760Mot.book Page 166 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Estilos Efectos de los cambios de configuración en los estilos Muchas de las configuraciones incluidas en los estilos se pueden establecer sin cambiar o sin editar los estilos, por ejemplo, seleccionando Configurar o Timbres para establecer las opciones o bien, definiendo el volumen del equipo con los controles de volumen. Si lo hace, el equipo: • Actualiza el estilo en vigor y refleja estos cambios sin notificárselo -o• Crea un estilo temporal que contiene estos cambios Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. Para que la unidad cree un estilo temporal que contenga los cambios realizados en la configuración: 1 2 3 4 En el menú principal, seleccione Estilos. Presione m. Seleccione Configurar > Estilo temporal. Configure esta opción en On. Para que el equipo actualice el estilo en vigor y refleje los cambios realizados en la configuración: 166 Configure Estilo temporal en Off en el paso 4. Si su proveedor de servicios no ofrece la opción Estilo temporal, el equipo actualizará siempre el estilo en vigor y reflejará los cambios que haya realizado en la configuración. Estilos temporales Si el equipo se ha configurado para crear estilos temporales, se creará uno si se realizan modificaciones en la configuración sin cambiar ni editar los estilos. Un estilo temporal se basa en el estilo que estaba en vigor cuando realizó los cambios, aunque refleja la configuración modificada. Al realizar más cambios, se sigue actualizando el estilo temporal mientras está en vigor. Un estilo temporal permanece en vigor hasta que cambie los estilos, apague el equipo o elimine el estilo temporal (o el estilo en el que está basado) de la lista de estilos. Si no almacena un estilo temporal, éste se elimina al cambiar de estilo, cambiar entre MOTOtalk y modo de red o apagar el equipo. Un estilo temporal recibe automáticamente el mismo nombre que el estilo en el que está basado, aunque con un asterisco (*) delante. i760Mot.book Page 167 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Creación de estilos Cuando vea la configuración de un estilo temporal, las opciones que difieren del estilo en el que está basado tendrán un asterisco delante. Almacenamiento de un estilo temporal Para guardar un estilo temporal como un estilo nuevo: 1 2 3 4 5 En el menú principal, seleccione Estilos. Desplácese hasta el estilo temporal. Presione m. Seleccione Guardar como nuevo. Introduzca el nombre que desea asignarle al estilo. Cuando haya terminado, presione O. Para sobrescribir el estilo en el que está basado el estilo temporal: 1 2 3 4 En el menú principal, seleccione Estilos. Desplácese hasta el estilo temporal. Presione m. Seleccione Guardar cambios. El estilo temporal se almacena con el nombre del estilo en el que está basado. El estilo en el que está basado, tal como existía antes de realizar los cambios en la configuración, desaparece. Creación de estilos 1 En el menú principal, seleccione Estilos. 2 Seleccione [Nuevo estilo]. -oDesplácese hasta un estilo cualquiera. Presione m. Seleccione Nuevo. 3 Introduzca el nombre que desea asignarle al estilo. Cuando haya terminado, presione O. 4 Si desea basar este estilo en uno ya existente: Seleccione Copiar de. Seleccione el estilo en el que desea basar este estilo. Si no elige un estilo para copiarlo, el nuevo estilo se basará en uno predeterminado. 5 Presione A debajo de Crear. 6 Desplácese por la lista de opciones y establezca los valores correspondientes. 7 Presione A debajo de Listo. Edición de estilos 1 2 3 4 En el menú principal, seleccione Estilos. Desplácese hasta el estilo que desea editar. Presione m. Seleccione Editar. 167 i760Mot.book Page 168 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Estilos 5 Desplácese por la lista de opciones y establezca los valores correspondientes. Eliminación de estilos Para borrar un estilo: 1 En el menú principal, seleccione Estilos. 2 Seleccione el estilo que desea borrar. Nota: Un estilo temporal se elimina automáticamente cuando se borra el estilo en el que está basado. 3 Presione m. 4 Seleccione Borrar. 5 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Para borrar todos los estilos: 1 2 3 4 En el menú principal, seleccione Estilos. Presione m. Seleccione Borrar todos. Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. 168 Configuración del filtro de llamadas La función de filtro de llamadas de cada estilo le permite controlar las llamadas, alertas de llamadas y notificaciones de mensajes que el equipo le enviará y también las que omitirá. Para configurar el filtro de llamadas: 1 Al configurar las opciones del estilo, seleccione Filtro de Llamada. 2 Para configurar las opciones del filtro para las llamadas telefónicas, seleccione Teléfono. • Off configura el equipo para que notifique todas las llamadas telefónicas. • Todas configura el equipo para que ignore todas las llamadas telefónicas. • Todos los registros configura el equipo para que notifique solamente las llamadas de los números almacenados en el Directorio. • Algunos registros configura el equipo para que notifique solamente las llamadas de los números del Directorio que seleccione el usuario. 3 Si configura la opción Teléfono en Algunos registros, seleccione un máximo de 5 entradas de Directorio que tengan los números de teléfono de los que desee recibir notificación. i760Mot.book Page 169 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Configuración del filtro de llamadas Cuando haya terminado, presione A debajo de Listo. 4 Para configurar las opciones del filtro para llamadas privadas y llamadas de grupo, seleccione Privada/Grupo. • Off configura el equipo para que notifique todas las llamadas privadas y de grupo. • On configura el equipo para que ignore todas las llamadas privadas y de grupo. 5 Para configurar las opciones del filtro para llamadas SDG, seleccione SDGC. • Off configura el equipo para que notifique todas las llamadas SDG. • On configura el equipo para que ignore todas las llamadas SDG. 6 Para configurar las opciones del filtro para las alertas de llamadas, seleccione Alertas. • Off configura el equipo para que notifique todas las alertas de llamadas. • On configura el equipo para que ignore todas las alertas de llamadas. 7 Para configurar las opciones del filtro para notificaciones de mensajes, seleccione Notificac. • Off configura el equipo para que le notifique todos los mensajes. • Mensajes de voz configura el equipo para que no emita ningún tono ni vibre cuando reciba mensajes de voz. • Mensajes de texto configura el equipo para que no emita ningún tono ni vibre cuando reciba mensajes de texto. • Todo configura el equipo para que no emita ningún tono ni vibre cuando reciba cualquier mensaje. Nota: Cuando reciba un tipo de mensaje que no debe sonar ni vibrar, la pantalla de notificación de mensajes tendrá un aspecto normal. 8 Presione A debajo de Listo. 169 i760Mot.book Page 170 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Atajos La función Atajos permite el acceso a la mayoría de las opciones de menú al presionar un número del teclado (del 1 al 9) o pronunciar un nombre de voz que se haya asignado para el acceso directo. Puede crear el acceso directo para ir a una pantalla determinada en cualquier momento. Creación de un acceso directo Nota: Al recibir el equipo, todas las teclas numéricas pueden estar asignadas ya a atajos. Si éste es el caso, puede crear nuevos accesos, borrando o sustituyendo los existentes. 1 Vaya al elemento de menú para el cual desea crear un acceso directo. Por ejemplo, si desea crear un acceso directo a la pantalla para crear una nueva entrada en el Directorio: En el menú principal, seleccione Directorio y resalte [Nvo Registro]. 2 Mantenga presionada la tecla m hasta que aparezca una pantalla de confirmación. 3 Presione O o presione A debajo de Sí. 4 Seleccione Tecla. 5 Presione la tecla numérica que desea asignar al acceso directo. 170 6 Presione O. 7 Si desea grabar un nombre de voz para el acceso directo: Seleccione Voz. Siguiendo las instrucciones en pantalla, pronuncie y repita el nombre que desea asignar al número. Hable directamente al micrófono. 8 Presione A debajo de Listo. 9 Si la tecla numérica que elige ya está asignada a otro acceso directo, se le preguntará si desea reemplazar el acceso directo existente. Presione A debajo de Sí para reemplazar el acceso directo existente. -oPresione A debajo de No si desea mantener el acceso directo existente y asignar otra tecla numérica al acceso directo. Uso de un acceso directo Si conoce el número de acceso directo: 1 En la pantalla de estado desocupado, presione m. 2 En el teclado, presione el número asignado al acceso directo. Si no conoce el número de acceso directo: 1 En el menú principal, seleccione Atajos. 2 Desplácese hasta el acceso directo que desea usar. -o- i760Mot.book Page 171 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Edición de un acceso directo Si ha asignado un nombre de voz al acceso directo: Mantenga presionada la tecla t. Indique el nombre de voz al equipo. Se resaltará el acceso directo con ese nombre de voz. 3 Presione A debajo de Editar. 4 Con Tecla o Voz resaltado, presione O para cambiar las asignaciones. 3 Presione O. Eliminación de atajos Edición de un acceso directo Para borrar un acceso directo: Para cambiar el número asignado a un acceso directo: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 En el menú principal, seleccione Atajos. Con el acceso directo resaltado, presione m. Seleccione Reordenar. Desplácese hasta el acceso directo que desea mover. Presione A debajo de Tomar. Desplácese hasta la ubicación en la que desea que aparezca el acceso directo. Presione A debajo de Insertar. Repita del paso 4 al paso 7 para todos los elementos del menú principal que desea mover. Presione A debajo de Listo. 1 En el menú principal, seleccione Atajos. 2 Desplácese hasta el acceso directo que desea borrar. 3 Presione m. 4 Seleccione Borrar. 5 Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Para borrar todos los atajos: 1 2 3 4 En el menú principal, seleccione Atajos. Con el acceso directo resaltado, presione m. Seleccione Borrar todos. Presione O o presione A debajo de Sí para confirmar la acción. Para cambiar el número o nombre de voz asignado al acceso directo: 1 En el menú principal, seleccione Atajos. 2 Resalte el acceso directo. 171 i760Mot.book Page 172 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Uso de audífonos Uso de un botón PTT remoto Si usa un audífono o dispositivo similar con el equipo, puede configurar el equipo para enviar sonidos entrantes sólo al audífono o al audífono y al altavoz a la vez: Si va a usar un audífono u otro accesorio con un botón PTT remoto, puede utilizar ese botón para realizar llamadas telefónicas, llamadas privadas, llamadas de grupo y llamadas SDG. 1 En el menú principal, seleccione Configurar > Avanzado > Audíf/altav. 2 Seleccione Sólo audífono para enviar sonido entrante sólo al audífono. -o- Para las llamadas telefónicas, use el botón PTT remoto para responderlas, cambiar entre llamadas y finalizarlas. Mantenga presionado el botón PTT remoto durante menos de 2 segundos para responder llamadas y cambiar entre llamadas. Mantenga presionado el botón PTT remoto durante más de 2 segundos para finalizar llamadas. Seleccione Audífono y altavoz para enviar sonido entrante al audífono y tonos de timbre al altavoz. Nota: Si está utilizando el equipo con un audífono y tiene la opción Flip termin configurada en On, al cerrar el flip se envía el sonido entrante al audífono y no se finaliza la llamada. Consulte “Configuración de Acciones con flip” en la página 59. Instalación de un audífono 1 Levante la cubierta del conector de audio. 2 Inserte firmemente el conector del audífono en el conector de audio. Puede que tenga que girar el conector del audífono hasta que quede completamente encajado en el conector de audio. 172 Para llamadas privadas, llamadas de grupo y llamadas SDG, use el botón PTT remoto como lo haría con el botón PTT del equipo. Nota: Si utiliza un auricular, el botón PTT de su equipo funciona de la misma forma que si no usa el auricular. Los sonidos asociados con llamadas privadas, llamadas de grupo y llamadas SDG se escuchan a través del audífono. i760Mot.book Page 173 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Interpretación de los mensajes de estado Mensajes de estado Descripción del mensaje Puede recibir mensajes de estado bajo ciertas condiciones. Antes de comunicarse con el Centro de atención al cliente, anote el mensaje, el código numérico y las condiciones bajo las cuales ha aparecido el mensaje. La siguiente tabla incluye y describe los mensajes de estado. Servicio no disponible No tiene cobertura o tiene problemas de configuración. Sistema ocupado El sistema se encuentra en condiciones de alto tráfico. Inténtelo más tarde. Conflicto de servicio Este servicio no puede ser habilitado porque ya se ha activado un servicio incompatible. Inténtelo de nuevo Ha ocurrido un error. Inténtelo de nuevo. PIN SIM incorrecto. Inténtelo de nuevo. Introdujo un número PIN incorrecto. Mensajes de estado Descripción del mensaje Número fuera de servicio El número introducido no es válido. Usuario no disponible El equipo al que se llamó está ocupado, fuera de cobertura o se encuentra apagado. Inténtelo más tarde. Usuario no autorizado La persona a la que llamó no ha adquirido este servicio. Inténtelo más tarde Este servicio no está disponible temporalmente. Inténtelo más tarde. Servicio restringido Este servicio fue restringido por el proveedor de servicios o no fue adquirido. Ha insertado una tarjeta SIM que Introduzca el código especial no funcionará con su proveedor de servicios. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente si cree que se trata de una tarjeta válida. Error de autoprueba + Código numérico Se detectó un fallo en el equipo. Si este error vuelve a ocurrir, anote el código de error y comuníquese con Atención al Cliente. 173 i760Mot.book Page 174 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Interpretación de los mensajes de estado Mensajes de estado Descripción del mensaje Mensajes de estado Descripción del mensaje Falló la autoprueba + Código numérico Se detectó un fallo de operación del equipo. Anote el código numérico, apague el equipo y comuníquese con Atención al Cliente. No se encuentran satélites No se encontraron satélites GPS. Se introdujo un PIN incorrecto tres veces consecutivas. No podrá realizar ni recibir llamadas en el equipo. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente para obtener la clave de desbloqueo del PIN (PUK). Error técnico PIN Blqdo. Comuníquese con su proveedor Se produjo un problema con el circuito GPS del equipo. Si se produce este problema, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente. Inserte la tarjeta SIM No se detecta la tarjeta SIM. Compruebe que la tarjeta SIM esté insertada correctamente en el equipo. Introduzca el PIN SIM Introduzca el PIN SIM de 4 a 8 dígitos. Introduzca el código de desbloqueo Función de bloqueo telefónico automático activado. Introduzca el código de desbloqueo. Nuevo mensaje Advierte que hay poca memoria para alertas de red. de red — ¡Mem. llena! Buscando satélites 174 Buscando satélites GPS. i760Mot.book Page 175 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general y sobre seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN EFICAZ Y SEGURA. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU RADIO PORTÁTIL DE MULTISERVICIOS INTEGRADOS. Funciones operacionales de RF La radio contiene un transmisor de frecuencia que transmite la información que el usuario desea enviar y señales automáticas ocasionales que se utilizan para mantener la conexión con la red inalámbrica. Además, la radio contiene un receptor que permite al usuario recibir información de comunicación y conexión desde la red. Operación de las radios equipos y exposición a EME Los productos de radio Motorola cumplen con las siguientes normas y recomendaciones nacionales e internacionales relacionadas con la exposición de seres humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia (EME): • Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal Communications Comission) de los Estados Unidos, Código de Regulaciones Federales; CFR 47 apartado 2 sub-apartado J. • Instituto Nacional Americano de Normas de los Estados Unidos (ANSI: American Nacional Standards Institute)/Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE, Institute of Electrical and Electronics Engineers). C95. 1-1992. • Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE, Institute of Electrical and Electronics Engineers). C95. 1-Edición 1999. • Comisión Internacional contra la Radiación no Ionizante (ICNIRP, International Comission of Non-Ionizing Radiation Protection) 1998. • Ministerio de Salud (Canadá). Código de Seguridad 6. Límites de la exposición de seres humanos a los campos electromagnéticos de la radiofrecuencia en el rango de frecuencias de 3 kHz a 300 GHz, 1999. • Norma sobre la Exposición de seres humanos a la radiación electromagnética de la Entidad de Comunicaciones de Australia (Australian Communications Authority Radiocommunications) 2003. 175 i760Mot.book Page 176 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general y sobre seguridad • ANATEL, Autoridades reguladoras de Brasil, resolución 303 (2 de julio de 2002) “Regulación sobre la limitación de la exposición a campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos en el rango de las radiofrecuencias entre 9 kHz y 300 GHz”. “Adjunto a la resolución 303 desde el 2 de julio de 2002”. Para asegurar un rendimiento óptimo de la radio y garantizar que la energía de radiofrecuencia se mantenga dentro de los límites establecidos en las normas antes mencionadas, deberán cumplirse los siguientes procedimientos: Operación del equipo Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sujete el equipo del mismo modo que lo haría con un teléfono inalámbrico. Hable directamente al micrófono. 176 Operación de radios bidireccionales La radio ha sido diseñada y probada para cumplir con los estándares nacionales e internacionales con respecto a la exposición humana a la energía electromagnética de RF cuando funciona en modo bidireccional (en el rostro o en el abdomen mientras utiliza un accesorio de audio) en factores de uso de hasta el 50 % al hablar/50 % al oír. Transmitir no más del factor obligatorio normal del 50 % del tiempo. Para transmitir (hablar), presione el botón Presione para hablar (PTT). Para recibir llamadas, suelte el botón PTT. Transmitir el 50 % del tiempo o menos es importante porque esta radio genera energía de RF cuantificable al transmitir (en términos de medidas para cumplimiento de normas). Cuando utilice la radio como una radio tradicional bidireccional, sujete la radio equipo en posición vertical con el micrófono a 2,5 ó 5 cm (una o dos pulgadas) de los labios. i760Mot.book Page 177 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Operación de las radios equipos y exposición a EME Operación del equipo ajustado al cuerpo Para cumplir con las recomendaciones de la FCC con respecto a la exposición a la RF, si utiliza una radio ajustada al cuerpo, durante la transmisión, coloque siempre la radio en un sujetador para cinturón, estuche, arnés para estuche o arnés para el cuerpo aprobado por Motorola para este producto. Si se utilizan accesorios no aprobados por Motorola puede exceder los límites de exposición a la RF establecidos en las recomendaciones de la FCC. Si no está utilizando accesorios para uso ajustado al cuerpo y no está utilizando la radio en las posiciones de uso paralelo a la cabeza en el modo telefónico y enfrente a la cara en el modo de radio bidireccional, asegúrese de mantener la antena y la radio a las siguientes distancias mínimas del cuerpo al transmitir • Modo telefónico o de radio bidireccional: 2,5 cm (una pulgada) • Operación de datos utilizando cualquier función de datos con o sin cable de accesorios: 2,5 cm (una pulgada) TODOS LOS MODELOS CON FCC ID AZ489FT5846 CUMPLEN CON LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. El equipo inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión para la exposición a la radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión de comunicaciones Federales del Gobierno de los EE.UU. Estos límites son parte de las recomendaciones globales y establecen niveles permitidos de energía de RF para la población general. Estas recomendaciones se basan en los estándares que se desarrollaron por organizaciones científicas independientes a través de evaluaciones periódicas y exhaustivas de los estudios científicos. Las normas incluyen un margen de seguridad importante diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, más allá de la edad y la salud. Las normas de exposición para los equipos inalámbricos utilizan una unidad de medida conocida como Tasa específica de absorción o SAR. El límite SAR establecido por la FCC es 1.6W/kg.1 Las pruebas para SAR se realizan con el equipo transmitiendo al nivel de electricidad certificado más elevado en todas las bandas de frecuencia probadas utilizando las posiciones estándar de funcionamiento evaluadas por la FCC. A pesar de que SAR está determinado en el nivel de electricidad certificado más elevado, el nivel de SAR real del equipo mientras funciona puede estar por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el equipo está diseñado para funcionar a niveles de energía múltiples como para utilizar sólo la energía requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca esté de una antena de estación de base inalámbrica, menor será la salida de energía. 177 i760Mot.book Page 178 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general y sobre seguridad Antes de que un modelo de equipo esté disponible para la venta al público, debe ser probado y certificado por la FCC para que no exceda el límite establecido por los requisitos adoptados por el gobierno para una exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (p. ej. en el oído y ajustado al cuerpo) según lo requiere la FCC para cada modelo. El valor más elevado de SAR para este modelo de equipo cuando se evaluó para su uso en el oído es 0.59 W/kg y cuando se evaluó sobre el cuerpo, según se describe en esta guía de usuario, es de 1.32 W/kg durante la transmisión de paquetes de datos. (Las medidas para ajustar al cuerpo difieren entre los diferentes modelos de equipos, según los accesorios disponibles y los requisitos de la FFC).2 Si bien puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes equipos y en diferentes posiciones, todos cumplen con los requisitos gubernamentales para la exposición segura. La FCC ha otorgado la Autorización del equipo para este modelo de equipo con todos los niveles SAR informados y evaluados en cumplimiento de la exposición a la RF establecida en las recomendaciones de la FCC. La información de SAR sobre este modelo de equipo está archivado en la FCC y puede encontrarse en la sección Mostrar concesión en http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar en FCC ID AZ489FT5846. Puede encontrar información adicional sobre la Tasa específica de absorción (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la industria de telecomunicaciones celulares en http://www.wow-com.com. 178 En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los equipos utilizados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg) como promedio sobre un gramo de tejido. La norma incorpora un margen importante de seguridad a fin de brindar protección adicional para el público y para dar cuenta de cualquier variación en las medidas. 2 La información de SAR comunicada a la FCC incluye los protocolos de prueba de Motorola aceptados por la FCC, los procedimientos de evaluación y el grado de incertidumbre de medidas para este producto. 1 Cuidado de la antena Utilice únicamente la antena suministrada o un reemplazo aprobado. El reemplazo, las modificaciones o conexiones de antenas no autorizadas pueden causar daños a la unidad y violar las regulaciones de la FCC. Mientras la radio esté “EN USO”, NO sujete la antena. Tocar la antena afecta la calidad de la comunicación y puede causar que la radio opere a un nivel de energía mayor que el necesario. Accesorios aprobados Para obtener una lista de los accesorios aprobados llame al 1-800-453-0920 o visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/iden. i760Mot.book Page 179 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Interferencias y compatibilidad electromagnéticas Interferencias y compatibilidad electromagnéticas Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a las interferencias electromagnéticas (EMI) si no cuentan con la debida protección o si no están diseñados o configurados de manera que sean compatibles con este tipo de señales electromagnéticas. Aparatos médicos Marcapasos La Asociación de Tecnología Médica Avanzada (AdvaMed) recomienda mantener una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre una radio inalámbrica y un marcapasos. Estas recomendaciones coinciden con las realizadas por la Agencia de Alimentación y Medicamentos (FDA) de Estados Unidos. Establecimientos Las personas que utilicen marcapasos deben: Para evitar conflictos de interferencias y/o de compatibilidad electromagnética, apague la radio en todo sitio donde haya letreros que así lo indiquen. Por ejemplo, los hospitales y establecimientos de asistencia médica podrían estar usando aparatos sensibles a la energía de RF externa. • Mantener SIEMPRE la radio a una distancia aproximada de 15 cm (6 pulgadas) o más del marcapasos cuando esté ENCENDIDA. • No colocar la radio en el bolsillo de una camisa. • Utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar posibles interferencias. • APAGAR la radio inmediatamente si cree que se está generando interferencias. Aeronaves Cuando esté a bordo de un avión, apague la radio cuando se le indique. Si usa la radio, deberá hacerlo de conformidad con las regulaciones de la línea aérea y las instrucciones de la tripulación. 179 i760Mot.book Page 180 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general y sobre seguridad Aparatos auditivos Algunas radios inalámbricas digitales pueden interferir con ciertos aparatos auditivos. En caso de que existan interferencias, puede consultar con el fabricante del aparato auditivo para buscar posibles alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de RF externa. Su médico podría ayudarle a obtener esta información. Uso al manejar Consulte las leyes y reglamentos para el uso de radios en las zonas donde conduce. Obedézcalas siempre. Cuando utilice la radio mientras maneja: • Preste atención al camino mientras conduce. • Use la función de manos libres, si está disponible. • Salga del camino y estacione antes de realizar o contestar una llamada, si las condiciones del manejo lo requieren. 180 Advertencias operacionales ! Para vehículos provistos de bolsa de aire (“air bag”) No coloque la radio equipo sobre el área de la bolsa de aire o sobre la zona de despliegue de la misma. Las bolsas de aire se inflan con gran fuerza. Si se coloca una radio equipo en la zona de despliegue de la bolsa de aire y la misma se infla, es posible que la radio se propulse con gran fuerza y cause lesiones graves a los ocupantes del vehículo. Atmósferas potencialmente explosivas Apague la radio antes de ingresar a un área con atmósfera potencialmente explosiva a menos que la radio sea del tipo específicamente calificado para el uso en tales áreas como “Intrínsicamente seguro” (por ejemplo, aprobado por Factory Mutual, CSA o UL). No retire, instale ni cargue baterías en estas áreas. Las chispas en entornos potencialmente explosivos pueden desencadenar una explosión o incendio y ocasionar lesiones o inclusive la muerte. i760Mot.book Page 181 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Precauciones sobre el funcionamiento Nota: Entre los entornos potencialmente explosivos mencionados anteriormente, se encuentran las áreas con combustible, por ejemplo, debajo de la cubierta de barcos; instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible y productos químicos; áreas donde el aire contiene productos químicos o partículas tales como granos, polvos o polvos metálicos y cualquier otro lugar donde normalmente se le aconseja apagar el motor de su vehículo. En las áreas con atmósferas potencialmente explosivas hay generalmente señales de precaución, aunque no siempre es así. Detonadores y áreas de explosivos Para evitar posibles interferencias con operaciones de voladuras, apague la radio cuando se encuentre cerca de zonas de voladuras, en un área de explosivos o en áreas donde se encuentre el siguiente aviso: “Apague la radio bidireccional”. Respete todas las señales e instrucciones. Para equipos con reproductores de música Escuchar música a muy alto volumen durante períodos prolongados de tiempo puede ser prejudicial para la audición del usuario. El usuario debe tomar las precauciones para minimizar el riesgo, moderando los niveles de volumen. Si experimenta un zumbido u otro malestar relacionado con la audición, reduzca el volumen o interrumpa su uso. Precauciones sobre el funcionamiento ! Baterías Todas las baterías pueden causar daños materiales, lesiones o quemaduras si un material conductor, por ejemplo, joyas, llaves o cadenas, hace contacto con los terminales expuestos. El material conductor podría cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito) y tornase muy caliente. Manipule con cuidado las baterías cargadas, especialmente cuando las lleve dentro de un bolsillo, cartera o envases que contengan objetos metálicos. Para reducir el riesgo de lesiones, las baterías no deben exponerse al fuego, desmontarse o romperse. 181 i760Mot.book Page 182 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general y sobre seguridad Instrucciones de limpieza y secado Utilice un maletín equipo de cuero para proteger las superficies y evitar la entrada de líquidos (p. ej. el agua de lluvia) en el interior de la radio. Este producto no es a prueba de agua y su exposición a líquidos puede producir daños permanentes a la unidad. Si la parte interior de la radio se humedece, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador ya que dañará la radio y anulará la garantía. En este caso, proceda de la siguiente manera: 1 Apague la radio inmediatamente. 2 Retire la batería y la tarjeta SIM (si la unidad posee alguna) del producto. 3 Sacuda la radio para que no quede líquido. 4 Coloque la radio y la batería en un área que esté a temperatura ambiente y que tenga un buen flujo de aire. 5 Deje que la radio, la batería y la tarjeta SIM se sequen durante 72 horas antes de volver a conectar la batería y/o encender la radio. Si la radio no funciona después de realizar los pasos anteriores, comuníquese con el distribuidor para obtener información sobre servicio técnico. 182 Limpie la superficie externa de la radio con un paño humedecido con agua y una solución suave de detergente para vajilla. Algunos productos limpiadores de uso doméstico contienen sustancias químicas que pueden ocasionar daños graves a la radio. Evite el uso de limpiadores que contengan disolventes derivados del petróleo. Además, no aplique líquidos directamente a la radio. Información de seguridad sobre los accesorios Importante: Guarde estas instrucciones sobre seguridad de los accesorios. • Antes de utilizar cualquier batería y cualquier cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de precaución que contiene (1) la batería, (2) el cargador de batería, el cual puede incluir una fuente de alimentación o transformador para instalación en pared, y (3) la radio que utiliza la batería. i760Mot.book Page 183 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información de seguridad sobre los accesorios • No exponga el cargador de batería al agua, lluvia o nieve porque ha sido diseñado para uso en ambientes interiores o en vehículos solamente. ! Advertencia: Para reducir el riesgo de daños, cargue sólo baterías recargables descritas en “Batería” en la página 3. Otros tipos de batería pueden explotar, causando daños y lesiones. • Para reducir el riesgo de daños al cable o enchufe, tire del enchufe en lugar de hacerlo del cable al desconectar el cargador de batería del tomacorriente de la fuente de alimentación. • No utilice el cargador de batería con un enchufe o cable dañado, reemplácelos inmediatamente. • Los cargadores de batería pueden calentarse durante el funcionamiento, sin alcanzar temperaturas excesivamente altas. Si el cargador se torna demasiado caliente al tacto, desenchúfelo inmediatamente del tomacorriente de alimentación y suspenda su uso. • La conexión de un dispositivo no recomendado al cargador de batería puede causar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. • Asegúrese de que el cable de alimentación del cargador de batería no esté ubicado de manera tal que pueda ser pisado, cortado o sometido a tensiones que lo puedan dañar. • No utilice un cable de extensión con un cargador de batería a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado puede causar riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cable de extensión, asegúrese de que: • Las clavijas del enchufe del cable de extensión tengan el mismo número, tamaño y forma de las clavijas en el enchufe del cargador. • El cable de extensión esté conectado correctamente y se encuentre en buenas condiciones eléctricas. • El tamaño del cable sea de 18 AWG para longitudes de 30 m (100 pies) y de 16 AWG para longitudes de hasta 45 m (150 pies). • No utilice un cargador de batería que haya recibido un golpe fuerte, que se haya caído o que tenga algún tipo de daño, llévelo a un técnico de servicio calificado. • No desmonte el cargador de la batería, hágalo revisar por un técnico calificado cuando sea necesario. Un montaje incorrecto podría causar riesgo de incendio o de descarga eléctrica. 183 i760Mot.book Page 184 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información general y sobre seguridad • La máxima temperatura ambiental alrededor de la fuente de alimentación o del transformador de cualquier cargador de batería no debe exceder los 40 ºC (104 ºF). • La potencia de salida de la fuente de alimentación o del transformador no debe exceder los valores nominales que se describen en la sección Cargador de escritorio de dos compartimientos. • El voltaje de la línea se desconecta sacando el enchufe de la fuente de alimentación del receptáculo de CA. • Para reducir riesgos de descarga eléctrica, desconecte el cargador de batería del tomacorriente antes de intentar cualquier acción de mantenimiento o limpieza. Para obtener un óptimo rendimiento, apague la radio durante la operación de carga. 184 i760Mot.book Page 185 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Garantía limitada PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN iDEN DE MOTOROLA Consulte el manual del usuario antes de operar cualquier Producto de Comunicación iDEN de Motorola. Motorola, Inc. (“Motorola”), a través de sus Centros de Servicio propios y/o autorizados, garantiza por un año el producto de comunicación iDEN (“el producto”) detallado a continuación en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el producto haya sido operado en condiciones normales de uso y manejo. El plazo de un año se contará a partir de la fecha de adquisición del producto. El producto está definido como: a. Unidad digital móvil o equipo iDEN b. Accesorios del producto c. Batería(s) Con respecto a las baterías, éstas serán reemplazadas durante el período de garantía siempre y cuando: a. La capacidad de la batería caiga por debajo del 80 % de su capacidad normal, o b. La batería presente una fuga. Condiciones 1 Para hacer efectiva esta garantía, presente el producto junto con esta póliza y la prueba de compra en el establecimiento donde el producto fue adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio autorizados de Motorola. La prueba de compra deberá indicar la fecha de adquisición y el número de serie del producto. Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros Centros de Servicio propios y/o autorizados. 2 Motorola, a través de sus Centros de Servicio propios y/o autorizados, se compromete a reparar o cambiar el producto o las piezas y/o componentes defectuosos sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío incurridos en la reparación o reemplazo del producto. 3 Motorola podrá, a su entera disposición, reparar o reemplazar el producto en sus Centros de Servicio propios y/o autorizados, sin cargo alguno para el consumidor, o reembolsar el precio de compra del producto defectuoso dentro del período de garantía, siempre y cuando el mismo se devuelva a los Centros de Servicio de Motorola según las condiciones establecidas en la presente garantía. Todos los accesorios, baterías, piezas, tablillas o equipo del producto que por ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía pasarán a ser propiedad de Motorola. 185 i760Mot.book Page 186 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Garantía limitada 4 El tiempo de reparación no excederá los 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en cualquiera de los lugares donde pueda hacerse efectiva la garantía. 5 Para la adquisición de las piezas, refacciones, accesorios y servicios no cubiertos por esta garantía, por favor comunicarse con cualquiera de los Centros de Servicio autorizados de su localidad o llamar al siguiente número en los Estados Unidos (954) 723-4910. 6 Esta garantía no cubre lo siguiente: a. Defectos o daños derivados del uso anormal del producto. b. Defectos o daños derivados del mal uso, humedad (agua), accidente o negligencia. c. Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación, alteración, modificación o ajuste inapropiados. d. Roturas o daños en las antenas, a menos que las mismas sean consecuencia de defectos en el material o la mano de obra. e. Productos que hayan sido sujetos a modificaciones, reparaciones o alteraciones (incluyendo, sin limitación, la adición en el producto de equipo ajeno a Motorola) que afecten negativamente el desempeño del producto o que 186 f. g. h. i. j. interfieran con los procesos de inspección y pruebas normales que Motorola hace para verificar el reclamo bajo esta garantía. Los productos a los que se les haya retirado el número de serie o cuando éste sea ilegible. Baterías recargables si: 1. Cualquiera de los sellos de las células de la batería esté roto o dé muestra de haber sido reparado. 2. El daño o defecto es causado por cambiar, cargar o usar la batería con un equipo diferente al especificado. El producto que, debido a una alteración ilegal o no autorizada de su software o firmware, no funcione conforme a las especificaciones publicadas por Motorola o requeridas por las autoridades locales competentes en el momento de su distribución inicial por Motorola. Daños a la superficie u otros daños cosméticos que no alteren el funcionamiento del producto. Desgaste o daños causados por el uso normal del producto. En caso de dudas sobre el funcionamiento del producto consulte el manual del usuario. i760Mot.book Page 187 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN iDEN DE MOTOROLA Información y ayuda En Argentina, por favor presente el producto junto con esta póliza y la prueba de compra en el establecimiento donde el producto fue adquirido o en el siguiente Centro de Servicio autorizado de Motorola: Centro de Servicio Autorizado: BGH S.A. Calle y Número: Piedras 1470 Código Postal, Ciudad: Capital Federal Teléfono: 4309-2084 En México, Colombia, Perú, Chile y Panama, por favor presente el producto junto con esta póliza y la prueba de compra en el establecimiento donde el producto fue adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio autorizados de Motorola. 187 i760Mot.book Page 188 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Información sobre patentes y marcas comerciales MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada y las demás marcas comerciales indicadas como tales en este documento son marcas comerciales de Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. (c) 2006 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Microsoft y Microsoft Internet Explorer son marcas registradas de Microsoft Corporation. T9 es una marca comercial de Tegic Communications, Inc. Información sobre patentes y marcas comerciales de entrada de texto T9® Este producto está protegido por las siguientes patentes de EE. UU.: 5.818.437, 5.953.541, 6.011.554 y otras patentes pendientes. Java y las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE. UU. y en otros países. Los demás nombres de productos o servicios que se mencionan en este manual pertenecen a los respectivos propietarios de las marcas comerciales. 188 Advertencia sobre los derechos de autor del software Los productos Motorola descritos en este manual incluyen software de Motorola y de otros fabricantes protegidos por derechos de autor guardados en memorias de semiconductor o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan a los proveedores de software de Motorola y de otros fabricantes ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor; por ejemplo, los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los Productos Motorola se podrá modificar, invertir mediante ingeniería, distribuir o reproducir de ninguna forma en la medida permitida por la ley. Además, la compra de los productos Motorola no se considerará como otorgamiento, directa o indirectamente, por implicación, exclusión o de cualquier otra forma, de ninguna licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de las patentes de Motorola ni de ningún proveedor de software de otros fabricantes, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de derechos de autor para utilizarlo, que surja por la aplicación de la ley en la venta de un producto. i760Mot.book Page 189 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Índice A Accesorios 19 seguridad 182 Acción con flip 20, 21, 59 Administrador de directorio de iDEN 51 agenda estilos 133 Alertas de llamadas 32 borrar 34 clasificar 34 enviar 32 fila 33 recibir 32 responder 32, 33 ver 33 Altavoz 24 Antena 18 Aplicaciones Java borrar 139 DRM 139 memoria 139, 140 Adjuntos consulte también mensajes MMS, adjuntos archivos adjuntos 102 Área de presentación de texto 9 Atajos borrar 171 crear 170 editar 171 utilizar 170 Audífono 172 B Bandeja de entrada 88, 103 iconos 103 Batería cargar 4, 5 cubierta 3 cuidados 6 insertar 4 seguridad 181 Borradores 85, 88, 99 consulte también mensajes MMS, borradores consulte también mensajes MOSMS, borradores iconos 100 C Centro de medios 111 bloquear 116 bloqueo 113 borrar 116 Elementos DRM 113 grabaciones de audio 115 imágenes 113 memoria 117 renombrar 116 ver 111 Centro de mensajes 79, 81 consulte también mensajes mensajes MMS 102 Mensajes MOSMS 83 Claves 163 Código PUK 15 Configuración 160 restablecer 164 Correo de voz 79, 81 configurar 53, 81 189 i760Mot.book Page 190 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Índice enviar llamadas a 21, 81 recibir 81 Cronómetros de llamadas 60 D Datos en circuito 61 Directorio 41 acceso 42 Administrador de directorio de iDEN 51 almacenamiento desde pantalla de estado desocupado 45 borrar 48 buscar 47 capacidad 48 con equipos que no sean i760 51 crear entradas 42 crear mensajes MMS 93 edición de entradas 45 guardar desde llamadas recientes 37, 45 guardar desde mensajes MMS 105 190 guardar desde nota numérica 45, 71 iconos 41 imágenes 41, 43, 47, 114 insertar direcciones en los mensajes MMS 95 mostrar sólo ID privados 47 mostrar todas las entradas 47 nombre de voz 44 números internacionales 49 Tarjeta SIM 41 timbres 41, 43 tipo 41 DRM aplicaciones Java 139 centro de medios 113 Comentar a un amigo 113, 119 compartir elementos 118 definición 118 elementos expirados 121 eliminación de elementos 75, 116, 121, 139 gestión de elementos 119 iconos de estado 113, 118 instalación de elementos 118 regalo 113, 119 renovación de licencias 120 timbres 74 ubicación predeterminada 113 uso basado en recuento 118 uso basado en tiempo 118 visualización de la información sobre la licencia 120 E Elementos enviados 88, 100 consulte también mensajes MMS, elementos enviados iconos 101 Email 42, 43, 61, 89, 105 Entrada de texto 76 base de datos 76, 77 iconos 76 modo 76 Modo Predictivo 76 Entrada de texto T9, consulte entrada de texto Enviar vía PTT 122 i760Mot.book Page 191 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Vista de Imagen, enviar configuración para imágenes 124 imágenes 122 información de directorio 124 Listas SDG 70 Mi información 124 Equipo 1, 9 acción con flip 20, 21, 59 bloquear 163 configurar 2 desactivación 7 encendido 6 línea activa 160 módem 61 sólo 164 Esperas guardar 48 marcación 57 Estilos 165 agenda 133 borrar 168 cambiar 165 cambiar configuración 166 crear 167 editar 167 filtro de llamadas 168 temporales 166 ver 165 F Faxes enviar 61 recibir 61 Filtro de llamadas 168 G Gestión de derechos digitales, consulte DRM GPS habilitado 143 datos de almanaque 149 llamadas de emergencia 25, 145 mejores resultados 147 opciones de privacidad 149 seguridad 150 software para la gestión de mapas 151 ver ubicación 146 GPS, consulte GPS habilitado GPS, consulte GPS habilitado Grabaciones de audio 115 reproducir 115 Grupos de conversación 64, 65 Grupos de conversación 161 incorporación 65 Grupos de conversación 64 I Iconos Bandeja de entrada 103 borradores 100 Directorio 41 DRM 118 elementos enviados 101 entrada de texto 76 estado 12 notas de voz 154 SDG 12, 70 Idioma 160 Imágenes 113 adjuntar a mensajes 98 borrar desde mensajes 106 Directorio 41, 43, 47, 114 enviar 114, 122 191 i760Mot.book Page 192 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Índice Enviar vía PTT 122 guardar desde mensajes 106 insertar en mensajes 96, 114 llamadas recientes 37 recibir 123 Información de Directorio enviar 124 Enviar vía PTT 124 recibir 36, 126 información sobre marcas comerciales 188 información sobre patentes 188 Inicio directo 31 L Listas, consulte menús Llamada en espera 55 desactivación 55 Llamada tripartita 56 Llamadas con PTT rápido 58 contestar automáticamente 161 desde llamadas recientes 39 desde mensajes MMS 104 192 desde nota numérica 71 emergencia 24 en espera 56 finalizar 21, 22 grupo, consulte llamadas de grupo internacionales 57 introducir número 22 Llamadas privadas 20, 58, 161 llamadas telefónicas 20 Marcación rápida 23 nombre de voz 22 PTT remoto 172 realizar 20 recibir 21 remarcación 23, 161 responder con cualquier tecla 21, 160 SDG, consulte Llamadas SDG tripartitas 56 TTY, consulte Llamadas TTY Turbo Dial 23 Llamadas de emergencia 24 Llamadas de grupo 64, 161 desactivación 65 realizar 65 recibir 65 Llamadas de grupo selectivas dinámicas, consulte Llamadas SDG Llamadas recientes 35 alertas de llamadas 35 borrar 38 crear mensajes MMS 94 crear mensajes MOSMS 84 guardar en Directorio 37, 45 imágenes 37 información de directorio 36 insertar direcciones en los mensajes MMS 95 llamar desde 39 Mi información 36 tiempo de visualización 164 ver 37 Llamadas SDG configuración 161 iconos 12, 70 i760Mot.book Page 193 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM inicio 69 listas, adición de números 66 listas, almacenamiento más rápido 68 listas, creación 66 listas, eliminación 67 listas, eliminación de miembros 67 listas, envío 70 PTT rápido 58 realizar 68 recibir 69 Llamadas TTY 62 encendido 62 modo 62 realizar 62 velocidad en baudios 63 Luz de fondo 160 M Marcación rápida 23, 42, 44 Memoria Aplicaciones Java 139, 140 centro de medios 117 mensajes MMS 110 Mensajes MOSMS 86 notas de voz 156 timbres 74 Mensajes 79 consulte también correo de voz, mensajes MOSMS y mensajes SMS recibir 79 Mensajes de estado 173 mensajes MMS 88 adjuntos 102, 106 Bandeja de entrada 103 bloquear 104 borradores 99 borrar 101, 103, 108, 110 centro de mensajes 102 configurar 107 crear 89 elementos enviados 100 enviar 89, 99, 100, 104 guardar en Directorio 105 ir al sitio Web 105 llamar desde 104 memoria 110 notas rápidas 96, 107 objetos incrustados 102 recibir 101 responder 104 Mensajes MOSMS 82 borradores 85 borrar 85, 86 centro de mensajes 83 clasificar 86 configurar 82 crear 83 enviar 83 memoria 86 mensajes enviados 85 notas rápidas 84 recibir 82 Mensajes multimedia, consulte MMS Mensajes SMS 79, 82 consulte también mensajes MOSMS 82 Menús 9 Lista SDG 66 menú principal 10 sensible al contexto 2, 10 193 i760Mot.book Page 194 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Índice Mi información 127 editar 128 enviar 124, 128 Enviar vía PTT 124 recibir 36, 126 ver 127 Modo Avión 159 activar y desactivar 159 botón de encendido 7, 160 configuración 164 icono de estado 13 Modo Predictivo 76 MOTOtalk alcance de conversación 27 cambiar a 26 cambiar a modo de red 27 canales 27 canales, configuración 27 códigos 27 códigos, configuración 27 Configuración de sólo privadas 29 Inicio directo 31 llamadas codificadas, realizar 28 194 llamadas codificadas, recibir 28 llamadas de emergencia 30 llamadas privadas MOTOtalk 29 llamadas, finalizar 30 opciones de configuración 31 recibir todas las llamadas 28 Tono de estado 31 N Nombre de voz 22, 42 crear 44 Nota Numérica 71 crear 71 editar 71 guardar en Directorio 45, 71 llamar desde 71 ver 71 Notas de voz 154 adjuntar a mensajes 98 bloquear 155 borrar 156 borrar desde mensajes 106 crear 155 etiquetar 155 guardar desde mensajes 106 iconos 154 insertar en mensajes 97 memoria 156 reproducir 155 ver 154 Notas rápidas 84, 96, 107 consulte también mensajes MMS, notas rápidas consulte también mensajes MOSMS, notas rápidas Notificaciones de mensajes 79 opciones de configuración 79 Números internacionales 57 guardar 49 llamada 57 P Pantalla luz de fondo 160 opciones 9 pantalla 9 Pantalla de estado desocupado crear mensajes MMS 94 i760Mot.book Page 195 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM crear mensajes MOSMS 84 guardar en Directorio 45 Pantalla de estado desocupado 9 Paquetes de datos 61 Pausas guardar 48 marcación 57 PIN DE GPS 163 PIN SIM 13, 163 cambiar 14 desbloquear 15 introducir 13 por defecto 13 solicitud 14 Programación aérea 7 Programación, aérea 7 PTT de un toque 58 de un toque, configuración 58 de un toque, desactivación 58 rápido 58 PTT rápido 58 PTT Turbo 58 configurar 58 desactivación 58 R Radio Bidirec 161 consulte también llamadas privadas, llamadas de grupo, llamadas SDG y alertas de llamadas Radiofrecuencia 175 Reloj 160 Remarcación 23, 161 S Seguridad 163, 175 accesorios 182 aparatos médicos 179 batería 181 conducción 197 interferencia electromagnética 179 radiofrecuencia 175 Servicio, activación 6 Silencio 24 T Tapiz 114 Tarjeta SIM 3, 13, 15 con equipos que no sean 760 51 Directorio 41 extraer 17 insertar 16 Tecla de navegación 2 Tecla Finalizar 2 Tecla Menú 2, 10 Teclado 2 bloquear 163 Timbre 157 consulte también Tonos de timbre desactivación 157 Timbres 72 adjuntar a mensajes 98 borrar 75 borrar desde mensajes 106 configurar 72 configurar en Directorio 73 desactivación 72 195 i760Mot.book Page 196 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Índice descargar 74 DRM 74 en Directorio 41, 43 guardar desde mensajes 106 insertar en mensajes 97 memoria 74 ver asignaciones 74 vibrar 72 Tono de estado 31 Transferencia de llamadas 52 desactivación 53 llamadas perdidas 53 todas las llamadas 52 Turbo Dial 23 U Unidad equipo de mano, consulte equipo V Velocidad en baudios 164 Volumen, configuración 157, 162 196 i760Mot.book Page 197 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Sugerencias para la seguridad al conducir “La seguridad es la llamada más importante” Este equipo inalámbrico de Motorola le permite establecer comunicaciones de voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora, siempre que esté disponible el servicio telefónico inalámbrico y las condiciones sean seguras. Sin embargo, los beneficios de la telefonía inalámbrica implican una importante responsabilidad que deben asumir todos los usuarios. Delante del volante, conducir es la primera responsabilidad. Si considera necesario utilizar el equipo inalámbrico al conducir, utilice el sentido común y recuerde los siguientes consejos: • Familiarícese con el equipo inalámbrico de Motorola y sus características, como la marcación rápida y la remarcación. Si están disponibles, estas características le permiten realizar la llamada sin desviar la atención del camino. • Cuando esté disponible, use un dispositivo manos libres. Si es posible, aumente la comodidad que le ofrece el equipo inalámbrico utilizando alguno de los muchos accesorios de tipo manos libres originales de Motorola que existen actualmente en el mercado. • Coloque el equipo inalámbrico en un lugar de fácil acceso. Tome el equipo inalámbrico sin apartar la vista del camino. Si recibe una llamada en un momento inapropiado, de ser posible, permita que el correo de voz responda. • Indique a la persona con quien hable que usted se encuentra conduciendo un vehículo; si es necesario, suspenda la llamada cuando se encuentre en situaciones de alto tráfico vehicular o en condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e incluso el tráfico intenso de vehículos pueden ser peligrosos. • Si recibe una llamada en un momento inapropiado, no tome notas ni busque números telefónicos mientras conduce. Para anotar alguna actividad en una lista o revisar el directorio telefónico necesariamente tendría que desviar la atención de su principal responsabilidad: conducir de manera segura. • Sea prudente al discar el número y preste atención al tráfico; de ser posible, inicie las llamadas cuando el vehículo no esté en movimiento o antes de incorporarse a la vía. 197 i760Mot.book Page 198 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM Sugerencias para la seguridad al conducir • • • • Intente planificar las llamadas para momentos en que el vehículo se encuentre estacionado. Si necesita realizar una llamada mientras está en movimiento, marque solamente algunos números, observe el camino y los retrovisores y luego continúe el discado. No sostenga conversaciones que puedan generar tensiones o alteraciones emocionales, ya que pueden desviar su atención del camino. Haga saber a la persona con la que habla que usted está conduciendo y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. El equipo puede realizar muchas otras funciones además de permitirle realizar y recibir llamadas. No permita que estas funciones lo distraigan mientras conduce. Úselas sólo cuando sea seguro hacerlo. Utilice el equipo inalámbrico cuando necesite solicitar ayuda. Marque el número de emergencias local en casos de incendio, accidentes de tránsito o emergencias médicas. Utilice el equipo inalámbrico para brindar ayuda a personas que se encuentren en situaciones de emergencia. Si ve un accidente de tránsito, un hecho delictivo u otra situación de emergencia en la que esté en peligro la vida de personas, llame al número de emergencia local, tal como le gustaría que otros lo hicieran por usted. 198 • Comuníquese con los servicios de asistencia vial o un servicio especial de comunicaciones inalámbricas para solicitar ayuda en casos que no sean de emergencia. Si observa un vehículo averiado que no constituye un riesgo inminente, un semáforo dañado, un accidente de tránsito menor donde aparentemente nadie resultó herido o un vehículo robado, comuníquese con el servicio de asistencia vial u otro servicio especial de comunicaciones inalámbricas para casos que no sean de emergencia.