NNTN6758A

Transcripción

NNTN6758A
MOTTitle.fm Page i Wednesday, May 24, 2006 3:01 PM
Motorola
iDEN
Equipo digital multi-servicios con capacidad para datos
Guía del usuario del equipo i760
@NNTN6758A@
NNTN6758A
i760Mot.book Page ii Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
i760Mot.book Page iii Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
ADVERTENCIA IMPORTANTE: LÉALA
ANTES DE USAR LA UNIDAD
La tarjeta SIM proporcionada en este kit sólo se puede
utilizar con el equipo que se incluye en este paquete.
Se pueden perder determinadas funciones cuando se
usa una tarjeta SIM de uno de los siguientes modelos:
serie i30sx, i35s, i50sx, i55sr, i58s, i60c, i80s, i85s,
i88s, i90c, i95cl y serie i2000.
Para obtener más información sobre la compatibilidad
de la tarjeta SIM, visite www.motorola.com/iden/support.
Los defectos o daños producidos en el equipo Motorola
como consecuencia del uso de accesorios que no son
certificados o de la marca Motorola, incluyendo, pero
sin limitarse a ellos, las carcasas y otros accesorios
periféricos, quedan excluidos de la cobertura de la
garantía. Para obtener los detalles completos, consulte
el texto de la garantía limitada a un año de Motorola
que está incluida en esta guía del usuario.
i760Mot.book Page iv Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
i760Mot.book Page i Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Directorio
Información general .................................. 1
Ubicación de la tarjeta SIM ...............................3
Batería...............................................................3
Activación del servicio .......................................6
Encendido y apagado........................................6
Habilitación de la seguridad aérea ....................7
Programación del equipo ..................................8
Cómo buscar su número telefónico...................8
Aspectos básicos del equipo.............................9
Seguridad de la tarjeta SIM.............................13
Antena .............................................................18
Accesorios.......................................................19
Para obtener más información ........................19
Realización de llamadas ......................... 20
Llamadas telefónicas.......................................20
Llamadas privadas ..........................................20
Recepción de llamadas ...................................21
Elección de un número para llamar.................22
Llamadas telefónicas perdidas........................23
Uso del Altavoz ...............................................24
Uso del Silencio ..............................................24
Realización de llamadas telefónicas de
emergencia .................................................24
MOTOtalkTM .......................................................... 26
Canales y códigos...........................................27
Llamadas privadas MOTOtalk.........................29
Realización de una llamada de emergencia
mientras está en el modo MOTOtalkTM.....30
Opciones de configuración..............................31
Alertas de llamadas..................................32
Envío de alertas de llamadas..........................32
Recepción de alertas de llamadas ..................32
Uso de la fila de alertas de llamadas ..............33
Llamadas recientes ..................................35
Llamadas y alertas de llamadas......................35
Mi información de otros equipos .....................36
Información de Directorio de otros equipos ....36
Visualización de la lista de llamadas
recientes .....................................................37
Guardar elementos en el Directorio ................37
i
i760Mot.book Page ii Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Eliminación de elementos ...............................38
Realización de llamadas desde la lista de
llamadas recientes......................................39
Directorio.................................................. 41
Acceso a Directorio .........................................42
Creación de entradas ......................................42
Almacenamiento más rápido de números.......45
Edición de entradas.........................................45
Visualización de entradas ...............................45
Eliminación de entradas ..................................48
Comprobación de la capacidad.......................48
Creación de pausas y esperas........................48
Números internacionales.................................49
Realización de llamadas desde el Directorio ..50
Acceso a Directorio con portátiles GSM..........51
Transferencia de llamadas...................... 52
Transferencia de todas las llamadas...............52
Desactivación de transferencia de
llamadas .....................................................53
Transferencia de llamadas perdidas ...............53
Visualización de la configuración de la
transferencia de llamadas...........................54
ii
Funciones de llamadas avanzadas.........55
Llamada en espera .........................................55
Cambio de una llamada a otra ........................56
Poner una llamada en espera .........................56
Realización de una llamada a 2 personas ......56
Creación de pausas y esperas durante la
marcación ...................................................57
Realización de llamadas internacionales ........57
PTT Turbo .......................................................58
PTT rápido ......................................................58
Configuración de Acciones con flip .................59
Cronómetros de llamadas ...............................60
Uso del equipo como módem .........................61
Realización de llamadas TTY .........................62
Llamadas de grupo y llamadas de
grupo selectivas dinámicas .................64
Llamadas de grupo .........................................64
Llamadas de grupo selectivas
dinámicas (SDG) ........................................66
i760Mot.book Page iii Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Nota Numérica ......................................... 71
Timbres..................................................... 72
Configuración del equipo para vibrar ..............72
Timbrar y vibrar ...............................................73
Asignar timbres a Directorio ............................73
Visualización de las asignaciones
de timbres ...................................................74
Descarga de otros timbres ..............................74
Acerca de los tonos de timbre DRM................74
Gestión de memoria ........................................74
Eliminación de tonos de timbres
personalizados............................................75
Generación de textos .............................. 76
Uso del modo Predictivo .................................76
Teclas de función especiales ..........................77
Mensajes .................................................. 79
Notificaciones de mensajes.............................79
Centro de mensajes ........................................80
Mensajes de correo de voz......................81
Recepción de un mensaje...............................81
Acceso al correo de voz desde el centro
de mensajes ...............................................81
Envío de llamadas no contestadas al
correo de voz ..............................................81
Mensajes MOSMS.....................................82
Configuración ..................................................82
Recepción de un mensaje...............................82
Lectura desde el centro de mensajes .............83
Creación y envío de mensajes........................83
Clasificación de mensajes...............................86
Gestión de memoria........................................86
Mensajes multimedia ...............................88
Exploración de las carpetas Bandeja
de entrada, Borradores y Elementos
enviados .....................................................88
Creación y envío de mensajes........................89
Borradores ......................................................99
Elementos enviados......................................100
Recepción de un mensaje.............................101
iii
i760MotTOC.fm Page iv Wednesday, May 24, 2006 3:06 PM
Explorar un mensaje .....................................102
Ver mensajes recibidos desde el centro
de mensajes .............................................102
Acciones para mensajes recibidos................103
Personalizar MMS .........................................107
Gestión de memoria ......................................110
Uso de Enviar vía PTT............................122
Centro de medios .................................. 111
Visualización de Mi información....................127
Edición de Mi información .............................128
Configuración de las opciones de envío .......128
Visualización del centro de medios ...............111
Elementos bloqueados..................................113
Elementos DRM ............................................113
Imágenes.......................................................113
Grabaciones de audio ...................................115
Cambio del nombre de elementos ................116
Bloqueo de elementos...................................116
Eliminación de elementos .............................116
Gestión de memoria ......................................117
Gestión de derechos digitales.............. 118
Instalación de elementos...............................118
Explicación de los iconos de estado DRM ....118
Compartir elementos .....................................118
Gestión de elementos DRM ..........................119
iv
Enviar una imagen ........................................122
Recibir una imagen .......................................123
Envío de Mi información e Información de
Directorio ..................................................124
Mi información........................................127
Agenda ....................................................130
Visualización de la agenda ...........................130
Creación de eventos .....................................131
Edición de eventos........................................133
Eliminación de eventos .................................134
Recepción de recordatorios ..........................134
Realización de llamadas desde la agenda
y desde los recordatorios de la Agenda ...135
Personalización de la configuración de
la agenda ..................................................136
i760Mot.book Page v Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Aplicaciones Java.................................. 137
Instalación de aplicaciones ...........................137
Ejecución de aplicaciones .............................137
Suspender aplicaciones ................................137
Reinicio de aplicaciones................................138
Finalización de aplicaciones..........................138
Descarga de aplicaciones .............................138
Eliminación de aplicaciones ..........................139
Gestión de memoria ......................................139
Accesos directos en el menú principal ..........140
Aplicaciones Java y GPS habilitado..............141
GPS habilitado ....................................... 143
IMPORTANTE: Algunos puntos a tener
en cuenta ..................................................143
Realización de una llamada de
emergencia ...............................................145
Visualización de la ubicación aproximada.....146
Mejora del rendimiento del GPS ...................147
Actualización de los datos de almanaque
de los satélites ..........................................149
Configuración de las opciones de
privacidad .................................................149
Uso del GPS con un software para
la gestión de mapas..................................151
Notas de voz ...........................................154
Visualización de notas de voz.......................154
Creación de notas de voz .............................155
Reproducción de notas de voz......................155
Etiquetar notas de voz ..................................155
Bloqueo de notas de voz...............................155
Eliminación de notas de voz .........................156
Gestión de memoria......................................156
Personalización del equipo ...................157
Configuración del volumen............................157
Configuración del equipo para vibrar ............157
Cambio del aspecto del equipo.....................158
Modo Avión – Desconexión temporal
de llamadas ..............................................159
Uso de la configuración.................................160
v
i760Mot.book Page vi Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Estilos ..................................................... 165
Visualización de estilos .................................165
Cambio de estilos..........................................165
Efectos de los cambios de configuración
en los estilos .............................................166
Estilos temporales .........................................166
Creación de estilos........................................167
Edición de estilos ..........................................167
Eliminación de estilos....................................168
Configuración del filtro de llamadas ..............168
Atajos...................................................... 170
Creación de un acceso directo......................170
Uso de un acceso directo..............................170
Edición de un acceso directo ........................171
Eliminación de atajos ....................................171
Uso de audífonos................................... 172
Instalación de un audífono ............................172
Uso de un botón PTT remoto ........................172
Interpretación de los mensajes
de estado ............................................ 173
vi
Información general y sobre
seguridad.............................................175
Funciones operacionales de RF ...................175
Operación de las radios equipos y
exposición a EME .....................................175
Interferencias y compatibilidad
electromagnéticas.....................................179
Aparatos médicos .........................................179
Advertencias operacionales ..........................180
Precauciones sobre el funcionamiento .........181
Información de seguridad sobre los
accesorios.................................................182
Garantía limitada ....................................185
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN
iDEN DE MOTOROLA ..................................185
Información sobre patentes y
marcas comerciales ...........................188
Índice .......................................................189
Sugerencias para la seguridad
al conducir...........................................197
i760Mot.book Page vii Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Conforme al código CFR 47 apartado 2 Sección
2.1077(a) de la FCC
Nombre de la parte responsable: Motorola, Inc.
Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Número telefónico 1 (800) 453-0920
Por la presente declara que el producto:
Nombre del producto: i760
Número de modelo: H65XAN6RR4AN
Conforme a las siguientes reglamentaciones:
Apartado 15 de la FCC, subapartado B, sección
15.017(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
Dispositivo digital de clase B
Al igual que una computadora personal periférica,
el dispositivo acata las reglas del Apartado 15
de la FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que puede causar
la operación involuntaria.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con las normas
para un dispositivo digital de Clase B según
el apartado 15 de las reglamentaciones
de la FCC. Estos límites están diseñados
para proveer protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
de no instalarse y utilizarse de acuerdo con
las instrucciones puede causar interferencias
perjudiciales a las radiocomunicaciones.
No obstante, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en alguna instalación
en particular.
Si el equipo causa interferencia a la recepción
de radio o televisión, lo que puede determinarse
al encender y apagar el mismo, se recomienda
que el usuario trate de corregirla mediante una
o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena.
• Aumentar la separación entre el equipo y
el receptor.
• Conectar el equipo a una salida de
alimentación de un circuito diferente de
aquél al que está conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o solicitar
ayuda de un técnico de radio/TV con
experiencia.
vii
i760Mot.book Page viii Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
i760Mot.book Page 1 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general
antena
retráctil
sensor
de luz
controles de
volumen
botón de
encendido
Botón
Presione
para hablar
(PTT)
conector
de audio
altavoz
(en la parte
posterior)
micrófono
conector de
accesorios
1
i760Mot.book Page 2 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general
c
2
Botón de encendido.
t
Tecla de navegación: presione las flechas
para desplazarse por los menús y las
listas.
Funciona como s cuando el flip está
cerrado, enciende el altavoz; se utiliza
con nombres y notas de voz.
.
Funciona como e cuando el flip está
cerrado, accede a las llamadas recientes;
envía las llamadas entrantes al correo de
voz.
O
Tecla OK: selecciona el elemento
resaltado; responde las llamadas.
m
Tecla Menú: brinda acceso a menús
sensibles al contexto.
A
Tecla de opción: selecciona la opción que
aparece por encima de ella en la pantalla.
s
Tecla Enviar: realiza llamadas
telefónicas.
e
Tecla Finalizar: finaliza las llamadas
telefónicas; regresa a la pantalla de
estado desocupado.
Para comenzar a utilizar el equipo i760:
•
•
•
•
Asegúrese de que la tarjeta SIM esté en su sitio.
Cargue la batería.
Active el servicio.
Habilite la seguridad aérea si así se le indica.
i760Mot.book Page 3 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Ubicación de la tarjeta SIM
Ubicación de la tarjeta SIM
Batería
La tarjeta SIM (módulo de identificación del
abonado) es una pequeña pieza de plástico
situada en el compartimento de la tarjeta SIM, en
la parte de atrás del equipo, debajo de la batería.
Extracción de la cubierta de la batería
1 Asegúrese de que el equipo esté apagado.
Consulte “Encendido y apagado” en la página 6.
2 Deslice el botón de liberación hacia atrás hasta
que se suelte la cubierta de la batería.
.
Tarjeta SIM
botón de
liberación
Si la tarjeta SIM no está en su compartimento, es
posible que esté en la caja de embalaje del equipo,
en una pieza de plástico del tamaño aproximado al
de una tarjeta de crédito. En ese caso, desprenda
con cuidado la tarjeta SIM del plástico e insértela
como se describe en “Inserción de la tarjeta SIM”
en la página 16.
Si no hay una tarjeta SIM en el equipo ni en la caja,
notifíqueselo al proveedor de servicios.
3
i760Mot.book Page 4 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general
3 Permita que la tapa de la batería se abra,
deslícela hacia adelante y extráigala de la parte
posterior del equipo.
3 Vuelva a colocar la tapa de la batería y presione
suavemente hasta oír un clic.
Carga de la batería
Inserción de la batería
El equipo se entrega con una batería de ión de litio
de alto rendimiento.
1 Retire la cubierta de la batería.
2 Inserte la batería en su lugar. Presione la
batería hacia abajo para asegurarla.
4
El equipo se entrega con un cargador rápido
para viajes.
1 Conecte el cargador a un tomacorriente.
i760Mot.book Page 5 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Batería
2 Abra la cubierta del conector.
Cargador conectado o Dispositivo
conectado aparece en la pantalla interna.
Sugerencia: Para retirar el cargador del
conector de accesorios: Presione
los botones situados a los lados
del enchufe. Tire del enchufe
recto hacia fuera.
4 Si compró baterías o cargadores optativos,
consulte “Tiempo de carga”
cubierta del
conector
Tiempo de carga
Consulte la batería y el cargador para determinar
el tiempo de carga apropiado.
3 Enchufe el otro extremo del cargador en el
conector de accesorios.
Batería
Cargador
Rápido
Velocidad media
Alto
rendimiento
2 horas
4 horas
Capacidad
máxima
3,5 horas
7,5 horas
Para obtener mejores resultados, cargue la batería
dentro de un rango de temperatura de 10°C a 40°C
(50°F a 104°F).
No se recomiendan períodos de carga
prolongados.
5
i760Mot.book Page 6 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general
Extracción de la batería
1 Con el equipo apagado, retire la cubierta de
la batería.
2 Para retirar la batería, empújela hacia la antena
y levántela.
• Las baterías de ión de litio tienen una tasa de
descarga automática y, cuando no se utilizan,
pierden aproximadamente el 1% de su carga
por día.
• La capacidad de la batería se reduce si se
guarda por períodos prolongados cuando está
totalmente cargada. Si es necesario guardarla
por períodos prolongados, hágalo con la mitad
de su capacidad de carga.
Activación del servicio
La primera vez que encienda el equipo, deberá
estar situado en el área de llamadas locales.
De esta forma se activa el servicio.
Uso y mantenimiento de la batería
• Los cargadores de ión de litio iDEN aprobados
por Motorola garantizan un funcionamiento
óptimo. Otros cargadores podrían no cargar
totalmente la batería de ión de litio iDEN o
reducir la cantidad de ciclos de carga.
• Las temperaturas extremas reducen el
rendimiento de la batería. No guarde la batería
en lugares en los que la temperatura exceda los
60° C (140° F) o sea inferior a 20° C (-4° F).
6
Encendido y apagado
La primera vez que enciende el equipo, es posible
que aparezca una pantalla que le pedirá que
actualice la información del navegador. Esto
significa que debe habilitar la seguridad.
Para encender el equipo:
1 Abra el flip.
2 Presione c.
i760Mot.book Page 7 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Habilitación de la seguridad aérea
Nota: Si al encender el equipo, presiona c
durante más de 5 segundos, activará el
modo Avión. Consulte “Modo Avión –
Desconexión temporal de llamadas” en la
página 159.
Cuando el equipo se conecta a la red, el usuario
ve un mensaje de bienvenida y uno de conexión.
Cuando aparece la pantalla de estado desocupado,
el equipo estará listo.
Para apagar la unidad:
1 Abra el flip.
2 Mantenga presionada la tecla c.
Cuando apague el equipo por
primera vez
Si aparece en la pantalla Introduzca Código PIN
SIM, introduzca el PIN de la tarjeta SIM. Consulte
“Introducción del número PIN” en la página 13.
Presione A debajo de Ok.
Cuando recibe el equipo, el PIN SIM es 0000.
Cámbielo para evitar un uso fraudulento de la
tarjeta SIM (consulte “Cambio del PIN” en la
página 14).
Habilitación de la seguridad
aérea
Si va a configurar el equipo para recibir la
programación aérea del proveedor de servicios,
debe habilitar la seguridad la primera vez que
encienda el equipo o dentro de los 10 días
siguientes a la primera activación:
1 Cuando encienda el equipo por primera vez,
después de aparecer la pantalla de estado
desocupado, el sistema le indicará que
seleccione Ok para actualizar la información
del navegador.
7
i760Mot.book Page 8 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general
Nota: Si presiona A debajo de Luego, el
sistema le pedirá que habilite la seguridad
cada vez que encienda el equipo hasta
que presione A debajo de Ok.
2 Presione A debajo de Ok.
3 Se le solicita al usuario que habilite la seguridad.
Presione A debajo de Sí. Aparecerá una serie
de pantallas. Si se suscribe al plan del
proveedor de servicios, aparece la página de
inicio.
4 Presione e para regresar a la pantalla de
estado desocupado.
Programación del equipo
En un plazo máximo de 24 horas tras la
habilitación de la seguridad, es posible que reciba
una notificación de alerta que contiene el ID
privado y las listas de grupos de conversación para
las llamadas privadas.
Para aceptar la programación:
1 Cuando recibe una notificación de alerta que
indica Nuevo Mensaje de Red: Recibir Info
Programación, presione O o presione A
debajo de Ir a.
2 El sistema le preguntará si acepta cambios en
las listas. Presione O o A debajo de Ok.
8
3 Si el sistema le pregunta de nuevo si acepta
cambios en las listas, presione O o presione A
debajo de Ok.
4 Aparecerá una pantalla de confirmación.
Presione O o A debajo de Ok.
5 Presione e para regresar a la pantalla de
estado desocupado.
Cómo buscar su número
telefónico
Mi información le permite ver su número telefónico,
el ID privado y otra información del equipo:
1
2
3
4
Presione m para acceder al menú.
Desplácese hasta Mi Información.
Presione O.
Desplácese para ver la información.
Línea 1 y Línea 2 son sus números telefónicos.
Privado es el ID Privado, el número que utilizan
otras personas para comunicarse con el usuario a
través del servicio de llamada Privada. Estos
números aparecen cuando recibe una notificación
de alerta tras la habilitación de la seguridad en el
equipo. Consulte “Mi información” en la página 127
para obtener más información sobre esta función.
i760Mot.book Page 9 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Aspectos básicos del equipo
Aspectos básicos del equipo
Opciones de pantalla
Cada vez que encienda el equipo, la pantalla
mostrará una serie de información y opciones.
En la mayoría de las pantallas aparecen dos
opciones de pantalla en la parte inferior.
Seleccione una opción de pantalla presionando
la tecla de opción.
La pantalla externa muestra una versión reducida
de la pantalla interna. Para ver más información,
abra el flip.
iconos de
estado
área de texto
icono de menú
opciones de
pantalla
La pantalla que se muestra es la pantalla de
estado desocupado. El texto que aparece en la
pantalla de estado desocupado depende del
proveedor de servicios. La pantalla de estado
desocupado aparece al encender el equipo pero
no realiza ninguna actividad.
Área de texto
Menús y listas
Las funciones del equipo se ordenan en menús,
submenús y listas.
Para obtener acceso a los elementos de un menú
o lista, desplácese utilizando la tecla de
navegación ubicada en la parte superior del
teclado del equipo. Esta tecla le permite
desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha. Manteniendo presionada la parte
correspondiente de la tecla de navegación se
acelera el desplazamiento.
En esta guía, el símbolo > le indica que seleccione
un elemento del menú o lista. Por ejemplo,
Configurar > Seguridad significa:
1 Desplácese hasta Configurar en el menú
principal.
2 Presione O para ver la pantalla Configurar.
3 Desplácese hasta Seguridad.
4 Presione O para ver la pantalla Seguridad.
Esta área muestra menús, mensajes, nombres,
números telefónicos y otra información.
9
i760Mot.book Page 10 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general
Tecla OK
b Configuración
Personalizar el equipo.
Consulte página 157.
c GrabVoz
Grabar y reproducir
mensajes de audio.
Consulte página 154.
d Directorio
Crear, ver, almacenar y
editar registros y listas
SDG*. Consulte página 41.
Al presionar O:
• Se selecciona el elemento de lista o de menú
resaltado
• Se configuran las opciones
• Se confirman las acciones
• Se realizan y responden las llamadas
Tecla Menú
Muchas funciones proporcionan menús sensibles al
contexto que le permiten acceder a otras funciones y
acciones relacionadas. El icono S aparece cada vez
que un menú sensible al contexto se encuentra
disponible. Presione m para acceder al menú.
Se puede acceder a todas las funciones del equipo
a través del menú principal. Puede definir que el
menú principal aparezca en forma de lista o como
iconos grandes.
a Navegador
Explorar la Web.
q Aplicaciones
Aplicaciones Java en el
equipo. Consulte
página 137.
10
e Mensajes
Acceder a mensajes.
Consulte página 79.
f Transferencia
Configurar opciones de
transferencia de llamadas.
Consulte página 52.
o Agenda
Planificar citas. Consulte
página 130.
de llamadas
Menú principal
Java
* Podría suceder que el proveedor
de servicios no ofrezca la función
Llamadas de grupo selectivas
dinámicas (SDGC).
g Nota Numérica Guardar un número para
acceder posteriormente a
él. Consulte página 71.
h Cronómetros
de llamadas
Información sobre el uso
del equipo. Consulte
página 60.
i760Mot.book Page 11 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Aspectos básicos del equipo
i Llamadas
Enumera las llamadas
recientes. Consulte
página 35.
s Accesos
Crear accesos directos
a las pantallas. Consulte
página 170.
recientes
directos
M
MOTOtalk
* Podría suceder que el proveedor
de servicios no ofrezca la función
MOTOtalk.
j Mi información Ver datos telefónicos
m
p Estilos
Grupos de configuraciones
que se aplican
conjuntamente.
Consulte página 165.
S PTT rápido
k Alerta de
Enumera las alertas de
llamadas. Consulte
página 32.
l GPS
Buscar su ubicación
geográfica aproximada.
Consulte página 143.
m
Asignar tonos de timbres y
desactivar el timbre.
Consulte página 72.
personales, como el
número telefónico e ID
privado. Consulte página 8.
llamadas
Timbres
Iniciar/Salir de MOTOtalk.*
Acceso a Configuración y
Ayuda de MOTOtalk.
Consulte página 26.
Centro de
medios
Acceder a las imágenes y a
las grabaciones de audio
almacenadas. Consulte
página 111.
Acceder* a cualquier ID
Privado y listas SDG en el
equipo. Consulte página 58.
* Podría suceder que el proveedor
de servicios no ofrezca la función
PTT rápido.
Acceso rápido a los elementos del
menú principal
Cada flecha de la tecla de navegación y la tecla O
pueden utilizarse para acceder a un elemento del
menú principal desde la pantalla de estado
desocupado. Cuando reciba el equipo, cada una
de estas teclas estará asignada a un elemento del
menú principal. Para asignar elementos diferentes
del menú principal, consulte “Personalización de
funciones” en la página 162.
11
i760Mot.book Page 12 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general
Iconos de estado
Los iconos de estado aparecen en la parte
superior de la pantalla. Algunos se muestran
permanentemente. Otros aparecen solamente
cuando el equipo está realizando algunas
actividades o cuando se han activado ciertas
funciones.
abcd Nivel de carga de la batería:
más barras aparezcan en
efgd cuantas
la batería, mayor será la carga.
opqr
s
Intensidad de la señal: cuantas
más barras aparezcan a un lado de
la antena, mayor será la intensidad
de la señal.
A
Equipo en uso: el equipo está
activo en una llamada telefónica.
B
Privado en uso: el equipo está
activo en una llamada privada.
C
Grupo de conversación en uso:
el equipo está activo en una
llamada de grupo.
S
Llamada SDG en uso: el equipo
está activo en una llamada SDG.
12
1
2
M
Línea de teléfono activa: 1 indica
que la línea de teléfono 1 está lista
para realizar llamadas; 2 indica que
la línea de teléfono 2 está lista para
realizar llamadas.
MOTOtalk: el equipo está
configurado en el modo
MOTOtalk*.
* Podría suceder que el proveedor de servicios
no ofrezca la función MOTOtalk.
G J
H K
I L
Transferencia de llamadas:
el equipo está configurado para
transferir llamadas. Consulte
página 52.
QRM
Timbre desactivado: el equipo
está configurado para no timbrar.
Consulte página 72.
u
Altavoz desactivado: los sonidos
asociados con llamadas privadas y
llamadas de grupo se escuchan a
través del auricular, no del altavoz.
w xT
yz
Mensajes: ha recibido uno o más
mensajes. Consulte página 79.
DE
Internet: el equipo está listo para
navegar por Internet.
i760Mot.book Page 13 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Seguridad de la tarjeta SIM
U
Modo Avión: el equipo está
configurado en el modo Avión.
Consulte página 160.
Y Z
Paquetes de datos: el equipo está
listo para transferir o se están
transfiriendo paquetes de datos.
Consulte página 61.
N
t
O
TTY: puede utilizar el equipo para
realizar llamadas mediante un
dispositivo teleimpresor. Consulte
página 62.
Itinerancia: está utilizando la
unidad fuera de la red del
Operador.
Introducir números desde el teclado
Para ingresar números en la pantalla de estado
desocupado o cualquier pantalla que requiere que
introduzca números, presione los números en el
teclado.
Si se equivoca:
• Para borrar un dígito, presione A debajo de
Borrar.
• Para borrar todos los dígitos, mantenga
presionada A debajo de Borrar.
• Para insertar o borrar un dígito en cualquier
lugar de la cadena de dígitos que ha
introducido, desplácese a la izquierda o
derecha.
• Para cancelar, presione e.
Seguridad de la tarjeta SIM
La tarjeta SIM protege su información personal.
Esta tarjeta guarda toda la información de
Directorio. Puesto que esta información se
almacena en la tarjeta SIM y no en el equipo, el
usuario puede retirar la información extrayendo
la tarjeta.
Nota: Sin la tarjeta SIM, el equipo sólo podrá
realizar llamadas de emergencia.
Para evitar un uso no autorizado del equipo, la
tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN que
se introduce cada vez que se enciende el equipo.
Puede cambiar el PIN o desactivar la obligación
de introducirlo.
Introducción del número PIN
Es posible que el equipo le pida que introduzca
un PIN SIM la primera vez que lo use.
Cuando recibe el equipo, el PIN SIM es 0000.
Cámbielo para evitar un uso fraudulento de la
tarjeta SIM.
13
i760Mot.book Page 14 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general
Importante: Si introduce incorrectamente tres
veces el PIN, la tarjeta SIM se bloquea.
Para desbloquearla, debe comunicarse
con el proveedor de servicios. Consulte
“Desbloqueo del número PIN” en la
página 15.
1 Cuando aparezca en la pantalla Ingresar
código PIN SIM, introduzca el PIN de la tarjeta
SIM. Por cada carácter introducido, aparece un
asterisco.
2 Presione A debajo de Ok.
Cambio del PIN
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Seguridad > Cambiar Clave > PIN SIM.
2 En la pantalla Ingrese PIN SIM anterior,
introduzca el PIN SIM actual.
3 Presione A debajo de Ok.
4 En la pantalla Ingr nuevo PIN SIM, introduzca
el nuevo PIN SIM de 4 a 8 dígitos.
5 Presione A debajo de Ok.
6 En la pantalla Vuelva a ingresar nuevo PIN
SIM, vuelva a ingresar el nuevo PIN SIM para
confirmarlo.
7 Presione A debajo de Ok.
14
Activación y desactivación de la
solicitud de PIN
Cuando esté activada la solicitud de PIN SIM, el
sistema le pedirá que introduzca el PIN cada vez
que encienda el equipo.
Nota: Si se requiere un PIN SIM, el equipo
no funcionará hasta que se introduzca,
excepto para las llamadas de emergencia.
Cuando está desactivada la solicitud de PIN, se
puede utilizar el equipo sin haber introducido un PIN.
Importante: Cuando esté desactivada la solicitud
de PIN SIM, los datos personales de la
tarjeta SIM no estarán protegidos.
Cualquier persona puede usar el
equipo y acceder a sus datos
personales.
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Seguridad > PIN SIM.
2 Seleccione On u Off.
3 Introduzca el PIN SIM actual.
4 Presione A debajo de Ok.
i760Mot.book Page 15 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Seguridad de la tarjeta SIM
Desbloqueo del número PIN
Si introduce incorrectamente tres veces el PIN, la
tarjeta SIM se bloquea. Para desbloquearla, debe
comunicarse con el proveedor de servicios para
conseguir un código de desbloqueo del PIN (PIN
Unblock Code, PUK).
Importante: Si introduce el código PUK
incorrectamente 10 veces, la tarjeta
SIM se bloqueará permanentemente y
se deberá cambiar. Si esto ocurre, se
perderán todos los datos. El usuario
recibe un mensaje que le indica que
debe comunicarse con el proveedor
de servicios. Con una tarjeta SIM
bloqueada, el equipo sólo podrá
realizar llamadas de emergencia.
Para desbloquear el número PIN:
1 Presione * # m 1.
2 A petición del representante del Operador, facilite
los datos necesarios para recibir un código PUK.
3 Seleccione Desbloquear PIN.
4 Introduzca la clave PUK.
5 Introduzca un nuevo PIN SIM de 4 a 8 dígitos.
6 Vuelva a introducir el PIN SIM.
Si introduce los códigos correctamente, aparecerá
la pantalla SIM Desbloqueado.
Inserción y extracción de la tarjeta SIM
Importante: No toque el área dorada de la tarjeta SIM.
Cambio de tarjetas SIM
Si cambia la tarjeta SIM de un equipo a otro, se
importará toda la información del Directorio, pero
se eliminarán otros datos. Si retira la tarjeta SIM y
la usa en otro equipo o usa otra tarjeta SIM con el
equipo, se borrará la siguiente información:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La lista de llamadas recientes
Configuración de transferencia de llamadas
Alertas de red
Borradores MOSMS, mensajes del buzón de
salida y notas rápidas personalizadas
Información almacenada en Nota Numérica
Las imágenes y grabaciones de audio del centro
de medios, excepto aquéllas que fueron
bloqueadas
Las tres ubicaciones más recientes de GPS
habilitado
Notas de voz
Nombres de voz
Eventos de agenda
Opciones configuradas con el menú
Personalizar
15
i760Mot.book Page 16 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general
Inserción de la tarjeta SIM
3 Abra el compartimento de la tarjeta SIM.
1 Con el equipo apagado, retire la cubierta de la
batería y la batería.
2 Deslice el seguro hacia afuera del
compartimento de la tarjeta SIM.
seguro
4 Deslice cuidadosamente la tarjeta SIM dentro
del compartimento.
16
i760Mot.book Page 17 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Seguridad de la tarjeta SIM
5 Cierre el compartimento de la tarjeta SIM.
2 Deslice el seguro hacia afuera del
compartimento de la tarjeta SIM.
seguro
6 Deslice el seguro hacia el compartimento de la
tarjeta SIM.
3 Abra el compartimento de la tarjeta SIM.
Extracción de la tarjeta SIM
Importante: Para evitar que se extravíe o se dañe,
no extraiga la tarjeta SIM del equipo a
menos que sea absolutamente
necesario.
1 Con el equipo apagado, retire la cubierta de la
batería y la batería.
17
i760Mot.book Page 18 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general
4 Deslice cuidadosamente la tarjeta SIM fuera del
compartimento.
Nota: Proteja la tarjeta SIM como lo haría con
cualquier objeto delicado. Guárdela con
cuidado.
Antena
La antena retráctil del equipo i760 está diseñada
para extenderse durante las llamadas.
Para extender la antena, tire suavemente de la
punta hasta que esté completamente extendida y
haga un ruido en la posición.
5 Cierre el compartimento de la tarjeta SIM.
6 Deslice el seguro hacia el compartimento de la
tarjeta SIM.
18
Cuando termine la llamada, pliegue la antena
presionando suavemente desde la punta hasta
oír un clic en el lugar.
i760Mot.book Page 19 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Accesorios
Para optimizar el rendimiento del equipo, extienda
la antena al realizar o recibir una llamada y trate de
que la antena no haga contacto con ninguna parte
del cuerpo.
Accesorios
Para pedir accesorios adicionales, conéctese a
nuestro sitio Web en www.motorola.com/store/iden
o comuníquese con un distribuidor autorizado de
Motorola.
Para obtener más información
Si tiene preguntas acerca del equipo i760,
comuníquese con el representante de ventas
o con el proveedor de servicios.
Importante: Si no extiende o retrae la antena hasta
oír el clic en el lugar, puede reducirse
la calidad del rendimiento ocasionando
llamadas perdidas, interrumpidas o
audio distorsionado.
19
i760Mot.book Page 20 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Realización de llamadas
El equipo i760 realiza dos tipos de llamadas:
llamadas telefónicas digitales celulares y llamadas
privadas. Con llamadas privadas, puede utilizar el
equipo como transmisor receptor digital de largo
alcance.
Llamadas telefónicas
Con el flip abierto
1 Introduzca el número al que desea llamar.
2 Para realizar la llamada:
Presione s. -oSi ha introducido el número desde la pantalla
de estado desocupado, presione O.
3 Para finalizar la llamada:
Presione e. -oCierre el flip.
Para finalizar una llamada cerrando el flip, debe
tener activada la función Flip termin (consulte
“Configuración de Acciones con flip” en la página 59).
Con el flip cerrado
Puede realizar llamadas telefónicas con el flip
cerrado mediante el uso de un nombre de voz o la
lista de llamadas recientes para seleccionar el
número al que desea llamar. Consulte “Uso de un
nombre de voz” en la página 22 y “Realización de
llamadas desde la lista de llamadas recientes”
en la página 39.
Para finalizar la llamada, presione ..
Llamadas privadas
1 Si el flip está abierto, ingrese el ID privado al
que desea llamar. -oSi el flip está cerrado, seleccione el número del
mismo modo que lo haría al realizar una llamada.
2 Mantenga presionado el botón PTT situado en
el lateral del equipo. Comience a hablar luego
de que el equipo haya emitido un sonido similar
a un chirrido.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
4 Para finalizar la llamada:
Si el flip está cerrado,presione .. -oPresione e. -oPresione A debajo de Salir. -oCierre el flip.
20
i760Mot.book Page 21 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Recepción de llamadas
Una llamada privada finaliza automáticamente si
durante unos segundos no hay actividad en la
llamada.
Sugerencia: Para hacerle saber a una persona
que usted desea establecer una
llamada privada, envíe una llamada
de alerta. Consulte “Alertas de
llamadas” en la página 32.
Recepción de llamadas
presionando cualquier tecla numérica, debe tener
activada la función Cualquier tecla responde
(consulte “Funciones de Llamadas telefónicas”
en la página 160).
Envío a correo de voz
Si el flip está cerrado,presione .. -oPresione e. -oPresione A debajo de No.
Finalización
Llamadas telefónicas
Si el flip está cerrado,presione .. -o-
Cuando reciba una llamada telefónica, el equipo
timbrará, vibrará o se encenderá la luz de fondo.
Presione e. -o-
Respuesta
Si el flip está cerrado, presione t. -oAbra el flip. -oPresione s. -oPresione O. -oPresione A debajo de Sí. -oPresione cualquier tecla numérica.
Para responder una llamada abriendo el flip, debe
tener activada la función Flip contest (consulte
“Configuración de Acciones con flip” en la
página 59). Para responder una llamada
Cierre el flip.
Llamadas privadas
Cuando reciba una llamada privada, el equipo
emitirá un sonido similar a un chirrido o vibrará.
Respuesta
1 Espere hasta que la persona que llama termine
de hablar.
2 Mantenga presionado el botón PTT situado en
el lateral del equipo. Comience a hablar luego
de que el equipo haya emitido un sonido similar
a un chirrido.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
21
i760Mot.book Page 22 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Realización de llamadas
Finalización
Si el flip está cerrado,presione .. -oPresione e. -oPresione A debajo de Salir. -oCierre el flip.
Una llamada privada finaliza automáticamente si
durante unos segundos no hay actividad en la
llamada.
Elección de un número
para llamar
Puede elegir el número al que desea llamar de
varias maneras:
• Introducir el número en el teclado. Consulte
“Introducir números desde el teclado” en la
página 13.
• Decir un nombre de voz al equipo. Consulte
“Uso de un nombre de voz”.
• Utilizar Marcación rápida o Turbo Dial® para
realizar una llamada. Consulte “Uso de
Marcación rápida y Turbo Dial®” en la página 23.
• Volver a marcar el último número telefónico
llamado. Consulte “Remarcación del último
número” en la página 23.
22
• Seleccionar el número de la lista de llamadas
recientes. Consulte “Realización de llamadas
desde la lista de llamadas recientes” en la
página 39.
• Seleccionar el número del Directorio. Consulte
“Realización de llamadas desde el Directorio”
en la página 50.
• Seleccionar un número almacenado en la
agenda. Consulte “Realización de llamadas
desde la agenda y desde los recordatorios de
la Agenda” en la página 135.
• Usar PTT Turbo para realizar una llamada
privada. Consulte “PTT Turbo” en la página 58.
• Utilizar el número en Nota Numérica. Consulte
“Nota Numérica” en la página 71.
• Seleccionar el número en un mensaje de texto
recibido. Consulte “Recepción de un mensaje”
en la página 82.
Uso de un nombre de voz
Si ha creado un nombre de voz en el Directorio
para el número al que desea llamar, dígalo al
equipo para introducir el número. Consulte
página 44 para obtener información acerca de
los nombres de voz.
i760Mot.book Page 23 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Llamadas telefónicas perdidas
Puede utilizar un nombre de voz para introducir un
número con el flip abierto o cerrado.
2 Presione #.
3 Presione s.
1 Mantenga presionada la tecla t hasta que
aparezca un mensaje que le indicará que ya
puede decir el nombre de voz.
2 Hable por el micrófono, diga el nombre de voz
asignado al número al que desea llamar.
Turbo Dial
El equipo repetirá el nombre.
3 Si va a realizar una llamada telefónica, se
realizará automáticamente.
Sugerencia: Para parar una llamada telefónica
antes de que se complete,
presione . si el flip está
cerrado o presione e.
Si va a realizar una llamada privada o una llamada
SDG, mantenga presionado el botón PTT.
Uso de Marcación rápida y Turbo Dial®
Cada número telefónico guardado en el Directorio
se asigna a un número de marcación rápida que
puede usar para llamar a ese número.
Marcación rápida
En la pantalla de estado desocupado, mantenga
presionado el número de marcación rápida (del
1 al 9) asignado al número telefónico al que
desea llamar.
Remarcación del último número
Mantenga presionada la tecla s para marcar el
número telefónico llamado.
Llamadas telefónicas perdidas
Si no contesta una llamada, aparecerá brevemente
el icono V y el número de llamadas telefónicas
perdidas.
Con el flip abierto
Si desea borrar el mensaje de llamadas
perdidas, presione A debajo de Atrás. -oSi desea ver la llamada perdida en la lista de
llamadas recientes, presione A debajo de Ver.
1 En la pantalla de estado desocupado, use el
teclado para insertar el número de marcación
rápida asignado al número telefónico al que
desea llamar.
23
i760Mot.book Page 24 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Realización de llamadas
Con el flip cerrado
Si desea borrar el mensaje de llamada perdida,
presione ..
Si desea ver la llamada perdida en la lista de
llamadas recientes, presione . dos veces.
Uso del Altavoz
Si se enciende el altavoz, el sonido entrante
procederá del altavoz del equipo en lugar del
auricular. El altavoz está disponible siempre
que esté en una llamada telefónica activa.
Con el flip abierto
Para encender o apagar el altavoz:
Presione A debajo de Altavoz. -oPresione t.
Con el flip cerrado
Cuando realiza una llamada con el flip cerrado, el
altavoz siempre está encendido.
Al abrir el flip, se apaga el altavoz.
24
Uso del Silencio
Cuando utilice la función “Silencio” usted podrá
escuchar los sonidos entrantes sin transmitirlos.
Esta función está disponible siempre que esté en
una llamada activa.
Para activar el silencio:
Presione A debajo de Silenciar.
Mientras está activado el silencio, aparece Sil.
Desac como una opción de pantalla.
Para desactivar el silencio:
Presione A debajo de Sil. Desac.
Realización de llamadas
telefónicas de emergencia
El equipo admite llamadas de emergencia. Estas
llamadas se pueden realizar incluso si la tarjeta
SIM está bloqueada o no está en el equipo.
Marque el número de emergencias local para
conectarse a un centro de respuestas de
emergencia. Si está en una llamada activa, debe
finalizarla antes de llamar al número de emergencias.
i760Mot.book Page 25 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Realización de llamadas telefónicas de emergencia
Al realizar una llamada de emergencia, la función
GPS habilitado del equipo puede ayudar al personal
del servicio de emergencia a determinar su
ubicación, si se encuentra en una ubicación donde
la antena GPS del equipo establece una vista clara
del cielo abierto y el centro de respuesta tiene el
equipo necesario para procesar información de
ubicación. Consulte “GPS habilitado” en la
página 143, y particularmente “IMPORTANTE:
Algunos puntos a tener en cuenta” en la página 143
y “Realización de una llamada de emergencia” en la
página 145, para obtener más información acerca
de las limitaciones de esta función. Debido a las
limitaciones de esta función, siempre debe
proporcionarle al centro de respuestas de
emergencia todo el conocimiento que posea de su
ubicación al realizar una llamada de emergencia.
Importante: No se pueden realizar llamadas de
emergencia mientras el teclado está
bloqueado.
Importante: Si no se ha registrado en la red, no
podrá realizar llamadas de emergencia
aunque la tarjeta SIM esté colocada en
el equipo.
25
i760Mot.book Page 26 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
MOTOtalkTM
MOTOtalkTM
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
Con MOTOtalk, puede realizar y recibir llamadas
de Radio Bidireccional sin cobertura de red. Si
viaja fuera del área de cobertura del prestador
de servicios, recibe una señal deficiente o de lo
contrario, no quiere utilizar la red de servicios del
proveedor, puede utilizar la función MOTOtalk y
así hablar con otro usuario siempre y cuando esté
dentro del área de alcance y se encuentre en el
mismo código o canal.
Nota: El alcance variará en función del terreno,
las construcciones y las condiciones
atmosféricas.
MOTOtalk le permite:
• Usar la operación en los modos de código o
privado.
• Usar hasta 10 canales
• Comunicar con radios MOTOtalk
independientes
Nota: No puede utilizar MOTOtalk con los
antiguos productos de los servicios de
radio de familia (Family Radio Services).
26
En MOTOtalk, no están disponibles las siguientes
funciones y elementos del menú principal:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Llamadas telefónicas en red
Llamadas privadas en red
Transmisión de datos
Notificaciones de mensajes entrantes
Tonos de timbre musicales
Transferencia de llamadas
Mensajes
Cronómetros de llamadas
Alertas de llamadas
Notas de voz
Cambiando a MOTOtalk
Para configurar el equipo para MOTOtalk:
1 En el menú principal, desplácese hasta
MOTOtalk y presione O.
2 Seleccione Ir a MOTOtalk.
Aparecerá la pantalla Cambiando a
MOTOtalk, espere.
i760Mot.book Page 27 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Canales y códigos
Transcurridos unos segundos, se mostrará la
pantalla de estado desocupado de MOTOtalk.
Cuando se muestre MT Listo, podrá comenzar
a utilizar MOTOtalk.
Cuando esté en MOTOtalk, se mostrará el icono M.
Salir de MOTOtalk
Para cambiar a modo de red:
1 En la pantalla de estado desocupado de
MOTOtalk, presione m.
2 Desplácese hasta Opciones de MT y
presione O.
3 Seleccione Salir de MOTOtalk.
Sugerencia: También puede salir de MOTOtalk
desde la pantalla de estado
desocupado de MOTOtalk al
presionar e durante 3 segundos.
Aparecerá la pantalla Cambiando a red,
espere. Transcurridos unos segundos,
aparecerá la pantalla de estado desocupado
de red.
Alcance de la conversación
Mientras se utilizan en modo MOTOtalk, los
equipos deben estar alejados a un mínimo de 6
pies para maximizar el rendimiento y mejorar el
alcance de la transmisión.
Canales y códigos
El equipo tiene 10 canales y 15 códigos.
Los canales están divididos en conjuntos de
frecuencias. Puede que haya otras personas
hablando en el mismo canal. Los códigos
minimizan la interferencia de otras personas
cuando comparten el mismo canal.
MOTOtalk abre el último código y canal utilizado
en el equipo. Puede ver el código y el canal del
equipo que está configurado actualmente en la
pantalla de estado desocupado de MOTOtalk.
Para las llamadas codificadas, todas las personas
deben estar en el mismo canal y código. Para
llamadas MOTOtalk, la persona a la que está
llamando debe estar en MOTOtalk y en el mismo
canal para recibir la llamada.
Nota: Cuando realice una llamada codificada,
todos los participantes que estén en ese
código y canal podrán oír la conversación.
Configuración de canales y códigos
Para configurar un canal:
1 En la pantalla de estado desocupado de
MOTOtalk, presione A debajo de Editar.
2 Desplácese hasta Canal.
3 Presione A debajo de Editar.
27
i760Mot.book Page 28 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
MOTOtalkTM
4 Seleccione un canal.
5 Cuando haya terminado, presione A debajo
de Atrás para regresar a la pantalla de estado
desocupado de MOTOtalk.
Si recibe un mensaje de error:
Para configurar un código:
Recepción de llamadas codificadas
1 En la pantalla de estado desocupado de
MOTOtalk, presione A debajo de Editar.
2 Desplácese hasta Código.
3 Presione A debajo de Editar.
4 Seleccione un código.
5 Cuando haya terminado, presione A debajo
de Atrás para regresar a la pantalla de estado
desocupado de MOTOtalk.
Cuando reciba una llamada codificada, Recibir
aparecerá en la pantalla. Al oír el tono de
MOTOtalk, tiene 6 segundos para responder una
llamada.
Realización de llamadas codificadas
Recibir Todas las llamadas MOTOtalk
Para realizar una llamada codificada:
Si configura el código para Recibir todo, el equipo
puede recibir transmisiones MOTOtalk desde
cualquier equipo que esté configurado en el mismo
canal, independientemente del código (1-15).
Cuando reciba transmisiones con el código
configurado en Recibir todo, el código en el que
se recibió la transmisión reemplazará a Recibir
todo en la pantalla.
1 En la pantalla de estado desocupado de
MOTOtalk o en la pantalla de edición de canales
y códigos, mantenga presionado el botón PTT.
Transmitir aparece en la primera línea de la
pantalla. Empiece a hablar después de que el
equipo haya emitido el tono MOTOtalk.
Nota: El tono MOTOtalk es de 4 bips rápidos.
2 Suelte el botón PTT para escuchar.
28
• No hay nadie en su canal o código.
• Está fuera de alcance.
Para responder la llamada, presione el botón PTT.
Nota: Una llamada entrante MOTOtalk se
puede finalizar en cualquier momento
presionando e.
Nota: No se puede iniciar una llamada
codificada cuando el código está
configurado en Recibir todo.
i760Mot.book Page 29 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Llamadas privadas MOTOtalk
Para configurar el código en Recibir todo:
Si recibe un mensaje de error:
1 En la pantalla de estado desocupado de
MOTOtalk, presione A debajo de Editar.
2 Desplácese hasta Código.
3 Presione A debajo de Editar.
4 Seleccione Recibir todo.
5 Cuando haya terminado, presione A debajo
de Atrás para regresar a la pantalla de estado
desocupado de MOTOtalk.
• El PTN ingresado no es válido.
• La persona a la que intenta llamar está en
modo de red.
• La persona a la que intenta llamar está
configurada en un canal diferente.
• La persona a la que intenta llamar está fuera
de alcance.
Para contestar una llamada con el código
configurado en Recibir todo:
Presione el botón PTT.
Llamadas privadas MOTOtalk
Si desea tener una conversación privada sin que
lo escuchen otras personas, puede realizar una
llamada privada MOTOtalk. La persona a la que
está llamando debe estar en MOTOtalk y en el
mismo canal para recibir la llamada.
Para realizar una llamada MOTOtalk privada,
introduzca el número de teléfono personal
(PTN) de la persona a quien está llamando.
Si el PTN es de más de 10 dígitos, ingrese
los últimos 10 dígitos del PTN.
Sólo privadas
Para configurar MOTOtalk a fin de ignorar las
llamadas codificadas, de manera que sólo pueda
realizar o recibir llamadas MOTOtalk privadas,
configure el código en Sólo privadas.
Para configurar el código en Sólo privadas:
1 En la pantalla de estado desocupado de
MOTOtalk, presione A debajo de Editar.
2 Desplácese hasta Código.
3 Presione A debajo de Editar.
4 Seleccione Sólo privadas.
29
i760Mot.book Page 30 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
MOTOtalkTM
Realización de una llamada privada
MOTOtalk
Terminar llamadas codificadas y
llamadas MOTOtalk privadas
1 Introduzca el PTN de la persona a la que desea
llamar en su canal. Si el PTN es de más de 10
dígitos, ingrese los últimos 10 dígitos del PTN.
-o-
Las llamadas codificadas y las llamadas MOTOtalk
privadas terminan automáticamente luego de
6 segundos de inactividad.
Desplácese hasta el número o nombre en
Directorio. -oDesplácese hasta un número en la lista de
llamadas recientes.
2 Mantenga presionado el botón PTT. Empiece a
hablar después de que el equipo haya emitido
el tono MOTOtalk.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
El número o nombre de la persona a la que
está llamando aparecerá en la pantalla.
Recepción de una llamada privada
MOTOtalk
El número o nombre de la persona que está
llamando aparecerá en la pantalla.
Para responder, presione el botón PTT.
Aparecerá la pantalla de estado desocupado de
MOTOtalk.
Nota: Una llamada privada MOTOtalk puede ser
interrumpida durante los 6 segundos de
tiempo de inactividad por otra llamada
codificada o privada.
Realización de una llamada de
emergencia mientras está en
el modo MOTOtalkTM
Si intenta realizar una llamada de emergencia
mientras está en modo MOTOtalk, el equipo
saldrá automáticamente de este modo e intentará
encontrar una señal de red.
Si está fuera del área de cobertura de red, el equipo
no podrá realizar una llamada de emergencia hasta
que regrese al área de cobertura.
Debe esperar hasta que el equipo se vuelva a
conectar con la red antes de intentar realizar
una llamada de emergencia desde el equipo.
30
i760Mot.book Page 31 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Opciones de configuración
Opciones de configuración
Puede configurar las opciones MOTOtalk en la
pantalla Opciones de MT. Se puede acceder a
esta pantalla tanto en el modo de red como en
modo MOTOtalk.
Para acceder a las opciones de configuración:
1 En el menú principal, seleccione MOTOtalk.
Si MOTOtalk no es una de las opciones,
seleccione Opciones de MT.
2 Seleccione Configurar.
Puede configurar las siguientes opciones
MOTOtalk:
• Inicio directo: Inicia directamente MOTOtalk
cuando se selecciona MOTOtalk en el menú
principal.
• Tono de estado: Es un sonido de alerta que
notifica que ha utilizado MOTOtalk durante un
intervalo específico.
Uso del inicio directo
Nota: Si Inicio directo está configurado en On,
las opciones de configuración de
MOTOtalk no estarán disponibles en el
menú principal. No obstante, puede
acceder a las opciones de configuración
mientras está en MOTOtalk presionando
m y seleccionando Opciones de MT.
Para desactivar Inicio directo:
1 En la pantalla Configuración, desplácese hasta
Inicio directo y presione O.
2 Seleccione Off.
Opciones de MT ahora se mostrará cuando
seleccione MOTOtalk en el menú principal.
Uso del tono de estado
Para configurar el equipo en alerta luego de utilizar
MOTOtalk durante un intervalo específico:
1 En la pantalla Configuración, desplácese hasta
Tono de estado y presione O.
2 Seleccione el intervalo después del que desea
que suene el tono.
Para configurar el equipo de manera que inicie
MOTOtalk al seleccionar MOTOtalk en el menú
principal:
Por ejemplo, si selecciona 1 hora, el sistema le
notificará cada hora que está en MOTOtalk.
1 En la pantalla Configuración, desplácese hasta
Inicio directo y presione O.
2 Seleccione On.
1 En la pantalla Configuración, desplácese hasta
Tono de estado y presione O.
2 Seleccione Off.
Para desactivar el tono de estado:
31
i760Mot.book Page 32 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Alertas de llamadas
El envío de una alerta de llamada le comunica al
destinatario que usted desea hablar mediante una
llamada Privada.
Cuando envíe una alerta, el equipo del destinatario
emitirá una serie de bips o vibrará y mostrará su
nombre o ID privado.
El destinatario puede:
• Responder: iniciar una llamada privada con el
remitente
• Colocar en fila: guardar la alerta de llamada en
la fila de alertas de llamadas, que es una lista
de alertas
• Borrar: desechar y borrar la alerta de llamada
Envío de alertas de llamadas
1 Introduzca el ID privado que desea enviar, como
lo haría al realizar una llamada privada.
2 Presione A debajo de Alerta. Listo para Alerta
aparece en la pantalla.
3 Presione el botón PTT hasta que aparezca
Alerta correcta en la pantalla.
32
Nota: Si la alerta no es correcta, la persona con
la que está intentando comunicarse está
realizando o recibiendo una llamada o
tiene el equipo apagado.
Recepción de alertas de
llamadas
Cuando reciba una alerta de llamada, deberá
contestarla, colocarla en fila o borrarla. No podrá
recibir llamadas telefónicas o privadas hasta que
no haga una de esas tres acciones.
Para contestar una alerta de llamada:
Presione el botón PTT para realizar una llamada
privada al remitente.
Para poner en fila una alerta de llamada:
Presione A debajo de Fila.
Para borrar la alerta de llamada:
Presione O. -oPresione A debajo de Borrar. -oSi el flip está cerrado, presione ..
i760Mot.book Page 33 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Uso de la fila de alertas de llamadas
Nota: La lista de llamadas recientes guarda
también las alertas de llamadas recibidas.
Aparecen como llamadas privadas. Las
alertas de llamadas permanecen en la lista
de llamadas recientes hasta que las borre
o hasta que lleguen al final de la lista.
Uso de la fila de alertas de
llamadas
Cuando ponga en fila una alerta, permanecerá allí
hasta que realice una llamada privada al remitente
o la borre.
Visualización de alertas de llamadas
1 En el menú principal, seleccione Alerta
de llamada.
2 Desplácese por la lista.
Visualización de la fecha y la hora
Para ver la fecha y hora en que se recibió una
alerta de llamada:
1 En el menú principal, seleccione Alerta de
llamada.
2 Seleccione la alerta de llamada de la que desea
obtener información.
Respuesta a las alertas de llamadas
en la fila
Después de colocar en fila una alerta de llamada,
puede responderla realizando una llamada privada
al remitente o enviándole una alerta de llamada.
Realización de una llamada privada al
remitente
1 En el menú principal, seleccione Alerta de
llamada.
2 Desplácese hasta la alerta de llamada que
desea responder.
3 Presione el botón PTT para iniciar la llamada.
De esta manera se elimina la alerta de llamada
de la fila.
Envío de una alerta de llamada al remitente
1 En el menú principal, seleccione Alerta de
llamada.
2 Desplácese hasta la alerta de llamada que
desea responder.
3 Presione A debajo de Alerta. Listo para Alerta
aparece en la pantalla.
4 Presione el botón PTT hasta que aparezca
Alerta correcta en la pantalla.
33
i760Mot.book Page 34 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Alertas de llamadas
Eliminación de alertas de llamadas
Para borrar una alerta de llamada de la fila de
alertas:
1 En la fila de alertas de llamadas, desplácese
hasta la alerta que desea borrar.
2 Presione m.
3 Seleccione Borrar.
4 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Para borrar todas las alertas de llamadas en la fila
de alertas:
1 En la fila de alertas de llamadas, presione m.
2 En el menú de alerta de llamada, seleccione
Borrar todos.
3 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
34
Clasificación de alertas de llamadas
Sugerencia: Debe tener al menos una alerta de
llamada en la fila para acceder a
esta función.
Para clasificar las alertas de llamadas según el
orden en que se recibieron:
1 En el menú principal, seleccione Alerta de
llamada.
2 Presione m.
3 Seleccione Ordenar por.
4 Seleccione Primera arriba o o Última arriba.
i760Mot.book Page 35 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Llamadas recientes
La lista de llamadas recientes muestra información
relacionada con las llamadas realizadas y
recibidas y las alertas de llamadas recibidas por el
usuario. También muestra datos de Mi información
y de Directorio enviados al usuario desde otros
equipos.
La lista de llamadas recientes muestra hasta un
máximo de 20 elementos.
• El icono de tipo de registro asociado con el
número. Si la entrada de Directorio que contiene
el número tiene más de un número o dirección
guardado, <> rodeará el icono de tipo de
registro. Para obtener información sobre tipos
de registro, consulte página 41.
El icono de tipo de registro de ID privado
aparecerá cuando se reciba una llamada privada o
una alerta de llamada, aunque el número no esté
guardado en el Directorio.
La lista de llamadas recientes contiene los
números de las 20 llamadas más recientes
realizadas y recibidas.
Las alertas de llamadas recibidas aparecerán
como llamadas privadas. Al igual que todos los
elementos en la lista de llamadas recientes, las
alertas de llamadas permanecen enumeradas
hasta que el usuario las borre o hasta que lleguen
al final de la lista.
Si el número de una llamada reciente se almacena
en el Directorio, aparece la siguiente información:
Para las llamadas telefónicas, aparecerá un icono
adicional brindando información sobre la llamada:
Llamadas y alertas de llamadas
• El nombre asignado al número
• La imagen asignada al número, si el equipo está
configurado para mostrar imágenes en la lista
de llamadas recientes. Consulte “Elección de
Ver imagen o Ver lista” en la página 37. Las
imágenes sólo aparecen para las llamadas
telefónicas.
X Una llamada realizada.
W Una llamada recibida.
V Una llamada perdida. Las llamadas perdidas
aparecen en la lista de llamadas recientes sólo
si el equipo tiene identificador de llamadas.
35
i760Mot.book Page 36 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Llamadas recientes
Cuando selecciona una llamada para ver los
detalles de la misma, verá información como
el nombre asociado con la llamada, el número,
la fecha, la hora y la duración de la llamada.
Mi información de otros
equipos
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
La lista de llamadas recientes muestra Mi
información de otros equipos. Consulte “Envío de
Mi información e Información de Directorio” en la
página 124.
Este icono j aparece con Mi información de otros
equipos en la lista de llamadas recientes, junto con
el ID privado de la persona que envió la información.
Cuando seleccione Mi información de otros
equipos para ver los detalles, verá toda la
información enviada.
Si recibe Mi información más de una vez desde
el mismo equipo, sólo aparecerá en la lista de
llamadas recientes la versión más reciente
enviada.
36
Información de Directorio de
otros equipos
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
La lista de llamadas recientes muestra información
de directorio enviada desde otros equipos. Esta
información proviene de la lista de directorio o de
la lista de llamadas recientes del otro equipo.
Consulte “Envío de Mi información e Información
de Directorio” en la página 124.
Este icono d aparecerá con la información de
directorio en la lista de llamadas recientes.
La información de directorio en la lista de llamadas
reciente muestra:
• El nombre incluido en la información de
directorio
• El icono de tipo de registro asociado con el
número o la dirección incluidos en la
información de directorio. Si el elemento tiene
más de un número o dirección guardados, el
signo <> rodeará al icono de tipo de registro.
El nombre o el ID privado de la persona que envió
la información de directorio aparecerán como un
elemento separado en la lista de llamadas
recientes, por encima de la información enviada.
i760Mot.book Page 37 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Visualización de la lista de llamadas recientes
Si una persona le envía más de un elemento de
información de directorio, todos los elementos
aparecerán debajo del nombre de la persona o el
ID privado.
Cuando seleccione información de directorio para
ver los detalles, verá el nombre o ID privado de la
persona que envió la información y toda la
información del elemento.
Si recibe información de directorio con el mismo
nombre más de una vez desde el mismo equipo,
sólo aparecerá en la lista de llamadas recientes
la versión más reciente enviada.
Visualización de la lista
de llamadas recientes
Con el flip abierto
1 En el menú principal, seleccione Llamadas
recientes.
2 Desplácese por la lista.
Para ver los detalles de un elemento en la lista:
En la lista de llamadas recientes, seleccione
el elemento sobre el que desea obtener
información.
Sugerencia: Para ver los detalles de
más elementos, continúe
desplazándose.
Con el flip cerrado
1 Presione ..
2 Si desea ver el resto de la lista de llamadas
recientes, presione los controles de volumen.
3 Presione . para borrar la lista de llamadas
recientes.
Elección de Ver imagen o Ver lista
Puede configurar el equipo para que muestre la
imagen asociada con cada elemento a medida que
visualiza la lista de llamadas recientes o muestre la
lista sin imágenes.
1 En la lista de llamadas recientes, presione m.
2 Seleccione Vista Llam. Recientes.
3 Seleccione Ver Lista para mostrar la lista de
llamadas recientes sin imágenes. -oSeleccione Vista de Imagen para mostrar la
imagen asociada con cada entrada.
Guardar elementos en
el Directorio
1 Desde la lista de llamadas recientes,
desplácese hasta el elemento que desea
guardar y/o selecciónelo.
37
i760Mot.book Page 38 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Llamadas recientes
2 Presione A debajo de Guardar. -oSi no aparece Guardar entre las opciones:
Presione m. Seleccione Guardar o Actualizar
directorio.
Sugerencia: Si el elemento que desea guardar
es una llamada, Guardar no
aparece si el número ya está
guardado en el Directorio.
Eliminación de elementos
3 Para guardar el elemento como una entrada
nueva, seleccione [Nvo Registro]. -oPara guardar el número en una entrada
existente, seleccione dicha entrada.
Nota: Al guardar Mi información o información
de directorio de otro equipo en una
entrada de Directorio con el mismo
nombre asignado a ésta, no se cambia el
nombre de la entrada de Directorio.
4 Si el elemento que desea guardar es una llamada,
deberá asignar un tipo de registro al número:
Si no aparece Borrar entre las opciones:
Presione m. Seleccione Borrar.
Con el campo Tipo de registro resaltado,
desplácese a la izquierda o derecha para
visualizar el tipo de registro que desea
asignar al número.
5 Si desea agregar más información a la entrada,
siga las instrucciones de “Creación de entradas”
en la página 42.
6 Presione A debajo de Guardar.
38
Para borrar un elemento de la lista de llamadas
recientes:
1 En la lista de llamadas recientes, desplácese
hasta el elemento que desea borrar y
selecciónelo.
2 Presione A debajo de Borrar. -o-
3 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Para borrar todos los elementos de la lista de
llamadas recientes:
1 En la lista de llamadas recientes, presione m.
2 Seleccione Borrar todos.
3 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
i760Mot.book Page 39 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Realización de llamadas desde la lista de llamadas recientes
Realización de llamadas
desde la lista de llamadas
recientes
4 Para realizar una llamada telefónica, presione
la tecla s. -o-
Con el flip abierto
También puede realizar llamadas mientras
visualiza los detalles de un elemento en la lista
de llamadas recientes:
1 En el menú principal, seleccione Llamadas
recientes.
2 Desplácese hasta el nombre que contiene el
número al que desea llamar.
• Si se desplaza hasta una llamada, puede
llamar al número que realizó la llamada. Si el
número está guardado en el Directorio, puede
llamar a cualquier número guardado allí.
• Si se desplaza hasta Mi información de otro
equipo, puede realizar una llamada al ID
privado del equipo que envió la información.
• Si se desplaza hasta información de
directorio de otro equipo, puede realizar una
llamada a cualquier número en la información
de directorio.
3 Para realizar una llamada, vaya al paso 4. -oDesplácese hacia la derecha o izquierda para
ver el tipo de registro del número al que desea
llamar.
Para realizar una llamada privada, presione el
botón PTT.
1 En la lista de llamadas recientes, seleccione el
elemento que contiene el número al que desea
llamar.
• Si selecciona una llamada o información de
directorio de otro equipo, puede realizar una
llamada al primer número que se presenta en
la pantalla de detalles.
• Si se desplaza hasta Mi información de otro
equipo, puede realizar una llamada al ID
privado del equipo que envió la información.
2 Para realizar una llamada telefónica, presione la
tecla s. -oPara realizar una llamada privada, presione el
botón PTT.
Con el flip cerrado
1 Presione . para mostrar la llamada más
reciente.
39
i760Mot.book Page 40 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Llamadas recientes
2 Presione los controles de volumen para
desplazarse hasta el nombre o el número
al que desea llamar.
• Si se desplaza hasta una llamada, puede
llamar al número que realizó la llamada.
• Si se desplaza hasta Mi información de otro
equipo, puede realizar una llamada al ID
privado del equipo que envió la información.
• Si se desplaza hasta información de
directorio de otro equipo, puede realizar
una llamada al número que se muestra
actualmente.
3 Para realizar una llamada, presione t en la
parte superior del equipo. -oPara realizar una llamada privada, presione el
botón PTT.
40
i760Mot.book Page 41 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Directorio
La función Directorio guarda hasta 600 números o
direcciones. Cada entrada de Directorio puede
guardar varios números o direcciones.
La información guardada en Directorio se guarda
en la tarjeta SIM.
Una entrada de Directorio contiene:
• Un nombre: se necesita un nombre si va a
guardar más de un número o dirección en la
entrada; de lo contrario, es optativo.
Normalmente, éste es el nombre de la persona
cuya información de registro se está guardando
en la entrada.
• Un tono de timbre: se trata del sonido emitido
cuando se reciben llamadas o alertas de
llamadas de cualquiera de los números
almacenados en la entrada. Se puede asignar el
tono del timbre desde la lista de tonos de timbre.
Si no asigna un tono de timbre, la entrada se
crea con un tono de timbre predeterminado.
• Una imagen: esta imagen aparece en la pantalla
cuando recibe llamadas desde cualquiera de los
números almacenados en la entrada. También
se puede asignar la imagen desde las imágenes
almacenadas en el centro de medios. Si no se
asigna una imagen, la entrada se crea sin una
imagen asignada.
• Un tipo de registro: cada dirección o número
guardado se debe asignar a un tipo de registro:
A
Móv
número telefónico
B
Privado
ID privado
C
Ofic 1
número telefónico
D
Ofic 2
número telefónico
E
Casa
número telefónico
F
Email
dirección electrónica
G
Fax
número telefónico
H
Pager
número telefónico
I
Grupo de
Número de grupo de
conversación conversación
S
SDG
Número de lista* SDG
* Podría suceder que el
proveedor de servicios no
ofrezca la función Llamadas
de grupo selectivas dinámicas
(SDGC).
J
IP
Dirección IP
K
Otro
número telefónico
41
i760Mot.book Page 42 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Directorio
• Un número o dirección: cada entrada de
Directorio debe contener un número o dirección.
Puede tratarse de cualquier tipo de número
telefónico, ID privado, número de lista SDG,
número de grupo de conversación, dirección
electrónica o dirección IP.
Nota: Puede guardar números de hasta 64
dígitos de longitud, pero cada 20 dígitos
debe haber una pausa o espera. Consulte
“Creación de pausas y esperas” en la
página 48.
Creación de entradas
• Un número de marcación rápida: cuando guarde
un número telefónico, se le asignará un número
de marcación rápida. Puede aceptar el número
de marcación rápida o cambiarlo.
• Un nombre de voz: si crea un nombre de voz
para un número, podrá marcar dicho número
diciendo el nombre de voz en el equipo. El icono
P aparece a la izquierda del icono de tipo de
registro si se asigna un nombre de voz.
Para cancelar una entrada de Directorio en
cualquier momento, presione e para regresar
a la pantalla de estado desocupado.
Acceso a Directorio
En el menú principal, seleccione Directorio. -oSi está realizando una llamada: Presione m.
Seleccione Directorio.
42
Para todas las entradas del Directorio se requiere
un número o dirección y un tipo de registro.
El resto de la información es optativo. Puede
introducir la información en cualquier orden
desplazándose por los detalles de la entrada.
Una vez introducido el número o dirección, el tipo
de registro y el resto de la información que desee,
puede presionar A debajo de Guardar para
guardar la entrada en Directorio.
Para crear una entrada de Directorio:
1 Para obtener acceso a la pantalla de detalles
de entrada:
Seleccione Directorio > [Nvo Registro]. -oEn la lista Directorio, presione m. Seleccione
Nvo Registro.
2 Si desea asignar un nombre a la entrada:
Seleccione Nombre.
Introduzca el nombre. Consulte “Generación de
textos” en la página 76. Cuando haya
terminado, presione O.
i760Mot.book Page 43 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Creación de entradas
Sugerencia: Presione A debajo de Buscar
para seleccionar un nombre que
ya se encuentra en Directorio.
3 Si desea asignar un tono de timbre o una imagen
a la entrada, seleccione [Timbre/Imagen].
Consulte “Asignar un Tono de timbre o
una Imagen”.
4 Para asignar un tipo de registro al número o
dirección que va a guardar:
Seleccione el campo Tipo de registro.
Seleccione el tipo de registro que desea
asignar.
Nota: Para obtener información acerca de
la creación de listas SDG, consulte
“Creación de listas SDG en Directorio”
en la página 66.
5 Para guardar un número o dirección:
Sugerencia: Presione A debajo de Buscar
para seleccionar un número o
dirección de Directorio, de la lista
de llamadas recientes o de Nota
Numérica.
Cuando haya terminado, presione O.
6 Si desea cambiar el número de marcación
rápida predeterminado o crear un nombre de
voz para la entrada, seleccione [Opciones].
Consulte “Asignar un número de marcación
rápida o nombre de voz” en la página 44.
7 Si desea agregar más números o direcciones
a la entrada:
Desplácese más allá de la información
introducida.
Introduzca la información adicional de la entrada
siguiendo el paso 3 al paso 6. Debe asignarle
un nombre a la entrada, si aún no lo ha hecho.
Seleccione el campo # (o ID para una dirección
electrónica o IP para una dirección IP).
8 Presione A debajo de Guardar.
Introduzca el número o dirección. Para números
telefónicos, utilice el formato de 10 dígitos. Para
direcciones de correo electrónico, consulte
“Generación de textos” en la página 76.
Asignar un Tono de timbre o
una Imagen
1 Si aún no lo ha hecho, seleccione
[Timbres/Imágenes].
2 Si desea asignar un tono de timbre desde
la lista de tonos de timbre:
43
i760Mot.book Page 44 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Directorio
Con Timbre resaltado, desplácese hacia la
izquierda o hacia la derecha para elegir el tono
de timbre. -oSeleccione Timbre. Seleccione el tono de
timbre que desea asignar.
3 Si desea asignar una imagen desde el centro de
medios:
Asignar un número de marcación
rápida o nombre de voz
1 Si aún no lo ha hecho, seleccione [Opciones].
2 El número de marcación rápida predeterminado
asignado al número telefónico se muestra en el
campo Nº rápido. Este número siempre es la
próxima ubicación de marcación rápida disponible.
Desplácese hasta Imagen. Desplácese hacia la
izquierda o hacia la derecha para elegir una
imagen. -o-
Si desea asignar el número telefónico a una
ubicación de marcación rápida diferente:
Seleccione Imagen. Seleccione la imagen que
desee asignar.
Presione A debajo de Borrar para borrar el
número de marcación rápida actual.
Sólo se muestran las imágenes que se pueden
asignar a las entradas de Directorio. Algunas
imágenes grandes no pueden asignarse.
Sugerencia: Si una entrada tiene una imagen
asignada y desea que la entrada
no tenga imagen, seleccione [Sin
imagen] o presione A debajo de
Desasignar.
4 Cuando haya terminado, presione A debajo
de Atrás.
44
Con el campo Nº Rápido resaltado, presione O.
Introduzca el nuevo número de marcación
rápida usando el teclado.
Cuando haya terminado, presione O.
3 Si desea crear un nombre de voz para un
número telefónico, seleccione Nombre de voz.
Siguiendo las instrucciones en pantalla,
pronuncie y repita el nombre que desea asignar
al número. Hable directamente al micrófono.
4 Cuando haya terminado, presione A debajo
de Atrás.
i760Mot.book Page 45 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Almacenamiento más rápido de números
Almacenamiento más rápido
de números
Para almacenar números en el Directorio desde
la lista de llamadas recientes, consulte “Guardar
elementos en el Directorio” en la página 37.
Para almacenar números en el Directorio desde
Nota numérica, consulte “Nota Numérica” en la
página 71.
Para guardar números en Directorio desde la
pantalla de estado desocupado:
1 Use el teclado para introducir el número que
desea guardar.
2 Presione m.
3 Seleccione Guardar núm.
4 Para guardar el número como una nueva
entrada, seleccione [Nuevo registro]. -oPara guardar el número en una entrada
existente, seleccione dicha entrada.
5 Con el campo Tipo de registro resaltado,
desplácese a la izquierda o derecha para
visualizar el tipo de registro que desea
asignar al número.
6 Si desea agregar más información a la entrada,
siga las instrucciones de “Creación de entradas”
en la página 42.
7 Presione A debajo de Listo.
Edición de entradas
1 En la lista de Directorio, desplácese hasta
la entrada que desea editar o selecciónela.
2 Presione A debajo de Editar. -oSi no aparece Editar entre las opciones:
Presione m. Seleccione Editar.
Aparece la pantalla Detalles de entrada.
3 Siga las instrucciones de “Creación de
entradas” en la página 42 para editar los
diferentes campos.
Visualización de entradas
Cuando visualice las entradas del Directorio,
puede elegir cuántos detalles desea ver.
Visualización de la lista de Directorio
En esta vista, cada entrada muestra:
• El nombre asignado a la entrada
• Si configuró el Directorio para mostrar las
imágenes en la lista de Directorio, se asigna
una versión pequeña de la imagen a la entrada.
Consulte “Elección de Ver imagen o Ver lista”
en la página 47.
• Los tipos de números y direcciones
almacenados en la entrada.
45
i760Mot.book Page 46 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Directorio
Para ver las entradas desde la lista de Directorio:
1 Acceda al Directorio.
2 Desplácese para ver las entradas.
Sugerencia: Para buscar de forma más rápida
entradas en Directorio, use el
teclado para introducir la primera
letra del nombre.
3 Si una entrada tiene más de un número o
dirección guardados, los signos <> rodearán el
icono de tipo de registro. Desplácese a la
izquierda o a la derecha para ver el icono de
cada número guardado en la entrada.
Seleccionar una entrada
En esta vista, cada entrada muestra:
• El nombre asignado a la entrada
• Una pequeña versión de la imagen asignada a
la entrada
• El nombre del tono de timbre asignado a la
entrada
• Los números y direcciones almacenados en la
entrada
Para seleccionar una entrada:
1 En la lista de Directorio, seleccione la entrada
que desee ver.
46
2 Desplácese para ver los números y direcciones
guardados en la entrada.
Sugerencia: Para seleccionar otras entradas:
Desplácese a la izquierda o la
derecha. O presione # o *.
Para volver a la lista de Directorio, presione A
debajo de Atrás.
Visualización de más detalles
Cuando se selecciona una entrada, se pueden ver
más detalles sobre la entrada al seleccionar
elementos dentro de la entrada.
Visualización de detalles de un número o una
dirección
1 Seleccione la entrada.
2 Seleccione el número o dirección de la que
desee ver los detalles.
Si selecciona un número de teléfono, puede ver
el número de marcación rápida y ver si posee un
nombre de voz.
Para volver a la entrada, presione A debajo de
Atrás o presione O.
i760Mot.book Page 47 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Visualización de entradas
Visualización de una imagen grande
Búsqueda de un nombre
Para ver una versión grande de la imagen
asignada a una entrada:
Para buscar un nombre en Directorio:
1 Seleccione la entrada.
2 Seleccione el primer elemento mostrado en la
pantalla de la entrada. El elemento muestra el
nombre asignado a la entrada o Sin nombre.
Nota: No puede hacer llamadas desde
esta vista.
Para volver a la entrada, presione A debajo de
Atrás o presione O.
Elección de Ver imagen o Ver lista
Puede configurar el Directorio para mostrar la
imagen asignada a cada entrada mientras
visualiza la lista de Directorio o mostrar la lista de
Directorio sin imágenes.
1 En la lista Directorio, presione m.
2 Seleccione Vista de Registros.
3 Seleccione Ver Lista para mostrar la lista de
Directorio sin imágenes. -oSeleccione Vista de Imagen para mostrar
la imagen asignada para cada entrada.
1 En la lista de Directorio, presione A debajo
de Buscar. -oSi no aparece Buscar entre las opciones:
Presione m. Seleccione Buscar.
2 Introduzca el nombre que desee ver. Consulte
“Generación de textos” en la página 76.
3 Presione O.
El equipo buscará el nombre introducido o el que
más coincida con él.
Visualización exclusiva de ID
privados, listas SDG y grupos
de conversación
Para configurar el Directorio para mostrar sólo las
entradas que contengan ID privados, listas SDG y
grupos de conversación:
1 En la lista Directorio, presione m.
2 Seleccione Filtro.
3 Configure esta opción en Mostrar Priv/Grp.
Para configurar el Directorio de manera que
muestre todas las entradas:
1 En la lista Directorio, presione m.
47
i760Mot.book Page 48 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Directorio
2 Seleccione Filtro.
3 Configure esta opción en Mostrar todo.
Eliminación de entradas
Borrar una entrada
1 En la lista de Directorio, desplácese hasta la
entrada que desea borrar o selecciónela.
2 Presione m.
3 Para borrar toda la entrada, seleccione Borrar
registro o Borrar Lista SDG
4 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Borrar un número o dirección
1 En la lista de Directorio, desplácese hasta la
entrada que contiene el número o dirección que
desea borrar.
2 Desplácese hacia la derecha e izquierda para
ver el tipo de registro del número que desea
borrar. -oSeleccione la entrada. Desplácese hasta el
número que desea borrar y selecciónelo.
3 Presione m.
4 Seleccione Borrar número.
48
5 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Nota: Si una entrada sólo contiene un número o
dirección, al borrarlo se borra la entrada.
Comprobación de la
capacidad
Para consultar cuántos números están guardados
en Directorio:
1 En la lista Directorio, presione m.
2 Seleccione Capacidad.
Creación de pausas y esperas
Cuando guarde un número, puede programar el
equipo para que realice una pausa o espera entre
dígitos durante la marcación. Una pausa hace que
el equipo se detenga 3 segundos antes de
continuar la marcación. Una espera hace que el
equipo espere la respuesta antes de continuar la
marcación.
Esta función es útil cuando se usa el correo de voz
u otros sistemas telefónicos automatizados que
requieren que se marque un número telefónico y,
posteriormente, se introduzca un número de acceso.
i760Mot.book Page 49 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Números internacionales
Para programar una pausa:
Mantenga presionada la tecla * hasta que
aparezca la letra P. La P representa una pausa
de 3 segundos.
Si guarda por ejemplo el número
17035551235P1234, cuando seleccione este
número y realice una llamada, el equipo marcará
los 11 primeros dígitos, hará una pausa de 3
segundos y luego marcará los 4 últimos dígitos.
Si desea hacer una pausa más larga, presione y
mantenga presionada la tecla * más de una vez.
Cada P representa una pausa de 3 segundos.
Para programar una espera:
Mantenga presionada la tecla * hasta que
aparezca la letra W. La W significa que el
equipo esperará antes de continuar la
marcación.
Si guarda 17035551235W1234, cuando
seleccione este número y realice una llamada, el
equipo marcará los primeros 11 dígitos y luego
esperará. Aparecerá un mensaje que le preguntará
si desea enviar el resto de los dígitos. Presione A
debajo de Sí para marcar los últimos 4 dígitos.
Sugerencia: Puede crear pausas y esperas
mientras marca un número desde
el teclado. Consulte “Creación de
pausas y esperas durante la
marcación” en la página 57.
Números internacionales
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
Cuando guarde un número que necesita utilizar
para llamadas internacionales, use la marcación
con prefijo +:
1 Mantenga presionada la tecla 0 durante dos
segundos. Aparece un “0” y, posteriormente,
cambia a un “+”.
Nota: La red convierte el signo “+” en el código
apropiado de acceso internacional
necesario para realizar la llamada.
2 Introduzca el código de país, el código de
ciudad o el código de área y el número
telefónico.
Para obtener información sobre la realización de
llamadas internacionales, consulte “Realización de
llamadas internacionales” en la página 57.
49
i760Mot.book Page 50 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Directorio
Realización de llamadas
desde el Directorio
Mientras visualiza la lista de
Directorio
1 Acceda al Directorio.
2 Desplácese hasta el nombre o número al que
desea llamar.
Sugerencia: Para buscar de forma más rápida
entradas en Directorio, use el
teclado para introducir la primera
letra del nombre.
3 Para realizar una llamada, vaya al paso 4. -oDesplácese hacia la derecha o izquierda para
ver el tipo de registro del número al que desea
llamar.
4 Para realizar una llamada telefónica, presione la
tecla s. -oPara realizar una llamada privada, presione el
botón PTT.
Si va a realizar una llamada privada, el equipo
marca el ID privado guardado en la entrada de
Directorio, incluso si el icono Privado no aparece
en pantalla.
50
Si va a realizar una llamada telefónica:
• El equipo realiza la llamada al número telefónico
asignado al tipo de registro mostrado.
• Si el tipo de registro mostrado no es un número
telefónico, el equipo realiza la llamada al
número telefónico guardado en la entrada de
Directorio.
• Si el tipo de registro mostrado no es un número
telefónico y tiene más de un número telefónico
guardado en la entrada de Directorio, el equipo
le pedirá que seleccione el número telefónico al
que desea llamar.
Después de seleccionar una entrada
1 Acceda al Directorio.
2 Seleccione la entrada de Directorio que
contiene el número al que desea llamar.
3 Desplácese hasta el número al que desea
llamar y selecciónelo.
4 Para realizar una llamada telefónica, presione la
tecla s. -oPara realizar una llamada privada, presione el
botón PTT.
Si desea realizar un tipo de llamada que no
coincide con el tipo de registro del número elegido,
no se realizará la llamada.
i760Mot.book Page 51 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Acceso a Directorio con portátiles GSM
Acceso a Directorio con
portátiles GSM
Si va a usar la información guardada en Directorio
en un equipo i2000, i2000plus o cualquier otro
equipo GSM, descargue el Administrador de
directorio de iDEN.
Para obtener más información, vaya a
idenphones.motorola.com/iden/support.
Puede utilizar el Administrador de directorio de
iDEN para que se pueda obtener acceso a la
información de Directorio guardada en la tarjeta
SIM de la unidad i760 desde este tipo de unidad.
51
i760Mot.book Page 52 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Transferencia de
llamadas
H La línea de teléfono 1 está activa; se
La función Transferencia de llamadas envía dichas
llamadas a los números telefónicos especificados.
Puede transferir todas las llamadas a un número o
transferir las llamadas perdidas a distintos
números, en función del motivo por el cual no
contestará a la llamada.
J La línea de teléfono 2 está activa; se
transfieren las llamadas a las líneas de
teléfono 1 y 2.
transfieren las llamadas a la línea de
teléfono 1.
L La línea de teléfono 2 está activa; se
transfieren las llamadas a la línea de
teléfono 2.
Puede transferir las líneas de teléfono 1 y 2
independientemente.
K La línea de teléfono 2 está activa; se
Transferencia de todas las
llamadas
Para transferir todas las llamadas:
Cuando se configura el equipo para transferir
todas las llamadas, aparece un icono en la fila
superior de la pantalla:
1 En el menú principal, seleccione Transf.
llamada > Reenviar > Todas las llamadas.
2 Seleccione A.
transfieren las llamadas a las líneas de
teléfono 1 y 2.
G La línea de teléfono 1 está activa; se
Si ha especificado previamente un número de
transferencia para todas las llamadas,
aparecerá dicho número.
I La línea de teléfono 1 está activa; se
Para transferir llamadas a este número,
presione A debajo de Atrás.
transfieren las llamadas a la línea de
teléfono 1.
transfieren las llamadas a la línea de
teléfono 2.
52
Para borrar este número, presione O y, a
continuación, mantenga presionada la tecla A
debajo de Borrar.
i760Mot.book Page 53 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Desactivación de transferencia de llamadas
3 Para introducir el número al que desea transferir
las llamadas:
Utilice el teclado para introducir el número. -oPresione A debajo de Buscar. Seleccione
Directorio, Llamadas recientes o Nota
numérica. Seleccione el número que desea
introducir.
4 Presione O.
Las llamadas se transferirán al número
especificado.
Desactivación de
transferencia de llamadas
Si no desea transferir todas las llamadas,
desactive la función:
1 En el menú principal, seleccione Transf.
llamada > A.
2 Configure esta opción en Off.
Las llamadas se enviarán al equipo.
Las llamadas que no conteste se transferirán
según las opciones establecidas para las llamadas
perdidas. De forma predeterminada, las llamadas
perdidas se transferirán al correo de voz.
Nota: Para recibir mensajes del correo de voz,
antes deberá configurar una cuenta de
correo de voz con el proveedor de
servicios.
Transferencia de llamadas
perdidas
Puede especificar un número de transferencia
para cada tipo de llamada perdida:
• Ocupado: El equipo está atendiendo una
llamada o transfiriendo datos.
• Sin respuesta: No contesta durante los 4
primeros timbres.
• No disponible: El equipo está fuera del área de
cobertura o apagado.
Nota: Si desea enviar al correo de voz algún
tipo de llamada perdida, el número de
transferencia de llamadas para este tipo
de llamada perdida deberá coincidir con
el número de acceso al correo de voz.
Para transferir llamadas perdidas:
1 En el menú principal, seleccione Transf.
llamada > Reenviar > Ver Detalles.
2 Seleccione Ocupado para especificar un
número de transferencia para las llamadas
recibidas cuando el equipo está ocupado.
53
i760Mot.book Page 54 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Transferencia de llamadas
3 Si ha especificado previamente un número de
transferencia para este tipo de llamadas,
aparecerá dicho número.
Para transferir llamadas a este número,
presione B debajo de Atrás y vaya al paso 6.
-oPara borrar este número, presione O y, a
continuación, mantenga presionada la tecla A
debajo de Borrar.
4 Para introducir el número al que desea transferir
este tipo de llamadas:
Utilice el teclado para introducir el número. -oPresione A debajo de Buscar. Seleccione
Directorio, Llamadas recientes o Nota
numérica. Seleccione el número que desea
introducir.
5 Presione O.
6 Repita el paso 2 al paso 5 para las opciones Sin
respuesta y No disponible.
7 Cuando haya terminado, presione A debajo de
Atrás.
54
Visualización de la
configuración de la
transferencia de llamadas
1 En el menú principal, seleccione Transf.
llamada > Reenviar > Todas las llamadas.
2 Con Para resaltado, presione A debajo de
Estatus.
i760Mot.book Page 55 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Funciones de llamadas
avanzadas
Llamada en espera
La función Llamada en espera le permite recibir
una segunda llamada mientras está en una
llamada activa. Esta función siempre está activada
a menos que la desactive para una llamada
específica.
Si está atendiendo una llamada y recibe una
segunda llamada, el equipo emite un tono y
muestra un mensaje indicando que está recibiendo
una segunda llamada.
Para aceptar la segunda llamada y poner la
llamada activa en espera:
Presione A debajo de Sí.
Para aceptar la segunda llamada y finalizar la
llamada activa:
1 Presione e.
El equipo sonará con la segunda llamada.
2 Conteste la segunda llamada.
Presione A debajo de No. Si se suscribe al
correo de voz, la llamada se transferirá al buzón
de correo de voz, a menos que configure
Transferencia de llamadas de Ocupado en un
número diferente.
Desactivación de la llamada en espera
Para desactivar la llamada en espera durante una
llamada:
1 Presione m.
2 Seleccione Configurar > Llamada en espera.
3 Configure esta opción en Off.
Sugerencia: Para volver a activar la opción
Llamada en espera cuando aún
esté atendiendo la llamada,
configure esta opción en On.
Para desactivar la llamada en espera para la
siguiente llamada que realice o reciba:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Llamadas Tel > Llam en Espera.
2 Configure esta opción en Off.
La llamada en espera se volverá a activar al
finalizar la llamada.
Para declinar la segunda llamada:
55
i760Mot.book Page 56 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Funciones de llamadas avanzadas
Cambio de una llamada a otra
Siempre que tenga una llamada activa y una
llamada en espera, para activar la llamada en
espera y poner en espera la llamada activa:
Presione A debajo de Cambia. -oSi no aparece Cambiar entre las opciones:
Presione m. Seleccione Cambiar.
Poner una llamada en espera
1 Mientras está activa la llamada, presione m.
2 Seleccione Espera.
4 Introduzca el segundo número telefónico al que
desea llamar.
Sugerencia: Si desea métodos rápidos para
introducir el número, presione m.
5 Presione s para iniciar la llamada.
Para finalizar la segunda llamada y volver a
convertir en activa la llamada en espera:
Presione e.
Para convertir en activa la llamada en espera y
poner la llamada activa en espera:
Presione A debajo de Cambia.
Si desea volver a convertir la llamada en activa,
presione A debajo de Reand.
Unión de 2 llamadas en una llamada
tripartita
Realización de una llamada a
2 personas
Después de poner una llamada en espera y
realizar una segunda llamada, puede combinar
ambas llamadas en una llamada tripartita:
Poner una llamada en espera y
realizar una segunda llamada
1 Presione m.
2 Seleccione Unir.
1 Realice o reciba una llamada telefónica.
2 Mientras está activa la llamada, presione m.
3 Seleccione 2ª llamada. De esta forma se pone
la llamada en espera.
Las tres personas de la llamada pueden hablar y
escucharse entre sí.
56
Realización de una llamada tripartita
1 Realice o reciba una llamada telefónica.
2 Mientras está activa la llamada, presione m.
i760Mot.book Page 57 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Creación de pausas y esperas durante la marcación
3 Seleccione Tripartita. De esta forma se pone la
llamada en espera.
4 Introduzca el segundo número telefónico al que
desea llamar.
Sugerencia: Si desea métodos rápidos para
introducir el número, presione m.
5 Presione s para iniciar la llamada.
6 Presione A debajo de Unir.
Las tres personas de la llamada pueden hablar y
escucharse entre sí.
Creación de pausas y esperas
durante la marcación
Para crear una espera mientras marca un número
de teléfono:
1 En el teclado, introduzca los dígitos que desea
marcar para iniciar la espera.
2 Presione m.
3 Seleccione Insertar espera.
4 Introduzca los dígitos que desea marcar para
finalizar la espera.
Realización de llamadas
internacionales
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
Puede introducir una pausa o una espera mientras
marca un número. Para obtener más información
sobre pausas y esperas, consulte “Creación de
pausas y esperas” en la página 48.
La marcación con el prefijo + le permite realizar
una llamada internacional a la mayoría de los
países sin ingresar el código local de acceso
internacional.
Para crear una pausa mientras marca un número
de teléfono:
1 Mantenga presionada la tecla 0 durante dos
segundos. Aparece un “0” y, posteriormente,
cambia a un “+”.
Nota: La red convierte el signo “+” en el código
apropiado de acceso internacional
necesario para realizar la llamada.
1 En el teclado, introduzca los dígitos que desea
marcar para iniciar la pausa.
2 Presione m.
3 Seleccione Insertar pausa.
4 Introduzca los dígitos que desea marcar para
finalizar la pausa.
2 Introduzca el código de país, el código de
ciudad o el código de área y el número
telefónico.
57
i760Mot.book Page 58 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Funciones de llamadas avanzadas
PTT Turbo
La función PTT Turbo configura el equipo para que
realice llamadas al ID privado más reciente o a la
lista SDG de la lista de llamadas recientes o al ID
privado que elija cada vez que presiona el botón
PTT.
Configuración de PTT Turbo
Para las llamadas de ID privado más recientes
o lista SDG
1 En el menú principal, seleccione Configurar
>Radio Bidirec >PTT Turbo
2 Configure esta opción en Última llamada.
Para un ID privado
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Radio Bidirec > PTT Turbo > Número
asignado.
2 Para introducir el ID privado al que desea que el
equipo llame cada vez que presione el botón
PTT:
Utilice el teclado para introducir el número. -oPresione A debajo de Buscar. Seleccione
Directorio, Llamadas recientes o Nota
numérica. Seleccione el número que desea
introducir.
58
Sugerencia: Si va a introducir un número de
grupo de conversación, introduzca
# antes del número.
3 Presione O.
Desactivación de la función PTT
Turbo
1 En el menú principal, seleccione Configurar
>Radio Bidirec >PTT Turbo
2 Configure esta opción en Off.
PTT rápido
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
La función PTT rápido le permite acceder
rápidamente a los ID privados en su equipo para
que pueda realizar una llamada privada o crear
una lista SDG y realizar una llamada SDG. Para
obtener información acerca de las listas SDG,
consulte “Llamadas de grupo selectivas dinámicas
(SDG)” en la página 66.
Para ver una lista de Directorio y las listas SDG
con ID privados en Directorio:
1 En la pantalla de estado desocupado, presione
m.
i760Mot.book Page 59 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Configuración de Acciones con flip
2 Seleccione PTT rápido.
Para desplazarse entre Directorio, la lista de
llamadas recientes y Nota Numérica:
Configuración de Acciones
con flip
Desplácese a la izquierda o la derecha. -o-
Para responder llamadas
Presione * o #.
Para configurar el equipo para responder llamadas
al abrir el flip:
Para realizar una llamada privada o una llamada
SDG:
1 Seleccione las entradas que desee.
2 Presione A debajo de Listo.
3 Presione el botón PTT.
Para guardar las selecciones como una lista SDG:
1 Presione m.
2 Seleccione Guardar SDG.
3 Si desea asignarle un nombre a la lista SDG,
introduzca el nombre.
Nota: Si no le asigna un nombre, la lista SDG se
llamará “SDG” seguido por el número de
miembros de la lista SDG. Por ejemplo,
“SDG (8)” sería el nombre de una lista
SDG de 8 miembros.
4 Presione O.
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Llamadas tel > Activación de Flip > Flip
contest.
2 Configure esta opción en On.
Para configurar el equipo para no responder
llamadas al abrir el flip:
Configure Flip contest en Off en el paso 2.
Para finalización de llamadas
Para configurar el equipo para finalizar llamadas al
cerrar el flip:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Llamadas tel > Activación de flip > Flip
termin.
2 Configure esta opción en On.
Para configurar el equipo para no finalizar
llamadas al cerrar el flip:
Configure Flip termin en Off en el paso 2.
59
i760Mot.book Page 60 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Funciones de llamadas avanzadas
Nota: Si está utilizando el equipo con un
audífono y tiene la opción Flip termin
configurada en On, al cerrar el flip se
envía un sonido entrante al audífono y
no finaliza la llamada.
Cronómetros de llamadas
El cronómetro de llamadas registra la duración de
las llamadas telefónicas, privadas o de grupo y el
uso de datos en circuito, así como la cantidad de
kilobytes enviada y recibida por el equipo:
• Última llamada: muestra la duración de la
llamada más reciente.
• Reinic telef: mantiene el total acumulado de los
minutos de llamadas telefónicas hasta que lo
restablece el usuario.
• Tmpo Tot Tel: muestra la cantidad total de
minutos utilizados en llamadas realizadas por
el equipo.
• Reiniciar Priv/Grupo: mantiene un total
acumulado de la duración de las llamadas
privadas y de grupo hasta que lo restablece el
usuario.
• Tmpo Tot Priv/Grupo: muestra la cantidad total
de minutos utilizados en todas las llamadas
privadas o de grupo.
60
• Reinic Circuito: mantiene un total acumulado
de la utilización de los circuitos de datos hasta
que lo restablece el usuario.
• Tmpo circuito: muestra la cantidad total de
minutos de utilización de los circuitos de datos.
• Reiniciar Kbytes: mantiene un total acumulado
del número de Kilobytes enviados y recibidos
por el equipo hasta que lo restablece el usuario.
Para ver o reiniciar un cronómetro:
1 En el menú principal, seleccione Cronóm
Llamadas.
2 Seleccione la función que desea ver o reiniciar.
3 Para ver una función sin reiniciarla: Presione O
cuando haya terminado la visualización. -oPara reiniciar una función: Presione A debajo
de Reinic. Presione O o presione A debajo de
Sí para confirmar la operación.
Nota: Los valores que muestran los
cronómetros de llamadas no se utilizan
para la facturación. Los cronómetros de
llamadas sólo indican estimaciones.
i760Mot.book Page 61 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Uso del equipo como módem
Uso del equipo como módem
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
2 Con la pantalla del equipo hacia arriba, inserte
un conector de cable de datos en el conector de
accesorios hasta que oiga un clic.
Para utilizar la unidad como módem con una
computadora portátil, dispositivo de mano o
computadora de escritorio:
1 Abra la cubierta del conector.
cubierta del
conector
3 Inserte el conector de datos en el puerto de
datos del otro dispositivo.
Cuando se utiliza como módem, el equipo tiene
los siguientes modos de transferencia de datos:
• Datos en circuito: se utilizan para el envío y
recepción de faxes y para la transferencia de
archivos de gran tamaño.
• Paquetes de datos: se utiliza para
transferencias de archivos cortos como
mensajes de Email.
61
i760Mot.book Page 62 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Funciones de llamadas avanzadas
Para utilizar estos servicios, el usuario debe
instalar el software de servicios de datos
inalámbricos iDEN (disponible por separado). Para
obtener más información sobre cómo configurar la
computadora y la unidad i760 para llamadas de
paquetes de datos o en circuito, consulte la Guía
del Usuario de servicios de datos inalámbricos o
comuníquese con el proveedor de servicios.
Realización de llamadas TTY
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
Para utilizar la unidad para realizar llamadas
telefónicas mediante un dispositivo teleimpresor
(TTY):
1 Inserte uno de los extremos del cable de 2,5 mm
en el conector de audio del equipo. Conecte el
otro extremo del cable al dispositivo TTY.
2 Asegúrese de que la función TTY del equipo
esté activada y seleccione el modo TTY que
desea utilizar.
3 Utilice el equipo para introducir números
telefónicos y realizar llamadas.
Cuando realice una llamada TTY, los siguientes
iconos aparecen en la pantalla del equipo:
N La llamada telefónica está activa.
O La llamada telefónica se encuentra en
espera.
Las funciones de los dispositivos TTY como
Turbo-Código, Alto-Velocidad e Interrupción no
son compatibles con el equipo. Estas funciones se
deben desactivar o inhabilitar para utilizar el
dispositivo TTY con el equipo.
Activación de la función TTY
La función TTY del equipo debe estar activada si
desea realizar llamadas TTY, configurar el modo
TTY o cambiar la velocidad en baudios del TTY.
Para comprobar si la función TTY está activa:
En el menú principal, seleccione Configurar >
Llamadas tel > TTY > Usar TTY. Este campo
debe indicar On.
Elección de un modo
El equipo admite los siguientes modos TTY:
• TTY: para escribir y leer texto en el
dispositivo TTY.
62
i760Mot.book Page 63 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Realización de llamadas TTY
• VCO (Voice-Carry-Over o transporte de voz):
para hablar por el equipo y leer respuestas de
texto en el dispositivo TTY.
• HCO (Hearing-Carry-Over o transporte de
sonido): para escribir texto en el dispositivo TTY
y escuchar respuestas de voz por el altavoz del
equipo.
Para cambiar el modo cuando no se está
atendiendo una llamada:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Llamadas tel > TTY > Tipo.
2 Seleccione el modo TTY que desee.
Cuando realice una llamada TTY, se iniciará en el
modo TTY seleccionado la última vez.
Para cambiar el modo durante una llamada
utilizando el equipo:
1 Presione m.
2 Seleccione Configurar > TTY > Tipo.
3 Seleccione el modo que desee.
Para cambiar el modo durante una llamada
utilizando el dispositivo TTY, active uno de los
siguientes comandos:
Importante: Cuando esté utilizando HCO, el sonido
que emite el altavoz del equipo puede
ser alto y desagradable. Tenga cuidado
cuando acerque el equipo al oído.
(Para obtener información sobre cómo
configurar el volumen del altavoz de la
unidad, consulte “Configuración del
volumen” en la página 157.)
Cambio de la velocidad en baudios
de TTY
De forma predeterminada, la velocidad en baudios
del TTY del equipo está configurada en 45,45. Este
valor equivale a la velocidad en baudios requerida
para llamadas TTY realizadas en EE.UU. Para
realizar llamadas fuera de EE.UU., configure la
velocidad en baudios del TTY en 50,00.
Para cambiar la velocidad en baudios de TTY:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Llamadas tel > TTY > Baudios.
2 Seleccione la velocidad en baudios de su
ubicación.
• “VCO please”: para seleccionar el modo VCO
• “HCO please”: para seleccionar el modo HCO
• “HCO off please”: para desactivar el modo HCO
63
i760Mot.book Page 64 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Llamadas de grupo y llamadas de grupo selectivas dinámicas
Llamadas de grupo y
llamadas de grupo
selectivas dinámicas
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca la función Llamadas
de grupo selectivas dinámicas (SDGC).
El equipo le proporciona dos formas de llamar a
más de un ID privado a la vez:
• Llamadas de grupo: llamadas a un grupo de
conversación
• Llamadas de grupo selectivas dinámicas:
llamadas a una lista SDG
Nota: Para guardar las listas SDG en el equipo
i760, debe utilizar una tarjeta SIM con
capacidad para SDG. Para obtener más
información sobre tarjetas SIM con
capacidad para SDG, contáctese con su
proveedor de servicios. Las listas SDG
creadas con el equipo i760 no se pueden
leer desde un equipo basado en SIM
iDEN de modelo anterior.
64
Llamadas de
grupo
Llamadas SDG
Configuración Predefinido,
a través del
administrador
del proveedor
de servicios
utilizando la
Gestión de
grupo.
Dinámicamente,
a través del
equipo
Nombres de
grupo
Listas SDG S
Grupos de
conversación
I
Marcación
activada por
voz
No
Sí
Llamadas de grupo
Una llamada de grupo es similar a una llamada
privada pero se realiza a todos los miembros de
un grupo de conversación a la vez. Un grupo de
conversación es un grupo predeterminado de
clientes del proveedor de servicios.
i760Mot.book Page 65 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Llamadas de grupo
Antes de poder realizar o recibir llamadas
de grupo, debe establecerse un grupo de
conversación. Una vez establecido ese
grupo, deberá unirse a él.
Incorporación a un grupo de
conversación
El representante de ventas o el proveedor de
servicios establece grupos de conversación para
usted y le asigna a cada grupo un número. Puede
elegir un nombre para cada uno de sus grupos de
conversación al crear entradas en el Directorio
Para recibir llamadas de grupo realizadas a
cualquiera de esos grupos de conversación,
deberá unirse al grupo.
1 En el menú principal, seleccione Directorio.
2 Desplácese hasta el grupo de conversación
que desee.
3 Presione A debajo de Unir.
Nota: Sólo puede controlar un grupo de
conversación a la vez.
Realización de llamadas de grupo
1 Presione #. A continuación, introduzca el
número de grupo de conversación utilizando
el teclado. -o-
Elija el nombre del grupo de conversación en
Directorio o en la lista de llamadas recientes.
2 Proceda como si realizase una llamada privada.
Recepción de llamadas de grupo
Para contestar una llamada de grupo:
Proceda como si contestara una llamada
privada. En una llamada de grupo, sólo puede
hablar una persona por vez.
El ID privado o nombre de la persona que habla
aparecerá en la pantalla, debajo del número de
grupo de conversación.
Desactivación de llamadas de grupo
Para configurar el equipo de modo que impida la
audición de llamadas de grupo del grupo de
conversación:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Radio Bidirec > Silenc Gpo.
2 Configure esta opción en On.
Para configurar el equipo de manera que le
permita escuchar llamadas de grupo del grupo de
conversación:
Configure Silenc Gpo en Off en paso 2.
65
i760Mot.book Page 66 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Llamadas de grupo y llamadas de grupo selectivas dinámicas
Llamadas de grupo selectivas
dinámicas (SDG)
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
Una llamada SDG es parecida a una llamada
privada, pero se realiza a todos los miembros de
una lista SDG a la vez. Una lista SDG es un grupo
de ID privados que se crea mediante el equipo.
Una lista SDG debe contener, como mínimo, 2
miembros y, como máximo, 20.
Puede crear una lista SDG sólo para una llamada
o guardarla en Directorio para poder llamar a esta
lista en cualquier momento.
Puede utilizar la función Enviar vía PTT* para
enviar listas SDG a otros equipos que tengan
esta capacidad.
* Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca la
función Enviar vía PTT.
Creación de listas SDG en Directorio
1 En el menú principal, seleccione Directorio.
2 Seleccione [Nueva lista SDG].
Nota: También puede crear una lista SDG
seleccionando [Nvo Registro] y
asignando el tipo de contacto SDG.
66
3 Si desea asignarle un nombre a la lista SDG,
introduzca el nombre.
Nota: Si no le asigna un nombre, la lista SDG se
llamará “SDG” seguido por el número de
miembros de la lista SDG. Por ejemplo,
“SDG (8)” sería el nombre de una lista
SDG de 8 miembros.
4 Agregar ID privados. Consulte “Adición de
números privados”.
5 Si desea crear un nombre de voz para la lista
SDG, seleccione [Opciones] > Nombre de voz.
Según las instrucciones que aparecen en
pantalla, diga en voz alta y repita el nombre de
voz que desea asignar a la lista SDG. Hable
directamente al micrófono.
6 Presione A debajo de Guardar.
Adición de números privados
Puede agregar ID privados a una lista SDG
seleccionándolos en Directorio, en la lista de
llamadas recientes o en una nota numérica.
Puede agregar todos los miembros de una lista
SDG existente seleccionando la lista.
Puede seleccionar más de un miembro de
Directorio y la lista de llamadas recientes.
Aparece una marca de verificación al lado
de cada elemento seleccionado.
i760Mot.book Page 67 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Llamadas de grupo selectivas dinámicas (SDG)
Sugerencia: Para anular la selección de un
elemento: Desplácese hasta
ese elemento seleccionado y
presione O.
También puede introducir ID privados desde
el teclado.
Para agregar miembros desde Directorio, lista
de llamadas recientes y Nota Numérica:
1 Al crear una lista SDG, seleccione [Agregar
miembro]. -o2 Seleccione [Agregar núm.] y presione A
debajo de Buscar.
Nota: Para moverse entre el Directorio, la lista
de llamadas recientes y Nota Numérica,
desplácese hacia la izquierda o hacia la
derecha o presione * o #.
3 Desplácese hasta los miembros que desea
desde Directorio, lista de llamadas recientes o
Nota Numérica y presione O Aparece una
marca de verificación al lado de cada miembro
seleccionado.
Nota: Para anular la selección de un miembro,
desplácese hasta el miembro
seleccionado y presione O.
4 Presione A debajo de Listo.
Para agregar miembros manualmente desde
el teclado:
1 Al crear una lista SDG, seleccione
[Agregar número].
2 Introduzca el número privado usando el teclado.
3 Presione O.
Eliminación de miembros o listas SDG
Para borrar un miembro de una lista SDG:
1 En Directorio, desplácese hasta la lista SDG de
la que desea borrar a los miembros.
2 Presione A debajo de Editar.
3 Desplácese hasta el miembro que desea borrar.
4 Presione m.
5 Seleccione Borrar miembro.
6 Seleccione Guardar.
Para borrar todos los miembros de una lista SDG:
1 En Directorio, desplácese hasta la lista SDG de
la que desea borrar a los miembros.
2 Presione A debajo de Editar.
3 Presione m.
4 Seleccione Borrar todos los miembros.
5 Presione A debajo de Sí.
67
i760Mot.book Page 68 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Llamadas de grupo y llamadas de grupo selectivas dinámicas
Para borrar una lista SDG de Directorio:
Realización de llamadas SDG
1 Desplácese hasta la lista SDG que desea
borrar.
2 Presione m.
3 Seleccione Borrar Lista SDG.
Con el flip abierto
Almacenamiento más rápido de
listas SDG
Desde la lista de llamadas recientes
1 En la lista de llamadas recientes, seleccione
la lista SDG que desea.
2 Presione A debajo de Guardar.
3 Si lo desea, agregue más información a
la entrada.
4 Presione A debajo de Guardar.
En una llamada SDG activa
1 Mientras está activa la llamada SDG, presione
m.
2 Seleccione Guardar SDG.
3 Si lo desea, agregue más información a la
entrada.
Nota: No se puede grabar un nombre de voz
durante una llamada activa.
4 Presione A debajo de Guardar.
68
1 En Directorio o en la lista de llamadas recientes,
seleccione la lista SDG que desea o desplácese
hasta ella. -oMantenga presionada la tecla t hasta que
aparezca un mensaje que le indicará que ya
puede decir el nombre de voz. Diga en voz alta
el nombre de voz asignado a la lista SDG que
desea. -oEn la pantalla de estado desocupado, presione
el número en el teclado para el acceso directo
asignado a la lista SDG que desea. -oIntroduzca o seleccione un ID privado y agregue
más ID privados. Consulte “Inicio de una
llamada SDG con un ID privado”.
2 Presione el botón PTT.
Con el flip cerrado
Para realizar una llamada SDG desde la lista de
llamadas recientes con el flip cerrado:
1 Presione .. Presione los controles de
volumen para desplazarse hasta la lista
SDG que desea. -o-
i760Mot.book Page 69 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Llamadas de grupo selectivas dinámicas (SDG)
Mantenga presionada la tecla t hasta que
aparezca un mensaje que le indicará que ya
puede decir el nombre de voz. Diga en voz alta
el nombre de voz asignado a la lista SDG que
desea.
2 Presione el botón PTT.
Inicio de una llamada SDG con un ID
privado
Si no desea guardar la lista SDG, presione A
debajo de Listo.
6 Para realizar la llamada, presione el botón PTT.
Recepción de llamadas SDG
Para contestar una llamada SDG:
Proceda como si contestara una llamada
privada. En una llamada SDG, sólo puede
hablar una persona por vez.
Puede iniciar una llamada SDG con cualquier ID
privado que desee.
Información de llamadas SDG
1 Elija el primer ID privado que desea en la
llamada SDG:
Mientras está en una llamada SDG, aparece lo
siguiente en la pantalla:
En la pantalla de estado desocupado,
introduzca el ID privado. -oEn la lista de Directorio, desplácese a una
entrada que contenga el ID privado. -oEn la lista de llamadas recientes, desplácese a
una entrada que contenga el ID privado.
2 Presione m.
3 Seleccione Nueva llamada SDG.
4 Agregue más ID privados. Consulte “Adición de
números privados” en la página 66.
5 Si desea guardar la lista SDG que ha creado:
Presione m. Seleccione Guardar SDG. -o-
• El nombre de la lista SDG
• El nombre o el ID privado de la persona que
habla
• El número de participantes en la llamada SDG
Detalles de llamadas SDG
Durante una llamada SDG, se pueden visualizar
los detalles acerca de otros miembros de la lista
SDG, por ejemplo, el nombre o el ID privado y su
estado en la llamada.
Para ver los detalles de una llamada SDG,
presione A debajo de Detalles.
69
i760Mot.book Page 70 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Llamadas de grupo y llamadas de grupo selectivas dinámicas
En la vista Detalles de una llamada SDG,
aparecen estos iconos al lado de los nombres
de los miembros o de los ID privados:
T El miembro de la lista SDG que habla.
A Un miembro de la lista SDG que está activo
en la llamada SDG pero no está hablando.
En la pantalla de estado desocupado, presione
el número en el teclado para el acceso directo
asignado a la lista SDG que desea.
2 Presione m.
3 Seleccione Enviar SDG vía PTT.
4 Para incluirse a sí mismo en la lista, presione A
debajo de Sí. -o-
O Un miembro de la lista SDG que ha
Para excluirse a sí mismo de la lista, presione A
debajo de No.
U Un miembro de la lista SDG que no está
Nota: Si elige incluirse a sí mismo y la lista ya
contiene 20 miembros, el sistema le
indicará que la lista está llena. Será
excluido de la lista.
abandonado la llamada.
accesible en la llamada SDG.
u Un miembro de la lista SDG cuyo estado
es desconocido.
Envío de listas SDG usando Enviar
vía PTT
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca la función Enviar vía
PTT.
Puede enviar una lista SDG usando la función
Enviar vía PTT para que la persona que recibe la
lista SDG pueda usarla.
1 En Directorio o en la lista de llamadas recientes,
seleccione la lista SDG que desea o desplácese
hasta ella. -o70
5 Introduzca el ID privado de la persona a la cual
desea enviarle la lista SDG. -oSeleccione Buscar para seleccionar un registro
de Directorio, la lista de llamadas recientes o
Nota Numérica.
6 Presione O.
7 Para enviar la lista SDG, presione el botón PTT.
La lista SDG se visualizará en la lista de
llamadas recientes del equipo al cual envió
la lista SDG.
i760Mot.book Page 71 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Nota Numérica
Para realizar una llamada al número de la
nota numérica:
Nota Numérica le permite guardar un número,
realizar una llamada a ese número y guardarlo
en Directorio.
1 En el menú principal, seleccione Nota Numérica.
2 Para realizar una llamada telefónica, presione la
tecla s. -o-
Para crear una nota numérica:
1 En el menú principal, seleccione Nota
Numérica.
2 Utilice el teclado para introducir el número.
3 Presione O.
Para ver más tarde la nota numérica:
En el menú principal, seleccione Nota
Numérica.
Para borrar la nota numérica:
1 En el menú principal, seleccione Nota Numérica.
2 Mantenga presionada la tecla A debajo de
Borrar.
3 Presione O.
Para editar una nota numérica:
1 En el menú principal, seleccione Nota Numérica.
2 Introduzca el nuevo número.
3 Presione O.
Para realizar una llamada privada, presione el
botón PTT.
Para guardar el número de la nota numérica en
Directorio:
1 En el menú principal, seleccione Nota
Numérica.
2 Presione m.
3 Seleccione Guardar en Directorio.
4 Para guardar el número como una nueva
entrada, seleccione [Nuevo registro]. -oPara guardar el número en una entrada
existente, seleccione dicha entrada.
5 Con el campo Tipo de registro resaltado,
desplácese a la izquierda o derecha para
visualizar el tipo de registro que desea asignar
al número.
6 Presione A debajo de Guardar.
71
i760Mot.book Page 72 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Timbres
Para configurar el tono de timbre que el equipo
emite cuando el usuario recibe llamadas, alertas
de llamadas, notificaciones de mensajes,
imágenes enviadas a través de Enviar vía PTT o
recordatorios de la agenda:
1 En el menú principal, seleccione Timbres.
2 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado
en Off.
3 Desplácese por la lista de tonos de timbres y
seleccione el que desea asignar. Vibrar
configura el equipo para vibrar en lugar de emitir
un sonido; Silencio configura el equipo para no
vibrar ni emitir sonidos.
Sugerencia: Si resalta un tono de timbre,
podrá oírlo.
4 Seleccione las funciones a las que desea
asignar el timbre.
5 Cuando haya terminado, presione A debajo de
Listo.
Nota: Este icono M aparecerá en la pantalla si
configuró la unidad para no vibrar ni emitir
sonidos en las llamadas telefónicas.
72
Configuración del equipo para
vibrar
Puede configurar el equipo para vibrar en lugar de
emitir un sonido cuando reciba todas las llamadas
telefónicas, llamadas privadas, llamadas de grupo,
llamadas SDG, alertas de llamadas, notificaciones
de mensajes, imágenes enviadas a través de
Enviar vía PTT y recordatorios de agenda.
1 En el menú principal, seleccione Timbres >
Vibrar todo.
2 Configure esta opción en On.
Sugerencia: Si se presionan los controles de
volumen para reducir el volumen
al máximo, se configura Vibrar
todo en On.
Nota: Para restaurar un tono de timbre, debe
presionar dos veces la tecla para
aumentar el volumen desde Vibrar todo
Para configurar el equipo para vibrar en lugar de
emitir un sonido para algunas funciones pero no
para otras:
1 En el menú principal, seleccione Timbres.
2 Asegúrese de que Vibrar todo esté
configurado en Off.
3 Seleccione Vibrar en la lista de Timbres.
i760Mot.book Page 73 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Timbrar y vibrar
4 Seleccione las funciones que desea configurar
para que no emitan ningún sonido.
5 Cuando haya terminado, presione A debajo de
Listo.
Nota: Para configurar las opciones de timbre
para llamadas privadas, llamadas de
grupo y llamadas SDG, consulte
“Configuración del equipo para vibrar” en
la página 157.
Estos iconos indican la configuración del timbre.
Q
El equipo vibrará siempre en lugar de emitir
un sonido.
R
El equipo vibrará en lugar de emitir un sonido
en las llamadas telefónicas.
u
Las llamadas privadas, de grupo y SDG se
escuchan a través del auricular, no del
altavoz.
Estos iconos pueden aparecer al mismo tiempo.
Timbrar y vibrar
Para configurar el equipo para timbrar y vibrar
cuando recibe llamadas telefónicas o alertas de
llamadas:
2 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado
en Off.
3 Desplácese por la lista de tonos de timbres y
resalte el que desea asignar.
4 Presione m.
5 Seleccione Asig. con vibr.
6 Seleccione las funciones que desea configurar
para timbrar y vibrar.
7 Cuando haya terminado, presione A debajo de
Listo.
El icono S aparece en la pantalla.
Asignar timbres a Directorio
Puede configurar el tono de timbre que el equipo
emite cuando recibe llamadas telefónicas o alertas
de llamadas de un registro guardado en Directorio.
1 En el menú principal, seleccione Timbres.
2 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado
en Off.
3 Desplácese por la lista de tonos de timbres y
seleccione el que desea asignar.
4 Seleccione Un registro.
5 Seleccione la entrada de Directorio a la que
desea asignar el tono de timbre.
1 En el menú principal, seleccione Timbres.
73
i760Mot.book Page 74 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Timbres
Visualización de las
asignaciones de timbres
Acerca de los tonos de
timbre DRM
1 En el menú principal, seleccione Timbres.
2 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado
en Off.
3 Resalte un tono de timbre.
4 Presione m.
5 Seleccione Descripción.
6 Desplácese para ver la asignación de timbres a
las funciones y a las entradas de Directorio.
El equipo admite los servicios Regalo y Comentar
a un amigo para los tonos de timbre DRM. Sin
embargo, podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca estos servicios. Comuníquese
con el proveedor de servicios para obtener más
información sobre estos servicios.
Descarga de otros timbres
Gestión de memoria
Si desea usar otros tonos de timbre, puede
descargarlos al equipo pagando una tarifa. Para
obtener más información acerca de cómo
personalizar tonos de timbre y descargar
instrucciones, comuníquese con el proveedor de
servicios.
Para ver la cantidad de memoria disponible para
tonos de timbre personalizados:
Para obtener información acerca de los elementos
DRM, consulte “Gestión de derechos digitales” en
la página 118.
1 En el menú principal, seleccione Timbres.
2 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado
en Off.
3 Resalte un tono de timbre.
4 Presione m.
5 Seleccione Uso de memoria.
Si se borran tonos de timbres personalizados, se
liberará memoria.
74
i760Mot.book Page 75 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Eliminación de tonos de timbres personalizados
Nota: Los tonos de timbre se guardan en
el equipo usando el mismo espacio
de memoria empleado para guardar
mensajes, notas de voz, datos de
aplicaciones Java, fotos e imágenes
de papel tapiz. Borre algunos de estos
elementos para liberar memoria para
los tonos de timbre.
Eliminación de tonos de
timbres personalizados
Para borrar un tono de timbre personalizado:
1 En el menú principal, seleccione Timbres.
2 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado
en Off.
3 Desplácese hasta el tono de timbre que desea
borrar.
4 Presione m.
5 Seleccione Borrar.
6 Presione A debajo de Sí para confirmar la acción.
Al borrar un tono de timbre de la lista de tonos de
timbre, se lo borra por completo del equipo,
incluidos el centro de medios y el Directorio.
Excepto los tonos de timbre DRM, si elimina del
equipo un tono de timbre que ha comprado,
deberá comprarlo nuevamente. En determinadas
condiciones, algunos proveedores de DRM no
cargan ningún costo si se descarga un elemento
varias veces en un determinado marco de tiempo.
Póngase en contacto con el proveedor de DRM
para conocer más información acerca de sus
normas sobre descargas.
75
i760Mot.book Page 76 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Generación de textos
Uso del modo Predictivo
Puede generar textos, números y símbolos en el
equipo mediante los modos de entrada de texto
Multi-tap, Predictivo, Numérico o Símbolo.
En el modo Predictivo, la entrada de texto T9
analiza las letras del botón del teclado que el
usuario presiona y las organiza para crear
palabras. A medida que escribe, la entrada de
texto T9 hace coincidir las letras con palabras
incluidas en la base de datos y muestra la palabra
encontrada de uso más común. Puede agregar
sus propias palabras a esta base de datos.
l Multi-tap: presione una tecla varias veces
para cada letra.
j Predictivo: presione una tecla una vez para
cada letra mientras las palabras parecidas a
la palabra que desea introducir se eligen
desde una base de datos.
i
Símbolos: introduce puntuación y otros
símbolos.
k
Numérico: introduce números.
Cuando acceda a una pantalla que requiere la
entrada de texto, comenzará en el último modo
usado.
Para elegir un modo de entrada de texto:
1 En una pantalla que requiere la entrada de
texto, presione m.
2 Seleccione el modo de entrada de texto que
desea utilizar. Una marca de verificación
aparece al lado del modo actual.
76
Entrada de una palabra
1 Seleccione Predictivo como modo de entrada
de texto.
2 Escriba una palabra presionando una tecla para
cada letra.
Por ejemplo, para escribir “test”, presione 8 3
7 8.
La palabra que se muestra puede cambiar a
medida que el usuario escribe. No intente
corregir la palabra mientras la escribe. Escríbala
completamente antes de editarla.
3 Si el texto que aparece no es la palabra que
el usuario desea, presione 0 para cambiar
la palabra que se muestra en pantalla por la
siguiente palabra más parecida en la base
de datos.
i760Mot.book Page 77 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Teclas de función especiales
Repita el procedimiento hasta que aparezca la
palabra que desee.
Teclas de función especiales
Si no aparece la palabra que desea, puede
agregarla a la base de datos.
Algunas de las teclas del equipo cumplen
funciones diferentes cuando está activo el modo
Multi-tap o el modo Predictivo.
Adición de palabras a la base de
datos
Espacios
1 Seleccione Multi-tap como modo de entrada
de texto.
2 Escriba la palabra usando el modo Multi-tap.
3 Seleccione Predictivo como modo de entrada
de texto.
4 Presione #.
La palabra que introdujo en el modo Multi-Tap
está incluida ahora en la base de datos.
Nota: No se pueden guardar combinaciones
alfanuméricas, como Y2K.
Selección de un idioma
Para cambiar el idioma de la base de datos:
1 En una pantalla que requiere la entrada de
texto, presione m.
2 Seleccione Idiomas.
3 Seleccione el idioma que desea para la base
de datos.
Presione # para escribir un espacio.
Mayúsculas
Si presiona y mantiene presionada la tecla #,
funcionará como un botón para alternar en 3
partes. Presione y mantenga presionada # para
que la letra siguiente aparezca en mayúsculas
(Mayús), para que todas las letras siguientes
aparezcan en mayúsculas (Bloq Mayús) o para
volver a escribir en letras minúsculas.
Estos iconos aparecen en la fila superior de la
pantalla.
m o X Mayús está activa.
n o W Bloq Mayús está activa.
Cuando no aparece ninguno de estos iconos, las
letras se escriben en minúsculas. Vaya hacia
arriba después de escribir una letra para que esta
letra se convierta en mayúscula.
77
i760Mot.book Page 78 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Generación de textos
Nota: Al generar un mensaje de texto, no puede
poner mayúsculas desplazándose hacia
arriba.
El equipo escribe automáticamente en mayúscula
la primera letra de una oración.
Puntuación
Presione 1 o 0 para introducir un signo de
puntuación. Siga presionando la tecla para ver la
lista de símbolos disponibles a través de esa tecla.
Haga una pausa para seleccionar el símbolo que
desee.
Nota: Otros signos de puntuación están
disponibles en el modo Símbolos.
78
i760Mot.book Page 79 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes
Puede recibir los siguientes mensajes en
el equipo:
• Mensajes de correo de voz
• Mensajes de texto del servicio de mensajes
cortos (SMS)
• Según el proveedor de servicios que tenga,
podrá recibir alertas de fax, correo y red.
Existen dos formas de acceder a los mensajes
recibidos:
• Responder a la notificación de mensaje que
aparece cuando se recibe.
• Desechar la notificación de mensaje y acceder
posteriormente al mensaje a través del centro
de mensajes.
Puede escuchar los mensajes, verlos, borrarlos o
dejarlos guardados en el centro de mensajes.
Notificaciones de mensajes
Cuando recibe un mensaje, el equipo se lo notifica
con un texto en la pantalla y un tono de notificación
o una vibración. Puede acceder al mensaje o
desechar la notificación.
Si desecha la notificación, no se borra el mensaje.
Se puede acceder a él a través del centro de
mensajes.
Si no está en una llamada telefónica cuando
recibe un mensaje, el equipo emitirá un tono de
notificación cada 30 segundos hasta que acceda
al mensaje o deseche la notificación o bien,
expire la alerta.
Configuración de las opciones
de notificaciones
Para definir si el equipo emitirá tonos de
notificación de mensaje cuando se está en
una llamada:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Llamadas tel > Notificac.
2 Seleccione la opción que desee:
• Recibir todo: Se emiten tonos para todo
tipo de mensajes durante las llamadas.
• Sólo mensajes: Sólo se emiten tonos para
los mensajes SMS durante las llamadas; los
tonos de los demás tipos de mensajes se
emiten al finalizar las llamadas.
• Demorar todo: Los tonos de todo tipo de
mensajes se mantienen hasta que finalicen
las llamadas.
79
i760Mot.book Page 80 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes
Sugerencia: Para establecer las opciones de
notificación durante una llamada:
Presione m. Seleccione
Configurar > Notificac.
Centro de mensajes
El centro de mensajes organiza sus mensajes.
Todos los mensajes se guardan en el centro de
mensajes. El centro de mensajes muestra el
número de mensajes que tiene de cada tipo.
Para acceder a los mensajes a través del centro
de mensajes:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes.
2 Desplácese hasta el tipo de mensaje al que
desea acceder.
3 Presione O o A debajo de la opción de
pantalla de la izquierda.
80
i760Mot.book Page 81 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes de correo
de voz
Nota: Para recibir mensajes del correo de voz,
antes deberá configurar una cuenta de
correo de voz con el proveedor de
servicios.
Recepción de un mensaje
Cuando se recibe un mensaje de correo de voz, en
la pantalla aparece Nuevo mensaje de correo
de voz.
Para llamar al sistema de correo de voz del
proveedor de servicios y escuchar el mensaje:
Acceso al correo de voz
desde el centro de mensajes
En el menú principal, seleccione Mensajes >
Correo de voz.
Envío de llamadas no
contestadas al correo de voz
Para enviar una llamada telefónica al correo de
voz en lugar de contestarla:
Si el flip está cerrado,presione .. -oPresione e. -oPresione A debajo de No.
Presione A debajo de Llamar.
Para desechar la notificación de mensaje:
Si el flip está cerrado, presione .. -oSi el flip está abierto, presione O, presione A
debajo de Atrás o cierre el flip.
Si la persona que llama deja un mensaje, el
icono y aparece en la pantalla para recordarle
que tiene un nuevo mensaje.
81
i760Mot.book Page 82 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes MOSMS
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
Consulte a su proveedor de servicios
para determinar qué servicio de
mensajería tiene usted.
Si el proveedor de servicios le ofrece MOSMS, el
equipo enviará mensajes SMS mediante MOSMS
y recibirá mensajes SMS de otros equipos que
utilizan MOSMS.
Configuración
Antes de empezar a usar MOSMS, puede ser
necesario configurar la firma, el número del centro
de servicios y la información de expiración:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes.
2 Desplácese hasta Buzón entrada.
3 Presione m.
4 Seleccione Configurar.
5 Seleccione Firma.
Introduzca la firma. Puede tener hasta
11 caracteres de longitud. Cuando ha ya
terminado, presione O.
6 Seleccione # Cntro Serv.
Introduzca el número telefónico del centro de
servicios. Si no lo conoce, comuníquese con
el proveedor de servicios.
82
Cuando haya terminado, presione O.
7 Seleccione Expira desp.
Este es el tiempo durante el cual se guardarán
en el centro de servicios los mensajes que
envíe, si no se pueden entregar. Después de
este período, se desechan.
Seleccione la cantidad de días durante la cual
los mensajes permanecerán guardados.
Cuando haya terminado, presione O.
8 Seleccione Limpieza auto. Establezca esta
opción en On si desea que el equipo borre los
mensajes enviados.
Si configura la opción Limpieza auto en On,
seleccione Limpiar desde para definir la
cantidad de días que deben transcurrir para que
los mensajes enviados se eliminen.
9 Presione A debajo de Listo para guardar la
información introducida.
Recepción de un mensaje
Para ver el mensaje:
Presione A debajo de Leer.
i760Mot.book Page 83 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Lectura desde el centro de mensajes
Para desechar la notificación de mensaje:
Si el flip está cerrado, presione .. -oSi el flip está abierto, presione A debajo de
Atrás o cierre el flip.
Si el equipo está apagado cuando recibe un
mensaje, se lo notificará la próxima vez que lo
encienda. Si está fuera del área de cobertura, el
equipo le avisará cuando regrese a dicha área.
Sugerencia: Si está leyendo un mensaje
alfanumérico que contiene
un número telefónico, puede
presionar s para llamar a
ese número.
Lectura desde el centro de
mensajes
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Buzón entrada.
2 Seleccione el mensaje que desea leer. -oPresione el número del mensaje que desea leer.
3 Si el mensaje se extiende más de una pantalla,
desplácese para leerlo.
Sugerencia: Desplácese por un mensaje para
poder ver el mensaje siguiente.
4 Para guardar el mensaje, presione O. -o-
Para responder el mensaje, presione A debajo
de Responder. -oPara ver las opciones restantes, como la
transferencia y la eliminación del mensaje, para
llamar al remitente o para almacenar el número
del remitente en el Directorio, presione m.
Creación y envío de mensajes
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
[Crear mensaje]. -oSeleccione [Crear Mensaje] en las opciones
Buzón entrada, Buzón salida o Borradores. -oResalte Notas rápidas y presione A debajo de
Crear.
Sugerencia: Esta opción está disponible desde
muchos menús sensibles al
contexto en el centro de mensajes.
2 Para dirigir el mensaje:
Use el teclado para introducir el número
telefónico de la persona a la que desea enviar el
mensaje. -oPresione A debajo de Buscar. Seleccione
Directorio, Llamadas recientes o Nota
numérica. Seleccione el número que desea
introducir.
83
i760Mot.book Page 84 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes MOSMS
Cuando haya terminado, presione O.
3 Escriba el texto del mensaje. -oPara usar una nota rápida: Presione A debajo
de Buscar. Desplácese hasta la nota rápida que
desee. Para obtener más información sobre las
notas rápidas, consulte “Uso de las notas
rápidas”.
Cuando haya terminado, presione O.
4 Si desea enviar el mensaje, presione A debajo
de Enviar. -oPara editar el mensaje, presione O. -oPara borrar el mensaje sin enviarlo, presione A
debajo de Cancelar. -oSi desea solicitar confirmación de la entrega,
guardar el mensaje como borrador o establecer
el método de envío, presione m. Seleccione la
opción que desee.
Inicio de los mensajes desde la lista
de llamadas recientes
1 En la lista de llamadas recientes, desplácese
hasta el nombre al que desea enviar el mensaje.
2 Si la entrada tiene más de un número telefónico
guardado, visualice el número telefónico al que
desea enviar el mensaje.
3 Presione m.
84
4 Seleccione EscribirMnsjSMS. El mensaje se
dirigirá automáticamente al número telefónico
que elija.
5 Siga el paso 3 al paso 4 de “Creación y envío de
mensajes” en la página 83.
Inicio de los mensajes desde la
pantalla de estado desocupado
1 Usando el teclado, introduzca el número al que
desea enviar el mensaje.
2 Presione m.
3 Seleccione EscribirMnsjSMS. El mensaje se
dirigirá automáticamente al número telefónico
que elija.
4 Siga el paso 3 al paso 4 de “Creación y envío de
mensajes” en la página 83.
Uso de las notas rápidas
Las notas rápidas son mensajes de texto cortos,
pre-escritos, que puede crear, editar y enviar.
Puede guardar hasta 20 notas de este tipo. Una
nota rápida puede tener hasta 30 caracteres de
longitud.
Para crear una nota rápida:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Notas Rápidas > [Nueva Nota].
i760Mot.book Page 85 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Creación y envío de mensajes
2 Presione O o A debajo de Crear. Escriba el
texto. -oElija la nota pre-instalada que desea.
Sugerencia: Para ver más opciones,
incluyendo el envío de notas
rápidas, presione m.
Uso de los borradores
Cuando se guarda un mensaje como borrador,
queda almacenado en la carpeta de borradores.
Para editar un borrador:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Borradores.
2 Seleccione el borrador que desea editar.
3 Para editar los campos que desea cambiar, siga
el paso 2 al paso 4 en “Creación y envío de
mensajes” en la página 83.
Reenvío de mensajes
Para reenviar un mensaje:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Buzón salida.
2 Desplácese hasta el mensaje que desea
reenviar. -o-
Presione el número del mensaje que
desea reenviar.
3 Presione s. -oPresione m. Seleccione Reenviar.
Eliminación de mensajes enviados
Para borrar un mensaje enviado:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Buzón salida.
2 Desplácese hasta el mensaje que desea borrar.
3 Presione A debajo de Borrar.
4 Presione A debajo de Sí para confirmar la
acción.
Para borrar todos los mensajes enviados que
están desbloqueados:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Buzón salida.
2 Presione m.
3 Seleccione Borrar todos.
4 Presione A debajo de Sí para confirmar la
acción.
85
i760Mot.book Page 86 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes MOSMS
Bloqueo y desbloqueo de mensajes
enviados
Cuando se bloquea un mensaje, no se puede
borrar hasta que se desbloquee.
Bloqueo de un mensaje
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Buzón salida.
2 Desplácese hasta el mensaje que desea
bloquear o desbloquear.
3 Presione m.
4 Seleccione Bloquear.
Desbloqueo de un mensaje
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Buzón salida.
2 Desplácese hasta el mensaje que desea
bloquear o desbloquear.
3 Presione A debajo de Desbloquear.
Clasificación de mensajes
Puede ordenar los mensajes en el buzón de
entrada por remitente, hora, fecha y estado.
Puede ordenar los mensajes en el buzón de
salida por destinatario, hora, fecha y estado.
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Buzón entrada o Mensajes > Buzón salida.
86
2
3
4
5
Resalte cualquier mensaje.
Presione m.
Seleccione Ordenar y clasificar.
Seleccione Clasificar por para especificar
el método de clasificación.
6 Seleccione Ordenar por para especificar
el orden de clasificación.
Gestión de memoria
Los buzones de entrada y salida y la carpeta de
borradores tienen una determinada cantidad de
memoria disponible para guardar los mensajes.
El buzón de entrada de mensajes de texto puede
contener 20 mensajes. Si está lleno, no puede
recibir mensajes hasta que borre algún mensaje
existente.
El buzón de salida y la carpeta de borradores
comparten el espacio en la memoria. Juntos,
pueden contener hasta 30 mensajes. Si la
memoria del buzón de salida y de la carpeta de
borradores está llena, no puede enviar mensajes
ni guardar borradores hasta que borre algún
mensaje existente.
i760Mot.book Page 87 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Gestión de memoria
Para ver la cantidad de memoria disponible en
el buzón de entrada:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Buzón entrada.
2 Presione A debajo de Memoria.
Para ver la cantidad de memoria disponible en el
buzón de salida y la carpeta de borradores:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Elementos enviados o Mensajes >
Borradores.
2 Presione A debajo de Memoria.
87
i760Mot.book Page 88 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes multimedia
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
Consulte a su proveedor de servicios
para determinar qué servicio de
mensajería tiene usted.
El Servicio de mensajería multimedia (MMS por
sus siglas en inglés) le permite enviar y recibir
mensajes que pueden incluir texto, imágenes y
grabaciones de audio.
Exploración de las carpetas
Bandeja de entrada,
Borradores y Elementos
enviados
Puede tener acceso a los mensajes MMS a
través de las siguientes opciones en el centro
de mensajes:
• Bandeja de entrada — Mensajes MMS recibidos
• Borradores — Mensajes MMS que ha creado
y guardado, pero no ha enviado
• Elementos enviados — Mensajes MMS que
ha creado y enviado
88
Los mensajes de las carpetas Bandeja de entrada,
Borradores y Elementos enviados están agrupados
en páginas de 9 mensajes. Desplácese por la página
para ver todos los mensajes en cada página.
Para ir a la página siguiente:
Desplácese hacia la derecha. -oPresione #. -oDesplácese hasta el final de la página y
seleccione MÁS.
Para ir a la página anterior:
Desplácese hacia la izquierda -oPresione *.
Para abrir un mensaje en la página actual:
Seleccione el mensaje que desea abrir. -oPresione el número correspondiente al número
del mensaje en el teclado numérico.
i760Mot.book Page 89 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Creación y envío de mensajes
Creación y envío de mensajes
Introducir texto
Cada mensaje que usted crea puede contener los
siguientes campos:
En los campos del mensaje que requieren el
ingreso de texto, puede comenzar ingresando
el texto desde el teclado numérico cuando el
campo está resaltado.
• Para — Los números de teléfono o las direcciones
de correo electrónico de uno o más destinatarios.
• Mensaje — El cuerpo del mensaje. Esto puede
incluir texto, imágenes o grabaciones de audio.
• Asunto — El asunto del mensaje.
• Adjunto — Uno o más adjuntos. Pueden ser
imágenes, timbres o notas de voz.
• Cc — Los números de teléfono o las direcciones
de correo electrónico de más destinatarios.
• Prioridad — Establece la prioridad del mensaje
en normal o alta.
• Informe — Le permite recibir un informe de
confirmación del envío de su mensaje.
• Válido hasta — Establece una fecha después
de la cual no se realizan más intentos por enviar
el mensaje.
Para enviar un mensaje, debe seleccionar al
menos un destinatario. Todos los demás campos
del mensaje son opcionales.
Mientras ingresa el texto, siempre puede elegir
un modo de ingreso de texto en el menú sensible
al contexto.
Para obtener más información sobre las diversas
maneras de introducir texto desde el teclado
numérico, consulte “Generación de textos” en la
página 76.
Tamaño del mensaje
El tamaño máximo de un mensaje enviado o recibido
es determinado por su proveedor de servicios.
Para ver el tamaño de un mensaje que está creando:
1 Desplácese hacia cualquier campo del mensaje.
2 Presione m.
3 Seleccione Tamaño del mensaje.
Puede completar los campos del mensaje en
cualquier orden.
89
i760Mot.book Page 90 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes multimedia
Enviar o Cancelar
Presione A debajo de Enviar. -o-
Comience creando un mensaje desde el
Directorio, desde la lista de llamadas recientes,
o desde la pantalla de estado desocupado.
Consulte “Otras maneras de comenzar un
mensaje” en la página 93. -o-
Si no aparece Enviar entre las opciones,
Presione m. Seleccione Enviar.
Responder a un mensaje recibido. Consulte
“Responder a un mensaje” en la página 92.
Para enviar el mensaje en cualquier momento
después de seleccionar el destinatario:
Para cancelar el mensaje en cualquier momento:
En la pantalla del mensaje, presione A debajo
de Cancelar. -oPresione e para cancelar el mensaje y guardarlo
en Borradores.
Crear un mensaje
1 Para comenzar a crear un mensaje:
En el menú principal, seleccione Mensajes >
[Crear mensaje]. -oSeleccione [Crear mensaje] en Bandeja de
entrada, Borradores o Elementos enviados.
-o-
2 Para seleccionar el destinatario del mensaje:
Seleccione A.
Ingrese el número de teléfono o la dirección
de correo electrónico desde el teclado numérico
y presione O. Repita esta acción para ingresar
más números de teléfono o direcciones de
correo electrónico. -oSeleccione destinatarios del Directorio o de la
lista de llamadas recientes. Consulte “Otras
maneras de seleccionar el destinatario de un
mensaje” en la página 94.
Sugerencia: Para borrar un número de teléfono
o dirección de correo electrónico
de la lista de destinatarios de
mensajes, desplácese hasta el
número de teléfono o dirección de
correo electrónico y presione A
debajo de Borrar.
Cuando termine de seleccionar el destinatario
del mensaje, presione A debajo de Atrás.
90
i760Mot.book Page 91 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Creación y envío de mensajes
3 Para ingresar o editar el cuerpo del mensaje:
Seleccione Mensaje.
Nota: Si ha creado una firma, ésta aparecerá
automáticamente en este campo. El texto
que usted ingresa aparece antes de su
firma. Consulte “Personalizar MMS” en la
página 107.
Agregar más opciones de mensaje
1 Para ver más campos de mensaje en un mensaje
que está creando, seleccione MÁS. -oPresione A debajo de Más.
2 Si desea crear o editar el asunto:
Seleccione Asunto.
Ingrese el texto desde el teclado numérico. -o-
Ingrese el texto desde el teclado numérico. -o-
Use una nota rápida. Consulte “Notas rápidas”
en la página 96. -o-
Seleccione una nota rápida. Consulte “Notas
rápidas” en la página 96.
Insertar una imagen, un tono de timbre o una
nota de voz. Consulte “Insertar imágenes, tonos
de timbre y notas de voz” en la página 96.
Cuando haya terminado, presione O.
4 Si desea enviar el mensaje ahora, presione A
debajo de Enviar. -oSi no aparece Enviar entre las opciones,
Presione m. Seleccione Enviar. -o-
Cuando haya terminado, presione O.
3 Si desea adjuntar una imagen, un tono de timbre
o una nota de voz, consulte “Adjuntar imágenes,
tonos de timbre y notas de voz” en la página 97.
4 Si desea agregar más destinatarios además de
los que están en el campo Para:
Seleccione Cc.
Para completar más campos del mensaje,
consulte “Agregar más opciones de mensaje”
en la página 91.
91
i760Mot.book Page 92 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes multimedia
Ingrese el número de teléfono o la dirección de
correo electrónico desde el teclado numérico
y presione O. Repita esta acción para ingresar
más números de teléfono o direcciones de
correo electrónico. -oSeleccione destinatarios del Directorio o de la
lista de llamadas recientes. Consulte “Otras
maneras de seleccionar el destinatario de un
mensaje” en la página 94.
Cuando termine de seleccionar el destinatario
del mensaje, presione A debajo de Atrás.
5 Si desea establecer la prioridad del mensaje:
Seleccione Prioridad.
Seleccione el nivel de prioridad que desea.
6 Si desea recibir un informe de confirmación del
envío de su mensaje:
Seleccione Informar > envío.
7 Si desea establecer una fecha después de la
cual finalicen los intentos por enviar el mensaje:
Seleccione Válido hasta.
Seleccione una fecha desplazándose por las
opciones o ingresando números.
Presione O. -oPara no establecer ninguna fecha, presione A
debajo de Ninguna fecha.
92
8 Para enviar el mensaje, presione A debajo de
Enviar. -oSi no aparece Enviar entre las opciones,
Presione m. Seleccione Enviar.
Responder a un mensaje
Puede responder a un mensaje recibido mientras
éste está abierto. Si ya ha leído un mensaje,
también puede responderlo mientras está resaltado
en el centro de mensajes. No puede responder a
mensajes que no ha leído.
Para obtener información sobre cómo ver mensajes
recibidos, consulte “Recepción de un mensaje” en
la página 101 y “Ver mensajes recibidos desde el
centro de mensajes” en la página 102.
Cuando responde a un mensaje recibido, algunos
de los campos en su mensaje de respuesta se
completan automáticamente:
• Para — El número de teléfono o dirección de
correo electrónico del remitente del mensaje
al que está respondiendo. Si está enviando
una respuesta a todos, algunos destinatarios
pueden estar en este campo.
• Mensaje — Los primeros 40 caracteres del
mensaje al que está respondiendo. El texto
que usted agrega al cuerpo de su mensaje
aparece arriba de este texto.
i760Mot.book Page 93 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Creación y envío de mensajes
• Asunto — “Re:” seguido del asunto del mensaje
al que está respondiendo, si lo tuviera.
• Cc — Si está enviando una respuesta a todos,
algunos destinatarios pueden estar en este
campo.
Para responder a un mensaje:
1 Abra el mensaje al que desea responder. -oSi ya lo ha leído, desplácese hasta él.
2 Para responder sólo al remitente, presione A
debajo de Responder. -oPara responder al remitente y a todos los
destinatarios: Presione m. Seleccione
Responder a todos.
3 Aparecerá una lista de frases cortas. Seleccione
cualquiera de estas frases para agregarla al
cuerpo de sus mensajes.-oSeleccione [Crear respuesta] para comenzar
el cuerpo de su mensaje sin utilizar ninguna de
estas frases.
4 Edite cualquier campo del mensaje que desee
cambiar.
5 Envíe el mensaje.
Sugerencia: Para crear nuevas frases de
respuesta para usar en mensajes
de respuesta posteriores,
consulte “Personalizar MMS” en
la página 107.
Otras maneras de comenzar un
mensaje
Además de comenzar un mensaje desde el centro de
mensajes, puede hacerlo desde el Directorio, desde
la lista de llamadas recientes, desde Mis Imágenes o
desde la pantalla de estado desocupado.
Desde el Directorio
1 En la lista del Directorio, desplácese hasta la
entrada que contiene el número de teléfono o
la dirección de correo electrónico al cual desea
enviar el mensaje.
2 Desplácese hacia la izquierda o hacia la
derecha para ver los elementos del Directorio,
hasta ver el ícono del número de teléfono o
dirección de correo electrónico al cual desea
enviar un mensaje.
3 Presione A debajo de Crear. -oSi no aparece Crear entre las opciones:
Presione m. Seleccione Crear Mensaje.
4 Cree el mensaje y envíelo. El mensaje
será enviado automáticamente al número
de teléfono o a la dirección de correo
electrónico que usted eligió.
93
i760Mot.book Page 94 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes multimedia
Desde la lista de llamadas recientes
Desde Mis Imágenes
1 En la lista de llamadas recientes, desplácese
hasta la entrada a la que desea enviar el
mensaje.
2 Si la entrada tiene más de un número telefónico
guardado, visualice el número telefónico al que
desea enviar el mensaje.
3 Presione A debajo de Crear. -o-
1 Desde Mis Imágenes, desplácese o seleccione
la imagen que desea incluir en el mensaje.
2 Presione A debajo de Enviar. -o-
Si no aparece Crear entre las opciones:
Presione m. Seleccione Crear.
4 Cree el mensaje y envíelo. El mensaje se
dirigirá automáticamente al número telefónico
que elija.
Desde la pantalla de estado desocupado
1 Usando el teclado, introduzca el número al que
desea enviar el mensaje.
2 Presione m.
3 Seleccione Crear. El mensaje se dirigirá
automáticamente al número telefónico que elija.
Si no aparece Enviar entre las opciones,
Presione m. Seleccione Enviar.
3 Cree el mensaje y envíelo. La imagen que ha
seleccionado se incluye automáticamente como
archivo adjunto.
Otras maneras de seleccionar el
destinatario de un mensaje
Cuando completa los campos del mensaje
Para y Cc, puede seleccionar destinatarios del
Directorio y de la lista de llamadas recientes.
Puede seleccionar más de un destinatario del
Directorio y de la lista de llamadas recientes.
Aparece una marca de verificación al lado de
cada elemento seleccionado.
Sugerencia: Para anular la selección de un
elemento: Desplácese hasta
ese elemento seleccionado y
presione O.
94
i760Mot.book Page 95 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Creación y envío de mensajes
Desde el Directorio
Desde la lista de llamadas recientes
Cuando selecciona destinatarios del Directorio,
aparecen las entradas que contienen números de
teléfono o direcciones de correo electrónico.
Cuando selecciona destinatarios de la lista
de llamadas recientes, aparecen las llamadas
telefónicas.
Puede buscar un nombre de entrada del mismo
modo que lo hace cuando busca en el Directorio.
Consulte “Búsqueda de un nombre” en la página
47.
Las llamadas privadas aparecen sólo si el ID
Privado está almacenado en el Directorio y si
su entrada en el Directorio también contiene
un número de teléfono o dirección de correo
electrónico.
1 Mientras está creando un mensaje, desplácese
por las opciones o seleccione Para o Cc.
2 Presione A debajo de Directorio. -oSi no aparece Directorio entre las opciones:
Presione m. Seleccione Directorio.
3 Seleccione la entrada que contiene el número
de teléfono o dirección de correo electrónico
al que desea enviar el mensaje.
4 Si la entrada contiene más de un número de
teléfono o dirección de correo electrónico,
seleccione aquéllos a los que desea enviar
el mensaje.
Cuando termine de seleccionar los elementos
de la entrada, presione A debajo de Listo.
5 Cuando termine de seleccionar entradas,
presione A debajo de Listo.
1 Mientras está creando un mensaje, desplácese
por las opciones o seleccione Para o Cc.
2 Presione m.
3 Seleccione Llamadas recientes.
4 Seleccione la entrada que contiene el número
de teléfono o dirección de correo electrónico
al que desea enviar el mensaje.
5 Si la entrada contiene más de un número de
teléfono o dirección de correo electrónico,
seleccione aquéllos a los que desea enviar
el mensaje.
Cuando termine de seleccionar los elementos
de la entrada, presione A debajo de Listo.
6 Cuando termine de seleccionar entradas,
presione A debajo de Listo.
95
i760Mot.book Page 96 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes multimedia
Notas rápidas
Cuando está completando los campos Mensaje
y Asunto, puede agregar palabras ya creadas o
frases cortas llamadas Notas rápidas. Después de
agregar estas palabras o frases, puede editarlas del
mismo modo que lo hace con cualquier otro texto.
1 Mientras está creando un mensaje, desplácese
por las opciones o seleccione Mensaje o
Asunto.
2 Presione A debajo de Notas rápidas. -oSi no aparece Notas rápidas entre las
opciones: Presione m. Seleccione Insertar
Notas rápidas.
3 Seleccione la nota rápida que desea insertar en
el mensaje.
Para crear nuevas notas rápidas para usar en
mensajes posteriores, consulte “Personalizar
MMS” en la página 107.
Insertar imágenes, tonos de timbre y
notas de voz
Cuando completa el campo Msj, puede insertar
imágenes, tonos de timbre y notas de voz en el
cuerpo del mensaje.
Puede insertar más de uno de estos objetos en
un mensaje. Además de estos elementos, puede
incluir texto en el cuerpo de su mensaje.
Nota: Para obtener información sobre cómo
aparecen los objetos insertados en el
cuerpo de un mensaje cuando se recibe
el mensaje, consulte “Objetos incrustados
y adjuntos” en la página 102.
Imágenes
Puede insertar imágenes desde Mis Imágenes.
Las imágenes que descarga en su unidad o que
recibe en un mensaje pueden bloquearse, lo que
significa que no pueden incluirse en un mensaje.
1 Cuando completa el campo Msj, presione m.
2 Seleccione Insertar Imagen.
Aparecerá una lista de imágenes que se pueden
incluir en un mensaje.
3 Seleccione la imagen que desea insertar.
96
i760Mot.book Page 97 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Creación y envío de mensajes
Timbres
Notas de voz
Puede insertar tonos de timbre desde la lista de
tonos de timbre.
Puede insertar notas de voz desde la lista de notas
de voz.
Cuando reciba su unidad, puede incluir todos los
tonos musicales de la lista de tonos de timbre en
un mensaje. Sin embargo, es posible que algunos
tonos de timbre que descarga a su unidad no
tengan el formato requerido para incluirlos en
un mensaje.
Las notas de voz creadas al grabar una llamada
telefónica no se pueden incluir en un mensaje.
Los tonos de timbre que descarga en su unidad
o que recibe en un mensaje pueden bloquearse,
lo que significa que no se pueden incluir en un
mensaje.
Al recibir su unidad, los tonos de timbre de la lista
que no son musicales, no se pueden incluir en el
mensaje.
1 Cuando completa el campo Msj, presione m.
2 Seleccione Insertar tono de timbre.
Aparecerá una lista de tonos de timbre que se
pueden incluir en un mensaje.
3 Seleccione el tono de timbre que desea insertar.
Sugerencia: Para escuchar un tono de timbre
antes de insertarlo, resáltelo.
1 Cuando completa el campo Msj, presione m.
2 Seleccione Insertar nota voz.
Aparecerá una lista de notas de voz que se
pueden incluir en un mensaje.
3 Seleccione la nota de voz que desea insertar.
Sugerencia: Para escuchar una nota de voz
antes de insertarla, resalte la
nota de voz y presione A debajo
de Reproducir.
Adjuntar imágenes, tonos de timbre
y notas de voz
Puede adjuntar una o más imágenes, tonos de
timbre y notas de voz en un mensaje.
Nota: Para obtener información sobre cómo
aparecen los adjuntos cuando se recibe un
mensaje, consulte “Objetos incrustados y
adjuntos” en la página 102.
97
i760Mot.book Page 98 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes multimedia
Imágenes
Puede adjuntar imágenes desde Mis Imágenes.
Las imágenes que descarga en su unidad o que
recibe en un mensaje pueden bloquearse, lo que
significa que no pueden incluirse en un mensaje.
1 Mientras está creando un mensaje, seleccione
Adjuntar.
2 Seleccione Nuevo adjunto.
3 Seleccione Mis Imágenes.
Aparecerá una lista de imágenes que se pueden
incluir en un mensaje.
4 Seleccione la imagen que desea adjuntar.
Timbres
Puede adjuntar tonos de timbre desde la lista de
tonos de timbre.
Cuando reciba su unidad, puede incluir todos los
tonos musicales de la lista de tonos de timbre en
un mensaje. Sin embargo, es posible que algunos
tonos de timbre que descarga a su unidad no
tengan el formato requerido para incluirlos en un
mensaje.
Los tonos de timbre que descarga en su unidad
o que recibe en un mensaje pueden bloquearse,
lo que significa que no se pueden incluir en un
mensaje.
98
Al recibir su unidad, los tonos de timbre de la lista
que no son musicales, no se pueden incluir en el
mensaje.
1 Mientras está creando un mensaje, seleccione
Adjuntar.
2 Seleccione Nuevo adjunto.
3 Seleccione Tonos de timbre.
Aparecerá una lista de tonos de timbre que se
pueden incluir en un mensaje.
4 Seleccione el tono de timbre que desea adjuntar.
Sugerencia: Para escuchar un tono de timbre
antes de adjuntarlo, resáltelo.
Notas de voz
Puede adjuntar notas de voz desde la lista de
notas de voz.
Las notas de voz creadas al grabar una llamada
telefónica no se pueden incluir en un mensaje.
1 Mientras está creando un mensaje, seleccione
Adjuntar.
2 Seleccione Nuevo adjunto.
i760Mot.book Page 99 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Borradores
3 Seleccione Not Voz.
Aparecerá una lista de notas de voz que se
pueden incluir en un mensaje.
Guardar un mensaje en Borradores
1 Mientras está creando un mensaje, presione m.
2 Seleccione Guardar en Borradores.
4 Seleccione la nota de voz que desea adjuntar.
Sugerencia: Para escuchar una nota de voz
antes de adjuntarla, resalte la
nota de voz y presione A debajo
de Reproducir.
Puede continuar creando el mensaje. La versión
que guardó en Borradores no cambiará.
Borrar un adjunto
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Borradores.
2 Desplácese hasta el mensaje que desea enviar.
3 Presione m.
4 Seleccione Enviar.
Para borrar un adjunto en un mensaje que está
creando:
1 Mientras está creando un mensaje, seleccione
Adjuntar.
2 Desplácese hasta el adjunto que desea borrar.
3 Presione m.
4 Seleccione Quitar adjunto.
Borradores
Mientras está creando un mensaje, puede guardarlo
en Borradores antes de enviarlo.
Enviar un mensaje guardado en
Borradores
Editar un mensaje guardado en
Borradores
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Borradores.
2 Seleccione el borrador que desea editar.
3 Continúe del mismo modo que cuando crea
un mensaje.
Puede ver, editar, enviar o borrar los mensajes
guardados en Borradores.
99
i760Mot.book Page 100 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes multimedia
Borrar un mensaje guardado en
Borradores
Cuando envía un mensaje guardado en Borradores,
éste desaparece de Borradores.
Para borrar un mensaje guardado en Borradores
sin enviarlo:
1
2
3
4
Desplácese hasta el mensaje que desea borrar.
Presione m.
Seleccione Borrar mensaje.
Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Íconos de la carpeta Borradores
M
Borradores.
w
Prioridad alta.
L
Adjunto.
y
Prioridad alta con un adjunto.
100
Elementos enviados
Los mensajes que ha enviado o intentado enviar
se guardan en la carpeta Elementos enviados.
Enviar mensajes de Elementos
enviados
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Elementos Enviados.
2 Desplácese hasta el mensaje que desea enviar.
3 Presione m.
4 Seleccione Enviar.
5 Edite su mensaje y envíelo.
Puede agregar elementos y editar el mensaje que
está enviando.
Reenvío de mensajes
Si un mensaje no fue enviado desde su unidad,
puede reenviarlo.
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Elementos Enviados.
2 Desplácese hasta el mensaje que desea
reenviar.
3 Presione A debajo de Reenviar.
i760Mot.book Page 101 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Recepción de un mensaje
Nota: Si su mensaje fue enviado con éxito,
Reenviar no aparecerá entre las
opciones.
Controlar estado del envío
Si el mensaje fue enviado con éxito y usted
configuró la generación de un informe de
confirmación del envío, puede controlar el
estado del envío:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Elementos Enviados.
2 Desplácese hasta el mensaje que desea ver.
3 Presione m.
4 Seleccione Estado del envío.
Borrar
1 Desplácese hasta el mensaje que desea
borrar.-oAbra el mensaje que desea borrar.
2 Presione m.
3 Seleccione Borrar mensaje.
4 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Íconos de la carpeta Elementos
enviados
t Enviado con éxito.
v Enviado sin éxito.
w
Prioridad alta.
L
Adjunto.
z
Prioridad alta y bloqueado.
y Prioridad alta con un adjunto.
Recepción de un mensaje
Cuando recibe un mensaje MMS, aparece una
notificación en la pantalla.
Para ver el mensaje:
1 Presione O o A debajo de la opción de pantalla
de la izquierda.
El mensaje se descarga del servidor de mensajes.
2 Si el mensaje se extiende más de una pantalla,
desplácese para leerlo.
101
MultimediaMessages.fm Page 102 Wednesday, May 24, 2006 3:11 PM
Mensajes multimedia
Para desechar la notificación de mensaje:
Si el flip está cerrado, presione .. -o-
Nota: Las grabaciones de audio en los mensajes
no se reproducen si Vibrar Todo está
establecido en On.
Si el flip está abierto, presione A en en la opción
de pantalla a la derecha o cierre el flip.
Abrir adjuntos
El ícono w aparece en pantalla para recordarle
que tiene un mensaje nuevo.
Para abrir un adjunto.
Explorar un mensaje
Al desplazarse por un mensaje se resaltan números,
direcciones de correo electrónico y URL de
sitios Web.
También se resaltan imágenes y grabaciones
de audio.
Objetos incrustados y adjuntos
Los mensajes pueden contener imágenes o
grabaciones de audio como parte del cuerpo
del mensaje o como adjuntos.
Si un mensaje contiene imágenes o grabaciones
de audio en el cuerpo del mismo, resalte cada
imagen para verla o cada grabación de audio
para reproducirla.
Si un mensaje contiene una imagen o grabación
de audio como adjunto, abra el adjunto para ver
la imagen o reproducir la grabación de audio.
102
1 Abra el mensaje.
2 Resalte el adjunto que desea abrir. Los adjuntos
aparecen al final del mensaje.
3 Presione O.
Nota: Los adjuntos que son de tipo desconocido
no se pueden abrir, pero se pueden borrar.
Consulte “Borrar Adjuntos” en la página
106.
Ver mensajes recibidos
desde el centro de mensajes
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Bandeja de entrada.
2 Seleccione el mensaje que desea leer.
Si no ha leído el mensaje antes, el mensaje será
descargado del servidor de mensajes.
3 Si el mensaje se extiende más de una pantalla,
desplácese para leerlo.
i760Mot.book Page 103 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Acciones para mensajes recibidos
Íconos de la Bandeja de entrada
u Mensaje no leído.
T
Mensaje leído.
Acciones para mensajes
recibidos
Borrar
r Respuesta enviada.
Mensajes no leídos
N
Enviado.
O
Bloqueado.
w
Prioridad alta.
1 Desplácese hasta el mensaje que desea borrar.
2 Presione A debajo de Borrar.
3 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
L
Adjunto.
Mensajes leídos
x Bloqueado con un adjunto.
z
Prioridad alta y bloqueado.
y
Prioridad alta con un adjunto.
{
Prioridad alta y bloqueado con un adjunto.
1 Desplácese hasta el mensaje que desea
borrar.-oAbra el mensaje que desea borrar.
2 Presione m.
3 Seleccione Borrar mensaje.
4 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
103
MultimediaMessages.fm Page 104 Wednesday, May 24, 2006 3:20 PM
Mensajes multimedia
Responder
Consulte “Responder a un mensaje” en la página
92.
Enviar
1 Abra el mensaje que desea enviar. -oSi ya lo ha leído, desplácese hasta él.
Llamar a un número que aparece
en un mensaje
Si un mensaje recibido contiene un número
de teléfono, un ID Privado o un ID de grupo
de conversación (Talkgroup), puede realizar
una llamada o enviar un alerta de llamada a
dicho número.
2 Presione m.
3 Seleccione Enviar.
4 Cree su mensaje y envíelo.
Estos números pueden aparecer en los campos
De, Para y Cc, en el asunto o en el cuerpo del
mensaje.
Cuando envía un mensaje se incluyen los objetos
incrustados y los adjuntos.
1 Abra el mensaje.
2 Resalte el número telefónico al que desea
llamar.
3 Presione s.
Bloquear y desbloquear
Cuando se bloquea un mensaje, no se puede
borrar hasta que se desbloquee.
1 Abra el mensaje que desea bloquear o
desbloquear. -oSi ya lo ha leído, desplácese hasta él.
2 Presione m.
3 Seleccione Bloquear mensaje o Desbloquear
mensaje.
104
Realizar una llamada telefónica
Realizar una llamada privada
1 Abra el mensaje.
2 Resalte el ID Privado al que desea llamar.
3 Presione el botón PTT.
Enviar un alerta de llamada
1 Abra el mensaje.
2 Resalte un ID Privado o un ID de grupo de
conversación al que desea enviar el alerta.
i760Mot.book Page 105 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Acciones para mensajes recibidos
3 Presione m.
4 Seleccione Alerta.
5 Presione el botón PTT.
Realizar una llamada en grupo (Talkgroup)
1 Abra el mensaje.
2 Resalte el ID de grupo de conversación al que
desea llamar.
3 Presione m.
4 Seleccione Grupo de conversación.
5 Presione el botón PTT.
Guardar información del mensaje
en Directorio
Si un mensaje recibido contiene un número
telefónico, un ID Privado, un ID de grupo
de conversación, o una dirección de correo
electrónico, puede guardar esta información
en el Directorio.
Estos números pueden aparecer en los campos
De, Para y Cc, en el asunto o en el cuerpo del
mensaje.
1 Abra el mensaje.
2 Resalte el número o dirección de correo
electrónico que desea guardar.
3 Presione m.
4 Seleccione Guardar número o Guardar correo
electrónico.
5 Para guardar el número o dirección de
correo electrónico como una entrada nueva,
seleccione [Nuevo contacto]. -oPara guardar el número o dirección de
correo electrónico en una entrada existente,
seleccione la entrada.
6 Teniendo resaltado el campo de tipo en
Directorio, desplácese hacia la derecha o
hacia la izquierda para mostrar el tipo de
contacto al que desea asignar el número
o dirección de correo electrónico.
7 Si desea agregar más información a la entrada,
siga las instrucciones de “Creación de entradas”
en la página 42.
8 Presione A debajo de Listo.
Ir a un sitio Web
Si un mensaje contiene uno o más URL de sitio
Web, puede ir al sitio Web.
1
2
3
4
Abra el mensaje.
Resalte el URL del sitio Web al que desea ir.
Presione m.
Seleccione Ir a sitio Web.
Nota: Debe aparecer el URL completo en el
mensaje. De lo contrario, no podrá ir
al sitio Web.
105
i760Mot.book Page 106 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes multimedia
Guardar una imagen o nota de voz
incrustada
Para guardar una imagen o nota de voz que forma
parte del cuerpo de un mensaje recibido:
1 Abra el mensaje.
2 Resalte la imagen o nota de voz que desea
guardar.
3 Presione m.
4 Seleccione Guardar imagen o Guardar audio.
Guardar adjuntos
1
2
3
4
Abra el mensaje.
Resalte el adjunto que desea guardar.
Presione m.
Seleccione Guardar adjunto.
Las imágenes se guardan en Mis Imágenes.
Los tonos de timbre se guardan en la lista de
tonos de timbre. Las notas de voz se guardan
en sus notas de voz.
Las imágenes se guardan en Mis Imágenes. Las
notas de voz se guardan en sus notas de voz.
Los archivos de audio en formato WAV no se
pueden guardar.
Borrar una imagen, tono de timbre o
nota de voz incrustados
Borrar Adjuntos
Para borrar una imagen, tono de timbre o nota
de voz que forma parte del cuerpo de un mensaje
recibido:
1 Abra el mensaje.
2 Resalte la imagen o reproduzca el tono de
timbre o nota de voz que desea borrar.
3 Presione m.
4 Seleccione Borrar imagen o Borrar audio.
106
1
2
3
4
5
Abra el mensaje.
Resalte el adjunto que desea borrar.
Presione m.
Seleccione Borrar adjunto.
Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
6 Seleccione Borrar.
i760Mot.book Page 107 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Personalizar MMS
Personalizar MMS
Para tener acceso al menú Configurar:
El menú Configurar le permite personalizar MMS
para su unidad:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes.
2 Teniendo resaltado [Crear Mensaje], presione m.
3 Seleccione Configurar.
Sugerencia: Esta opción está disponible
en muchos menús sensibles
al contexto cuando está
utilizando MMS.
• Nombre amistoso — Ingrese aquí texto
para crear un nombre amistoso. El nombre
amistoso es el nombre que aparece en el
campo De en otras unidades iDEN cuando
reciben un mensaje suyo.
• Firma — Ingrese aquí texto para crear una
firma. La firma es el texto que se inserta
automáticamente al final de todos los mensajes
que usted crea. Puede editar el texto antes
de enviar el mensaje.
• Notas rápidas — Le permite crear nuevas
notas rápidas y editar o borrar notas rápidas
ya creadas.
• Respuestas — Le permite crear nuevas
frases de respuesta y editar o borrar frases
de respuesta ya creadas.
• Limpieza — Controla el tiempo que
permanecen los mensajes en la Bandeja de
entrada y en Elementos enviados antes
de ser eliminados. Consulte “Configurar la
opción Limpieza” en la página 108.
Nuevas notas rápidas y frases de
respuesta
Crear
1 En el menú Configurar, seleccione Notas
rápidas o Respuestas.
2 Seleccione [Nueva nota rápida] o [Nueva
respuesta]. -oPresione A debajo de Nueva.
3 Ingrese texto desde el teclado numérico.
4 Cuando haya terminado, presione O.
107
i760Mot.book Page 108 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes multimedia
Editar
Puede editar sólo notas rápidas y frases de
respuesta que haya creado.
1 En el menú Configurar, seleccione Notas
rápidas o Respuestas.
2 Seleccione la nota rápida o frase de respuesta
que desea editar.
3 Edite el texto.
4 Cuando haya terminado, presione O.
Borrar
Puede borrar sólo notas rápidas y frases de
respuesta que haya creado.
Para borrar una nota rápida o frase de respuesta:
1 En el menú Configurar, seleccione Notas
rápidas o Respuestas.
2 Desplácese hasta la nota rápida o frase de
respuesta que desea borrar.
3 Presione A debajo de Borrar.
4 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
108
Para borrar todas las notas rápidas o todas las
frases de respuesta:
1 En el menú Configurar, seleccione Notas rápidas
o Respuestas.
2 Presione m.
3 Seleccione Borrar todos.
4 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Configurar la opción Limpieza
La opción Limpieza controla el tiempo que
permanecen los mensajes en la Bandeja de
entrada y en Elementos enviados antes de
ser eliminados. Esta opción se configura en
forma separada para la Bandeja de entrada
y para Elementos enviados.
La opción Limpieza borra sólo los mensajes
leídos no bloqueados.
Opciones de limpieza
• Desactivada — Los mensajes nunca se
eliminan automáticamente.
• 5 Mensajes — Si tiene más de 5 mensajes,
se borrarán en el orden en que se recibieron,
empezando por el más antiguo, hasta que
queden 5.
i760Mot.book Page 109 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Personalizar MMS
• 10 Mensajes — Si tiene más de 10 mensajes,
se borrarán en el orden en que se recibieron,
empezando por el más antiguo, hasta que
queden 10.
• 1 día — Los mensajes se borran si fueron
recibidos hace más de 1 día.
• 3 días — Los mensajes se eliminan si fueron
recibidos hace más de 3 días.
• Personalizar — Le permite crear una opción
de limpieza de hasta 99 mensajes o 99 días.
Para Elementos enviados
Para la Bandeja de entrada
Si elige borrar los mensajes más tarde en lugar de
hacerlo en el momento en que configuró la opción
de limpieza, el tipo de opción de limpieza que
usted escoja determinará cuándo se borrarán los
mensajes.
1 En el menú Configurar, seleccione Limpieza >
Bandeja de entrada.
2 Elija una opción de limpieza.
3 Para borrar mensajes automáticamente ahora,
presione O o presione A debajo de Sí. -oPara borrar mensajes más tarde, presione A
debajo de No.
1 En el menú Configurar, seleccione Limpieza >
Elementos enviados.
2 Elija una opción de limpieza.
3 Para borrar mensajes automáticamente ahora,
presione O o presione A debajo de Sí. -oPara borrar mensajes más tarde, presione A
debajo de No.
Elegir borrar mensajes más tarde
Si establece la opción que borra los mensajes
en función de la cantidad de mensajes que
usted tiene, los mensajes se borrarán cuando
usted salga del centro de mensajes después
de establecer la opción.
Si establece la opción que borra los mensajes en
función de la antigüedad que tengan, los mensajes
se borrarán cuando usted encienda la unidad.
109
i760Mot.book Page 110 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mensajes multimedia
Gestión de memoria
Todos los mensajes de la Bandeja de entrada,
de Borradores y de Elementos enviados
comparten el mismo espacio de memoria.
Nota: El contenido de un mensaje del Buzón
de entrada no se guarda en la memoria
de la unidad hasta que se lee el mensaje.
Los mensajes no leídos utilizan muy
poca memoria.
Para ver la memoria utilizada, la memoria libre y
la capacidad de memoria:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes.
2 Teniendo resaltado [Crear Mensaje], presione m.
3 Seleccione Configurar > Tamaño de memoria.
Sugerencia: Esta opción está disponible
en muchos menús sensibles
al contexto cuando está
utilizando MMS.
Para liberar memoria, borre mensajes.
Para eliminar muchos mensajes a la vez, consulte
“Borrar todos los mensajes” en la página 110.
Para configurar la eliminación automática de
mensajes, consulte “Configurar la opción Limpieza”
en la página 108.
110
Nota: Los mensajes se guardan en su unidad
utilizando el mismo espacio de memoria
que se utiliza para guardar datos de
aplicaciones Java, notas de voz, tonos
de timbre e imágenes de fondo. Si borra
algunos de estos elementos, se liberará
la memoria para los mensajes.
Borrar todos los mensajes
Para borrar todos los mensajes leídos no
bloqueados de la Bandeja de entrada, todos los
mensajes de Borradores, o todos los mensajes
enviados con éxito en Elementos enviados:
1 Desplácese hasta Bandeja de entrada,
Borradores, o Elementos enviados.
2 Presione m.
3 Seleccione Borrar todos.
4 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
i760Mot.book Page 111 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Centro de medios
El centro de medios le permite acceder a las
imágenes y a las grabaciones de audio.
Visualización del centro de
medios
Para acceder al centro de medios:
A través del centro de medios se puede acceder
a todas las imágenes guardadas en el equipo.
En el menú principal, seleccione Centro
de medios.
Se puede acceder a las siguientes grabaciones
de audio a través del centro de medios:
Desplácese para ver los elementos en el centro
de medios.
• Notas de voz creadas mientras el equipo no
estaba en una llamada
• Tonos de timbre musicales en la lista de tonos
de timbre
• Grabaciones de audio descargadas en el equipo
Elección de una vista en miniatura
o lista
Las imágenes y las grabaciones de audio del centro
de medios pueden enviarse en llamadas privadas a
través de la función Enviar vía PTT. Consulte “Uso
de Enviar vía PTT” en la página 122.
Nota: Puede transferir imágenes del equipo a la
computadora con un cable de datos y un
software que se puede descargar. Para
obtener más información, vaya a
idenphones.motorola.com/iden/support.
Puede configurar el centro de medios para que
muestre una vista en miniatura de cada imagen a
medida que visualiza la lista de elementos o para
que muestre sólo la lista de elementos.
Para cambiar las vistas:
1
2
3
4
Acceda al centro de medios.
Presione m.
Seleccione Establecer vista.
Seleccione Vista de Lista o Vista de Lista
en miniatura.
Filtro por tipo de medio
Puede configurar el centro de medios para que
muestre todos los elementos, sólo las imágenes
o sólo las grabaciones.
111
i760Mot.book Page 112 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Centro de medios
Configuración del filtro
Acceso a los elementos enumerados
1
2
3
4
Para acceder a una imagen o grabación de audio,
selecciónela de la lista de elementos en el centro
de medios.
Acceda al centro de medios.
Presione m.
Seleccione Filtro.
Seleccione Todo, Imágenes o Audio.
Sugerencia: También puede desplazarse por
estas opciones mientras visualiza
la lista de elementos
desplazándose hacia la derecha o
izquierda o presionando * o #.
Mantener la última configuración de filtro
Puede configurar el centro de medios para que
muestre todos los elementos cada vez que acceda
al mismo o para que mantenga la configuración de
filtro que tuvo en la última visualización.
1
2
3
4
Acceda al centro de medios.
Presione m.
Seleccione Configurar.
Seleccione Recordar filtro para mantener la
configuración de filtro que tuvo en la última
visualización del centro de medios.
Cuando recibe el equipo, el centro de medios está
configurado para mostrar todos los elementos
cada vez que se accede al mismo.
112
Con el elemento seleccionado, desplácese hacia
arriba o hacia abajo para acceder a los elementos
que aparecen antes y después que éste en la lista.
Ordenar por hora o nombre
Puede configurar el centro de medios para que
ordene los elementos según la hora en que fueron
creados o por el nombre del elemento.
1
2
3
4
5
Acceda al centro de medios.
Presione m.
Seleccione Configurar.
Seleccione Ordenar.
Seleccione Por hora o Por nombre.
Cuando recibe el equipo, el centro de medios está
configurado para ordenar los elementos según la
hora.
i760Mot.book Page 113 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Elementos bloqueados
Elementos bloqueados
Se pueden bloquear algunos elementos guardados
en el centro de medios desde llamadas privadas
o al descargarlos. Normalmente, los elementos
bloqueados están protegidos por derechos de
propiedad y no puede compartirlos con terceros,
como en llamadas privadas o al cargarlos desde
el equipo.
No se puede borrar el bloqueo de un elemento.
Cuando visualice los elementos en el centro de
medios, uno de estos iconos aparece junto a
cada elemento bloqueado:
f Bloqueado.
c Bloqueo avanzado y bloqueado.
Cuando un elemento está bloqueado, no puede
eliminarse del centro de medios. Consulte “Bloqueo
de elementos” en la página 116. El bloqueo de un
elemento no tiene efecto sobre el bloqueo avanzado.
Elementos DRM
Excepto las aplicaciones Java, que se descargan
en la carpeta “Aplic. Java”, la ubicación
predeterminada para todo elemento DRM que
descargue es el centro de medios.
Según el modo en que el proveedor haya
establecido los derechos para un elemento,
el elemento puede incluir los siguientes iconos
de estado.
c
Es un elemento DRM.
e El elemento DRM ha expirado.
Todos los elementos DRM se pueden bloquear.
Al igual que con otros elementos en el centro de
medios, se pueden bloquear los elementos DRM.
Consulte “Bloqueo de elementos” en la página
116.
Para obtener información acerca de los elementos
DRM, consulte “Gestión de derechos digitales” en
la página 118.
Nota: Mientras que el equipo admite los
servicios Regalo y Comentar a un amigo
para los elementos DRM, el proveedor de
servicio puede no ofrecer estos servicios.
Para más información, comuníquese con
el proveedor de servicios.
Imágenes
El centro de medios le permite ver imágenes,
enviarlas en llamadas privadas, asignarlas a
entradas de Directorio o configurarlas como
papel tapiz del equipo.
113
i760Mot.book Page 114 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Centro de medios
Visualización
Asignar a Directorio
Para ver una imagen, selecciónela de la lista de
elementos en el centro de medios.
1 Desplácese o seleccione la imagen que desea
asignar a una entrada de Directorio.
2 Presione m.
3 Seleccione Asignar a registro.
4 Para guardar el número como una nueva
entrada, seleccione [Nuevo registro]. -o-
Si el equipo está configurado para mostrar vistas
en miniatura, aparece una vista en miniatura de
cada imagen junto a la imagen en la lista de
elementos. Si el equipo no está configurado para
mostrar vistas en miniatura, este icono g aparece
junto a la imagen.
Para ver una vista más grande o más pequeña de
la imagen que está viendo:
1 Presione m.
2 Seleccione Zoom.
3 Seleccione la opción de zoom que desee.
Si la imagen no se ajusta en la pantalla,
desplácese desde arriba hacia abajo y de
izquierda a derecha para ver las distintas partes de
la misma.
Para guardar el número en una entrada
existente, seleccione dicha entrada.
Sólo se muestran las entradas que incluyen
números telefónicos. El icono g aparecerá junto
a las entradas que poseen imágenes asignadas.
5 Si seleccionó una entrada con una imagen
asignada, presione O o presione A debajo de
Sí para sobrescribir la imagen asignada. -oPresione A debajo de No para regresar a la
lista de entradas sin sobrescribir la imagen
asignada.
Envío en llamadas privadas
Configurar como papel tapiz
Para obtener más información acerca del envío de
imágenes almacenadas en llamadas privadas,
consulte “Inicio de una llamada enviando una
imagen” en la página 123.
1 Desplácese hasta la imagen que desea
establecer como tapiz o selecciónela.
2 Presione m.
3 Seleccione Establecer como tapiz.
114
i760Mot.book Page 115 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Grabaciones de audio
Nota: Si posteriormente configura el tapiz en
Ciclo auto, se incluye la imagen y
aparecerá en la pantalla de estado
desocupado. Consulte “Tapiz” en la
página 158.
Para detener la grabación de audio antes de que
finalice la reproducción:
Presione O. -oDesplácese hacia la izquierda.
Grabaciones de audio
Para volver a iniciar la grabación de audio,
desplácese hacia la derecha.
El centro de medios le permite reproducir
grabaciones de audio y asignarlas a entradas
de Directorio.
Cuando se reproduce una grabación de audio,
aparece una imagen animada en la pantalla.
Reproducción
Para reproducir una grabación de audio,
selecciónela de la lista de elementos en el centro
de medios.
Este icono a aparece junto a cada grabación de
audio en la lista de elementos.
Sugerencia: Mientras visualiza la lista de
elementos en el centro de medios,
puede desplazarse de izquierda a
derecha o presionar * o # para
cambiar el tipo de medio que se
muestra en la lista.
Asignar a Directorio
Para asignar una grabación de audio en el centro
de medios como un Timbre para una entrada de
Directorio:
1 Desplácese hasta la grabación de audio que
desea asignar o selecciónela.
2 Presione m.
3 Seleccione Asignar como timbre.
4 Seleccione la entrada de Directorio a la que
desea asignar el tono de timbre.
Nota: No se puede asignar una grabación de
voz como el tono de timbre para una
entrada de Directorio.
115
i760Mot.book Page 116 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Centro de medios
Cambio del nombre de
elementos
Cuando visualiza los elementos en el centro de
medios, uno de estos iconos aparece junto a cada
elemento bloqueado:
1 Acceda al centro de medios.
2 Desplácese hasta el elemento al que
desea cambiarle el nombre y selecciónelo.
3 Presione m.
4 Seleccione Renombrar.
5 Elimine el nombre del elemento e ingrese
un nuevo nombre.
6 Presione O.
R Bloqueado.
Bloqueo de elementos
Cuando bloquea un elemento en el centro de
medios, no podrá eliminarse hasta que lo
desbloquee.
1 Acceda al centro de medios.
2 Desplácese hasta el elemento que desea
bloquear o desbloquear y selecciónelo.
3 Presione m.
4 Seleccione Bloquear para bloquear el
elemento. -oSeleccione Desbloquear para desbloquear
el elemento.
116
c Bloqueo avanzado y bloqueado.
Eliminación de elementos
Al eliminar un elemento del centro de medios, se
elimina de todas partes del equipo, incluidas la
lista de tonos de timbre, la lista de notas de voz y
el Directorio.
En determinadas condiciones, algunos proveedores
de DRM no cargan ningún costo si se descarga un
elemento varias veces en un determinado marco de
tiempo. Póngase en contacto con el proveedor de
DRM para conocer más información acerca de sus
normas sobre descargas.
Eliminación de un elemento
1 Desplácese hasta el elemento que desea borrar
y selecciónelo.
2 Presione m.
3 Seleccione Borrar.
4 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
i760Mot.book Page 117 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Gestión de memoria
Eliminación de todos los elementos
Puede borrar todos los elementos desbloqueados
que se visualizan actualmente, según cómo esté
configurado el filtro del centro de medios. Consulte
“Filtro por tipo de medio” en la página 111. Si el
filtro está configurado para mostrar todos los tipos
de elementos del centro de medios, se borrarán
todos los elementos desbloqueados.
1
2
3
4
Acceda al centro de medios.
Presione m.
Seleccione Borrar todos.
Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Para liberar memoria, elimine elementos del centro
de medios.
Nota: Los elementos del centro de medios que
se almacenan en la memoria del equipo
utilizan el mismo espacio de memoria que
se utiliza para guardar mensajes, datos
de aplicaciones Java y mensajes de voz
creados cuando el equipo está en una
llamada. Si elimina algunos de estos
elementos, se liberará la memoria para
los medios.
Gestión de memoria
Para ver la memoria utilizada, la memoria libre y la
capacidad de memoria:
1 Acceda al centro de medios. -oDesplácese hasta algún elemento en el centro
de medios y selecciónelo.
2 Presione m.
3 Seleccione Uso de memoria.
117
i760Mot.book Page 118 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Gestión de derechos digitales
Gestión de derechos
digitales
Cuando descargue contenido multimedia disponible
en línea, como audio, imágenes o aplicaciones Java,
puede estar sujeto a restricciones de DRM. DRM, o
gestión de derechos digitales, es un sistema que
define cómo se puede distribuir y usar el contenido
multimedia protegido por copyright.
El sistema DRM configura los elementos
multimedia en función de una configuración
temporal o de recuento. La configuración basada
en el tiempo le permite usar el elemento dado por
un intervalo especificado. Ejemplos de este tipo
de configuración incluyen la posibilidad de usar un
elemento durante una cantidad específica de días
a partir de la fecha de compra o de la primera vez
que se usa o durante una cantidad específica de
minutos. La configuración basada en recuento le
permite usar un elemento por una cantidad
determinada de veces después de descargarlo o
disponer de los elementos de forma ilimitada.
Instalación de elementos
Excepto para las aplicaciones Java DRM, los
elementos DRM se instalarán automáticamente
una vez que haya finalizado la descarga.
118
Para instalar las aplicaciones Java DRM, consulte
“Instalación de aplicaciones” en la página 137.
Para enviar la instalación DRM como una
aplicación de fondo, presione e.
Explicación de los iconos de
estado DRM
Según el modo en que el proveedor haya
establecido los derechos para un elemento, el
elemento puede incluir los siguientes iconos de
estado:
c
Es un elemento DRM.
e
El elemento DRM ha expirado.
Al igual que con otros elementos en el centro de
medios, se pueden bloquear los elementos DRM.
Consulte “Bloqueo de elementos” en la página
116.
Nota: Todos los elementos DRM se pueden
bloquear. Consulte “Elementos
bloqueados” en la página 113.
Compartir elementos
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca estas funciones.
i760Mot.book Page 119 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Gestión de elementos DRM
Puede regalarle un elemento DRM al equipo de un
amigo. Regalar significa comprar una copia de un
elemento DRM y enviársela a alguien. Si no desea
regalar un elemento, puede enviar un mensaje al
equipo de un amigo que contenga el enlace para
comprar el elemento. Su amigo puede comprar el
elemento fácil y rápidamente. El envío de este tipo
de mensaje se conoce como Comentar a un amigo.
Regalo
Para comprobar si un elemento DRM puede
regalarse:
1 Vaya a la ubicación del equipo que contiene
el elemento que desea.
2 Resalte el elemento DRM que desea regalar.
3 Presione m. Si Regalo es una opción, el
elemento puede regalarse.
Para regalar un elemento DRM:
1 Vaya a la ubicación del equipo que contiene
el elemento que desea.
2 Resalte el elemento DRM que desea regalar.
3 Presione m.
4 Seleccione Regalo.
5 Seleccione el contacto al que desea enviarle
el elemento. -o-
Si la persona a la que desea enviarle el
elemento no está en el Directorio, seleccione
[Nuevo número]. Introduzca el número.
6 Presione O.
7 Siga las instrucciones del proveedor para
comprar una licencia adicional.
Comentar a un amigo
1 Vaya a la ubicación del equipo que contiene el
elemento que desea.
2 Resalte el elemento DRM sobre el que desea
comentarle a un amigo.
3 Presione m.
4 Seleccione Comentar a un amigo.
Se abre la pantalla Crear mensaje.
5 Complete y envíe el mensaje. Consulte
“Creación y envío de mensajes” en la página 83.
Gestión de elementos DRM
Nota: En función de cómo un proveedor de
productos de otro fabricante haya
establecido los derechos de dicho
elemento DRM, tal vez no pueda
realizar alguna de las siguientes tareas.
119
i760Mot.book Page 120 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Gestión de derechos digitales
Visualización de la información sobre
la licencia
Puede comprobar la licencia de un elemento DRM
para ver la siguiente información:
• Para elementos basados en tiempo, la fecha y
hora en que se ha programado que expire ese
elemento o la cantidad de días que faltan para
la expiración
• Para elementos basados en recuento, la
cantidad de créditos (usos) que faltan o un
aviso de uso ilimitado
• El nombre del proveedor del elemento
Para ver la licencia de un elemento DRM:
1 Vaya a la ubicación del equipo que contiene el
elemento que desea.
2 Resalte el elemento DRM cuya información de
la licencia desea ver.
3 Presione m.
4 Seleccione Información de licencia.
120
Renovación de licencias de DRM
Nota: Sólo puede renovar licencias de DRM si
contienen un enlace a la página donde ha
comprado el elemento.
1 Vaya a la ubicación del equipo que contiene el
elemento que desea.
2 Resalte el elemento DRM que desea renovar.
3 Presione A debajo de Renovar o presione m.
Seleccione Renovar.
4 Seleccione el enlace a la página donde ha
comprado el elemento.
5 Siga las instrucciones del proveedor para
comprar una licencia adicional.
Eliminar elementos
Si elimina un elemento DRM que le ha comprado
al proveedor de servicios del equipo, deberá volver
a comprarlo para descargarlo.
En determinadas condiciones, los proveedores
de productos de otros fabricantes le permitirán
descargar un elemento varias veces en un
determinado marco de tiempo, incluso si ha borrado
ese elemento. Comuníquese con el proveedor de
esos elementos para obtener más información
acerca de sus normas sobre descargas.
i760Mot.book Page 121 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Gestión de elementos DRM
Para borrar un elemento:
1 Vaya a la ubicación del equipo que contiene el
elemento que desea.
2 Resalte el elemento DRM que desea borrar.
3 Presione m.
4 Seleccione Borrar.
5 Si el sistema lo pide, presione A debajo de Sí.
Acerca de los elementos expirados
Si está utilizando un elemento en el momento en
que expira, no podrá volver a utilizar el elemento
una vez que finalice la sesión con el mismo.
Cuando los tonos de timbre y los tapices expiran,
se eliminan automáticamente de sus respectivas
listas. Para que los elementos expirados continúen
mostrándose en sus respectivas listas, puede
elegir renovar la licencia para el elemento o
eliminarlo manualmente.
Nota: No se pueden borrar elementos
bloqueados.
121
i760Mot.book Page 122 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Uso de Enviar vía PTT
La función Enviar vía PTT le permite intercambiar
imágenes, Mi información e información de
Directorio con otros equipos que tengan esta
misma solución. Podrá hacerlo mediante llamadas
privadas.
La función Enviar vía PTT no se puede utilizar
durante las llamadas de grupo.
Enviar una imagen
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
Cuando envíe una imagen usando Enviar vía PTT,
la imagen que envía aparecerá en la pantalla del
equipo con el que se ha conectado en la llamada
privada y se guardará en el centro de medios de
dicho equipo.
Enviar una imagen durante una
llamada
Se puede enviar una imagen en cualquier
momento durante una llamada privada, sin
importar si el usuario realizó o si recibió la
llamada*.
* Pueden cobrarse cargos adicionales.
122
Mientras se transmite una imagen no podrá
hablar ni escuchar en la llamada privada. Otras
actividades, como buscar una imagen, no impiden
que el usuario hable o escuche.
Enviar una imagen almacenada
1 Durante una llamada privada: Presione m.
Seleccione Examinar imágenes.
Aparecerá una lista de imágenes que se pueden
incluir en una llamada privada.
2 Seleccione la imagen que desea enviar.
3 Presione el botón PTT para enviar la imagen.
4 Espere hasta que la imagen se transmita. La
llamada privada se interrumpe temporalmente
mientras se transmite una imagen.
5 Cuando se le pida, presione el botón PTT para
reanudar la llamada privada.
i760Mot.book Page 123 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Recibir una imagen
Inicio de una llamada enviando una
imagen
Puede iniciar una llamada privada eligiendo una
imagen almacenada del centro de medios.
Para realizar esto, deberá tener almacenados en
el Directorio el ID privado y la dirección IP de la
persona a la que desea enviar la imagen.
1 En el centro de medios, desplácese hasta la
imagen que desea enviar en una llamada
privada y/o selecciónela.
2 Presione m y seleccione enviar imagen
vía PTT.
Aparecerá una lista de nombres del Directorio.
Estos nombres poseen ID privados y
direcciones IP almacenadas.
3 Seleccione el nombre de la persona a la que
desea enviarle la imagen.
4 Presione el botón PTT para enviar la imagen.
5 Espere hasta que la imagen se transmita. La
llamada privada se interrumpe temporalmente
mientras se transmite una imagen.
6 Cuando se le pida, presione el botón PTT para
reanudar la llamada privada.
Recibir una imagen
Cuando alguien le envía una imagen usando
Enviar vía PTT, su unidad emite un tono o vibra y
aparece un mensaje en la pantalla que le pregunta
si desea aceptar la imagen.
Cuando se recibe una imagen, ésta aparece cada
vez que el usuario está en una llamada privada
con la persona que se la envió, a menos que el
usuario elimine la imagen del centro de medios.
Esto ocurre para las últimas 20 personas que le
enviaron imágenes.
Aceptar una imagen
1 Cuando vea el mensaje preguntando si desea
aceptar la imagen, presione A debajo de Sí.
2 Espere hasta que la imagen se transmita. La
llamada privada se interrumpe temporalmente
mientras se transmite una imagen.
3 Cuando se le pida, presione el botón PTT para
reanudar la llamada privada.
Sugerencia: Si desea parar la transmisión
antes de que finalice, presione A
debajo de Cancelar.
123
i760Mot.book Page 124 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Uso de Enviar vía PTT
Rechazar una imagen
Cuando vea el mensaje preguntando si desea
aceptar la imagen, presione A debajo de No.
La imagen no se transmitirá.
Configuración de las capacidades de
imágenes
Para activar o desactivar la capacidad del equipo
para enviar y recibir imágenes en llamadas
privadas:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Radio Bidirec > Imagen envío directo.
2 Seleccione On u Off.
Esta configuración no afecta la capacidad del
equipo de enviar y recibir información de Mi
información o de Directorio.
Envío de Mi información e
Información de Directorio
Cuando envíe información de Mi información
o de Directorio a través de Enviar vía PTT, la
información enviada aparecerá en la pantalla del
equipo con el que se ha conectado en la llamada
privada. Luego de la llamada, la información
aparecerá en la lista de llamadas recientes de
ese equipo.
124
Envío de Mi información
Se puede controlar qué parte de la información
contenida en Mi información se enviará y si se
hará automáticamente en cada llamada privada
o sólo cuando usted elige enviarla. Consulte
“Configuración de las opciones de envío” en la
página 128.
Sugerencia: Cuando envíe Mi información,
no se podrá incluir determinada
información; por ejemplo, la
dirección electrónica o el número
de fax. Para enviar la información
de Directorio completa, cree una
entrada para usted mismo en
Directorio y envíela.
Envío de información durante una llamada
1 Mientras está en una llamada privada, presione
m.
2 Con el campo Enviar vía PTT resaltado,
presione O.
3 Cuando aparezca Listo para enviar en la
pantalla, presione el botón PTT para enviar la
información.
Inicio de una llamada enviando información
1 En el menú principal, seleccione Mi información.
2 Presione m.
i760Mot.book Page 125 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Envío de Mi información e Información de Directorio
3 Con el campo Enviar vía PTT resaltado,
presione O.
4 Use el teclado para introducir el ID privado al
que desea enviar la información. -oPresione A debajo de Buscar. Seleccione
Directorio, Llamadas recientes o Nota
numérica. Seleccione el número que desea
introducir.
5 Cuando aparezca Listo para enviar en la
pantalla, presione el botón PTT para enviar la
información.
Envío de información durante una llamada
1 Mientras está en una llamada privada, presione m.
2 Seleccione Directorio o Llamadas recientes.
3 Desplácese hasta la entrada de Directorio o
hasta el elemento de la lista de llamadas
recientes que desea enviar.
4 Presione m.
5 Seleccione Enviar registro vía PTT o Enviar
SDG vía PTT.
6 Presione el botón PTT para enviar la
información.
Envío de la información de Directorio
Inicio de una llamada enviando información
Puede enviar información de Directorio
seleccionando una entrada de Directorio o un
elemento de la lista de llamadas recientes.
1 En Directorio o en la lista de llamadas recientes,
desplácese hasta la entrada que desea enviar o
selecciónela.
2 Presione m.
3 Seleccione Enviar vía PTT.
4 Use el teclado para introducir el ID privado
al que desea enviar la información. -o-
No se pueden enviar las entradas de Directorio
que sólo contengan direcciones. Cuando se
reciben las entradas de Directorio, no incluyen
tonos de timbre ni imágenes.
Se pueden enviar los siguientes elementos de la
lista de llamadas recientes:
• Información de Directorio enviada desde otros
equipos
• Llamadas a o desde números almacenados en
la lista Directorio
Presione A debajo de Buscar. Seleccione
Directorio, Llamadas recientes o Nota
numérica. Seleccione el número que desea
introducir.
5 Cuando aparezca Listo para enviar en la
pantalla, presione el botón PTT para enviar
la información.
125
i760Mot.book Page 126 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Uso de Enviar vía PTT
Recepción de datos de Mi
información o Directorio
Cuando reciba información de Mi información o
Directorio de otro equipo, aparecerá un icono en
la pantalla:
j Mi información.
d Información de Directorio.
Para ver la información cuando aún se está en una
llamada privada:
1 Presione m.
2 Seleccione Ver Directorio.
También podrá ver Mi información de otros
equipos en la lista de llamadas recientes.
Consulte “Llamadas recientes” en la página 35.
126
i760Mot.book Page 127 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mi información
Mi información le permite ver la información del
equipo. En función del proveedor de servicios,
también podrá enviar esta información a otros
equipos.
Visualización de Mi
información
1 En el menú principal, seleccione Mi
información.
2 Desplácese para ver toda la pantalla.
La pantalla Mi información contiene:
• Mi nombre: aquí puede introducir el nombre.
• Línea 1 y Línea 2: los números telefónicos de
las líneas de teléfono 1 y 2. Cada número
aparece cuando se recibe la primera llamada en
esa línea.
• Privado: el ID Privado es el número que utilizan
otras personas para comunicarse con el usuario
mediante la característica de llamada privada.
Este número aparece al recibir la primera
llamada privada.
• ID de Grupo: número del grupo de
conversación al que se ha unido.
• IP Operador: dirección IP asignada al
Operador. Este número aparece al registrarse
para servicios de paquetes de datos.
• Dirección IP1 y Dirección IP2: direcciones
IP utilizadas para acceder a Internet desde
la unidad.
• Datos del circuito: número que usará si desea
utilizar el equipo para transferir datos en circuito.
Consulte “Uso del equipo como módem” en la
página 61. El proveedor de servicios le enviará
este número.
Nota: Si solicita transacciones relacionadas con
el equipo en la cuenta, el proveedor de
servicios puede pedirle que proporcione
una serie de información específica sobre
el equipo. Si presiona m en cualquier
momento en Mi información, aparecerá
un submenú que incluye el estado del
servicio, la información del equipo y los
números de identificación, incluyendo
IMEI, el ID SIM y el número de serie (SN).
Prepárese para proporcionar esta
información al representante cuando
solicite este tipo de transacciones.
127
i760Mot.book Page 128 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mi información
Edición de Mi información
Para editar Mi información e introducir o cambiar
el texto que aparece en Mi nombre:
1 En el menú principal, seleccione
Mi información.
2 Presione A debajo de Editar.
3 Seleccione Nombre.
4 Introduzca el nombre que desea que aparezca.
Consulte “Generación de textos” en la página
76. Cuando haya terminado, presione O.
También puede editar la información contenida en
Línea 1, Línea 2 y Circuito, pero esos cambios
serán sólo temporales. La próxima vez que el
equipo se registre en la red, los números
telefónicos actuales y el número de datos en
circuito aparecerán de nuevo en Mi información.
Configuración de las
opciones de envío
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
El equipo puede enviar información contenida en
Mi información a otros equipos que tengan esta
función.
128
Se puede controlar qué parte de la información
contenida en Mi información se enviará y si se
hará automáticamente en cada llamada privada o
sólo cuando usted elige enviarla.
Información enviada
La información que el equipo envía incluye
siempre Mi nombre y Número de llamada
privada.
También pueden enviarse Línea 1, Línea 2, IP del
proveedor de servicios y Datos en circuito,
según las opciones proporcionadas por el
proveedor de servicios y la configuración de las
opciones de envío.
Para cambiar los campos que se envían:
1 En el menú principal, seleccione Mi
información.
2 Presione m.
3 Seleccione Config de Envío Directo > Info
p/env.
4 Aparecerá una marca de verificación al lado de
los campos que se vayan a enviar. Para agregar
o borrar marcas de verificación, seleccione el
campo.
5 Cuando haya terminado, presione A debajo
de Listo.
i760Mot.book Page 129 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Configuración de las opciones de envío
Envío automático
Para controlar si la información se enviará
automáticamente:
1 En el menú principal, seleccione
Mi información.
2 Presione m.
3 Seleccione Config de Envío Directo >
Env. Auto.
4 Para establecer la información que se va a
enviar automáticamente, configure esta
opción en On. -oPara establecer la información que se va a
enviar sólo cuando elija hacerlo, defina esta
opción en Off.
129
i760Mot.book Page 130 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Agenda
La agenda almacena un máximo de 250 eventos.
Puede almacenar eventos durante un período de
13 meses (12 meses después y 1 mes antes de
la fecha actual).
Un evento de la agenda contiene:
• Un asunto: el nombre asignado al evento.
También puede introducir aquí un número
telefónico, ID privado o número de grupo de
conversación. Una vez guardado el evento,
podrá llamar a este número desde la agenda o
cuando reciba un recordatorio de dicho evento.
• Una ubicación: la ubicación del evento. También
puede introducir aquí un número telefónico, ID
privado o número de grupo de conversación.
Una vez guardado el evento, podrá llamar a
este número desde la agenda o cuando reciba
un recordatorio de dicho evento.
• Una hora de inicio: la hora de inicio asignada
automáticamente a un evento es al comienzo
del día. Puede modificar la hora de inicio, o no
asignarla, antes de guardar el evento.
• Una duración: la duración del evento.
• Una fecha: la fecha asignada automáticamente
a un evento es la fecha que se resaltó o
seleccionó al empezar a crear el evento. Puede
cambiar esta fecha antes de guardar el evento.
• Una repetición: le permite guardar el evento
como recurrente.
• Un recordatorio: Si un evento tiene una hora de
inicio, puede configurar la agenda de modo que
le recuerde que el evento va a comenzar.
• Un tono de timbre para el recordatorio
• un estilo al que se cambia el equipo mientras se
está produciendo el evento
• Una aplicación Java que se inicia cuando
comienza el evento
Sólo el asunto y la fecha son campos obligatorios.
Visualización de la agenda
Para obtener acceso a la agenda:
En el menú principal, seleccione agenda.
Puede ver la agenda por día, por semana o por
mes. También puede ver los detalles de cualquier
evento.
En la vista diaria, aparece una información breve
de cada evento para dicho día.
130
i760Mot.book Page 131 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Creación de eventos
En la vista semanal, los eventos aparecen como
marcadores con sus horas correspondientes.
2 Seleccione Ir a hoy.
En la vista mensual, los días con eventos
aparecen con un marcador en la esquina.
Para ver un evento:
1 Mientras visualiza la agenda, presione m.
2 Seleccione Ir a fecha.
3 Seleccione la fecha que desee.
1 Seleccione el día en que se produce el evento.
2 Seleccione el evento.
Creación de eventos
Para cambiar la vista actual:
1 Mientras visualiza la agenda, presione m.
2 Seleccione la vista que desee.
Navegación por la agenda
Para desplazarse por la agenda:
Vaya hacia la derecha e izquierda utilizando la
tecla de navegación. -oEn las vistas semanal y mensual, presione * o #.
Para ver más opciones en la vista diaria:
Vaya hacia arriba y hacia abajo utilizando la
tecla de navegación.
Para resaltar un día en una vista mensual:
Introduzca la fecha utilizando el teclado.
Para ir a una fecha de la agenda:
Cada evento de la agenda debe tener un asunto y
se debe guardar en una fecha. El resto de la
información es optativo.
Puede introducir la información en cualquier orden
desplazándose por los detalles del evento.
Una vez introducida la información que desee,
puede presionar A debajo de Listo para guardar
la entrada en la agenda.
Si decide no almacenar el evento:
Presione A debajo de Cancelar.
Para crear un evento en la agenda:
1 Mientras visualiza la agenda, presione A
debajo de Nuevo. -oEn la vista diaria, seleccione [Nuevo].
Para ir a la fecha de hoy:
1 Mientras visualiza la agenda, presione m.
131
i760Mot.book Page 132 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Agenda
2 Para asignar un asunto al evento:
Seleccione Asunto.
Introduzca el nombre. -o-
Presione A debajo de Sin hora para no asignar
una hora de inicio.
5 Si desea asignar una duración al evento:
Presione A debajo de Buscar para seleccionar
nombres de eventos comunes de la lista. -o-
Seleccione Duración.
Introduzca un número telefónico, ID privado o
número de grupo de conversación. Una vez
guardado el evento, podrá llamar a este
número.
Seleccione Personalizado para introducir una
duración.
Cuando haya terminado, presione O.
3 Si desea asignar una ubicación al evento:
Seleccione Ubicación.
Introduzca la ubicación. -oIntroduzca un número telefónico, ID privado o
número de grupo de conversación. Una vez
guardado el evento, podrá llamar a este
número.
Cuando haya terminado, presione O.
4 La hora de inicio asignada automáticamente a
un evento es al comienzo del día. Si desea
cambiar la hora de inicio o no asignarla:
Seleccione Empezar.
Introduzca la hora de inicio que desee. -o132
Seleccione la duración que desee. -o-
6 La fecha asignada automáticamente a un
evento es el día que se resaltó o seleccionó
cuando se empezó a crear el evento.
Para cambiar la fecha del evento:
Seleccione Fecha.
Introduzca la fecha que desee.
7 Si desea hacer que el evento sea recurrente:
Seleccione Repetir.
Seleccione el ciclo de repetición que desee.
Si el evento se produce más de una vez a la
semana: Seleccione Día múltiple. Seleccione
los días que desee.
Presione A debajo de Listo.
Seleccione Fin. Seleccione la fecha en que el
evento dejará de repetirse.
i760Mot.book Page 133 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Edición de eventos
8 Si desea crear un recordatorio para este evento:
Seleccione Recordatorio.
2 Si desea asignar un estilo al que se cambia el
equipo mientras se está produciendo el evento:
Seleccione Estilo.
Seleccione la hora de recordatorio que desee.
-o-
De los estilos almacenados en el equipo
seleccione el que desee.
Seleccione Personalizado para introducir una
hora para el recordatorio.
Nota: Si el evento no tiene hora de inicio, no
podrá crear el recordatorio
correspondiente.
9 Si ha introducido toda la información que desea
para este evento, presione A debajo de Listo.
-o-
El equipo cambia a este estilo cuando se inicia
el evento y vuelve al anterior cuando se finaliza
el evento.
3 Si desea asignar el inicio de una aplicación Java
al inicio de un evento:
Seleccione Aplic. Java.
De las aplicaciones Java almacenadas en el
equipo, seleccione la que desee.
Si desea asignar un tono de timbre, un estilo o
una aplicación Java al evento, consulte
“Asignación de más opciones” en la página 133.
Si ha creado un recordatorio para este evento,
el equipo le pedirá que inicie la aplicación Java
cuando aparezca el recordatorio.
Asignación de más opciones
Para asignar más opciones antes de guardar un
evento:
1 Si ha creado un recordatorio para el evento y
desea configurar el tono de timbre para dicho
recordatorio:
Seleccione Timbre.
De los tonos de timbre almacenados en el
equipo, seleccione el que desee.
Edición de eventos
Para cambiar los detalles de un evento:
1
2
3
4
Seleccione el día en que se produce el evento.
Seleccione el evento.
Presione A debajo de Editar.
Siga las instrucciones de “Creación de eventos” en
la página 131 para editar los diferentes campos.
133
i760Mot.book Page 134 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Agenda
Para copiar un evento en otra fecha:
1
2
3
4
5
Seleccione el día en que se produce el evento.
Seleccione el evento.
Presione m.
Seleccione Copiar.
Presione A debajo de Sí para confirmar la
acción.
6 Introduzca la fecha que desee.
7 Presione O.
8 Si desea modificar más datos, siga las
instrucciones pertinentes de “Creación de
eventos” en la página 131 para editar los
diferentes campos.
Eliminación de eventos
1
2
3
4
5
Seleccione el día en que se produce el evento.
Seleccione el evento.
Presione m.
Seleccione Borrar.
Si el evento no es recurrente, presione O o A
debajo de Sí para confirmar la acción. -oSi el evento es recurrente:
Seleccione Sólo este evento para borrar sólo el
evento elegido en el paso 2.
134
Seleccione Evento repetido para borrar todas
las apariciones del evento.
Recepción de recordatorios
Si ha creado un recordatorio para un evento de
agenda, cuando llegue la hora del recordatorio, el
equipo se lo notificará con un texto en la pantalla y
un tono de recordatorio.
Para ver más detalles acerca del evento:
Abra el flip. -oPresione A debajo de Ver.
Para descartar el recordatorio:
Si el flip está cerrado, presione .. -oSi el flip está abierto, presione O, presione A
debajo de Descartar o cierre el flip.
Para eventos con aplicaciones Java
Si asignó el inicio de una aplicación Java al inicio
del evento, podrá iniciar la aplicación cuando
reciba el recordatorio.
1 Presione m.
2 Seleccione Iniciar.
i760Mot.book Page 135 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Realización de llamadas desde la agenda y desde los recordatorios de la Agenda
Realización de llamadas
desde la agenda y desde los
recordatorios de la Agenda
Si almacenó un número telefónico, ID privado o
número de Grupo de conversación en el campo
Asunto o Ubicación de un evento de la agenda,
podrá llamar o enviar una alerta de llamada a
dicho número desde la agenda o desde el
recordatorio de ese evento.
Si almacenó números en los campos Asunto y
Ubicación, podrá llamar o enviar una alerta de
llamada tanto al número almacenado en Asunto
como en Ubicación mientras el número
almacenado en Asunto sea un número Privado o
de Grupo de conversación y el número
almacenado en Ubicación sea un número
telefónico.
Si ambos son el mismo tipo de número, el equipo
llamará o enviará una alerta de llamada al número
del Asunto. Para llamar o enviar una alerta de
llamada al número guardado en Ubicación, debe
borrar el número almacenado en Asunto.
Realización de llamadas desde la
agenda
Para realizar una llamada telefónica:
1 Resalte o seleccione el evento que contiene
el número al que desea llamar.
2 Presione s. -oPresione m. Seleccione N° Llam. Evento.
Para realizar una llamada privada o de grupo de
conversación:
1 Resalte o seleccione el evento que contiene el
número al que desea llamar.
2 Mantenga presionado el botón PTT situado en
el lateral del equipo. -oSi no ha incluido la tecla # antes del grupo de
conversación al que desea llamar: Presione m.
Seleccione Grupo de conversación. Presione
el botón PTT.
Para enviar una alerta de llamada:
1 Resalte o seleccione el evento que contiene el
número al que desea llamar o enviar una alerta
de llamada.
2 Presione m. Seleccione Nº de alerta evento.
Presione el botón PTT.
135
i760Mot.book Page 136 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Agenda
Realización de llamadas desde los
recordatorios de la agenda
Para realizar una llamada telefónica:
Presione s. -oPresione m. Seleccione N° Llam. Evento.
Para realizar una llamada privada o de grupo de
conversación:
Presione el botón PTT. -oSi no ha incluido la tecla # antes del grupo de
conversación al que desea llamar: Presione m.
Seleccione Grupo de conversación. Presione
el botón PTT.
Para enviar una alerta de llamada:
Presione m. Seleccione Nº de alerta evento.
Presione el botón PTT.
Personalización de la
configuración de la agenda
Para acceder a las opciones de configuración de la
agenda:
1 En el menú principal, seleccione agenda.
2 Presione m.
3 Seleccione Configurar.
136
Puede ver o modificar estas opciones:
• Empezar día: configura la agenda para que
se inicie en vista diaria, semanal o mensual.
• Inicio diario: configura el comienzo del día.
Esta es la hora más temprana del día que
aparece en la vista semanal, en caso de que
utilice la vista del día de 12 horas.
• Borrar Desp: configura la cantidad de tiempo
que espera la agenda para borrar todos los
eventos una vez que se produjeron.
• Cmb hora: le permite desplazar las horas de
todos los eventos de la agenda. Esta opción
es útil si viaja a una zona horaria distinta.
• Expira: controla la cantidad de tiempo durante
la cual se emitirá el sonido al recibir una
notificación de mensaje, una alerta de llamada o
un recordatorio de agenda.
• Reloj: controla si aparecen la fecha y la hora en
la pantalla de estado desocupado; configura el
formato de fecha y hora; configura el año.
i760Mot.book Page 137 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Aplicaciones Java
Ejecución de aplicaciones
El equipo viene con las aplicaciones Java
precargadas. Estas aplicaciones precargadas se
instalan automáticamente la primera vez que las
abre.
Para ejecutar una aplicación que tiene un acceso
directo en el menú:
Puede descargar e instalar más aplicaciones Java.
Nota: Al utilizar aplicaciones Java, es posible
que el equipo utilice más batería que con
otros usos del equipo.
Instalación de aplicaciones
1 En el menú principal, seleccione Aplic Java.
2 Seleccione la aplicación o conjunto de
aplicaciones que desea instalar.
Los mensajes de instalación aparecen cuando
se instala la aplicación.
3 Si desea crear un acceso directo a la aplicación
Java en el menú principal: Presione A debajo
de Sig. Presione A debajo de Sí. Presione O.
4 Presione A debajo de Listo.
1 En el menú principal, seleccione la aplicación o
conjunto de aplicaciones que desea ejecutar.
2 Si ha elegido un conjunto de aplicaciones,
seleccione la aplicación que desea ejecutar.
Para ejecutar una aplicación que no tiene un
acceso directo en el menú:
1 En el menú principal, seleccione Aplic Java.
2 Seleccione la aplicación o el conjunto de
aplicaciones que desea ejecutar.
3 Si ha elegido un conjunto de aplicaciones,
seleccione la aplicación que desea ejecutar.
Sugerencia: Si no oye los sonidos asociados
con la aplicación Java, seleccione
Configurar > Volumen y
compruebe el volumen de Altavoz
Java y Auricular Java.
Suspender aplicaciones
Cuando se suspende una aplicación, su ejecución
no se detiene. Pasa a ejecutarse como una
aplicación de fondo, de modo que puede ejecutar
otra aplicación en primer plano.
137
i760Mot.book Page 138 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Aplicaciones Java
Para suspender una aplicación:
Si no aparece Fin entre las opciones:
Presione m. Seleccione Fin.
Presione e o cierre el flip.
Sugerencia: También puede finalizar las
aplicaciones desde la pantalla
Aplic Suspend.
Para ver las aplicaciones suspendidas:
En el menú Java, seleccione Aplic suspend.
Puede ejecutar hasta 3 aplicaciones al mismo
tiempo, una en primer plano y dos en segundo
plano.
Reinicio de aplicaciones
Puede reanudar una aplicación suspendida en
cualquier momento. De esta manera se vuelve a
ejecutar en primer plano.
1 En el menú Java, seleccione Aplic suspend.
2 Seleccione la aplicación que desea reanudar.
Finalización de aplicaciones
Para finalizar una aplicación:
1 En el menú principal, seleccione Aplic Java.
2 Si la aplicación que desea finalizar forma parte
de un conjunto de aplicaciones, seleccione el
conjunto.
3 Desplácese hasta la aplicación que desea
finalizar.
Presione A debajo de Fin. -o138
Para finalizar todas las aplicaciones:
1
2
3
4
5
En el menú principal, seleccione Aplic Java.
Desplácese hasta Aplic suspend.
Presione m.
Seleccione Fin todo.
Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
6 Si desea finalizar todas las aplicaciones sin
cerrarlas, presione A debajo de Fin ahora.
Descarga de aplicaciones
Si desea ejecutar más aplicaciones Java, puede
descargarlas al equipo.
Para ver una selección de aplicaciones Java y
conocer las instrucciones de descarga, póngase
en contacto con el proveedor de servicios.
i760Mot.book Page 139 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Eliminación de aplicaciones
Acerca de las aplicaciones Java DRM
Su equipo es compatible con los servicios de
regalo y Comentar a un amigo para las
aplicaciones Java DRM. Sin embargo, podría
suceder que el proveedor de servicios no ofrezca
estos servicios. Comuníquese con el proveedor
de servicios para obtener más información sobre
estos servicios.
Para obtener información acerca de los elementos
DRM, consulte “Gestión de derechos digitales” en
la página 118.
Eliminación de aplicaciones
Nota: En determinadas condiciones, algunos
proveedores de DRM no cargan ningún
costo si se descarga un elemento varias
veces en un determinado marco de
tiempo. Póngase en contacto con el
proveedor de DRM para conocer más
información acerca de sus normas sobre
descargas.
Para borrar una aplicación:
1 En el menú principal, seleccione Aplic Java.
2 Desplácese hasta la aplicación que desea
borrar.
3 Presione m.
4 Seleccione Desinstalar.
5 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
6 Cuando el equipo haya terminado de borrar la
aplicación, presione A debajo de Listo.
Para borrar todas las aplicaciones Java:
1
2
3
4
5
En el menú principal, seleccione Aplic Java.
Desplácese hasta Sistema Java.
Presione m.
Seleccione Borrar todos.
Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Gestión de memoria
Para ver la cantidad de memoria disponible para
las aplicaciones Java:
1 En el menú principal, seleccione Aplic Java >
Sistema Java.
2 Presione A debajo de Sig.
3 Para ver más información sobre la memoria,
vuelva a presionar A debajo de Sig.
Elimine algunas aplicaciones Java para liberar
memoria.
139
i760Mot.book Page 140 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Aplicaciones Java
Nota: Los datos de la aplicación Java se guardan
en la unidad en el mismo espacio en
memoria utilizado para guardar los datos
de mensajes, notas de voz, imágenes,
tonos de timbre e imágenes de fondo.
Borre algunos de estos elementos para
liberar espacio en memoria para las
aplicaciones Java.
Accesos directos en el
menú principal
Cuando instale una aplicación, podrá crear un
acceso directo a la aplicación en el menú principal.
Para crear un acceso directo a una aplicación que
ya está instalada:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Personalizar > Opciones Menú > Agr/Elim
aplic. -oEn el menú principal: Presione m. Seleccione
Configuración Menú principal > Agr/Elim aplic.
2 Vaya a la lista de las aplicaciones Java. Una
aplicación que tenga un acceso directo en el
menú principal mostrará una marca de
verificación junto a la misma.
140
3 Vaya a la aplicación para la que desea crear un
acceso directo.
4 Presione O.
5 Presione A debajo de Listo.
Para borrar un acceso directo:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Personalizar > Opciones Menú > Agr/Elim
aplic. -oEn el menú principal: Presione m. Seleccione
Configuración Menú principal > Agr/Elim
aplic.
2 Vaya a la lista de las aplicaciones Java. Una
aplicación que tenga un acceso directo en el
menú principal mostrará una marca de
verificación junto a la misma.
3 Desplácese hasta la aplicación cuyo acceso
directo desea borrar.
4 Presione O.
5 Presione A debajo de Listo.
i760Mot.book Page 141 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Aplicaciones Java y GPS habilitado
Aplicaciones Java y GPS
habilitado
Algunas aplicaciones Java pueden utilizar la
función GPS del equipo para determinar la
ubicación geográfica aproximada de dicho equipo.
(Consulte “GPS habilitado” en la página 143 para
obtener más información sobre la función GPS.)
Sin embargo, por motivos de seguridad, tal vez no
le interese que las aplicaciones Java tengan
siempre acceso a la ubicación del equipo. El
equipo protege su privacidad al darle la opción de
bloquear el acceso de todas o algunas de las
aplicaciones Java a la ubicación de dicho equipo.
Configuración de la privacidad para
todas las aplicaciones Java
Estas opciones controlan la privacidad de todas
las aplicaciones Java del equipo:
• Restringido: Ninguna aplicación Java ni de
ningún software similar podrá acceder a la
ubicación del equipo. Sin embargo, la información
sobre la ubicación puede continuar disponible
para el propietario del equipo, el administrador
de la flota o el administrador de la cuenta.
• Sin restricc: Todas las aplicaciones pueden
acceder a la ubicación del equipo sin
notificárselo.
• Por permiso: cuando una aplicación Java
intenta acceder a la ubicación del equipo, el
sistema le pedirá permiso a usted. Sin embargo,
la información sobre la ubicación puede
continuar disponible para el propietario del
equipo, el administrador de la flota o el
administrador de la cuenta.
Consulte “Configuración de las opciones de
privacidad” en la página 149 para obtener más
información sobre la selección de estas opciones.
Otorgar o denegar permiso
Si selecciona Por permiso, deberá otorgar o
denegar a cada aplicación Java el acceso a la
ubicación del equipo cuando la aplicación solicite
acceso por primera vez. Es posible que tenga que
otorgar o denegar solicitudes posteriores de la
misma aplicación, en función de la configuración
de privacidad que establezca para cada una de las
aplicaciones Java (consulte “Configuración de la
privacidad para cada una de las aplicaciones Java”
en la página 142).
Cuando una aplicación Java solicita acceso a la
ubicación del equipo, aparecerá una pantalla
informativa.
Para denegar esta solicitud:
1 Presione A debajo de Denegar. La aplicación
no tendrá acceso a la ubicación del equipo.
141
i760Mot.book Page 142 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Aplicaciones Java
2 Seleccione el modo de denegación que desee:
• Siempre: Si la aplicación vuelve a solicitar
acceso a la ubicación del equipo, esta
solicitud se denegará sin notificación previa.
• Para esta sesión: Si la aplicación vuelve a
solicitar acceso a la ubicación del equipo
antes de apagar dicho equipo, esta solicitud
se denegará sin notificación previa.
• Sólo una vez: Si la aplicación vuelve a
solicitar acceso a la ubicación del equipo,
recibirá un mensaje para decidir si desea
otorgar o denegar el permiso.
Para otorgar esta solicitud:
1 Presione A debajo de Otorgar. La aplicación
accederá a la ubicación del equipo.
2 Seleccione el modo de otorgamiento que desee:
• Siempre: Si la aplicación vuelve a solicitar
acceso a la ubicación del equipo, esta
solicitud se otorgará sin notificación previa.
• Para esta sesión: Si la aplicación vuelve a
solicitar acceso a la ubicación del equipo
antes de apagar dicho equipo, esta solicitud
se otorgará sin notificación previa.
• Sólo una vez: Si la aplicación vuelve a
solicitar acceso a la ubicación del equipo,
recibirá un mensaje para decidir si desea
otorgar o denegar el permiso.
142
Configuración de la privacidad para
cada una de las aplicaciones Java
Cuando una aplicación Java solicita acceso a la
ubicación del equipo por primera vez, se pueden
configurar las opciones de privacidad de GPS para
dicha aplicación Java.
1 En el menú principal, seleccione Aplic Java.
2 Desplácese hasta la aplicación o conjunto de
aplicaciones cuya privacidad desea establecer.
3 Presione m.
4 Seleccione Permisos.
5 Seleccione las opciones de privacidad que
desea para esta aplicación:
• Siempre: La aplicación siempre tiene
permiso para acceder a la ubicación del
equipo, sin tener que enviar ninguna
notificación.
• Preguntar: Cuando la aplicación solicita
acceso a la ubicación del equipo, recibirá un
mensaje para otorgar o denegar el permiso
(consulte “Otorgar o denegar permiso” en la
página 141).
• Nunca: Cuando la aplicación solicita acceso
a la ubicación del equipo, la solicitud queda
denegada sin que reciba ninguna notificación.
i760Mot.book Page 143 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
GPS habilitado
La función GPS habilitado del equipo utiliza
información de los satélites del Sistema de
Posicionamiento Global (Global Positioning
System, GPS) que orbitan la Tierra para determinar
la ubicación geográfica aproximada del equipo,
expresada en coordenadas de latitud y longitud.
La disponibilidad y precisión de esta información
sobre la ubicación (y la cantidad de tiempo que se
tarda en calcularla) variarán en función del entorno
en que esté utilizando la función GPS. Por ejemplo,
los puntos de ubicación del GPS son, normalmente,
difíciles de obtener en interiores, en lugares
cubiertos, entre edificios altos o en otras situaciones
en las que no se haya establecido una visión amplia
y clara del cielo. Además, el equipo de radio y
electrónico cercano puede bloquear o interferir en la
recepción de estos satélites distantes.
CONSULTE: “IMPORTANTE: Algunos puntos a
tener en cuenta”.
Al realizar una llamada de emergencia, la función
GPS del equipo puede ayudar al personal de
emergencia a determinar su ubicación si su equipo
tiene acceso adecuado a las señales del satélite
GPS y el centro de respuestas de emergencia está
equipado para procesar dicha información.
También puede usar la función GPS para ver su
ubicación aproximada. La información sobre la
ubicación aparece en la pantalla del equipo.
Las aplicaciones Java cargadas en su equipo
también pueden solicitar su ubicación. Si dicho
equipo está conectado a una computadora
equipo o dispositivo similar, el software de dicho
dispositivo puede solicitar su ubicación. Para
proteger su privacidad, puede controlar si se
otorgan dichas solicitudes.
IMPORTANTE: Algunos
puntos a tener en cuenta
Si utiliza la función GPS del equipo mientras
conduce, preste atención a la conducción y a la
carretera.
En las zonas en las que no se disponga de
señales adecuadas de varios satélites
(normalmente debido a que la antena GPS no
puede establecer una línea de visión de una zona
amplia del cielo abierto), la función GPS del
equipo NO FUNCIONARÁ. Tales situaciones
incluyen, pero no se limitan a:
• Ubicaciones subterráneas
• El interior de edificios, trenes u
otros vehículos cubiertos
143
i760Mot.book Page 144 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
GPS habilitado
• Bajo otros techos o estructuras de metal
u hormigón
• Entre edificios altos o bajo una cubierta de
árboles densa
• Cerca de una torre de radio o televisión de
alta potencia
• Es posible que algunas radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
eléctricos generen señales que pueden
bloquear o interferir en la capacidad del
receptor GPS para recibir las señales de
satélites distantes, particularmente cuando
dichos dispositivos están operando cerca
del receptor GPS. Por lo tanto, en una
llamada de emergencia o cuando se utiliza la
función de ubicación GPS, debe mantener el
equipo alejado de dichos dispositivos.
• Cuando la antena GPS está tapada (por
ejemplo, con la mano o cualquier otro
objeto) o dirigida hacia el suelo
• En temperaturas extremas, fuera de los
límites de funcionamiento del equipo
Si está caminando o conduciendo a una
velocidad muy baja, también puede reducirse
sustancialmente el rendimiento del GPS.
144
Aun cuando se pueda calcular en tales
situaciones la información de la ubicación,
el sistema puede tardar mucho tiempo y la
estimación de su ubicación puede no ser
precisa. Por lo tanto, en una llamada de
emergencia, siempre infórmele la ubicación al
centro de respuestas de emergencia y quédese
escuchando por teléfono mientras el centro de
respuestas de emergencia le transmite las
instrucciones.
Aun cuando estén disponibles las señales
adecuadas de varios satélites, la función GPS
sólo proporcionará la ubicación aproximada,
normalmente, con un margen de error de 45
metros (150 pies), aunque algunas veces el
margen puede ser mayor. En “Mejora del
rendimiento del GPS” en la página 147
encontrará unas sugerencias sobre cómo
mejorar el rendimiento del GPS.
La función GPS del equipo puede ser una valiosa
ayuda en la navegación, pero eso no reemplaza
la necesidad de cuidar la navegación y tomar
decisiones sensatas. Nunca confíe sólo en un
dispositivo de navegación. Recuerde que la
precisión de la información sobre la ubicación y
el tiempo necesario para obtenerla variarán
dependiendo de las circunstancias, especialmente
de la capacidad para recibir señales adecuadas de
varios satélites.
i760Mot.book Page 145 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Realización de una llamada de emergencia
En llamadas de emergencia, el equipo utiliza
información de asistencia de la red telefónica para
mejorar la velocidad y la precisión en el cálculo de
la ubicación de su equipo: si dicha información de
asistencia no se encuentra disponible, se podría
reducir la velocidad y la precisión en el cálculo de
la ubicación.
Los satélites que usa la función GPS del equipo
están controlados por el gobierno de EE.UU. y
están sujetos a cambios realizados de acuerdo
con las normas de uso del GPS del Departamento
de Defensa y con el Plan de Radionavegación
Federal. Estos cambios pueden afectar el
rendimiento de la función GPS del equipo.
Realización de una llamada de
emergencia
Marque el número de emergencias local para
conectarse a un centro de respuestas de
emergencia. Si está en una llamada activa, debe
finalizarla antes de llamar al número de
emergencias.
Al realizar una llamada de emergencia, la función
GPS del equipo comienza a buscar información
para calcular su ubicación aproximada. La función
GPS del equipo demorará unos minutos para
determinar la ubicación aproximada. Aun
cuando el equipo tiene un buen acceso a
suficientes señales del satélite GPS y a los datos
de asistencia de la red, puede demorar 30
segundos o más para determinar la ubicación
aproximada. Se demora más tiempo cuando se
reduce el acceso a las señales del satélite.
Cuando se determina la ubicación aproximada, se
pone a disposición del centro de respuestas de
emergencia correspondiente.
En algunos casos, es posible que su centro de
respuestas de emergencia local no esté
equipado para recibir información de ubicación
de GPS. Por esta razón y debido a que la
información de ubicación de GPS transmitida sólo
es aproximada y puede no estar disponible en su
localidad (consulte “IMPORTANTE: Algunos
puntos a tener en cuenta” en la página 143),
siempre infórmele su ubicación al operador del
número de emergencia con el que se comunica
al realizar una llamada de emergencia y, si fuese
posible, informe la ubicación como lo haría al
utilizar un equipo sin las funciones GPS.
Nota: Si necesita saber si su centro de
respuestas de emergencia local está
equipado para recibir información de
ubicación de GPS, comuníquese con
las autoridades locales.
145
i760Mot.book Page 146 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
GPS habilitado
En general, si el equipo tiene acceso a señales
provenientes de muchos satélites GPS, la
ubicación se determinará más rápidamente y con
mayor precisión que si el equipo tuviera acceso a
señales provenientes de pocos satélites GPS.
Si el equipo no tiene acceso adecuado a señales
del satélite GPS, la ubicación de la torre de
comunicaciones más cercana en contacto con
el equipo estará disponible para el centro de
respuestas de emergencia correspondiente,
siempre que el centro tenga capacidad para
recibir dicha información.
Consulte “Mejora del rendimiento del GPS” en la
página 147 para obtener información sobre cómo
ayudar al equipo a determinar la ubicación.
Visualización de la ubicación
aproximada
1 En el menú principal, seleccione GPS > Posición.
2 Desplácese para ver toda la pantalla.
En la pantalla aparecerá la siguiente información
relacionada con la última vez que se calculó la
ubicación:
• La hora (GMT) y fecha en que se calculó la
última ubicación
146
• La ubicación aproximada, expresada en forma
de latitud y longitud
• La precisión estimada de la ubicación calculada.
Esta estimación de la precisión sólo es
aproximada y puede variar sustancialmente de
la precisión real de la información dada sobre
dicha ubicación aproximada.
• El número de satélites utilizados para calcular la
ubicación. En general, cuantos más satélites
estén disponibles, mayor será la precisión.
Para volver a calcular la ubicación:
Presione A debajo de Actualizar.
El equipo puede tardar varios minutos en
completar el proceso para determinar la ubicación.
Durante este tiempo, normalmente aparece un
mensaje en la pantalla del equipo en el que se
indica que dicho equipo está buscando satélites.
Para conocer una serie de sugerencias sobre
cómo obtener el mejor cálculo de la ubicación,
consulte “Mejora del rendimiento del GPS” en la
página 147.
La pantalla Posición muestra la información
actualizada.
i760Mot.book Page 147 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Mejora del rendimiento del GPS
Para cancelar el cálculo de una ubicación antes
de completarlo:
Presione A debajo de Cancelar para regresar a
la pantalla Posición. -oPresione e para regresar a la pantalla de
estado desocupado.
Cada vez que se calcula la ubicación aproximada
del equipo, se guarda esta información en dicho
equipo y permanece en él aunque lo apague. Verá
esta información en la pantalla la próxima vez que
vea la pantalla Posición.
Si recibe una llamada telefónica o alerta mientras
intenta determinar la ubicación, desaparecerá la
pantalla Posición, pero el equipo seguirá
intentando determinar la ubicación. Si lo consigue,
la nueva información sobre la ubicación aparecerá
la próxima vez que vea la pantalla Posición.
Mejora del rendimiento
del GPS
A veces, la función GPS del equipo puede ser
incapaz de completar correctamente el cálculo
de una ubicación. Si esto sucede cuando está
realizando una llamada de emergencia, la
ubicación de la torre de comunicaciones más
cercana en contacto con el equipo estará
disponible para el centro de respuestas de
emergencia correspondiente, siempre que el
centro tenga capacidad para recibir dicha
información. Si esto ocurre cuando está intentando
ver su ubicación en la pantalla del equipo,
aparecerá un mensaje que indica que el equipo
no puede acceder a los satélites.
Para mejorar la precisión y aumentar las
oportunidades de un cálculo correcto, haga lo
siguiente mientras el equipo determina la
ubicación aproximada:
• Permanezca en un espacio abierto. La función
GPS es más eficaz cuando no hay ningún
obstáculo entre el equipo y un amplio cielo
abierto. Si es posible, salga al exterior, lejos
de edificios y vegetación altos. Aunque el
rendimiento en un edificio se mejora
acercándose a las ventanas, los cristales con
determinadas películas de protección solar
pueden bloquear las señales de los satélites.
• Extienda la antena de su equipo.
• Sujete el equipo para mejorar la recepción. Las
señales de los satélites GPS se transmiten a la
antena del GPS, que se encuentra en la antena
de su equipo. Sujete el equipo lejos del cuerpo,
147
i760Mot.book Page 148 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
GPS habilitado
dando a la antena un acceso despejado a las
señales de los satélites. No tape la zona de la
antena con los dedos ni con otra parte del
cuerpo u objeto.
Antena GPS
• Manténgase alejado de dispositivos
electrónicos. Las radios, los dispositivos de
entretenimiento u otros dispositivos electrónicos
pueden generar señales de interferencia que
impedirán el funcionamiento del receptor GPS
si se encuentran cerca del equipo. Mantenga
el equipo alejado de dichos dispositivos cuando
se utiliza la función GPS habilitado.
148
• Quédese quieto. Si es posible, quédese quieto
hasta que el equipo termine de determinar la
ubicación. Si se desplaza con el equipo a paso
de peatón mientras el equipo está calculando
la ubicación aproximada, puede reducirse
sustancialmente el rendimiento del GPS.
• En un automóvil. Cuando utilice la función GPS
habilitado en un automóvil, coloque el equipo de
modo que la antena GPS tenga mejor acceso a
las señales del GPS a través de las ventanas
del automóvil. Normalmente, la antena GPS
tiene mejor acceso a las señales del GPS en
un automóvil cuando se ubica cerca de una
ventana.
Nota: Si se desplaza con el equipo a paso de
peatón, se reduce el rendimiento del
GPS. No obstante, si se desplaza a la
velocidad de un automóvil, no se reduce
el rendimiento.
• Permanezca dentro de la cobertura de la red.
En función del proveedor de servicios, la red
proporcionará al equipo la información que
ayude a determinar la ubicación de forma más
rápida y precisa.
i760Mot.book Page 149 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Actualización de los datos de almanaque de los satélites
Actualización de los datos de
almanaque de los satélites
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
Otra forma de mantener la función GPS del equipo
en buen estado de funcionamiento es conservar
actualizados los datos de almanaque de los satélites.
El gobierno de los Estados Unidos mantiene un
almanaque de datos acerca de dónde están los
satélites GPS en su órbita sobre la Tierra. Esta
información está disponible para el equipo.
Mantener el almanaque de satélites actualizado
ayudará al equipo a determinar con mayor rapidez
la ubicación.
El almanaque contiene información sobre la
ubicación de los satélites, su estado operativo y
otro tipo de información. Mantener esta
información actualizada mejora el rendimiento de
la función GPS. En la mayoría de los casos, el
equipo podrá obtener un punto de ubicación si se
recibe una señal fuerte del satélite con un
almanaque de datos desactualizado, pero puede
tardar más.
Nota: Cuando realice una llamada de
emergencia, el equipo no se basa en el
almanaque para determinar la ubicación.
Si los datos de almanaque del satélite están
desactualizados, el equipo puede solicitar la
actualización. Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla del equipo. Es posible que el sistema
le pida que acceda a un sitio Web o que llame a un
número de atención al cliente.
Configuración de las
opciones de privacidad
Las opciones de privacidad del GPS de su equipo
controlan si las aplicaciones Java de su equipo u
otras aplicaciones de software pueden determinar
la ubicación de su equipo. Podrá configurar su
equipo con una de estas opciones de privacidad
del GPS.
Nota: Las opciones de privacidad no se aplican
a la transmisión de la información sobre la
ubicación en las llamadas de emergencia.
Para establecer las opciones de privacidad
del GPS:
1 En el menú principal, seleccione GPS >
Privacidad.
2 Si está habilitada la función de seguridad PIN
DE GPS, introduzca el PIN DE GPS. (Consulte
“Configuración de la función de seguridad PIN
DE GPS” para obtener más información.)
3 Seleccione la opción de privacidad que desee.
149
i760Mot.book Page 150 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
GPS habilitado
• Restringido: Ninguna aplicación Java ni de
ningún software similar podrá acceder a la
ubicación del equipo. Sin embargo, la
información sobre la ubicación puede
continuar disponible para el propietario
del equipo, el administrador de la flota o
el administrador de la cuenta.
• Sin restricc: Todas las aplicaciones pueden
ver la ubicación del equipo sin notificárselo.
• Por permiso: Cuando una aplicación intenta
ver la ubicación del equipo, el sistema le
pedirá permiso a usted. Sin embargo, la
información sobre la ubicación puede
continuar disponible para el propietario del
equipo, el administrador de la flota o el
administrador de la cuenta.
Cuando reciba el equipo, la función de seguridad
del GPS estará desactivada, por lo que no tendrá
que introducir ningún PIN DE GPS para acceder a
las opciones de privacidad de dicho sistema. Si
activa esta función, deberá introducir el PIN DE
GPS para acceder a las opciones de privacidad
del GPS.
Para activar o desactivar la función de seguridad
GPS habilitado:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Seguridad > PIN DE GPS.
2 Seleccione On u Off.
3 Introduzca el PIN DE GPS actual.
Nota: Cuando recibe el equipo, el PIN DE GPS
es 0000.
Configuración de la función de
seguridad PIN DE GPS
4 Presione A debajo de Ok.
Para impedir la modificación de la configuración
de privacidad GPS sin su conocimiento, se puede
proteger esta opción mediante un PIN.
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Seguridad > Cambiar clave > PIN DE GPS.
2 Introduzca el PIN DE GPS actual.
Nota: Cuando recibe el equipo, el PIN DE GPS
es 0000.
Para cambiar el PIN DE GPS:
3 Presione A debajo de Ok.
4 Introduzca un nuevo PIN DE GPS de
4 a 8 dígitos.
150
i760Mot.book Page 151 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Uso del GPS con un software para la gestión de mapas
5 Presione A debajo de Ok.
6 Introduzca el nuevo PIN DE GPS de
4 a 8-dígitos para confirmarlo.
7 Presione A debajo de Ok.
Uso del GPS con un software
para la gestión de mapas
Consulte “Mejora del rendimiento del GPS” en la
página 147 para obtener más detalles sobre cómo
obtener la información de ubicación correcta.
Nota: El equipo determina continuamente su
ubicación, por lo que el uso de la función
GPS del equipo con un software para la
gestión de mapas gasta rápidamente la
energía de la batería.
Puede usar la función GPS del equipo para que
proporcione los datos de ubicación a una
computadora equipo o dispositivo similar que
ejecute un software para la gestión de mapas
interactivo, por ejemplo el que desarrolla DeLorme
o Microsoft. De esta forma, si el equipo tiene un
buen acceso a las señales del GPS, se puede
señalar la posición aproximada en un mapa
cuando viaja en un vehículo.
Compatibilidad del software
Para ello, conecte la unidad a la computadora
portátil (u otro dispositivo) con un cable de datos y
configure la unidad para transmitir datos (consulte
“Información general” en la página 152). Luego, el
equipo proporcionará la ubicación aproximada al
dispositivo que ejecuta el software para la gestión
de mapas, que la mostrará en un mapa. El equipo
proporciona una ubicación actualizada cada
segundo y el software para la gestión de mapas
muestra la ubicación modificada en este mapa.
El software para la gestión de mapas que se
ejecute en la computadora equipo u otro
dispositivo debe admitir el formato NMEA 3.0.
El equipo envía la información sobre la ubicación a
la computadora equipo u otro dispositivo usando el
formato estándar de la National Marine Electronics
Association (NMEA). El equipo admite mensajes
de salida en formato NMEA-0183 y las siguientes
sentencias NMEA-0183: GGA, GLL, GSA, GSV,
RMC y VTG.
151
i760Mot.book Page 152 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
GPS habilitado
Información general
Para conectar la unidad a la computadora portátil u
otro dispositivo:
2 Con la pantalla del equipo hacia arriba, inserte
un conector del cable de datos en el conector
de accesorios hasta que oiga un clic.
1 Abra la cubierta del conector.
cubierta del
conector
3 Inserte el conector de datos en el puerto COM
de la computadora equipo u otro dispositivo.
Asegúrese de que no haya otra aplicación usando
el puerto COM elegido.
Asegúrese de que la configuración del puerto
COM de la computadora equipo u otro dispositivo
esté establecida de la forma siguiente:
• Bits por segundo: 4800
• Bits de datos: 8
• Paridad: Ninguna
152
i760Mot.book Page 153 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Uso del GPS con un software para la gestión de mapas
• Bits de parada: 1
• Control de flujo: Hardware
Para configurar el equipo de manera que envíe la
información sobre la ubicación a la computadora
equipo u otro dispositivo:
1 En el menú principal, seleccione GPS >
Interface.
2 Configure SALIDA NMEA en On.
A partir de este momento, el equipo enviará los
datos sobre la ubicación a la computadora equipo
u otro dispositivo.
Para que el equipo deje de enviar los datos sobre
la ubicación a la computadora equipo u otro
dispositivo:
Configure SALIDA NMEA en Off.
Cada vez que encienda el equipo, SALIDA NMEA
se configurará automáticamente en Off.
153
i760Mot.book Page 154 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Notas de voz
Una nota de voz es una grabación que se realiza
con el equipo y se puede reproducir. Puede grabar
notas cuando el equipo no esté en una llamada o
grabar llamadas telefónicas cuando el equipo esté
en una llamada.
Se puede acceder a las notas de voz creadas
cuando el equipo no está en una llamada mediante
el centro de medios.
Visualización de notas de voz
Para ver la lista de notas de voz:
1 En el menú principal, seleccione GrabVoz.
2 Desplácese para ver más notas de voz.
Iconos de notas de voz
Uno de estos iconos aparece junto a cada nota
de voz:
c Una nota de voz creada mientras el equipo no
estaba en una llamada.
v Una nota de voz creada mientras el equipo
estaba en una llamada.
154
Filtro por tipo de nota de voz
Puede configurar el equipo para que muestre
todas las notas de voz, sólo las notas de voz
creadas cuando el equipo estaba en una llamada o
sólo las notas de voz creadas cuando éste no
estaba en una llamada.
1
2
3
4
En el menú principal, seleccione GrabVoz.
Presione m.
Seleccione Filtro.
Seleccione la opción que desee.
• Todo: muestra todas las notas de voz.
• En llamada: muestra sólo las notas de voz
creadas cuando el equipo estaba en una
llamada.
• Estándar: muestra sólo las notas de voz
creadas cuando el equipo no estaba en una
llamada.
Sugerencia: También puede presionar * o #
para desplazarse a través de estas
opciones mientras ve la lista de
notas de voz.
i760Mot.book Page 155 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Creación de notas de voz
Creación de notas de voz
Reproducción de notas de voz
Equipo no en una llamada
1 En el menú principal, seleccione GrabVoz.
2 Seleccione la nota de voz que desea reproducir.
3 Para parar la reproducción de una nota de voz,
presione O.
Para grabar una nota para usted mismo:
1 En el menú principal, seleccione GrabVoz >
[Nueva nota].
2 Diga frente al micrófono el mensaje que desea
grabar.
3 Cuando termine de grabar, presione O.
Equipo en una llamada
Para grabar una llamada telefónica:
1 Mientras se encuentra en una llamada activa,
presione m.
2 Seleccione Grabar.
3 Para parar la grabación y descartar la grabación
de voz en cualquier momento, presione A
debajo de Cancelar.
4 Cuando termine de grabar, presione O.
Nota: La grabación de llamadas telefónicas está
sujeta a las leyes aplicables en relación
con la privacidad y grabación de
conversaciones telefónicas.
Etiquetar notas de voz
Cuando crea una nota de voz, se le asigna la
fecha y hora en que se grabó. Luego, podrá
renombrarla con una etiqueta personalizada.
1 En el menú principal, seleccione GrabVoz.
2 Desplácese hasta la nota de voz que desea
nombrar.
3 Presione A debajo de Etiqueta.
4 Introduzca la etiqueta que desea asignar.
Consulte “Generación de textos” en la página 76.
5 Presione O.
Bloqueo de notas de voz
Cuando se bloquea una nota de voz, no se puede
borrar hasta que se desbloquee.
1 En el menú principal, seleccione GrabVoz.
2 Desplácese hasta la nota de voz que desea
bloquear o desbloquear.
155
i760Mot.book Page 156 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Notas de voz
3 Presione m.
4 Seleccione Bloquear para bloquear el mensaje.
-oSeleccione Desbloquear para desbloquear el
mensaje.
4 Seleccione Borrar todos.
5 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Gestión de memoria
Si se bloquea una nota de voz, aparecerá el
icono R junto a la nota de voz.
Para ver la cantidad de memoria disponible para
notas de voz:
Eliminación de notas de voz
1 En el menú principal, seleccione GrabVoz.
2 Con [Nueva nota] resaltada, presione A debajo
de Memoria. -o-
Al borrar una nota de voz de la lista de notas de
voz se la borra por completo del equipo, incluido
el centro de medios.
Eliminación de una nota de voz
1 En el menú principal, seleccione GrabVoz.
2 Desplácese hasta la nota de voz desbloqueada
que desea borrar.
3 Presione m.
4 Seleccione Borrar.
5 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Eliminación de todas las notas de voz
1 En el menú principal, seleccione GrabVoz.
2 Desplácese hasta una nota de voz.
3 Presione m.
156
Con cualquier nota de voz resaltada, presione
m. Seleccione Memoria.
Para liberar memoria borrando todas las notas
de voz desbloqueadas:
1 En la pantalla de memoria de notas de voz,
presione A debajo de Borrar.
2 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Nota: Las notas de voz se almacenan en el
equipo utilizando el mismo espacio de
memoria que se utiliza para guardar
mensajes, datos de aplicaciones Java y
todos los elementos accesibles a través
del centro de medios. Borre algunos de
estos elementos para liberar espacio en
memoria para las notas de voz.
i760Mot.book Page 157 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Personalización del
equipo
Configuración del volumen
De auricular y altavoz
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Volumen.
2 Desplácese hasta Auricular para configurar el
volumen del auricular. -oDesplácese hasta Altavoz para configurar el
volumen del altavoz.
3 Para configurar el volumen:
Desplácese a la izquierda o la derecha. -oPresione los controles de volumen.
Del timbre
Presione los controles de volumen.
Configuración del equipo
para vibrar
Para configurar el equipo para vibrar en lugar de
emitir un sonido cuando reciba llamadas telefónicas,
llamadas privadas, llamadas de grupo, notificaciones
de mensajes, imágenes enviadas a través de PTT y
recordatorios de agenda, consulte “Configuración del
equipo para vibrar” en la página 72.
Para configurar el equipo para vibrar en lugar de
emitir un sonido cuando reciba llamadas privadas,
llamadas de grupo y llamada SDG, incluso si
desea que el equipo emita un timbre para otras
funciones:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Radio Bidirec > Tipo de alerta.
Sugerencia: Si Tipo de alerta no aparece:
En el menú principal, seleccione
Timbres. Asegúrese de que
Vibrar todo esté configurado
en Off. Repita el paso 1.
2 Seleccione Vibrar para configurar el equipo
para vibrar.
Sugerencia: Seleccione Silencio en el
paso 2 para configurar el equipo
de manera que no vibre ni emita
un sonido.
157
i760Mot.book Page 158 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Personalización del equipo
Cambio del aspecto del equipo
Tapiz
Un tapiz es una imagen que aparece en la pantalla
de estado desocupado.
Elección de un tapiz
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Pantalla/Info > Tapiz > Tapiz.
Nota: Si no ve el Tapiz como una opción,
asegúrese de que Ciclo auto esté
configurado en Off.
2 Seleccione el tapiz que desee.
Sugerencia: Si desea ver el aspecto del tapiz,
desplácese hasta el tapiz que
desea visualizar y presione A
debajo de la opción Ver.
Configuración para el cambio automático
del tapiz
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Pantalla/Info > Tapiz > Ciclo auto.
2 Seleccione la frecuencia con la que desea
cambiar el tapiz.
3 Presione Seleccionar imágenes.
158
4 Seleccione las imágenes que desea que
aparezcan como tapiz.
5 Presione A debajo de Listo.
Configuración del tamaño del texto
Para configurar el tamaño del texto en la pantalla
interna:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Pantalla/Info > Tamaño texto.
2 Seleccione la opción que desee.
• Zoom: 11 caracteres por línea
• Estándar: 14 caracteres por línea
• Comprimido: 18 caracteres por línea
Para configurar el equipo de manera que muestre
brevemente dígitos muy grandes cuando
introduzca números en la pantalla de estado
desocupado:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Pantalla/Info > Núm Grand.
2 Configure esta opción en Dígitos grandes.
i760Mot.book Page 159 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Modo Avión – Desconexión temporal de llamadas
Configuración de Vista Menú
Puede configurar los elementos del menú principal y
del menú de aplicaciones Java para que aparezcan
como iconos grandes o en forma de lista:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Pantalla/Info > Vista Menú. -oEn el menú principal: Presione m. Seleccione
Configurar menú principal > Vista Menú.
2 Para elegir una lista, seleccione Lista Ver. -oPara elegir iconos grandes, seleccione Icono Ver.
Configuración de la luz de fondo
Una luz de fondo ilumina la pantalla y el teclado
cuando se realiza o recibe una llamada, se cierra
o abre el flip o se presiona alguna tecla o botón.
Para controlar la duración de la luz de fondo:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Pantalla/Info > Luz fondo > Cronómetro.
2 Seleccione la cantidad de segundos durante
la cual desea que la luz de fondo permanezca
encendida.
Para controlar la duración de la luz de fondo para
las aplicaciones Java:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Pantalla/Info > Luz fondo > Cronómetro
de Java.
2 Seleccione la cantidad de segundos durante la
cual desea que la luz de fondo permanezca
encendida para las aplicaciones Java.
Para que la luz de fondo del teclado numérico sólo
se encienda en condiciones de luz tenue:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Pantalla/Info > Luz fondo > Sensor.
2 Configure esta opción en On.
Modo Avión – Desconexión
temporal de llamadas
Es posible que en ocasiones desee tener activada
la unidad, pero tener desactivada la función de
realizar y recibir llamadas (por ejemplo, si se
encuentra en un avión).
Para configurar la unidad de manera que no pueda
realizar ni recibir llamadas telefónicas, llamadas
privadas o llamadas de grupo ni transferir datos:
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Avanzado > Modo Avión.
159
i760Mot.book Page 160 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Personalización del equipo
2 Configure esta opción en On.
Aparecerá el icono U.
Nota: Mientras enciende su equipo, puede
conectar el modo Avión presionando c
durante más de 5 segundos.
Para restaurar la capacidad del equipo para hacer
todas estas cosas:
Configure esta opción en Off.
Uso de la configuración
El menú Configuración contiene muchos
submenús que le permiten personalizar el equipo.
Para obtener información sobre cómo aplicar
grupos de configuraciones al equipo, consulte
“Estilos” en la página 165.
Funciones de Pantalla/Info
El menú Pantalla/Info controla la apariencia del
teclado y de la pantalla:
• Tapiz: cambia el tapiz que aparece en la
pantalla de estado desocupado.
• Tamaño texto: configura el tamaño del texto de
la pantalla.
• Tema: cambia el aspecto de la pantalla.
160
• Iconos Inicio: controla si los iconos del menú
principal aparecen en la pantalla de estado
desocupado.
• Luz fondo: controla la iluminación de fondo.
• Reloj: controla si aparecen la fecha y la hora en
la pantalla de estado desocupado; configura el
formato de fecha y hora; configura el año.
• Vista Menú: controla si los elementos del menú
principal y del menú de aplicaciones Java
aparecen como iconos grandes o en forma de
lista.
• Núm Grand: configura la aparición de dígitos
grandes en la pantalla de estado desocupado
al ingresar un número.
• Idioma: configura el idioma de la unidad.
Funciones de Llamadas telefónicas
El menú Llamadas telefónicas controla cómo el
equipo gestiona las llamadas telefónicas:
• Configurar línea: configura la línea de
teléfono 1 o la línea de teléfono 2 como la línea
activa para las llamadas salientes.
• Cualquier tecla responde: si está activada,
se pueden responder llamadas presionando
cualquier tecla.
i760Mot.book Page 161 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Uso de la configuración
• Remarcación automática: configura el equipo
para que marque automáticamente las llamadas
cuando el sistema está ocupado.
• Llamada en espera: consulte “Llamada en
espera” en la página 55.
• Respuesta automática: configura el equipo
para responder automáticamente una llamada
entrante después de un número especificado de
timbres. Cuando esta función está activada, el
equipo responde, comunicando al usuario con la
persona que llama; no envía la llamada al
correo de voz a menos que esté fuera de
cobertura o con la línea ocupada.
• Activación de flip: consulte “Configuración de
Acciones con flip” en la página 59.
• Bip por minuto: genera un tono audible cuando
transcurre cada minuto durante una llamada
activa.
• Duración de llamada: al finalizar la llamada, la
duración de la misma aparecerá en la pantalla.
• TTY: consulte “Realización de llamadas TTY” en
la página 62.
• Notificaciones: consulte “Notificaciones de
mensajes” en la página 79.
Funciones de Radio Bidirec
El menú Radio Bidirec controla la manera en que
el equipo gestiona llamadas privadas, llamadas de
grupo y llamadas SDG:
• Silencio de grupo: controla si se oyen las
llamadas de su grupo de conversación.
Consulte “Llamadas de grupo” en la página 64.
• Área de grupo: le permite definir el área del
grupo de conversación.
• PTT de un toque: consulte “Configuración de
Acciones con flip” en la página 59.
• Tipo de alerta: controla la forma en que el
equipo le notifica cuando recibe llamadas
privadas, de grupo y llamadas SDG
• Imagen PTT: configura la capacidad de su
equipo para enviar y recibir imágenes en
llamadas privadas. Consulte “Uso de Enviar vía
PTT” en la página 122.
161
i760Mot.book Page 162 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Personalización del equipo
Personalización de funciones
El menú Personalizar facilita el acceso a los
elementos del menú principal.
• Opciones de menú: Menú Reordenar le
permite cambiar el orden de los elementos del
menú principal con sólo tomarlos;
Agregar/Borrar aplicaciones le permite crear
un acceso directo a una aplicación Java en el
menú principal.
• Tecla Arriba: configura el elemento del menú
principal al que puede acceder cuando se
desplaza hacia arriba desde la pantalla de
estado desocupado.
• Tecla Abajo: configura el elemento del menú
principal al que puede acceder cuando se
desplaza hacia abajo desde la pantalla de
estado desocupado.
• Tecla Izquierda: configura el elemento del
menú principal al que puede acceder cuando se
desplaza hacia la izquierda desde la pantalla de
estado desocupado.
• Tecla Derecha: configura el elemento del menú
principal al que puede acceder cuando se
desplaza hacia la derecha desde la pantalla de
estado desocupado.
162
• Tecla Centro: configura el elemento del menú
principal al que puede acceder cuando presiona
O desde la pantalla de estado desocupado.
• Tecla suave izquierda: configura el elemento
del menú principal al que puede acceder cuando
presiona la tecla de opción de la izquierda
desde la pantalla de estado desocupado.
• Tecla suave derecha: configura el elemento del
menú principal al que puede acceder cuando
presiona la tecla de opción de la derecha desde
la pantalla de estado desocupado.
• Encender: configura el elemento del menú
principal que se visualiza al encender elequipo.
Para que la pantalla de estado desocupado sea
lo primero que se visualice al encender el
equipo, seleccione Listo por defecto.
Funciones de Volumen
El menú Volumen configura el volumen de los
sonidos del equipo:
• Línea 1: configura el volumen del timbre
para la línea de teléfono 1.
• Línea 2: configura el volumen del timbre
para la línea de teléfono 2.
• Mensajes: configura el volumen de las
notificaciones de mensaje y recordatorios
de agenda.
i760Mot.book Page 163 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Uso de la configuración
• Auricular: configura el volumen del sonido
del auricular.
• Altavoz: configura el volumen del sonido
del altavoz.
• Teclado: configura el volumen del sonido que
se emite al presionar las teclas y botones.
• Auricular Java: configura el volumen del
sonido asociado con las aplicaciones Java
que se escuchan a través del auricular.
• Altavoz Java: configura el volumen del sonido
asociado con las aplicaciones Java que se
escuchan a través del altavoz.
• Datos: configura el volumen de los sonidos que
le notifican que está recibiendo datos en una
llamada de datos en el circuito.
Funciones de Seguridad
El menú Seguridad le permite activar y desactivar
funciones de seguridad y cambiar claves:
• Bloqueo de unidad: activa una función que
bloquea el equipo: Bloquear ahora surte efecto
de modo inmediato; Auto Bloqueo surte efecto
cuando se apaga y se enciende el equipo. Se
requiere un código de desbloqueo para habilitar
la función de bloqueo del equipo, para
•
•
•
•
desbloquearla y para establecer un nuevo
código. Comuníquese con el proveedor de
servicios para obtener el código de desbloqueo
predeterminado.
Bloq Teclado: bloquea el teclado del equipo,
inmediatamente o de forma automática tras un
período definido de inactividad.
PIN SIM: habilita y deshabilita la función de
seguridad PIN SIM del equipo. Consulte
“Activación y desactivación de la solicitud de
PIN” en la página 14.
PIN GPS: habilita y deshabilita la función de
seguridad PIN GPS del equipo. Consulte
“Configuración de la función de seguridad PIN
DE GPS” en la página 150.
Cambiar claves: cambia el código de
desbloqueo del equipo, el código de seguridad,
PIN SIM y PIN GPS.
Funciones avanzadas
El menú Avanzado contiene funciones de
configuración avanzadas y de uso poco frecuente.
• Expira: controla la cantidad de tiempo durante
la cual se emitirá el sonido al recibir una
notificación de mensaje, una alerta de llamada o
un recordatorio de agenda.
163
i760Mot.book Page 164 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Personalización del equipo
• Audíf/Altav: configura la opción de audífono.
Consulte “Uso de audífonos” en la página 172.
• Luces Disco: establece las luces de pantalla
externa cuando suena un tono de timbre
musical.
Nota: Es posible que algunos tonos de timbre
musicales que se transfieren a la unidad
no activen las luces de disco.
• Conectividad: ID de red configura el ID de red
del equipo y las opciones de itinerancia bajo la
dirección del proveedor de servicios; Reinic
Parám le permite al proveedor de servicios
restablecer el servicio en caso de un problema
de seguridad o configuración.
• Restablecer valores predeterminados:
Restablecer configuración restablece todas
las configuraciones a sus valores
predeterminados originales; Restablecer todo
restablece todas las configuraciones a sus
valores predeterminados originales y borra
todas las listas guardadas. Esta opción se debe
utilizar siguiendo las instrucciones del proveedor
de servicios.
164
• Volver a inicio: Después de Tel controla el
tiempo durante el cual se mostrará la lista de
llamadas recientes después de las llamadas
telefónicas; Después de CD/Gpo controla el
tiempo durante el cual se mostrará la lista de
llamadas recientes después de las llamadas
privadas.
• Modo Avión: impide que el equipo realice o
reciba llamadas telefónicas, llamadas privadas,
llamadas de grupo o llamadas SDG o que
transfiera datos.
• Sólo equipo: impide que el equipo realice o
reciba llamadas privadas, llamadas de grupo o
llamadas SDG y que transfiera datos.
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
• Vel Baud: configura la velocidad en baudios a la
que se comunica el equipo con una computadora
equipo, una PC o un dispositivo similar.
i760Mot.book Page 165 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Estilos
El equipo incorpora estilos predefinidos. También
puede crear sus propios estilos.
Un estilo es un grupo de configuraciones que se
han guardado conjuntamente para que puedan
aplicarse con facilidad al equipo.
Visualización de estilos
Un estilo contiene estas configuraciones:
• Tonos de timbre: establece todas las opciones
descritas en “Timbres” en la página 72, excepto
la asignación de tonos de timbre a Directorio.
• Pantalla/Info: establece las opciones de Tapiz,
Tema, Tamaño texto y Luz fondo. Consulte
“Funciones de Pantalla/Info” en la página 160.
• Llamadas telefónicas: establece las opciones
Configurar línea y Respuesta auto. Consulte
“Funciones de Llamadas telefónicas” en la
página 160.
• Volumen: establece todas las opciones
descritas en “Funciones de Volumen” en la
página 162.
• Filtro de Llamada: controla las llamadas,
alertas de llamadas y notificaciones de
mensajes a los que el equipo responde.
Consulte “Configuración del filtro de llamadas”
en la página 168.
• Avanzado: establece la opción de audífono.
Consulte “Uso de audífonos” en la página 172.
Para ver los estilos guardados en el equipo:
1 En el menú principal, seleccione Estilos.
2 Desplácese hasta el estilo que desea ver.
Sugerencia: El estilo que está en vigor en
el equipo tiene una marca de
verificación junto a él.
3 Presione A debajo de Ver.
4 Desplácese para ver la configuración.
Cambio de estilos
Para aplicar un estilo al equipo:
1 En el menú principal, seleccione Estilos.
2 Desplácese hasta el estilo que desea aplicar.
3 Presione O.
El estilo que haya seleccionado entrará en vigor.
165
i760Mot.book Page 166 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Estilos
Efectos de los cambios de
configuración en los estilos
Muchas de las configuraciones incluidas en los
estilos se pueden establecer sin cambiar o sin
editar los estilos, por ejemplo, seleccionando
Configurar o Timbres para establecer las
opciones o bien, definiendo el volumen del
equipo con los controles de volumen.
Si lo hace, el equipo:
• Actualiza el estilo en vigor y refleja estos
cambios sin notificárselo -o• Crea un estilo temporal que contiene estos
cambios
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
Para que la unidad cree un estilo temporal que
contenga los cambios realizados en la
configuración:
1
2
3
4
En el menú principal, seleccione Estilos.
Presione m.
Seleccione Configurar > Estilo temporal.
Configure esta opción en On.
Para que el equipo actualice el estilo en vigor y
refleje los cambios realizados en la configuración:
166
Configure Estilo temporal en Off en el paso 4.
Si su proveedor de servicios no ofrece la opción
Estilo temporal, el equipo actualizará siempre el
estilo en vigor y reflejará los cambios que haya
realizado en la configuración.
Estilos temporales
Si el equipo se ha configurado para crear estilos
temporales, se creará uno si se realizan
modificaciones en la configuración sin cambiar ni
editar los estilos.
Un estilo temporal se basa en el estilo que estaba
en vigor cuando realizó los cambios, aunque
refleja la configuración modificada. Al realizar más
cambios, se sigue actualizando el estilo temporal
mientras está en vigor.
Un estilo temporal permanece en vigor hasta que
cambie los estilos, apague el equipo o elimine el
estilo temporal (o el estilo en el que está basado)
de la lista de estilos.
Si no almacena un estilo temporal, éste se elimina
al cambiar de estilo, cambiar entre MOTOtalk y
modo de red o apagar el equipo.
Un estilo temporal recibe automáticamente el
mismo nombre que el estilo en el que está basado,
aunque con un asterisco (*) delante.
i760Mot.book Page 167 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Creación de estilos
Cuando vea la configuración de un estilo temporal,
las opciones que difieren del estilo en el que está
basado tendrán un asterisco delante.
Almacenamiento de un estilo temporal
Para guardar un estilo temporal como un estilo
nuevo:
1
2
3
4
5
En el menú principal, seleccione Estilos.
Desplácese hasta el estilo temporal.
Presione m.
Seleccione Guardar como nuevo.
Introduzca el nombre que desea asignarle
al estilo.
Cuando haya terminado, presione O.
Para sobrescribir el estilo en el que está basado
el estilo temporal:
1
2
3
4
En el menú principal, seleccione Estilos.
Desplácese hasta el estilo temporal.
Presione m.
Seleccione Guardar cambios.
El estilo temporal se almacena con el nombre del
estilo en el que está basado. El estilo en el que
está basado, tal como existía antes de realizar los
cambios en la configuración, desaparece.
Creación de estilos
1 En el menú principal, seleccione Estilos.
2 Seleccione [Nuevo estilo]. -oDesplácese hasta un estilo cualquiera.
Presione m. Seleccione Nuevo.
3 Introduzca el nombre que desea asignarle
al estilo.
Cuando haya terminado, presione O.
4 Si desea basar este estilo en uno ya existente:
Seleccione Copiar de. Seleccione el estilo en el
que desea basar este estilo. Si no elige un estilo
para copiarlo, el nuevo estilo se basará en uno
predeterminado.
5 Presione A debajo de Crear.
6 Desplácese por la lista de opciones y establezca
los valores correspondientes.
7 Presione A debajo de Listo.
Edición de estilos
1
2
3
4
En el menú principal, seleccione Estilos.
Desplácese hasta el estilo que desea editar.
Presione m.
Seleccione Editar.
167
i760Mot.book Page 168 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Estilos
5 Desplácese por la lista de opciones y establezca
los valores correspondientes.
Eliminación de estilos
Para borrar un estilo:
1 En el menú principal, seleccione Estilos.
2 Seleccione el estilo que desea borrar.
Nota: Un estilo temporal se elimina
automáticamente cuando se borra
el estilo en el que está basado.
3 Presione m.
4 Seleccione Borrar.
5 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Para borrar todos los estilos:
1
2
3
4
En el menú principal, seleccione Estilos.
Presione m.
Seleccione Borrar todos.
Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
168
Configuración del filtro de
llamadas
La función de filtro de llamadas de cada estilo le
permite controlar las llamadas, alertas de llamadas
y notificaciones de mensajes que el equipo le
enviará y también las que omitirá.
Para configurar el filtro de llamadas:
1 Al configurar las opciones del estilo, seleccione
Filtro de Llamada.
2 Para configurar las opciones del filtro para las
llamadas telefónicas, seleccione Teléfono.
• Off configura el equipo para que notifique
todas las llamadas telefónicas.
• Todas configura el equipo para que ignore
todas las llamadas telefónicas.
• Todos los registros configura el equipo para
que notifique solamente las llamadas de los
números almacenados en el Directorio.
• Algunos registros configura el equipo para
que notifique solamente las llamadas de los
números del Directorio que seleccione el
usuario.
3 Si configura la opción Teléfono en Algunos
registros, seleccione un máximo de 5 entradas
de Directorio que tengan los números de
teléfono de los que desee recibir notificación.
i760Mot.book Page 169 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Configuración del filtro de llamadas
Cuando haya terminado, presione A debajo de
Listo.
4 Para configurar las opciones del filtro para
llamadas privadas y llamadas de grupo,
seleccione Privada/Grupo.
• Off configura el equipo para que notifique
todas las llamadas privadas y de grupo.
• On configura el equipo para que ignore todas
las llamadas privadas y de grupo.
5 Para configurar las opciones del filtro para
llamadas SDG, seleccione SDGC.
• Off configura el equipo para que notifique
todas las llamadas SDG.
• On configura el equipo para que ignore todas
las llamadas SDG.
6 Para configurar las opciones del filtro para las
alertas de llamadas, seleccione Alertas.
• Off configura el equipo para que notifique
todas las alertas de llamadas.
• On configura el equipo para que ignore todas
las alertas de llamadas.
7 Para configurar las opciones del filtro para
notificaciones de mensajes, seleccione
Notificac.
• Off configura el equipo para que le notifique
todos los mensajes.
• Mensajes de voz configura el equipo para
que no emita ningún tono ni vibre cuando
reciba mensajes de voz.
• Mensajes de texto configura el equipo para
que no emita ningún tono ni vibre cuando
reciba mensajes de texto.
• Todo configura el equipo para que no emita
ningún tono ni vibre cuando reciba cualquier
mensaje.
Nota: Cuando reciba un tipo de mensaje que
no debe sonar ni vibrar, la pantalla de
notificación de mensajes tendrá un
aspecto normal.
8 Presione A debajo de Listo.
169
i760Mot.book Page 170 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Atajos
La función Atajos permite el acceso a la mayoría
de las opciones de menú al presionar un número
del teclado (del 1 al 9) o pronunciar un nombre de
voz que se haya asignado para el acceso directo.
Puede crear el acceso directo para ir a una
pantalla determinada en cualquier momento.
Creación de un acceso directo
Nota: Al recibir el equipo, todas las teclas
numéricas pueden estar asignadas ya a
atajos. Si éste es el caso, puede crear
nuevos accesos, borrando o sustituyendo
los existentes.
1 Vaya al elemento de menú para el cual desea
crear un acceso directo.
Por ejemplo, si desea crear un acceso directo a
la pantalla para crear una nueva entrada en el
Directorio: En el menú principal, seleccione
Directorio y resalte [Nvo Registro].
2 Mantenga presionada la tecla m hasta que
aparezca una pantalla de confirmación.
3 Presione O o presione A debajo de Sí.
4 Seleccione Tecla.
5 Presione la tecla numérica que desea asignar al
acceso directo.
170
6 Presione O.
7 Si desea grabar un nombre de voz para el
acceso directo: Seleccione Voz. Siguiendo las
instrucciones en pantalla, pronuncie y repita el
nombre que desea asignar al número. Hable
directamente al micrófono.
8 Presione A debajo de Listo.
9 Si la tecla numérica que elige ya está asignada
a otro acceso directo, se le preguntará si desea
reemplazar el acceso directo existente.
Presione A debajo de Sí para reemplazar el
acceso directo existente. -oPresione A debajo de No si desea mantener el
acceso directo existente y asignar otra tecla
numérica al acceso directo.
Uso de un acceso directo
Si conoce el número de acceso directo:
1 En la pantalla de estado desocupado, presione
m.
2 En el teclado, presione el número asignado al
acceso directo.
Si no conoce el número de acceso directo:
1 En el menú principal, seleccione Atajos.
2 Desplácese hasta el acceso directo que desea
usar. -o-
i760Mot.book Page 171 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Edición de un acceso directo
Si ha asignado un nombre de voz al acceso
directo: Mantenga presionada la tecla t.
Indique el nombre de voz al equipo. Se resaltará
el acceso directo con ese nombre de voz.
3 Presione A debajo de Editar.
4 Con Tecla o Voz resaltado, presione O para
cambiar las asignaciones.
3 Presione O.
Eliminación de atajos
Edición de un acceso directo
Para borrar un acceso directo:
Para cambiar el número asignado a un acceso
directo:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
En el menú principal, seleccione Atajos.
Con el acceso directo resaltado, presione m.
Seleccione Reordenar.
Desplácese hasta el acceso directo que desea
mover.
Presione A debajo de Tomar.
Desplácese hasta la ubicación en la que desea
que aparezca el acceso directo.
Presione A debajo de Insertar.
Repita del paso 4 al paso 7 para todos los
elementos del menú principal que desea mover.
Presione A debajo de Listo.
1 En el menú principal, seleccione Atajos.
2 Desplácese hasta el acceso directo que
desea borrar.
3 Presione m.
4 Seleccione Borrar.
5 Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Para borrar todos los atajos:
1
2
3
4
En el menú principal, seleccione Atajos.
Con el acceso directo resaltado, presione m.
Seleccione Borrar todos.
Presione O o presione A debajo de Sí para
confirmar la acción.
Para cambiar el número o nombre de voz asignado
al acceso directo:
1 En el menú principal, seleccione Atajos.
2 Resalte el acceso directo.
171
i760Mot.book Page 172 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Uso de audífonos
Uso de un botón PTT remoto
Si usa un audífono o dispositivo similar con el
equipo, puede configurar el equipo para enviar
sonidos entrantes sólo al audífono o al audífono y
al altavoz a la vez:
Si va a usar un audífono u otro accesorio con un
botón PTT remoto, puede utilizar ese botón para
realizar llamadas telefónicas, llamadas privadas,
llamadas de grupo y llamadas SDG.
1 En el menú principal, seleccione Configurar >
Avanzado > Audíf/altav.
2 Seleccione Sólo audífono para enviar sonido
entrante sólo al audífono. -o-
Para las llamadas telefónicas, use el botón PTT
remoto para responderlas, cambiar entre llamadas
y finalizarlas. Mantenga presionado el botón PTT
remoto durante menos de 2 segundos para
responder llamadas y cambiar entre llamadas.
Mantenga presionado el botón PTT remoto
durante más de 2 segundos para finalizar
llamadas.
Seleccione Audífono y altavoz para enviar
sonido entrante al audífono y tonos de timbre al
altavoz.
Nota: Si está utilizando el equipo con un audífono
y tiene la opción Flip termin configurada
en On, al cerrar el flip se envía el sonido
entrante al audífono y no se finaliza la
llamada. Consulte “Configuración de
Acciones con flip” en la página 59.
Instalación de un audífono
1 Levante la cubierta del conector de audio.
2 Inserte firmemente el conector del audífono
en el conector de audio. Puede que tenga que
girar el conector del audífono hasta que quede
completamente encajado en el conector
de audio.
172
Para llamadas privadas, llamadas de grupo y
llamadas SDG, use el botón PTT remoto como lo
haría con el botón PTT del equipo.
Nota: Si utiliza un auricular, el botón PTT de
su equipo funciona de la misma forma
que si no usa el auricular. Los sonidos
asociados con llamadas privadas,
llamadas de grupo y llamadas SDG
se escuchan a través del audífono.
i760Mot.book Page 173 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Interpretación de los
mensajes de estado
Mensajes
de estado
Descripción del mensaje
Puede recibir mensajes de estado bajo ciertas
condiciones. Antes de comunicarse con el Centro
de atención al cliente, anote el mensaje, el código
numérico y las condiciones bajo las cuales ha
aparecido el mensaje. La siguiente tabla incluye
y describe los mensajes de estado.
Servicio no
disponible
No tiene cobertura o tiene problemas
de configuración.
Sistema
ocupado
El sistema se encuentra en
condiciones de alto tráfico. Inténtelo
más tarde.
Conflicto de
servicio
Este servicio no puede ser habilitado
porque ya se ha activado un servicio
incompatible.
Inténtelo de
nuevo
Ha ocurrido un error. Inténtelo
de nuevo.
PIN SIM
incorrecto.
Inténtelo de
nuevo.
Introdujo un número PIN incorrecto.
Mensajes
de estado
Descripción del mensaje
Número fuera
de servicio
El número introducido no es válido.
Usuario no
disponible
El equipo al que se llamó está
ocupado, fuera de cobertura o se
encuentra apagado. Inténtelo más
tarde.
Usuario no
autorizado
La persona a la que llamó no ha
adquirido este servicio.
Inténtelo
más tarde
Este servicio no está disponible
temporalmente. Inténtelo más tarde.
Servicio
restringido
Este servicio fue restringido por el
proveedor de servicios o no fue
adquirido.
Ha insertado una tarjeta SIM que
Introduzca el
código especial no funcionará con su proveedor
de servicios. Comuníquese con el
Servicio de Atención al Cliente si
cree que se trata de una tarjeta válida.
Error de
autoprueba +
Código
numérico
Se detectó un fallo en el equipo.
Si este error vuelve a ocurrir, anote
el código de error y comuníquese
con Atención al Cliente.
173
i760Mot.book Page 174 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Interpretación de los mensajes de estado
Mensajes
de estado
Descripción del mensaje
Mensajes
de estado
Descripción del mensaje
Falló la
autoprueba +
Código
numérico
Se detectó un fallo de operación
del equipo. Anote el código numérico,
apague el equipo y comuníquese
con Atención al Cliente.
No se
encuentran
satélites
No se encontraron satélites GPS.
Se introdujo un PIN incorrecto tres
veces consecutivas. No podrá realizar
ni recibir llamadas en el equipo.
Comuníquese con el Servicio de
Atención al Cliente para obtener la
clave de desbloqueo del PIN (PUK).
Error técnico
PIN Blqdo.
Comuníquese
con su
proveedor
Se produjo un problema con el circuito
GPS del equipo. Si se produce este
problema, comuníquese con el
Servicio de Atención al Cliente.
Inserte la
tarjeta SIM
No se detecta la tarjeta SIM.
Compruebe que la tarjeta SIM esté
insertada correctamente en el equipo.
Introduzca
el PIN SIM
Introduzca el PIN SIM de 4 a
8 dígitos.
Introduzca
el código de
desbloqueo
Función de bloqueo telefónico
automático activado. Introduzca el
código de desbloqueo.
Nuevo mensaje Advierte que hay poca memoria para
alertas de red.
de red —
¡Mem. llena!
Buscando
satélites
174
Buscando satélites GPS.
i760Mot.book Page 175 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general y
sobre seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA
OPERACIÓN EFICAZ Y SEGURA.
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR
SU RADIO PORTÁTIL DE MULTISERVICIOS
INTEGRADOS.
Funciones operacionales de RF
La radio contiene un transmisor de frecuencia que
transmite la información que el usuario desea enviar
y señales automáticas ocasionales que se utilizan
para mantener la conexión con la red inalámbrica.
Además, la radio contiene un receptor que permite
al usuario recibir información de comunicación y
conexión desde la red.
Operación de las radios
equipos y exposición a EME
Los productos de radio Motorola cumplen con las
siguientes normas y recomendaciones nacionales
e internacionales relacionadas con la exposición
de seres humanos a la energía electromagnética
de radiofrecuencia (EME):
• Comisión Federal de Comunicaciones (FCC,
Federal Communications Comission) de los
Estados Unidos, Código de Regulaciones
Federales; CFR 47 apartado 2 sub-apartado J.
• Instituto Nacional Americano de Normas de los
Estados Unidos (ANSI: American Nacional
Standards Institute)/Instituto de Ingenieros
Eléctricos y Electrónicos (IEEE, Institute of
Electrical and Electronics Engineers). C95.
1-1992.
• Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos
(IEEE, Institute of Electrical and Electronics
Engineers). C95. 1-Edición 1999.
• Comisión Internacional contra la Radiación
no Ionizante (ICNIRP, International Comission
of Non-Ionizing Radiation Protection) 1998.
• Ministerio de Salud (Canadá). Código de
Seguridad 6. Límites de la exposición de seres
humanos a los campos electromagnéticos de la
radiofrecuencia en el rango de frecuencias de
3 kHz a 300 GHz, 1999.
• Norma sobre la Exposición de seres humanos a
la radiación electromagnética de la Entidad de
Comunicaciones de Australia (Australian
Communications Authority Radiocommunications)
2003.
175
i760Mot.book Page 176 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general y sobre seguridad
• ANATEL, Autoridades reguladoras de Brasil,
resolución 303 (2 de julio de 2002) “Regulación
sobre la limitación de la exposición a campos
eléctricos, magnéticos y electromagnéticos en el
rango de las radiofrecuencias entre 9 kHz y 300
GHz”. “Adjunto a la resolución 303 desde el 2 de
julio de 2002”.
Para asegurar un rendimiento óptimo de la radio
y garantizar que la energía de radiofrecuencia
se mantenga dentro de los límites establecidos
en las normas antes mencionadas, deberán
cumplirse los siguientes procedimientos:
Operación del equipo
Cuando realice o reciba una llamada telefónica,
sujete el equipo del mismo modo que lo haría con
un teléfono inalámbrico. Hable directamente al
micrófono.
176
Operación de radios bidireccionales
La radio ha sido diseñada y probada para cumplir
con los estándares nacionales e internacionales
con respecto a la exposición humana a la energía
electromagnética de RF cuando funciona en modo
bidireccional (en el rostro o en el abdomen mientras
utiliza un accesorio de audio) en factores de uso
de hasta el 50 % al hablar/50 % al oír.
Transmitir no más del factor obligatorio normal del
50 % del tiempo. Para transmitir (hablar), presione
el botón Presione para hablar (PTT). Para recibir
llamadas, suelte el botón PTT. Transmitir el 50 % del
tiempo o menos es importante porque esta radio
genera energía de RF cuantificable al transmitir
(en términos de medidas para cumplimiento de
normas).
Cuando utilice la radio como una radio
tradicional bidireccional, sujete la
radio equipo en posición vertical
con el micrófono a 2,5 ó 5 cm (una
o dos pulgadas) de los labios.
i760Mot.book Page 177 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Operación de las radios equipos y exposición a EME
Operación del equipo ajustado
al cuerpo
Para cumplir con las recomendaciones de la FCC
con respecto a la exposición a la RF, si utiliza una
radio ajustada al cuerpo, durante la transmisión,
coloque siempre la radio en un sujetador para
cinturón, estuche, arnés para estuche o arnés
para el cuerpo aprobado por Motorola para este
producto. Si se utilizan accesorios no aprobados por
Motorola puede exceder los límites de exposición
a la RF establecidos en las recomendaciones de la
FCC. Si no está utilizando accesorios para uso
ajustado al cuerpo y no está utilizando la radio
en las posiciones de uso paralelo a la cabeza
en el modo telefónico y enfrente a la cara en el
modo de radio bidireccional, asegúrese de
mantener la antena y la radio a las siguientes
distancias mínimas del cuerpo al transmitir
• Modo telefónico o de radio bidireccional:
2,5 cm (una pulgada)
• Operación de datos utilizando cualquier
función de datos con o sin cable de
accesorios: 2,5 cm (una pulgada)
TODOS LOS MODELOS CON FCC ID AZ489FT5846
CUMPLEN CON LOS REQUISITOS
GUBERNAMENTALES PARA EXPOSICIÓN A ONDAS
DE RADIO.
El equipo inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.
Está diseñado y fabricado para no exceder los límites
de emisión para la exposición a la radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión de comunicaciones Federales
del Gobierno de los EE.UU. Estos límites son parte de las
recomendaciones globales y establecen niveles permitidos
de energía de RF para la población general. Estas
recomendaciones se basan en los estándares que se
desarrollaron por organizaciones científicas independientes
a través de evaluaciones periódicas y exhaustivas de los
estudios científicos. Las normas incluyen un margen de
seguridad importante diseñado para garantizar la seguridad
de todas las personas, más allá de la edad y la salud.
Las normas de exposición para los equipos inalámbricos
utilizan una unidad de medida conocida como Tasa
específica de absorción o SAR. El límite SAR establecido
por la FCC es 1.6W/kg.1 Las pruebas para SAR se realizan
con el equipo transmitiendo al nivel de electricidad
certificado más elevado en todas las bandas de
frecuencia probadas utilizando las posiciones estándar de
funcionamiento evaluadas por la FCC. A pesar de que SAR
está determinado en el nivel de electricidad certificado más
elevado, el nivel de SAR real del equipo mientras funciona
puede estar por debajo del valor máximo. Esto se debe a
que el equipo está diseñado para funcionar a niveles de
energía múltiples como para utilizar sólo la energía
requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más
cerca esté de una antena de estación de base inalámbrica,
menor será la salida de energía.
177
i760Mot.book Page 178 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general y sobre seguridad
Antes de que un modelo de equipo esté disponible para la
venta al público, debe ser probado y certificado por la FCC
para que no exceda el límite establecido por los requisitos
adoptados por el gobierno para una exposición segura.
Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (p. ej.
en el oído y ajustado al cuerpo) según lo requiere la FCC
para cada modelo. El valor más elevado de SAR para este
modelo de equipo cuando se evaluó para su uso en el oído
es 0.59 W/kg y cuando se evaluó sobre el cuerpo, según
se describe en esta guía de usuario, es de 1.32 W/kg
durante la transmisión de paquetes de datos. (Las medidas
para ajustar al cuerpo difieren entre los diferentes modelos
de equipos, según los accesorios disponibles y los
requisitos de la FFC).2
Si bien puede haber diferencias entre los niveles de SAR
de los diferentes equipos y en diferentes posiciones, todos
cumplen con los requisitos gubernamentales para la
exposición segura.
La FCC ha otorgado la Autorización del equipo para este
modelo de equipo con todos los niveles SAR informados y
evaluados en cumplimiento de la exposición a la RF
establecida en las recomendaciones de la FCC. La
información de SAR sobre este modelo de equipo está
archivado en la FCC y puede encontrarse en la sección
Mostrar concesión en http://www.fcc.gov/oet/fccid después
de buscar en FCC ID AZ489FT5846.
Puede encontrar información adicional sobre la Tasa
específica de absorción (SAR) en el sitio Web de la
Asociación de la industria de telecomunicaciones
celulares en http://www.wow-com.com.
178
En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los
equipos utilizados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg)
como promedio sobre un gramo de tejido. La norma
incorpora un margen importante de seguridad a fin de
brindar protección adicional para el público y para dar
cuenta de cualquier variación en las medidas.
2 La información de SAR comunicada a la FCC incluye
los protocolos de prueba de Motorola aceptados por la
FCC, los procedimientos de evaluación y el grado de
incertidumbre de medidas para este producto.
1
Cuidado de la antena
Utilice únicamente la antena suministrada
o un reemplazo aprobado. El reemplazo, las
modificaciones o conexiones de antenas no
autorizadas pueden causar daños a la unidad
y violar las regulaciones de la FCC.
Mientras la radio esté “EN USO”, NO sujete
la antena. Tocar la antena afecta la calidad de la
comunicación y puede causar que la radio opere
a un nivel de energía mayor que el necesario.
Accesorios aprobados
Para obtener una lista de los accesorios aprobados
llame al 1-800-453-0920 o visite nuestro sitio Web
en www.motorola.com/iden.
i760Mot.book Page 179 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Interferencias y compatibilidad electromagnéticas
Interferencias y compatibilidad
electromagnéticas
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos
son susceptibles a las interferencias
electromagnéticas (EMI) si no cuentan
con la debida protección o si no están
diseñados o configurados de manera
que sean compatibles con este tipo de
señales electromagnéticas.
Aparatos médicos
Marcapasos
La Asociación de Tecnología Médica Avanzada
(AdvaMed) recomienda mantener una distancia
mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre una radio
inalámbrica y un marcapasos. Estas
recomendaciones coinciden con las realizadas por
la Agencia de Alimentación y Medicamentos (FDA)
de Estados Unidos.
Establecimientos
Las personas que utilicen marcapasos deben:
Para evitar conflictos de interferencias y/o de
compatibilidad electromagnética, apague la radio
en todo sitio donde haya letreros que así lo indiquen.
Por ejemplo, los hospitales y establecimientos de
asistencia médica podrían estar usando aparatos
sensibles a la energía de RF externa.
• Mantener SIEMPRE la radio a una distancia
aproximada de 15 cm (6 pulgadas) o más del
marcapasos cuando esté ENCENDIDA.
• No colocar la radio en el bolsillo de una camisa.
• Utilizar el oído opuesto al marcapasos para
minimizar posibles interferencias.
• APAGAR la radio inmediatamente si cree que
se está generando interferencias.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de un avión, apague la radio
cuando se le indique. Si usa la radio, deberá hacerlo
de conformidad con las regulaciones de la línea
aérea y las instrucciones de la tripulación.
179
i760Mot.book Page 180 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general y sobre seguridad
Aparatos auditivos
Algunas radios inalámbricas digitales pueden
interferir con ciertos aparatos auditivos. En caso de
que existan interferencias, puede consultar con el
fabricante del aparato auditivo para buscar posibles
alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte
con el fabricante del dispositivo para determinar si
está protegido adecuadamente contra la energía de
RF externa. Su médico podría ayudarle a obtener
esta información.
Uso al manejar
Consulte las leyes y reglamentos para el uso
de radios en las zonas donde conduce.
Obedézcalas siempre.
Cuando utilice la radio mientras maneja:
• Preste atención al camino mientras conduce.
• Use la función de manos libres, si está disponible.
• Salga del camino y estacione antes de realizar
o contestar una llamada, si las condiciones del
manejo lo requieren.
180
Advertencias
operacionales
!
Para vehículos provistos de bolsa de
aire (“air bag”)
No coloque la radio equipo sobre el área de la bolsa
de aire o sobre la zona de despliegue de la misma.
Las bolsas de aire se inflan con gran fuerza. Si se
coloca una radio equipo en la zona de despliegue
de la bolsa de aire y la misma se infla, es posible
que la radio se propulse con gran fuerza y cause
lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague la radio antes de ingresar a un área con
atmósfera potencialmente explosiva a menos que
la radio sea del tipo específicamente calificado para
el uso en tales áreas como “Intrínsicamente seguro”
(por ejemplo, aprobado por Factory Mutual, CSA
o UL). No retire, instale ni cargue baterías en estas
áreas. Las chispas en entornos potencialmente
explosivos pueden desencadenar una explosión o
incendio y ocasionar lesiones o inclusive la muerte.
i760Mot.book Page 181 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Precauciones sobre el funcionamiento
Nota: Entre los entornos potencialmente
explosivos mencionados anteriormente,
se encuentran las áreas con
combustible, por ejemplo, debajo de la
cubierta de barcos; instalaciones de
transferencia y almacenamiento de
combustible y productos químicos;
áreas donde el aire contiene productos
químicos o partículas tales como
granos, polvos o polvos metálicos y
cualquier otro lugar donde normalmente
se le aconseja apagar el motor de su
vehículo. En las áreas con atmósferas
potencialmente explosivas hay
generalmente señales de precaución,
aunque no siempre es así.
Detonadores y áreas de explosivos
Para evitar posibles interferencias con operaciones
de voladuras, apague la radio cuando se encuentre
cerca de zonas de voladuras, en un área de
explosivos o en áreas donde se encuentre el
siguiente aviso: “Apague la radio bidireccional”.
Respete todas las señales e instrucciones.
Para equipos con reproductores
de música
Escuchar música a muy alto volumen durante
períodos prolongados de tiempo puede ser
prejudicial para la audición del usuario. El usuario
debe tomar las precauciones para minimizar el
riesgo, moderando los niveles de volumen. Si
experimenta un zumbido u otro malestar relacionado
con la audición, reduzca el volumen o interrumpa
su uso.
Precauciones sobre el
funcionamiento
!
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales,
lesiones o quemaduras si un material conductor,
por ejemplo, joyas, llaves o cadenas, hace contacto
con los terminales expuestos. El material conductor
podría cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito) y
tornase muy caliente. Manipule con cuidado las
baterías cargadas, especialmente cuando las lleve
dentro de un bolsillo, cartera o envases que
contengan objetos metálicos. Para reducir el
riesgo de lesiones, las baterías no deben
exponerse al fuego, desmontarse o romperse.
181
i760Mot.book Page 182 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general y sobre seguridad
Instrucciones de limpieza y secado
Utilice un maletín equipo de cuero para proteger
las superficies y evitar la entrada de líquidos (p. ej.
el agua de lluvia) en el interior de la radio. Este
producto no es a prueba de agua y su exposición
a líquidos puede producir daños permanentes a
la unidad.
Si la parte interior de la radio se humedece, no
intente acelerar el secado utilizando un horno
o secador ya que dañará la radio y anulará la
garantía. En este caso, proceda de la siguiente
manera:
1 Apague la radio inmediatamente.
2 Retire la batería y la tarjeta SIM (si la unidad
posee alguna) del producto.
3 Sacuda la radio para que no quede líquido.
4 Coloque la radio y la batería en un área que
esté a temperatura ambiente y que tenga un
buen flujo de aire.
5 Deje que la radio, la batería y la tarjeta SIM
se sequen durante 72 horas antes de volver
a conectar la batería y/o encender la radio.
Si la radio no funciona después de realizar los pasos
anteriores, comuníquese con el distribuidor para
obtener información sobre servicio técnico.
182
Limpie la superficie externa de la radio con un
paño humedecido con agua y una solución suave
de detergente para vajilla. Algunos productos
limpiadores de uso doméstico contienen
sustancias químicas que pueden ocasionar daños
graves a la radio. Evite el uso de limpiadores que
contengan disolventes derivados del petróleo.
Además, no aplique líquidos directamente a la
radio.
Información de seguridad
sobre los accesorios
Importante: Guarde estas instrucciones sobre
seguridad de los accesorios.
• Antes de utilizar cualquier batería y cualquier
cargador de batería, lea todas las instrucciones y
marcas de precaución que contiene (1) la batería,
(2) el cargador de batería, el cual puede incluir
una fuente de alimentación o transformador para
instalación en pared, y (3) la radio que utiliza
la batería.
i760Mot.book Page 183 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información de seguridad sobre los accesorios
• No exponga el cargador de batería al agua, lluvia
o nieve porque ha sido diseñado para uso en
ambientes interiores o en vehículos solamente.
!
Advertencia: Para reducir el riesgo
de daños, cargue sólo baterías
recargables descritas en “Batería” en
la página 3. Otros tipos de batería
pueden explotar, causando daños y
lesiones.
• Para reducir el riesgo de daños al cable o enchufe,
tire del enchufe en lugar de hacerlo del cable
al desconectar el cargador de batería del
tomacorriente de la fuente de alimentación.
• No utilice el cargador de batería con un enchufe
o cable dañado, reemplácelos inmediatamente.
• Los cargadores de batería pueden calentarse
durante el funcionamiento, sin alcanzar
temperaturas excesivamente altas. Si el
cargador se torna demasiado caliente al tacto,
desenchúfelo inmediatamente del tomacorriente
de alimentación y suspenda su uso.
• La conexión de un dispositivo no recomendado
al cargador de batería puede causar riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales.
• Asegúrese de que el cable de alimentación del
cargador de batería no esté ubicado de manera
tal que pueda ser pisado, cortado o sometido a
tensiones que lo puedan dañar.
• No utilice un cable de extensión con un cargador
de batería a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable de extensión
inadecuado puede causar riesgo de incendio
y descarga eléctrica. Si es necesario utilizar
un cable de extensión, asegúrese de que:
• Las clavijas del enchufe del cable de extensión
tengan el mismo número, tamaño y forma de
las clavijas en el enchufe del cargador.
• El cable de extensión esté conectado
correctamente y se encuentre en buenas
condiciones eléctricas.
• El tamaño del cable sea de 18 AWG para
longitudes de 30 m (100 pies) y de 16 AWG
para longitudes de hasta 45 m (150 pies).
• No utilice un cargador de batería que haya
recibido un golpe fuerte, que se haya caído
o que tenga algún tipo de daño, llévelo a un
técnico de servicio calificado.
• No desmonte el cargador de la batería, hágalo
revisar por un técnico calificado cuando sea
necesario. Un montaje incorrecto podría causar
riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
183
i760Mot.book Page 184 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información general y sobre seguridad
• La máxima temperatura ambiental alrededor de
la fuente de alimentación o del transformador
de cualquier cargador de batería no debe
exceder los 40 ºC (104 ºF).
• La potencia de salida de la fuente de
alimentación o del transformador no debe
exceder los valores nominales que se
describen en la sección Cargador de
escritorio de dos compartimientos.
• El voltaje de la línea se desconecta sacando
el enchufe de la fuente de alimentación del
receptáculo de CA.
• Para reducir riesgos de descarga eléctrica,
desconecte el cargador de batería del
tomacorriente antes de intentar cualquier
acción de mantenimiento o limpieza.
Para obtener un óptimo rendimiento, apague
la radio durante la operación de carga.
184
i760Mot.book Page 185 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Garantía limitada
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN
iDEN DE MOTOROLA
Consulte el manual del usuario antes de operar
cualquier Producto de Comunicación iDEN de
Motorola.
Motorola, Inc. (“Motorola”), a través de sus Centros de
Servicio propios y/o autorizados, garantiza por un año
el producto de comunicación iDEN (“el producto”)
detallado a continuación en todas sus partes y mano
de obra contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento siempre y cuando el producto haya
sido operado en condiciones normales de uso
y manejo. El plazo de un año se contará a partir de
la fecha de adquisición del producto.
El producto está definido como:
a. Unidad digital móvil o equipo iDEN
b. Accesorios del producto
c. Batería(s)
Con respecto a las baterías, éstas serán reemplazadas
durante el período de garantía siempre y cuando:
a. La capacidad de la batería caiga por debajo del
80 % de su capacidad normal, o
b. La batería presente una fuga.
Condiciones
1 Para hacer efectiva esta garantía, presente el
producto junto con esta póliza y la prueba de
compra en el establecimiento donde el producto fue
adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio
autorizados de Motorola. La prueba de compra
deberá indicar la fecha de adquisición y el número de
serie del producto. Si necesita obtener información
adicional, por favor comuníquese con nuestros
Centros de Servicio propios y/o autorizados.
2 Motorola, a través de sus Centros de Servicio
propios y/o autorizados, se compromete a reparar
o cambiar el producto o las piezas y/o componentes
defectuosos sin ningún cargo para el consumidor.
Esta garantía cubre los gastos de envío incurridos
en la reparación o reemplazo del producto.
3 Motorola podrá, a su entera disposición, reparar o
reemplazar el producto en sus Centros de Servicio
propios y/o autorizados, sin cargo alguno para el
consumidor, o reembolsar el precio de compra
del producto defectuoso dentro del período de
garantía, siempre y cuando el mismo se devuelva
a los Centros de Servicio de Motorola según las
condiciones establecidas en la presente garantía.
Todos los accesorios, baterías, piezas, tablillas o
equipo del producto que por ser defectuosos sean
reemplazados en cumplimiento de esta garantía
pasarán a ser propiedad de Motorola.
185
i760Mot.book Page 186 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Garantía limitada
4 El tiempo de reparación no excederá los 30 días
contados a partir de la fecha de recepción del
producto en cualquiera de los lugares donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
5 Para la adquisición de las piezas, refacciones,
accesorios y servicios no cubiertos por esta
garantía, por favor comunicarse con cualquiera
de los Centros de Servicio autorizados de su
localidad o llamar al siguiente número en los
Estados Unidos (954) 723-4910.
6 Esta garantía no cubre lo siguiente:
a. Defectos o daños derivados del uso anormal
del producto.
b. Defectos o daños derivados del mal uso,
humedad (agua), accidente o negligencia.
c. Defectos o daños derivados de pruebas,
operación, mantenimiento, instalación,
alteración, modificación o ajuste inapropiados.
d. Roturas o daños en las antenas, a menos que
las mismas sean consecuencia de defectos en
el material o la mano de obra.
e. Productos que hayan sido sujetos a
modificaciones, reparaciones o alteraciones
(incluyendo, sin limitación, la adición en el
producto de equipo ajeno a Motorola) que afecten
negativamente el desempeño del producto o que
186
f.
g.
h.
i.
j.
interfieran con los procesos de inspección y
pruebas normales que Motorola hace para
verificar el reclamo bajo esta garantía.
Los productos a los que se les haya retirado
el número de serie o cuando éste sea ilegible.
Baterías recargables si:
1. Cualquiera de los sellos de las células de
la batería esté roto o dé muestra de haber
sido reparado.
2. El daño o defecto es causado por cambiar,
cargar o usar la batería con un equipo
diferente al especificado.
El producto que, debido a una alteración ilegal
o no autorizada de su software o firmware, no
funcione conforme a las especificaciones
publicadas por Motorola o requeridas por las
autoridades locales competentes en el momento
de su distribución inicial por Motorola.
Daños a la superficie u otros daños cosméticos
que no alteren el funcionamiento del producto.
Desgaste o daños causados por el uso normal
del producto.
En caso de dudas sobre el funcionamiento del
producto consulte el manual del usuario.
i760Mot.book Page 187 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN iDEN DE MOTOROLA
Información y ayuda
En Argentina, por favor presente el producto junto
con esta póliza y la prueba de compra en el
establecimiento donde el producto fue adquirido
o en el siguiente Centro de Servicio autorizado de
Motorola:
Centro de Servicio Autorizado:
BGH S.A.
Calle y Número:
Piedras 1470
Código Postal, Ciudad:
Capital Federal
Teléfono:
4309-2084
En México, Colombia, Perú, Chile y Panama, por favor
presente el producto junto con esta póliza y la prueba
de compra en el establecimiento donde el producto fue
adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio
autorizados de Motorola.
187
i760Mot.book Page 188 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Información sobre
patentes y marcas
comerciales
MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada y las
demás marcas comerciales indicadas como tales
en este documento son marcas comerciales de
Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. (c) 2006
Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Microsoft y Microsoft Internet Explorer son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
T9 es una marca comercial de Tegic
Communications, Inc.
Información sobre patentes y marcas comerciales
de entrada de texto T9®
Este producto está protegido por las siguientes
patentes de EE. UU.: 5.818.437, 5.953.541,
6.011.554 y otras patentes pendientes.
Java y las demás marcas basadas en Java son
marcas comerciales o marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en EE. UU. y en otros países.
Los demás nombres de productos o servicios que
se mencionan en este manual pertenecen a los
respectivos propietarios de las marcas
comerciales.
188
Advertencia sobre los derechos de autor del
software
Los productos Motorola descritos en este manual
incluyen software de Motorola y de otros
fabricantes protegidos por derechos de autor
guardados en memorias de semiconductor o en
otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y
de otros países reservan a los proveedores de
software de Motorola y de otros fabricantes ciertos
derechos exclusivos sobre el software protegido
por derechos de autor; por ejemplo, los derechos
exclusivos a distribuir o reproducir dicho software.
En consecuencia, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los Productos
Motorola se podrá modificar, invertir mediante
ingeniería, distribuir o reproducir de ninguna
forma en la medida permitida por la ley. Además,
la compra de los productos Motorola no se
considerará como otorgamiento, directa o
indirectamente, por implicación, exclusión o de
cualquier otra forma, de ninguna licencia sobre los
derechos de autor, patentes o aplicaciones de las
patentes de Motorola ni de ningún proveedor de
software de otros fabricantes, excepto la licencia
normal, no exclusiva y libre de derechos de autor
para utilizarlo, que surja por la aplicación de la ley
en la venta de un producto.
i760Mot.book Page 189 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Índice
A
Accesorios 19
seguridad 182
Acción con flip 20, 21, 59
Administrador de directorio de
iDEN 51
agenda
estilos 133
Alertas de llamadas 32
borrar 34
clasificar 34
enviar 32
fila 33
recibir 32
responder 32, 33
ver 33
Altavoz 24
Antena 18
Aplicaciones Java
borrar 139
DRM 139
memoria 139, 140
Adjuntos
consulte también mensajes
MMS, adjuntos
archivos adjuntos 102
Área de presentación de texto 9
Atajos
borrar 171
crear 170
editar 171
utilizar 170
Audífono 172
B
Bandeja de entrada 88, 103
iconos 103
Batería
cargar 4, 5
cubierta 3
cuidados 6
insertar 4
seguridad 181
Borradores 85, 88, 99
consulte también mensajes
MMS, borradores
consulte también mensajes
MOSMS, borradores
iconos 100
C
Centro de medios 111
bloquear 116
bloqueo 113
borrar 116
Elementos DRM 113
grabaciones de audio 115
imágenes 113
memoria 117
renombrar 116
ver 111
Centro de mensajes 79, 81
consulte también mensajes
mensajes MMS 102
Mensajes MOSMS 83
Claves 163
Código PUK 15
Configuración 160
restablecer 164
Correo de voz 79, 81
configurar 53, 81
189
i760Mot.book Page 190 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Índice
enviar llamadas a 21, 81
recibir 81
Cronómetros de llamadas 60
D
Datos en circuito 61
Directorio 41
acceso 42
Administrador de directorio
de iDEN 51
almacenamiento desde
pantalla de estado
desocupado 45
borrar 48
buscar 47
capacidad 48
con equipos que no sean
i760 51
crear entradas 42
crear mensajes MMS 93
edición de entradas 45
guardar desde llamadas
recientes 37, 45
guardar desde mensajes
MMS 105
190
guardar desde nota numérica
45, 71
iconos 41
imágenes 41, 43, 47, 114
insertar direcciones en los
mensajes MMS 95
mostrar sólo ID privados 47
mostrar todas las entradas
47
nombre de voz 44
números internacionales 49
Tarjeta SIM 41
timbres 41, 43
tipo 41
DRM
aplicaciones Java 139
centro de medios 113
Comentar a un amigo 113,
119
compartir elementos 118
definición 118
elementos expirados 121
eliminación de elementos 75,
116, 121, 139
gestión de elementos 119
iconos de estado 113, 118
instalación de elementos 118
regalo 113, 119
renovación de licencias 120
timbres 74
ubicación predeterminada 113
uso basado en recuento 118
uso basado en tiempo 118
visualización de la
información sobre la
licencia 120
E
Elementos enviados 88, 100
consulte también mensajes
MMS, elementos enviados
iconos 101
Email 42, 43, 61, 89, 105
Entrada de texto 76
base de datos 76, 77
iconos 76
modo 76
Modo Predictivo 76
Entrada de texto T9, consulte
entrada de texto
Enviar vía PTT 122
i760Mot.book Page 191 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Vista de Imagen, enviar
configuración para
imágenes 124
imágenes 122
información de directorio 124
Listas SDG 70
Mi información 124
Equipo 1, 9
acción con flip 20, 21, 59
bloquear 163
configurar 2
desactivación 7
encendido 6
línea activa 160
módem 61
sólo 164
Esperas
guardar 48
marcación 57
Estilos 165
agenda 133
borrar 168
cambiar 165
cambiar configuración 166
crear 167
editar 167
filtro de llamadas 168
temporales 166
ver 165
F
Faxes
enviar 61
recibir 61
Filtro de llamadas 168
G
Gestión de derechos digitales,
consulte DRM
GPS habilitado 143
datos de almanaque 149
llamadas de emergencia 25,
145
mejores resultados 147
opciones de privacidad 149
seguridad 150
software para la gestión de
mapas 151
ver ubicación 146
GPS, consulte GPS habilitado
GPS, consulte GPS habilitado
Grabaciones de audio 115
reproducir 115
Grupos de conversación 64, 65
Grupos de conversación 161
incorporación 65
Grupos de conversación 64
I
Iconos
Bandeja de entrada 103
borradores 100
Directorio 41
DRM 118
elementos enviados 101
entrada de texto 76
estado 12
notas de voz 154
SDG 12, 70
Idioma 160
Imágenes 113
adjuntar a mensajes 98
borrar desde mensajes 106
Directorio 41, 43, 47, 114
enviar 114, 122
191
i760Mot.book Page 192 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Índice
Enviar vía PTT 122
guardar desde mensajes 106
insertar en mensajes 96, 114
llamadas recientes 37
recibir 123
Información de Directorio
enviar 124
Enviar vía PTT 124
recibir 36, 126
información sobre marcas
comerciales 188
información sobre patentes 188
Inicio directo 31
L
Listas, consulte menús
Llamada en espera 55
desactivación 55
Llamada tripartita 56
Llamadas
con PTT rápido 58
contestar automáticamente
161
desde llamadas recientes 39
desde mensajes MMS 104
192
desde nota numérica 71
emergencia 24
en espera 56
finalizar 21, 22
grupo, consulte llamadas de
grupo
internacionales 57
introducir número 22
Llamadas privadas 20, 58,
161
llamadas telefónicas 20
Marcación rápida 23
nombre de voz 22
PTT remoto 172
realizar 20
recibir 21
remarcación 23, 161
responder con cualquier
tecla 21, 160
SDG, consulte Llamadas
SDG
tripartitas 56
TTY, consulte Llamadas TTY
Turbo Dial 23
Llamadas de emergencia 24
Llamadas de grupo 64, 161
desactivación 65
realizar 65
recibir 65
Llamadas de grupo selectivas
dinámicas, consulte
Llamadas SDG
Llamadas recientes 35
alertas de llamadas 35
borrar 38
crear mensajes MMS 94
crear mensajes MOSMS 84
guardar en Directorio 37, 45
imágenes 37
información de directorio 36
insertar direcciones en los
mensajes MMS 95
llamar desde 39
Mi información 36
tiempo de visualización 164
ver 37
Llamadas SDG
configuración 161
iconos 12, 70
i760Mot.book Page 193 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
inicio 69
listas, adición de números 66
listas, almacenamiento más
rápido 68
listas, creación 66
listas, eliminación 67
listas, eliminación de
miembros 67
listas, envío 70
PTT rápido 58
realizar 68
recibir 69
Llamadas TTY 62
encendido 62
modo 62
realizar 62
velocidad en baudios 63
Luz de fondo 160
M
Marcación rápida 23, 42, 44
Memoria
Aplicaciones Java 139, 140
centro de medios 117
mensajes MMS 110
Mensajes MOSMS 86
notas de voz 156
timbres 74
Mensajes 79
consulte también correo de
voz, mensajes MOSMS y
mensajes SMS
recibir 79
Mensajes de estado 173
mensajes MMS 88
adjuntos 102, 106
Bandeja de entrada 103
bloquear 104
borradores 99
borrar 101, 103, 108, 110
centro de mensajes 102
configurar 107
crear 89
elementos enviados 100
enviar 89, 99, 100, 104
guardar en Directorio 105
ir al sitio Web 105
llamar desde 104
memoria 110
notas rápidas 96, 107
objetos incrustados 102
recibir 101
responder 104
Mensajes MOSMS 82
borradores 85
borrar 85, 86
centro de mensajes 83
clasificar 86
configurar 82
crear 83
enviar 83
memoria 86
mensajes enviados 85
notas rápidas 84
recibir 82
Mensajes multimedia, consulte
MMS
Mensajes SMS 79, 82
consulte también mensajes
MOSMS 82
Menús 9
Lista SDG 66
menú principal 10
sensible al contexto 2, 10
193
i760Mot.book Page 194 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Índice
Mi información 127
editar 128
enviar 124, 128
Enviar vía PTT 124
recibir 36, 126
ver 127
Modo Avión 159
activar y desactivar 159
botón de encendido 7, 160
configuración 164
icono de estado 13
Modo Predictivo 76
MOTOtalk
alcance de conversación 27
cambiar a 26
cambiar a modo de red 27
canales 27
canales, configuración 27
códigos 27
códigos, configuración 27
Configuración de sólo
privadas 29
Inicio directo 31
llamadas codificadas,
realizar 28
194
llamadas codificadas, recibir
28
llamadas de emergencia 30
llamadas privadas MOTOtalk
29
llamadas, finalizar 30
opciones de configuración 31
recibir todas las llamadas 28
Tono de estado 31
N
Nombre de voz 22, 42
crear 44
Nota Numérica 71
crear 71
editar 71
guardar en Directorio 45, 71
llamar desde 71
ver 71
Notas de voz 154
adjuntar a mensajes 98
bloquear 155
borrar 156
borrar desde mensajes 106
crear 155
etiquetar 155
guardar desde mensajes 106
iconos 154
insertar en mensajes 97
memoria 156
reproducir 155
ver 154
Notas rápidas 84, 96, 107
consulte también mensajes
MMS, notas rápidas
consulte también mensajes
MOSMS, notas rápidas
Notificaciones de mensajes 79
opciones de configuración 79
Números internacionales 57
guardar 49
llamada 57
P
Pantalla
luz de fondo 160
opciones 9
pantalla 9
Pantalla de estado desocupado
crear mensajes MMS 94
i760Mot.book Page 195 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
crear mensajes MOSMS 84
guardar en Directorio 45
Pantalla de estado desocupado
9
Paquetes de datos 61
Pausas
guardar 48
marcación 57
PIN DE GPS 163
PIN SIM 13, 163
cambiar 14
desbloquear 15
introducir 13
por defecto 13
solicitud 14
Programación aérea 7
Programación, aérea 7
PTT
de un toque 58
de un toque, configuración 58
de un toque, desactivación
58
rápido 58
PTT rápido 58
PTT Turbo 58
configurar 58
desactivación 58
R
Radio Bidirec 161
consulte también llamadas
privadas, llamadas de
grupo, llamadas SDG y
alertas de llamadas
Radiofrecuencia 175
Reloj 160
Remarcación 23, 161
S
Seguridad 163, 175
accesorios 182
aparatos médicos 179
batería 181
conducción 197
interferencia
electromagnética 179
radiofrecuencia 175
Servicio, activación 6
Silencio 24
T
Tapiz 114
Tarjeta SIM 3, 13, 15
con equipos que no sean 760
51
Directorio 41
extraer 17
insertar 16
Tecla de navegación 2
Tecla Finalizar 2
Tecla Menú 2, 10
Teclado 2
bloquear 163
Timbre 157
consulte también Tonos de
timbre
desactivación 157
Timbres 72
adjuntar a mensajes 98
borrar 75
borrar desde mensajes 106
configurar 72
configurar en Directorio 73
desactivación 72
195
i760Mot.book Page 196 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Índice
descargar 74
DRM 74
en Directorio 41, 43
guardar desde mensajes 106
insertar en mensajes 97
memoria 74
ver asignaciones 74
vibrar 72
Tono de estado 31
Transferencia de llamadas 52
desactivación 53
llamadas perdidas 53
todas las llamadas 52
Turbo Dial 23
U
Unidad equipo de mano,
consulte equipo
V
Velocidad en baudios 164
Volumen, configuración 157, 162
196
i760Mot.book Page 197 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Sugerencias para la
seguridad al conducir
“La seguridad es la llamada más importante”
Este equipo inalámbrico de Motorola le permite
establecer comunicaciones de voz prácticamente
en cualquier lugar y a cualquier hora, siempre que
esté disponible el servicio telefónico inalámbrico y
las condiciones sean seguras. Sin embargo, los
beneficios de la telefonía inalámbrica implican una
importante responsabilidad que deben asumir
todos los usuarios.
Delante del volante, conducir es la primera
responsabilidad. Si considera necesario utilizar
el equipo inalámbrico al conducir, utilice el sentido
común y recuerde los siguientes consejos:
• Familiarícese con el equipo inalámbrico de
Motorola y sus características, como la
marcación rápida y la remarcación. Si están
disponibles, estas características le permiten
realizar la llamada sin desviar la atención del
camino.
• Cuando esté disponible, use un dispositivo
manos libres. Si es posible, aumente la
comodidad que le ofrece el equipo inalámbrico
utilizando alguno de los muchos accesorios de
tipo manos libres originales de Motorola que
existen actualmente en el mercado.
• Coloque el equipo inalámbrico en un lugar de
fácil acceso. Tome el equipo inalámbrico sin
apartar la vista del camino. Si recibe una
llamada en un momento inapropiado, de ser
posible, permita que el correo de voz responda.
• Indique a la persona con quien hable que usted
se encuentra conduciendo un vehículo; si es
necesario, suspenda la llamada cuando se
encuentre en situaciones de alto tráfico vehicular
o en condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e incluso el tráfico
intenso de vehículos pueden ser peligrosos.
• Si recibe una llamada en un momento
inapropiado, no tome notas ni busque números
telefónicos mientras conduce. Para anotar
alguna actividad en una lista o revisar el
directorio telefónico necesariamente tendría que
desviar la atención de su principal
responsabilidad: conducir de manera segura.
• Sea prudente al discar el número y preste
atención al tráfico; de ser posible, inicie las
llamadas cuando el vehículo no esté en
movimiento o antes de incorporarse a la vía.
197
i760Mot.book Page 198 Wednesday, May 24, 2006 12:25 PM
Sugerencias para la seguridad al conducir
•
•
•
•
Intente planificar las llamadas para momentos
en que el vehículo se encuentre estacionado.
Si necesita realizar una llamada mientras está
en movimiento, marque solamente algunos
números, observe el camino y los retrovisores
y luego continúe el discado.
No sostenga conversaciones que puedan
generar tensiones o alteraciones emocionales,
ya que pueden desviar su atención del camino.
Haga saber a la persona con la que habla que
usted está conduciendo y suspenda cualquier
conversación que pueda desviar su atención del
camino.
El equipo puede realizar muchas otras
funciones además de permitirle realizar y recibir
llamadas. No permita que estas funciones lo
distraigan mientras conduce. Úselas sólo
cuando sea seguro hacerlo.
Utilice el equipo inalámbrico cuando necesite
solicitar ayuda. Marque el número de
emergencias local en casos de incendio,
accidentes de tránsito o emergencias médicas.
Utilice el equipo inalámbrico para brindar ayuda
a personas que se encuentren en situaciones de
emergencia. Si ve un accidente de tránsito, un
hecho delictivo u otra situación de emergencia
en la que esté en peligro la vida de personas,
llame al número de emergencia local, tal como
le gustaría que otros lo hicieran por usted.
198
• Comuníquese con los servicios de asistencia
vial o un servicio especial de comunicaciones
inalámbricas para solicitar ayuda en casos que
no sean de emergencia. Si observa un vehículo
averiado que no constituye un riesgo inminente,
un semáforo dañado, un accidente de tránsito
menor donde aparentemente nadie resultó
herido o un vehículo robado, comuníquese con
el servicio de asistencia vial u otro servicio
especial de comunicaciones inalámbricas para
casos que no sean de emergencia.

Documentos relacionados