Health Notes - Learn To Live

Transcripción

Health Notes - Learn To Live
Notas
de Salud
ISSUE 24 /
NÚMERO 24
Health
Notes
NEWS FROM THE ANNE ARUNDEL
COUNTY DEPARTMENT OF HEALTH
DEPARTAMENTO DE SALUD
CONDADO DE ANNE ARUNDEL
Plan a Healthy Event or Meeting
Planifique un Evento o Reunión Saludable
The Learn To Live program in partnership
with other community programs has
developed resource materials that provide
guidance and ideas on creating a healthier
environment in our communities, schools
and workplaces. Tips include proven practices
for providing healthy food choices and
physical activity at events and meetings.
The information also provides healthy choices
or ideas for celebrations, fundraising and
rewards. The free resources include sample
menus and ideas such as:
El Programa Aprenda a Vivir en colaboración con otros
programas comunitarios ha desarrollado materiales y
recursos que proporcionan orientación e ideas sobre cómo
crear un ambiente más sano en nuestras comunidades,
escuelas y lugares de trabajo. Los consejos incluyen
prácticas comprobadas para proporcionar opciones sanas
de alimentos y actividad física en los eventos y las reuniones.
La información también proporciona opciones sanas o
ideas para usarlas en celebraciones, recaudaciones de
fondos y como premios. Los recursos gratuitos incluyen
ejemplos de menús e ideas tales como:
•O
ffer water as a beverage option and
skip sugar-sweetened beverages.
• Serve low-fat, low-sodium, low-sugar
options for snacks, such as raw
vegetables with low-fat dip, whole grain
muffins cut in half, or dried fruit/trail mix.
• Include opportunities for physical
activity breaks every hour.
•S
erve naturally sweet fruit salad or
whole pieces of fruit for dessert.
•U
se non-food items for fundraising such
as gift wrap, bags or books.
For more information and to get
copies of the free resources,
call the Learn To Live Line
at 410-222-7979 or visit
www.LearnToLiveHealthy.org. Some of
the materials are available in Spanish.
•O
frezca agua como la opción de bebida y evite
bebidas endulzadas con azúcar.
• Sirva bocadillos bajos en grasa y con poca sal y
azúcar, tales como verduras crudas con aderezos
bajos en grasa, muffins de granos integrales partidos
a la mitad o mezclas de frutas secas y nueces.
• Incluya descansos cada hora para dar la
oportunidad de realizar actividad física.
•S
irva ensalada de frutas naturales dulces o frutas
enteras para el postre.
• Use servicios o artículos que no incluyen comida para
los eventos de recaudación de fondos, tales como
papel de regalos, bolsos o libros para la venta.
Para más información y para
obtener copias de los recursos
gratuitos, llame a la Línea de Aprenda
a Vivir al 410-222-4479 o visite
www.aasalud.org. Algunos de los
materiales están disponibles en español.
2
Tobacco Smoke and Smoke-free
Home Rules
Reglas para el Humo del Tabaco y
los Hogares Libres de Humo
There are numerous effects of tobacco smoke
(or secondhand smoke) on children and families.
Tobacco smoke contains more than 7,000
harmful chemicals and at least 70 are toxic and
known to cause cancer. Here’s a partial list of
the effects of exposure to tobacco smoke:
Son numerosos los efectos del humo del tabaco (o humo
de segunda mano) en niños y familias. El tabaco contiene
más de 7.000 compuestos químicos dañinos y se sabe que
por lo menos 70 de esos compuestos son causantes de
cáncer. A continuación se presenta una lista parcial de los
efectos de la exposición al humo del tabaco:
•P
regnant women are more likely to give
birth to smaller (low birth weight) babies.
• Infants have weaker lungs than
other babies.
• Infants are at risk of dying from
Sudden Infant Death Syndrome (SIDS).
•C
hildren have a higher chance of
developing asthma or other chronic
respiratory illnesses.
•C
hildren are more likely to get ear
infections.
•L
as mujeres embarazadas tienen mayor
probabilidad de dar a luz a niños más pequeños
(de peso bajo cuando nacen).
•L
os infantes tienen pulmones más débiles que los
otros niños.
•L
os infantes están en riesgo de morir a causa
del Síndrome de Muerte Súbita del Infante
(SIDS, por sus siglas en inglés).
•L
os niños tienen mayor posibilidad de desarrollar
asma u otras enfermedades respiratorias crónicas.
•L
os niños tienen mayor probabilidad de padecer
de infecciones del oído.
Maryland smoke-free laws in public places
and worksites have helped reduce the number
of nonsmokers exposed to tobacco smoke.
However, nonsmokers continue to be exposed
in areas not covered by smoke-free laws or
policies, including homes. The home is the
primary source of secondhand smoke exposure
for children and a major source of exposure
to nonsmoking adults. Adopting a smokefree home rule reduces exposure, particularly
among children and can help adult smokers
quit. An effective smoke-free home rule
prevents anyone from smoking anywhere inside
Las leyes de Maryland sobre las zonas libres de humo en
los lugares públicos y los lugares de trabajo han ayudado
a reducir el número de individuos no fumadores que
estén expuestos al humo del tabaco. Sin embargo, los
no fumadores continúan siendo expuestos en áreas no
cubiertas por las leyes o políticas sobre las zonas libres de
humo, inclusive los hogares. El hogar es la fuente principal
de exposición al humo de segunda mano para los niños y
es una fuente principal de exposición para adultos que
no fuman. Adoptar una regla para un hogar libre de
humo reduce la exposición, particularmente en niños, y
puede ayudar a los adultos a dejar de fumar. Una regla
continued on page 3
continúa en la página 3
83%
of American households have
smoke-free home rules.
de los hogares en los
Estados Unidos tienen
reglas para ser hogares
libres de humo.
3
SMOKERS, ON AVERAGE, DIE 10 YEARS
EARLIER THAN NONSMOKERS.
LOS FUMADORES MUEREN EN PROMEDIO 10 AÑOS ANTES
DE LOS QUE NO SON FUMADORES.
Order a FREE Quit Smoking Kit
www.MyQuitKit.org 410.222.7979
Ordene un paquete GRATIS con información para dejar de fumar
www.aasalud.org 410.222.4479
the home at any time. A recent national survey
indicated that nearly 83 percent of American
households have smoke-free home rules. Does
your home have a smoke-free home rule?
Help your co-workers, friends and loved
ones quit. Anne Arundel County residents can
kick the smoking habit by ordering a free selfhelp book or requesting information on free,
local quit smoking classes. Call the Learn To
Live Program of the Anne Arundel County
Department of Health at 410-222-7979 or
visit www.MyQuitKit.org.
Sources: 2014 Surgeon General Report at
surgeongeneral.gov; www.cdc.gov/mmwr/pdf/
wk/mm6335.pdf
eficaz para un hogar libre de humo previene que alguna
persona fume dentro del hogar en cualquier momento.
Una encuesta nacional reciente indicó que casi un 83 por
ciento de los hogares en los Estados Unidos tienen reglas
para ser hogares libres de humo. ¿Su hogar tiene una
regla para ser un hogar libre de humo?
Ayude a sus compañeros de trabajo, amigos y seres
queridos a dejar de fumar. Los residentes del Condado
de Anne Arundel pueden abandonar el hábito de fumar
pidiendo un libro gratuito de auto ayuda o solicitando
información sobre clases locales gratuitas para dejar
de fumar. Llame al Programa de Aprenda a Vivir del
Departamento de Salud del Condado de Anne Arundel
al 410-222-4479 o visite www.MyQuitKit.org.
Fuentes: 2014 Surgeon General Report en
surgeongeneral.gov; www.cdc.gov/mmwr/pdf/wk/mm6335.pdf
The more years children
are exposed to parents
who smoke, the greater the
likelihood the children will
experiment with smoking or
other risky activity.
Cuanto más años los niños
estén expuestos a los padres
que fuman, mayores serán
las probabilidades de que
esos niños experimenten con
el consumo de tabaco
o cualquier otra actividad
de riesgo.
For quit-smoking counseling services by phone
or online, call the Maryland Tobacco Quitline
at 1-800-QUIT-NOW (1-800-784-8669) or visit
www.SmokingStopsHere.com.
Para obtener servicios de consejería por teléfono o en línea
referentes a dejar de fumar, llame a Maryland Tobacco
Quitline al 1-800-QUIT-NOW (1-800-784-8669) o visite
www.SmokingStopsHere.com.
4
The Sun: A Challenge
for Outdoor Workers
El Sol: un desafío para las personas
que trabajan al aire libre
Every year, more than one million new cases
of skin cancer are diagnosed in the United
States. Of the different types of skin cancer,
melanoma is the deadliest. The number of
melanoma cases continues to rise in Anne
Arundel County.
Cada año, más de un millón de casos nuevos de cáncer
de la piel son diagnosticados en los Estados Unidos.
Entre los diversos tipos de cáncer de la piel, melanoma
es el más letal. El número de casos de melanoma
continúa aumentando en el Condado de Anne Arundel.
Sun exposure is the primary cause of skin
cancer. People who work outside (e.g.,
construction, landscaping, fishery, forestry) are
at a higher risk. While you can’t stay out of
the sun if you work outdoors, you can protect
yourself from the sun’s harmful ultraviolet (UV)
rays. Skin cancer is preventable and protecting
your skin should be a priority. Follow these
prevention tips to stay safe in the sun:
La exposición al sol es la causa principal del cáncer de la
piel, las personas que trabajan al aire libre (por ejemplo,
en trabajos de construcción, diseño de jardines, pesca,
trabajos forestales) corren un riesgo más alto. Si bien es
cierto que no puede permanecer fuera del sol si trabaja
al aire libre, usted puede protegerse de los dañinos
rayos ultravioleta (UV) del sol. El cáncer de la piel es
prevenible y proteger su piel debe ser una prioridad. Siga
estos consejos de prevención para permanecer fuera de
peligro bajo el sol:
•M
ove outside jobs, when possible,
inside or to a shady location. Set up
a temporary shelter such as a pop-up
canopy tent or use the shadow of trees
and buildings for protection.
•C
uando sea posible, pase el trabajo de afuera
hacia adentro o hacia un lugar con sombra. Monte
un alojamiento temporal como una carpa o tienda
o use la sombra de los árboles y los edificios para
protegerse.
•M
ove to a shady spot for lunch
and breaks.
•P
ase a un lugar con sombra a la hora del almuerzo
y durante los descansos.
•W
ear protective clothing and cover
your skin. Long-sleeved, closely woven
shirts and long trousers provide the
best protection.
•U
se ropa protectora y cubra su piel. Las camisas
de manga larga y tejido tupido y los pantalones
largos proporcionan la mejor protección.
continued on page 5
continúa en la página 5
Regardless of skin
color, everyone needs
protection from
SKIN CANCER!
Independientemente
del color de la piel,
todo el mundo necesita
protección contra
EL CÁNCER
DE LA PIEL!
5
•W
ear a wide-brimmed hat, at least 3
inches wide to keep the sun off your
face, neck and ears. Hard hats can
have a flap or extra brim fitted to them
to offer extra sun protection.
• Use un sombrero con una ala amplia, por lo menos
de 3 pulgadas de ancho, para proteger la cara, el
cuello y las orejas del sol. Los cascos de seguridad
pueden tener una aleta o borde adicional diseñado
para ofrecer protección adicional del sol.
•U
se sunglasses or safety glasses that
filter out 100 percent of UV rays.
• Use gafas (lentes) de sol o gafas (lentes) de
seguridad que filtran 100 por ciento de los rayos UV.
•A
pply broad-spectrum water resistant
sunscreen with a sun protective factor
(SPF) of 30 or higher. Apply 30 minutes
before going outside and reapply as
directed by the manufacturer.
• A
plique una crema de protección contra el sol
resistente al agua con un Factor de Protección
Solar (SPF, por sus siglas en inglés) de 30 o más
alto. La debe de aplicar unos 30 minutos antes de
salir al aire libre. Aplique de nuevo como se indica
en el envase.
• U
V radiation reflects off water, sand,
snow, concrete and light-colored
surfaces. If you work near these areas,
take extra precaution.
• L
a radiación UV se refleja del agua, la arena,
la nieve, el concreto y de superficies de color
claro. Si usted trabaja cerca de esas áreas, tome
precauciones adicionales.
Source: 2014 Surgeon General Call to Action
at www.surgeongeneral.gov
Fuente: 2014 Surgeon General Call to Action at
www.surgeongeneral.gov
Skin Cancer: Who’s the
WORST at covering up?
El cáncer de la piel: ¿Quiénes son los
PEORES en cuanto a cubrirse?
In Anne Arundel County, the
incidence of melanoma is 50%
higher than the rest of Maryland!
En el Condado de Anne Arundel, ¡nuestra
incidencia de melanoma es 50% más alta
que el resto de Maryland!
Source: 2014 Maryland CRF Cancer Report
Fuente: 2014 Maryland CRF Cancer Report
Melanoma, the deadliest type of
skin cancer, has increased nearly
20% among Hispanics in the
last 20 years.
El melanoma, el tipo más letal de
cáncer de piel, ha aumentado casi
un 20% entre los hispanos en
los últimos 20 años.
Source: Skin Cancer Foundation
Fuente: Skin Cancer Foundation
People of Color are more
likely to die from melanoma
than Caucasians.
Source: 2009 Skin Cancer
Foundation
Protect yourself and other outdoor workers from
skin cancer year-round. For more information,
request a FREE Sun Smart Kit or Poster from
the Learn To Live Line, 410-222-7979, or order
online at www.LearnToLiveHealthy.org.
30
Las Personas de Color tienen
más probabilidades de morir de
melanoma que los caucásicos
(blancos).
Fuente: 2009 Skin Cancer Foundation
Protéjase y proteja a otros individuos que trabajan al
aire libre del cáncer de la piel durante todo el año. Para
más información, solicite un folleto GRATUITO sobre
la Protección del Sol llamando a la Línea de Aprenda a
Vivir al 410-222-4479.
6
The Learn To Live Program
of the Anne Arundel County
Department of Health
El Programa Aprenda a Vivir
del Departamento de Salud del
Condado de Anne Arundel
The Learn To Live program encourages
County residents to reduce their risk of cancer
and other serious illnesses by making healthy
lifestyle choices, such as eating a healthy diet,
quitting smoking and getting regular cancer
screenings. Materials are available for all ages
to help you and your family live a healthier
life. Popular materials include a fact sheet on
the dangers of tanning, the Your Roadmap
to Quitting (smoking) booklet, Breast and
Cervical Cancer Screening brochure, Healthy
Eating Kit, and the Building Blocks newsletter
for preschool/child care workers.
El programa Aprenda a Vivir anima a todos los residentes
del Condado a reducir el riesgo de desarrollar cáncer y
otras graves enfermedades escogiendo maneras saludables
de vivir, tales como alimentarse con una dieta saludable,
dejar de fumar y haciéndose con regularidad pruebas para
la detección del cáncer.
Learn To Live Health Notes is published by
the Learn To Live program of the Anne Arundel
County Department of Health, 1 Harry S. Truman
Parkway, Annapolis, MD 21401, 410-222-7979,
www.LearnToLiveHealthy.org. You may copy or
reproduce any material in this newsletter.
The services and facilities of the Anne Arundel
County Department of Health are available to
all without regard to race, color, religion, political
affiliation or opinion, national origin, age, gender
identity, sexual orientation or disability.
Funded in part by the Maryland Cigarette Restitution Fund Program
Los materiales están disponibles para personas de
cualquier edad para ayudarle a usted y a su familia a vivir
una vida más sana. Los materiales más populares incluyen
una hoja informativa sobre el Peligro de Broncearse, un
folleto para ayudarle a dejar de fumar llamado Tu Mapa
Para Dejar de Fumar, el folleto sobre la detección del
cáncer llamado Detección de Cáncer de Seno y Cuello de
Útero, el paquete sobre Comer de Manera Saludable y el
boletín llamado Building Blocks (este sólo en Inglés) escrito
para personas encargadas de cuidar a niños menores en
las escuelas y a niños en general.
El boletín de Datos de Salud de Aprenda a Vivir es publicado
por el programa Aprenda a Vivir del Departamento de Salud del
Condado de Anne Arundel, 1 Harry S. Truman Parkway, Annapolis,
MD 21401, 410-222-4479, www.aasalud.org. Usted puede copiar o
reproducir cualquier material incluido en este boletín.
Los servicios y las instalaciones del Departamento de Salud
del Condado de Anne Arundel están disponibles para todas
las personas sin importar su raza, color, religión, afiliación
u opinión política, origen nacional, edad, identidad sexual,
orientación sexual o discapacidad.
Fondo de Restitución del Cigarrillo de Maryland
County residents can request
information and free materials
by phone or online from:
Los residentes del Condado pueden solicitar
información y materiales gratuitos por
teléfono o en línea en los siguientes sitios:
•L
earn To Live Line,
410-222-7979
•L
ínea telefónica en español de Aprenda a
Vivir, 410-222-4479
• w ww.LearnToLiveHealthy.org
• www.aasalud.org para hispanohablantes
•S
panish Language Learn
To Live Line, 410-222-4479
• www.SmokingStinks.org para jóvenes
•w
ww.aasalud.org for
Spanish speakers
• w ww.SmokingStinks.org for youth
For a full listing of Department
of Health healthcare services,
go to www.aahealth.org or call
410-222-7095.
Para revisar una lista completa
de los servicios de cuidados de salud
del Departamento de Salud, visite
www.aasalud.org o llame al 410-222-7095.

Documentos relacionados