Health Notes - Learn To Live
Transcripción
Health Notes - Learn To Live
Notas de Salud ISSUE 24 / NÚMERO 24 Health Notes NEWS FROM THE ANNE ARUNDEL COUNTY DEPARTMENT OF HEALTH DEPARTAMENTO DE SALUD CONDADO DE ANNE ARUNDEL Plan a Healthy Event or Meeting Planifique un Evento o Reunión Saludable The Learn To Live program in partnership with other community programs has developed resource materials that provide guidance and ideas on creating a healthier environment in our communities, schools and workplaces. Tips include proven practices for providing healthy food choices and physical activity at events and meetings. The information also provides healthy choices or ideas for celebrations, fundraising and rewards. The free resources include sample menus and ideas such as: El Programa Aprenda a Vivir en colaboración con otros programas comunitarios ha desarrollado materiales y recursos que proporcionan orientación e ideas sobre cómo crear un ambiente más sano en nuestras comunidades, escuelas y lugares de trabajo. Los consejos incluyen prácticas comprobadas para proporcionar opciones sanas de alimentos y actividad física en los eventos y las reuniones. La información también proporciona opciones sanas o ideas para usarlas en celebraciones, recaudaciones de fondos y como premios. Los recursos gratuitos incluyen ejemplos de menús e ideas tales como: •O ffer water as a beverage option and skip sugar-sweetened beverages. • Serve low-fat, low-sodium, low-sugar options for snacks, such as raw vegetables with low-fat dip, whole grain muffins cut in half, or dried fruit/trail mix. • Include opportunities for physical activity breaks every hour. •S erve naturally sweet fruit salad or whole pieces of fruit for dessert. •U se non-food items for fundraising such as gift wrap, bags or books. For more information and to get copies of the free resources, call the Learn To Live Line at 410-222-7979 or visit www.LearnToLiveHealthy.org. Some of the materials are available in Spanish. •O frezca agua como la opción de bebida y evite bebidas endulzadas con azúcar. • Sirva bocadillos bajos en grasa y con poca sal y azúcar, tales como verduras crudas con aderezos bajos en grasa, muffins de granos integrales partidos a la mitad o mezclas de frutas secas y nueces. • Incluya descansos cada hora para dar la oportunidad de realizar actividad física. •S irva ensalada de frutas naturales dulces o frutas enteras para el postre. • Use servicios o artículos que no incluyen comida para los eventos de recaudación de fondos, tales como papel de regalos, bolsos o libros para la venta. Para más información y para obtener copias de los recursos gratuitos, llame a la Línea de Aprenda a Vivir al 410-222-4479 o visite www.aasalud.org. Algunos de los materiales están disponibles en español. 2 Tobacco Smoke and Smoke-free Home Rules Reglas para el Humo del Tabaco y los Hogares Libres de Humo There are numerous effects of tobacco smoke (or secondhand smoke) on children and families. Tobacco smoke contains more than 7,000 harmful chemicals and at least 70 are toxic and known to cause cancer. Here’s a partial list of the effects of exposure to tobacco smoke: Son numerosos los efectos del humo del tabaco (o humo de segunda mano) en niños y familias. El tabaco contiene más de 7.000 compuestos químicos dañinos y se sabe que por lo menos 70 de esos compuestos son causantes de cáncer. A continuación se presenta una lista parcial de los efectos de la exposición al humo del tabaco: •P regnant women are more likely to give birth to smaller (low birth weight) babies. • Infants have weaker lungs than other babies. • Infants are at risk of dying from Sudden Infant Death Syndrome (SIDS). •C hildren have a higher chance of developing asthma or other chronic respiratory illnesses. •C hildren are more likely to get ear infections. •L as mujeres embarazadas tienen mayor probabilidad de dar a luz a niños más pequeños (de peso bajo cuando nacen). •L os infantes tienen pulmones más débiles que los otros niños. •L os infantes están en riesgo de morir a causa del Síndrome de Muerte Súbita del Infante (SIDS, por sus siglas en inglés). •L os niños tienen mayor posibilidad de desarrollar asma u otras enfermedades respiratorias crónicas. •L os niños tienen mayor probabilidad de padecer de infecciones del oído. Maryland smoke-free laws in public places and worksites have helped reduce the number of nonsmokers exposed to tobacco smoke. However, nonsmokers continue to be exposed in areas not covered by smoke-free laws or policies, including homes. The home is the primary source of secondhand smoke exposure for children and a major source of exposure to nonsmoking adults. Adopting a smokefree home rule reduces exposure, particularly among children and can help adult smokers quit. An effective smoke-free home rule prevents anyone from smoking anywhere inside Las leyes de Maryland sobre las zonas libres de humo en los lugares públicos y los lugares de trabajo han ayudado a reducir el número de individuos no fumadores que estén expuestos al humo del tabaco. Sin embargo, los no fumadores continúan siendo expuestos en áreas no cubiertas por las leyes o políticas sobre las zonas libres de humo, inclusive los hogares. El hogar es la fuente principal de exposición al humo de segunda mano para los niños y es una fuente principal de exposición para adultos que no fuman. Adoptar una regla para un hogar libre de humo reduce la exposición, particularmente en niños, y puede ayudar a los adultos a dejar de fumar. Una regla continued on page 3 continúa en la página 3 83% of American households have smoke-free home rules. de los hogares en los Estados Unidos tienen reglas para ser hogares libres de humo. 3 SMOKERS, ON AVERAGE, DIE 10 YEARS EARLIER THAN NONSMOKERS. LOS FUMADORES MUEREN EN PROMEDIO 10 AÑOS ANTES DE LOS QUE NO SON FUMADORES. Order a FREE Quit Smoking Kit www.MyQuitKit.org 410.222.7979 Ordene un paquete GRATIS con información para dejar de fumar www.aasalud.org 410.222.4479 the home at any time. A recent national survey indicated that nearly 83 percent of American households have smoke-free home rules. Does your home have a smoke-free home rule? Help your co-workers, friends and loved ones quit. Anne Arundel County residents can kick the smoking habit by ordering a free selfhelp book or requesting information on free, local quit smoking classes. Call the Learn To Live Program of the Anne Arundel County Department of Health at 410-222-7979 or visit www.MyQuitKit.org. Sources: 2014 Surgeon General Report at surgeongeneral.gov; www.cdc.gov/mmwr/pdf/ wk/mm6335.pdf eficaz para un hogar libre de humo previene que alguna persona fume dentro del hogar en cualquier momento. Una encuesta nacional reciente indicó que casi un 83 por ciento de los hogares en los Estados Unidos tienen reglas para ser hogares libres de humo. ¿Su hogar tiene una regla para ser un hogar libre de humo? Ayude a sus compañeros de trabajo, amigos y seres queridos a dejar de fumar. Los residentes del Condado de Anne Arundel pueden abandonar el hábito de fumar pidiendo un libro gratuito de auto ayuda o solicitando información sobre clases locales gratuitas para dejar de fumar. Llame al Programa de Aprenda a Vivir del Departamento de Salud del Condado de Anne Arundel al 410-222-4479 o visite www.MyQuitKit.org. Fuentes: 2014 Surgeon General Report en surgeongeneral.gov; www.cdc.gov/mmwr/pdf/wk/mm6335.pdf The more years children are exposed to parents who smoke, the greater the likelihood the children will experiment with smoking or other risky activity. Cuanto más años los niños estén expuestos a los padres que fuman, mayores serán las probabilidades de que esos niños experimenten con el consumo de tabaco o cualquier otra actividad de riesgo. For quit-smoking counseling services by phone or online, call the Maryland Tobacco Quitline at 1-800-QUIT-NOW (1-800-784-8669) or visit www.SmokingStopsHere.com. Para obtener servicios de consejería por teléfono o en línea referentes a dejar de fumar, llame a Maryland Tobacco Quitline al 1-800-QUIT-NOW (1-800-784-8669) o visite www.SmokingStopsHere.com. 4 The Sun: A Challenge for Outdoor Workers El Sol: un desafío para las personas que trabajan al aire libre Every year, more than one million new cases of skin cancer are diagnosed in the United States. Of the different types of skin cancer, melanoma is the deadliest. The number of melanoma cases continues to rise in Anne Arundel County. Cada año, más de un millón de casos nuevos de cáncer de la piel son diagnosticados en los Estados Unidos. Entre los diversos tipos de cáncer de la piel, melanoma es el más letal. El número de casos de melanoma continúa aumentando en el Condado de Anne Arundel. Sun exposure is the primary cause of skin cancer. People who work outside (e.g., construction, landscaping, fishery, forestry) are at a higher risk. While you can’t stay out of the sun if you work outdoors, you can protect yourself from the sun’s harmful ultraviolet (UV) rays. Skin cancer is preventable and protecting your skin should be a priority. Follow these prevention tips to stay safe in the sun: La exposición al sol es la causa principal del cáncer de la piel, las personas que trabajan al aire libre (por ejemplo, en trabajos de construcción, diseño de jardines, pesca, trabajos forestales) corren un riesgo más alto. Si bien es cierto que no puede permanecer fuera del sol si trabaja al aire libre, usted puede protegerse de los dañinos rayos ultravioleta (UV) del sol. El cáncer de la piel es prevenible y proteger su piel debe ser una prioridad. Siga estos consejos de prevención para permanecer fuera de peligro bajo el sol: •M ove outside jobs, when possible, inside or to a shady location. Set up a temporary shelter such as a pop-up canopy tent or use the shadow of trees and buildings for protection. •C uando sea posible, pase el trabajo de afuera hacia adentro o hacia un lugar con sombra. Monte un alojamiento temporal como una carpa o tienda o use la sombra de los árboles y los edificios para protegerse. •M ove to a shady spot for lunch and breaks. •P ase a un lugar con sombra a la hora del almuerzo y durante los descansos. •W ear protective clothing and cover your skin. Long-sleeved, closely woven shirts and long trousers provide the best protection. •U se ropa protectora y cubra su piel. Las camisas de manga larga y tejido tupido y los pantalones largos proporcionan la mejor protección. continued on page 5 continúa en la página 5 Regardless of skin color, everyone needs protection from SKIN CANCER! Independientemente del color de la piel, todo el mundo necesita protección contra EL CÁNCER DE LA PIEL! 5 •W ear a wide-brimmed hat, at least 3 inches wide to keep the sun off your face, neck and ears. Hard hats can have a flap or extra brim fitted to them to offer extra sun protection. • Use un sombrero con una ala amplia, por lo menos de 3 pulgadas de ancho, para proteger la cara, el cuello y las orejas del sol. Los cascos de seguridad pueden tener una aleta o borde adicional diseñado para ofrecer protección adicional del sol. •U se sunglasses or safety glasses that filter out 100 percent of UV rays. • Use gafas (lentes) de sol o gafas (lentes) de seguridad que filtran 100 por ciento de los rayos UV. •A pply broad-spectrum water resistant sunscreen with a sun protective factor (SPF) of 30 or higher. Apply 30 minutes before going outside and reapply as directed by the manufacturer. • A plique una crema de protección contra el sol resistente al agua con un Factor de Protección Solar (SPF, por sus siglas en inglés) de 30 o más alto. La debe de aplicar unos 30 minutos antes de salir al aire libre. Aplique de nuevo como se indica en el envase. • U V radiation reflects off water, sand, snow, concrete and light-colored surfaces. If you work near these areas, take extra precaution. • L a radiación UV se refleja del agua, la arena, la nieve, el concreto y de superficies de color claro. Si usted trabaja cerca de esas áreas, tome precauciones adicionales. Source: 2014 Surgeon General Call to Action at www.surgeongeneral.gov Fuente: 2014 Surgeon General Call to Action at www.surgeongeneral.gov Skin Cancer: Who’s the WORST at covering up? El cáncer de la piel: ¿Quiénes son los PEORES en cuanto a cubrirse? In Anne Arundel County, the incidence of melanoma is 50% higher than the rest of Maryland! En el Condado de Anne Arundel, ¡nuestra incidencia de melanoma es 50% más alta que el resto de Maryland! Source: 2014 Maryland CRF Cancer Report Fuente: 2014 Maryland CRF Cancer Report Melanoma, the deadliest type of skin cancer, has increased nearly 20% among Hispanics in the last 20 years. El melanoma, el tipo más letal de cáncer de piel, ha aumentado casi un 20% entre los hispanos en los últimos 20 años. Source: Skin Cancer Foundation Fuente: Skin Cancer Foundation People of Color are more likely to die from melanoma than Caucasians. Source: 2009 Skin Cancer Foundation Protect yourself and other outdoor workers from skin cancer year-round. For more information, request a FREE Sun Smart Kit or Poster from the Learn To Live Line, 410-222-7979, or order online at www.LearnToLiveHealthy.org. 30 Las Personas de Color tienen más probabilidades de morir de melanoma que los caucásicos (blancos). Fuente: 2009 Skin Cancer Foundation Protéjase y proteja a otros individuos que trabajan al aire libre del cáncer de la piel durante todo el año. Para más información, solicite un folleto GRATUITO sobre la Protección del Sol llamando a la Línea de Aprenda a Vivir al 410-222-4479. 6 The Learn To Live Program of the Anne Arundel County Department of Health El Programa Aprenda a Vivir del Departamento de Salud del Condado de Anne Arundel The Learn To Live program encourages County residents to reduce their risk of cancer and other serious illnesses by making healthy lifestyle choices, such as eating a healthy diet, quitting smoking and getting regular cancer screenings. Materials are available for all ages to help you and your family live a healthier life. Popular materials include a fact sheet on the dangers of tanning, the Your Roadmap to Quitting (smoking) booklet, Breast and Cervical Cancer Screening brochure, Healthy Eating Kit, and the Building Blocks newsletter for preschool/child care workers. El programa Aprenda a Vivir anima a todos los residentes del Condado a reducir el riesgo de desarrollar cáncer y otras graves enfermedades escogiendo maneras saludables de vivir, tales como alimentarse con una dieta saludable, dejar de fumar y haciéndose con regularidad pruebas para la detección del cáncer. Learn To Live Health Notes is published by the Learn To Live program of the Anne Arundel County Department of Health, 1 Harry S. Truman Parkway, Annapolis, MD 21401, 410-222-7979, www.LearnToLiveHealthy.org. You may copy or reproduce any material in this newsletter. The services and facilities of the Anne Arundel County Department of Health are available to all without regard to race, color, religion, political affiliation or opinion, national origin, age, gender identity, sexual orientation or disability. Funded in part by the Maryland Cigarette Restitution Fund Program Los materiales están disponibles para personas de cualquier edad para ayudarle a usted y a su familia a vivir una vida más sana. Los materiales más populares incluyen una hoja informativa sobre el Peligro de Broncearse, un folleto para ayudarle a dejar de fumar llamado Tu Mapa Para Dejar de Fumar, el folleto sobre la detección del cáncer llamado Detección de Cáncer de Seno y Cuello de Útero, el paquete sobre Comer de Manera Saludable y el boletín llamado Building Blocks (este sólo en Inglés) escrito para personas encargadas de cuidar a niños menores en las escuelas y a niños en general. El boletín de Datos de Salud de Aprenda a Vivir es publicado por el programa Aprenda a Vivir del Departamento de Salud del Condado de Anne Arundel, 1 Harry S. Truman Parkway, Annapolis, MD 21401, 410-222-4479, www.aasalud.org. Usted puede copiar o reproducir cualquier material incluido en este boletín. Los servicios y las instalaciones del Departamento de Salud del Condado de Anne Arundel están disponibles para todas las personas sin importar su raza, color, religión, afiliación u opinión política, origen nacional, edad, identidad sexual, orientación sexual o discapacidad. Fondo de Restitución del Cigarrillo de Maryland County residents can request information and free materials by phone or online from: Los residentes del Condado pueden solicitar información y materiales gratuitos por teléfono o en línea en los siguientes sitios: •L earn To Live Line, 410-222-7979 •L ínea telefónica en español de Aprenda a Vivir, 410-222-4479 • w ww.LearnToLiveHealthy.org • www.aasalud.org para hispanohablantes •S panish Language Learn To Live Line, 410-222-4479 • www.SmokingStinks.org para jóvenes •w ww.aasalud.org for Spanish speakers • w ww.SmokingStinks.org for youth For a full listing of Department of Health healthcare services, go to www.aahealth.org or call 410-222-7095. Para revisar una lista completa de los servicios de cuidados de salud del Departamento de Salud, visite www.aasalud.org o llame al 410-222-7095.