04/11 V1 - cfi extel

Transcripción

04/11 V1 - cfi extel
FIMA
04/11 V1
Guide d’installation rapide
Manuale d’installazione rapida
Instrucciones de instalación rápida
Guia de instalação rápida
Quick manual
on
c
1 caméra
+ 1 support mural
Kit
e
r
t
o
V
nd :
e
r
p
com
1 CD-ROM
1 alimentation
1 câblee direct RJ45
ati
l
l
a
t
s
In
e:
d
i
p
a
r
15min
1
7
Branchez une extrémité
du câble RJ45 au dos de
votre caméra.
2
Branchez l’autre extrémité à un port de
réseau local disponible.
Suivre les consignes
d’installation par défaut
en cliquant sur «Next»
8
Cliquez sur l’icône «
Camera Search» qui se
trouve sur le bureau.
3
4
9
10
Connectez l’alimentation électrique au dos
de la caméra puis branchez sur une prise électrique.
Cliquez sur «BeginSearch».
Voici
l’adresse IP locale de
votre caméra sur votre réseau. Si vous souhaitez la modifier, reportez-vous à votre
notice.
Insérez le CD-ROM
fourni et installez CAM
SEARCH. Cliquez sur
«Tools»
Cliquez sur «Open device» pour lancer automatiquement votre
navigateur internet.
11
entrez en «User» et
«Password» le mot
«admin» puis cliquez
sur «Ok»,
5
Cliquez sur «Camera
Search» pour passer à
l’étape suivante.
6
Cliquez sur «next»
pour passer à l’étape
suivante.
12
Installez
l’ActiveX
demandé. Si vous rencontrez un problème
lors de cette étape, reportezvous à la section correspondante dans le manuel.
Félicitation !
Vous venez d’installer votre caméra
sur votre réseau local.
Commencez dès à présent à prendre en main
toutes les fonctionnalités disponibles.
Pour accéder à votre caméra via Internet,
vous devrez entrer l’adresse IP locale
et le port de celle-ci dans votre routeur ADSL.
Pour cette dernière installation,
référez-vous à la notice de votre routeur ADSL
ou contactez votre fournisseur
d’accès à Internet.
FR
t
1 telecamera
IP
+ 1 supporto
d fissaggio
di
Il kit rende:
comp
1 CD-ROM
1 adattatore
1 cavo RJ45
one
azi
l
l
a
t
s
In
a:
rapid
15min
1
7
Collegare il cavo RJ-45
sul retro della telecamera come nell’immagine.
Non modificare le opzioni di installazione
predefinite e cliccare su
«next»
2
8
3
4
9
10
Collegare l’atra estremità dal cavo su una
porta RJ-45 disponibile
del Router.
Collegare l’alimentazione
elettrica sul retro della
telecamera, poi collegare
l’alimentzione a una presa elettrica.
Cliccare su « Camera
Search» sul desktop.
Cliccare su «BeginSearch». Ecco l’indirizzo ip locale dela
vostra telecamera sula vosta
rete. Se desidente cambiane
tali impostazioni consultate le
istruzioni
Inserire il CR-Rom fornito. Installate CAM
SEARCH. Cliccare su
«Tools»
Cliccare su «Open device». Questa azione
lancia automaticamente
il navigatore internet.
11
Digitare nel campo
«User» e «Password»
la parola «admin», poi
cliccare su «Ok»,
5
Cliccare su «Camera
Search».
6
Cliccare su «next».
12
Installate Active-X richiesto, se incontrate
difficolta, consultate il
manuale di istruzioni.
Congratulazioni!
A questo punto avete installato
correctamente la vostro telecamera IP
sulla rete. Cominciate a utilizzare le funzioni
e a testare tutte le opzioni disponibili.
Per accedere alla vostra telecamera via internet,
dovrete inserire l’indirizzo IP locale e la porta
corrispondente sul vostro router ADSL.
Per quest’ultimo passagio per installare
la telecamera, vi riferite alla nota di vostro
routeur ADSL o contattate il vostro fornitore
d’accesso ad Internet.
IT
n
c
1 cámara
+ 1 soporte
de fijación
de
El kit ende:
r
comp
1 CD-ROM
1 adaptador
1 cable RJ45
ció
a
l
a
t
s
In
a:
rápid
15min
1
7
Conecte el cable al conector RJ-45 situado en la
parte trasera de la cámara.
2
Conecte el otro extremo a un puerto disponible en su router ADSL.
Siga las instrucciones de
instalación por defecto
pulsando «next»
8
Pulse « Camera Search»
que se encuentra en el
escritorio.
3
4
9
10
Conecte la alimentación eléctrica a la parte
trasera de la cámara y
luego conecte el cable de alimentación a la red eléctrica.
Pulse «BeginSearch».
Ésta es la IP local de
su cámara en la red. Si
desea modificarla, consulte el
manual.
Introduzca el CD-ROM
suministrado para instalar CAM SEARCH. Pulse
«Tools»
Pulse «Open device»
para abrir automáticamente su navegador de
Internet.
11
Introduzca en User
y password la palabra
«admin» y después
pulse «Ok»,
5
Pulse «Camera Search»
para pasar a la siguiente
etapa.
6
Pulse «next» para pasar a la siguiente etapa.
12
Instale ActiveX tal
como se solicita. Si
encuentra un problema durante esta etapa,
consulte la sección correspondiente del manual.
¡Enhorabuena
Su cámara está bien configurada
en la red local.
Comience a partir de ese momento a aprender
a manejar todas las funciones disponibles.
Para acceder a su cámara a través
de Internet, deberá introducir la dirección IP
local y el puerto de ésta en su router ADSL.
Para esta última fase de la instalación, consulte
el manual de su router ADSL o póngase en
contacto con su proveedor de servicios
de Internet
ES
c
1 câmara
+ 1 suporte
de fixação
O kit :
inclui
1 CD-ROM
1 transformador
1 cabo RJ45
ção
a
l
a
t
s
in
a:
rápid
15min
1
7
Ligue o cabo fornecido à
tomada RJ-45 na traseira
da câmara.
2
Seguir as instruções de
instalação predefinidas
clicando em « next »
8
Ligue a outra extremidade do cabo a uma
porta RJ45 disponível.
Faça clique em « Camera Search» que se
encontra no ambiente
de trabalho.
3
4
9
10
Ligue a alimentação
eléctrica na traseira da
câmara, depois ligue o
cabo de alimentação a uma
tomada eléctrica.
Faça clique em «BeginSearch». Eis o endereço IP local da sua
câmara na sua rede. Se pretender alterá-lo, consulte as
instruções
Inserir o CD-Rom fornecido a fim de instalar
CAM SEARCH. Faça
clique em «Tools»
Faça clique em «Open
device». Esta acção
lança automaticamente
o seu Navegador de Internet.
11
Introduza no campo
«User» e «Password»
a palavra «admin»,
clique em «Ok»,
5
Faça clique em «Camera Search» para
avançar para a etapa
seguinte.
6
Faça clique em «next»
para avançar para a
etapa seguinte.
12
Instale o controlo ActiveX pedido. Se tiver
problemas durante
esta etapa, consulte a secção
correspondente das instruções.
Parabéns!
A sua câmara está bem configurada
na sua rede local.
Comece já a usufruir de todas as
funcionalidades disponíveis.
Para aceder à sua câmara através da Internet,
deve introduzir o endereço IP local e a
porta deste no seu router ADSL.
Para esta última instalação, consulte
as instruções do seu router ADSL ou entre
em contacto com o seu fornecedor
de acesso à Internet.
PT
c
1 camera
+ 1 mounting bracket
Kit
Your ins :
conta
1 CD-ROM
1 plug-in adapter
1 RJ45
J cable
k
Quic ling:
instal
15min
1
7
Plug the cable into the
RJ-45 connector at the
rear of the camera
2
Plug the other end into
an available RJ-45 port
on your ADSL router
Follow the default installation instructions by
clicking ‘Next’
8
Click on « Camera
Search» icon placed on
your Desktop.
3
4
9
10
Connect the power
supply to the rear of
the camera and plug
into an electric socket.
Click on «BeginSearch». Here local
address IP of your
camera on your network. If
you wish to modify it, defer
to your manual.
Insert the CD-ROM provided and install CAM
SEARCH. Click on «Tools»
Click on «Open device». This action automatically launches your
Internet browser.
11
Enter “admin”
into the «User» and
«Password» field and
click on «Ok»,
5
Click on «Camera
Search» to pass at the
following stage.
6
Click on «next» to pass
at the following stage.
12
Install the ActiveX
requested. If you
meet a problem during this step, please defer to
the corresponding section of
the manual.
Congratulations!
Your camera has been successfully
configured on your local network!
Learn how to use the functions
of your camera.
To access your camera via Internet
you must enter the local IP address and its port
into your DSL router.
For this installation, see the manual
for your DSL router or contact your
Internet service provider
GB
FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les
substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à
l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les
moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune.
I - Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze
dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire questo
materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune.
E - No tire las pilas ni los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las
sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente.
Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a
su disposición por el ayuntamiento.
P - Não junte as pilhas nem os aparelhos que já não se usam com o lixo caseiro. As
substâncias perigosas que ambos podem conter podem ser prejudiciais para a saúde e para
o ambiente. Entregue esses aparelhos ao seu lixeiro ou recorra aos meios de recolha
selectiva ao seu dispor.
NL - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen
gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden.
De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van
uw gemeente gebruiken.
GB - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage).
The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the
environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of
garbage proposed by your city.
www. c fi -ext e l . c o m
‡France+RWOLQH(0,337€ ttc/min)
‡Italia $VVLVWHQ]D7HFQLFD
DVVLVWHQ]D#FILH[WHOFRP
‡España$VLVWHQFLDWpFQLFD
VDWKRWOLQH#FILH[WHOFRP
‡Portugal6HUYLoRGHDSRLRDRFOLHQWH
3ULQWHGLQ35&
D - Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten
möglicherweise gesundheits- und umweltschädliche Substanzen.
Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen
Sie die örtlichen Recyclinghöfe.

Documentos relacionados