DELTA i-system - elektroland24.de
Transcripción
DELTA i-system - elektroland24.de
I DELTA i-system Jalousieuhr Komfort 5TC1 ... Bedien- und Montageanleitung D GB F E Stand: August 2002 251652.41.11. „a“ 1 Inhaltsverzeichnis D Inhaltsverzeichnis Seite 1. Warnhinweise .................................................................................................. 3 2. Funktion .......................................................................................................... 4 3. Montage .......................................................................................................... 6 4. Inbetriebnahme ............................................................................................... 4.1. Reset ....................................................................................................... 4.2. Werkseinstellung ..................................................................................... 4.3. Aktuelle Daten einstellen ......................................................................... 4.4. Winter-/Sommerzeit umstellen ................................................................. 4.5. Schaltjahr: Datum anpassen ................................................................... 6 6 7 8 10 10 5. Betriebsart einstellen ...................................................................................... 11 5.1. Automatikbetrieb mit Programmspeicher A , B , C ........................... 11 5.2. Manuelle Bedienung ............................................................................... 12 6. Programmierung .............................................................................................. 6.1. Schaltzeiten programmieren .................................................................... 6.2. Programmierbeispiele .............................................................................. 6.3. Schaltzeiten löschen ............................................................................... 6.4. Astrozeit für Sonnenaufgang und Sonnenuntergang einstellen ............... 6.5. Individuelle Motor-Laufzeit einstellen ....................................................... 6.6. Grafische Programmierübersicht ............................................................. 13 13 16 17 18 21 23 7. Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion ....................................................... 24 7.1. Programmieren der Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion ............... 25 8. Verhalten nach einem Netzspannungsausfall ................................................. 28 9. Was ist wenn ................................................................................................... 29 10. Technische Daten ............................................................................................ 31 11. Allgemeine Hinweise ....................................................................................... 31 Bitte lesen Sie vor Installation und Gebrauch des Gerätes diese Bedien- und Montageanleitung und geben Sie sie nach der Installation Ihrem Kunden! 2 Warnhinweise D 1. Warnhinweise Warnung! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Das Jalousie-Steuerungssystem wurde zum Schalten von Jalousie- bzw. Rolladenmotoren entwickelt. Keine anderen Lasten schalten. Sollen Jalousiemotoren parallel geschaltet werden, unbedingt Angaben der Motorenhersteller beachten. Andernfalls könnten die Motoren zerstört werden. Nur Jalousien bzw. Rolladen mit Endlagenschalter (mechanisch oder elektronisch) verwenden. Angaben der Motorhersteller beachten. Durch die elektronische Verriegelung des Aufsatzes wird eine minimale Umschaltzeit von ca. 1 Sekunde realisiert. Hinweise der Motorenhersteller bezüglich Umschaltzeit und max. Einschaltdauer (ED) beachten. Das Jalousie-Steuerungssystem wurde für das automatische Betätigen von FensterJalousien und Rolladen entwickelt. Andere Anwendungen können Gefahren mit sich bringen, z.B. die Steuerung eines Rolltores. Diese Gefahren müssen vom Anwender durch Einsatz zusätzlicher geeigneter Sicherheitsmassnahmen (z.B. Lichtschranken) ausgeschlossen werden. 3 Funktion D 2. Funktion Die DELTA i-system Jalousieuhr Komfort ist eine Komponente des Jalousiesteuerungssystems und wird in Verbindung mit dem Jalousiesteuerung Einsatz ohne Nebenstelle in einer Gerätedose nach DIN 49073 (Empfehlung: tiefe Dose) montiert. Das Gerät ermöglicht das programmierte, zeitgesteuerte Schalten eines Jalousiemotors bis max. 1000W. Der verwendete Motor muss über Endlagenschalter (elektronisch oder mechanisch) verfügen. Produktmerkmale w Einfache Bedienung über 4-Tasten-Feld w 3 Programmspeicher für insgesamt bis zu 18 Schaltzeiten (z.B. 9 Auf- und 9 Abzeiten) w Werksseitig programmierte Schaltzeiten in zwei Programmspeichern ( A , B ) w Zufallsfunktion w Astrofunktion w Individuelle Astrofunktion durch Astrozeitverschiebung w Zufalls- und Astrofunktion kombinierbar w Umschaltung Sommer-/Winterzeit durch Tastendruck w Individuelle Motor-Laufzeit einstellbar w Gangreserve Programmierte Schaltzeiten dauerhaft gesichert. Aktuelle Daten (Uhrzeit, Monat, Tag, Wochentag) bis zu 24 Stunden wartungsfrei ohne Batterien gesichert. w Sonnenschutzfunktion w Dämmerungsfunktion 4 Funktion D Zufallsfunktion Die Jalousiesteuerung ist mit einer Zufallsfunktion ausgestattet. Die programmierten Schaltzeiten mit eingeschalteter Zufallsfunktion werden um 0 bis +/- 15 Minuten verschoben. Die Verschiebung wird täglich geändert. Astrofunktion Die Astrofunktion ermöglicht es, eine Jalousie zu öffnen, wenn es hell wird und zu schließen, wenn es dunkel wird. Im Laufe eines Jahres werden dabei die Schaltzeiten den sich ändernden Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeiten angepasst. Bei eingeschalteter Astrofunktion werden vor dem Sonnenaufgang programmierte Auf-Zeiten auf den Zeitpunkt des Sonnenaufgangs verschoben, also später ausgeführt. Programmierte Zeit: Astrozeit für diese Woche: Ausgeführte Zeit: Beispiel 1: 6:30 Uhr 7:15 Uhr 7:15 Uhr Beispiel 2: 6:30 Uhr 5:45 Uhr 6:30 Uhr Nach dem Sonnenuntergang programmierte Ab-Zeiten werden auf den Zeitpunkt des Sonnenuntergangs verschoben, also früher ausgeführt. Programmierte Zeit: Astrozeit für diese Woche: Ausgeführte Zeit: Beispiel 1: 21:30 Uhr 20:15 Uhr 20:15 Uhr Beispiel 2: 21:30 Uhr 22:00 Uhr 21:30 Uhr Schaltzeiten in der Tageshelligkeit bleiben unverändert. 5 D Funktion 3. Montage Die Jalousieuhr Komfort wird zusammen mit dem Jalousiesteuerung Einsatz ohne Nebenstelle in einer Gerätedose nach DIN 49073 montiert. Die Anschlussklemmen des Einsatzes müssen dabei nach unten ausgerichtet sein. Beschreibung, Montage und Anschluss des Einsatzes siehe separate Anleitung. Empfehlung: Verwenden Sie eine tiefe Dose! Die Montage des Jalousiesteuerungs Einsatz wird dadurch wesentlich einfacher. Stecken Sie die Abdeckung zusammen mit dem Rahmen auf den Einsatz . Die elektrische Kontaktierung erfolgt über die Stecker und . 4. Inbetriebnahme Hinweis: Durch statische Ladungen bei Verpackung, Lagerung und Transport können nicht beabsichtigte Werte in den Programmspeichern stehen. Führen Sie daher nach erstmaliger Installation einen Reset aus, um das Gerät auf Werkseinstellung zurückzusetzen: 4.1. Reset Drücken Sie ca. 7 Sekunden gleichzeitig die Tasten und Mode bis alle Anzeigen im Display aufleuchten. Anschließend blinkt 12:00 im Display, der Reset ist erfolgt. 6 Set Werkseinstellung D 4.2. Werkseinstellung Die Programmspeicher A und B sind werksseitig vorbelegt, können aber auch durch eigene Programmierung überschrieben werden. Nicht benötigte Schaltzeiten sind dann zu löschen (siehe Kap.6.3.). Werkseitige Vorbelegung: Speicher A : Schaltzeit 1: Schaltzeit 2: Schaltzeit 3: Schaltzeit 4: 07:00, Mo.-Fr., Astrofunktion aktiv 09:00, Sa.-So., Astrofunktion aktiv 20:00, Mo.-Fr., Astrofunktion aktiv 21:00, Sa.-So., Astrofunktion aktiv Speicher B : Schaltzeit 1: Schaltzeit 2: Schaltzeit 3: Schaltzeit 4: 07:00, Mo.-Fr., Astrofunktion nicht aktiv 09:00, Sa.-So., Astrofunktion nicht aktiv 20:00, Mo.-Fr., Astrofunktion nicht aktiv 21:00, Sa.-So., Astrofunktion nicht aktiv Speicher C : Werkseitig nicht belegt. In den drei Programmspeichern A , B und C können unabhängige Programme abgelegt werden (z.B. für Alltag, Wochenende, Urlaub etc.). In allen 3 Programmspeichern zusammen sind max. 18 Schaltzeiten verwendbar. Die Werkseinstellung kann durch einen Reset jederzeit wieder hergestellt werden. 7 Aktuelle Daten einstellen D 4.3. Aktuelle Daten einstellen Damit die Jalousieuhr Komfort Ihren Betrieb aufnehmen kann, geben Sie die aktuellen Daten (Datum / Uhrzeit) ein: 1. Taste Set gedrückt halten, bis im Display die Anzeige prog erscheint. oder werden folgende 2. Mit den Tasten Einstellmöglichkeiten ausgewählt (siehe Diagramm): Uhrzeit/Datum l : Einstellen aktuelle Daten : Programmieren Speicher A : Programmieren Speicher B : Programmieren Speicher C : Fahrzeit lernen Astro l : Astrozeiten verschieben : Sonnen-/ Dämmerungswert einstellen Hinweis: Erfolgt bei der Programmierung länger als 2 Minuten keine Tastenbetätigung, verlässt die Steuerung den Programmiermodus und schaltet automatisch auf die Anzeige der Uhrzeit. Eingaben, die bis dahin nicht mit Set bestätigt wurden, werden verworfen. Die Programmierung kann jederzeit durch Drücken der Taste Set für 3 Sekunden abgebrochen werden 3. Wählen Sie mit den Tasten Symbol Datum/Uhrzeit aus. oder das 4. Bestätigen Sie das Symbol Datum/Uhrzeit durch kurzes Tasten von Set . Die Jalousieuhr Komfort befindet sich nun im Modus zum Einstellen der aktuellen Daten. 8 Aktuelle Daten einstellen 5. Sommer-/Winterzeit einstellen: Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So oder Stunde (00..23) Mit den Tasten einstellen. Bestätigen durch kurzes Drücken von Set . 10. Aktuelle Minute einstellen: Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mit den Tasten oder Wochentag (Mo..So) einstellen. Bestätigen durch kurzes Drücken von Set . 9. Aktuelle Stunde einstellen: Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mit den Tasten oder Tag (01..31) einstellen. Bestätigen durch kurzes Drücken von Set . 8. Aktuellen Wochentag einstellen: Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mit den Tasten oder Monat (01..12) einstellen. Bestätigen durch kurzes Drücken von Set . 7. Aktuellen Tag einstellen: Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mit den Tasten oder Sommerzeit (S) oder Winterzeit (W) einstellen. Bestätigen durch kurzes Drücken von Set . 6. Aktuellen Monat einstellen: Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum D Mo Di Mi Do Fr Sa So oder Minute (00..59) Mit den Tasten einstellen. Bestätigen durch kurzes Drücken von Set . Die Jalousieuhr Komfort hat die aktuellen Daten übernommen. Sie hat den Programmiermodus verlassen und zeigt die aktuelle Uhrzeit an. Der Doppelpunkt blinkt. 9 Winter-/Sommerzeit umstellen D 4.4. Winter-/Sommerzeit umstellen Die Umstellung zwischen Sommer- und Winterzeit wird durch kurzes Drücken der Taste Set zu den entsprechenden Zeitpunkten im Frühjahr und im Herbst vorgenommen. Zusätzlich wird an dieser Stelle eingestellt, ob eventuell programmierte individuelle Motorlaufzeiten (siehe Kapitel 6.5.) ausgeführt werden sollen oder nicht. Durch kurzes Drücken der Taste Set wird umgeschaltet zwischen: Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So W - Winterzeit Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So W - Winterzeit mit individuell programmierter Motor-Laufzeit Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum S Mo Di Mi Do Fr Sa So - Sommerzeit Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum S Mo Di Mi Do Fr Sa So - Sommerzeit mit individuell programmierter Motor-Laufzeit 4.5. Schaltjahr: Datum anpassen In einem Schaltjahr muss das Datum angepasst werden. Korrigieren Sie daher das Datum wie in Kap. 4.3., Seite 8 beschrieben. Beachten Sie, dass der 29.02. nicht angezeigt wird. 10 Betriebsart einstellen D 5. Betriebsart einstellen Die Jalousieuhr Komfort kann auf die Betriebsarten „Automatisch“ und „Manuell“ eingestellt werden. Sie verfügt über 3 Programmspeicher ( A , B , C ), die im Automatikbetrieb alternativ gewählt werden können. Automatischer Betrieb: Die eingestellten Schaltzeiten des Programmspeichers A , geführt. Eine manuelle Bedienung über die Tasten und A , B oder C wird im Display angezeigt. B oder C werden ausist ebenfalls möglich. Manueller Betrieb: Ausschließlich manuelle Bedienung über die Tasten und möglich. Die in den Programmspeichern A , B und C eingestellten Schaltzeiten werden nicht ausgeführt, A , B oder C werden nicht im Display angezeigt. 5.1. Automatikbetrieb mit Programmspeicher , B , C In den 3 Programmspeichern können 3 individuelle Schaltzeiten-Programme zusammengestellt werden. Durch Auswahl des Programmspeichers A , B oder C wird das gewünschte Schaltzeiten-Programm aktiviert. A Durch Drücken der Taste Mode kann zwischen den Programmspeichern ( und manuellem Betrieb umgeschaltet werden. Prog Zufall Astro A Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So A , B , C ) Beispiel: 1 x Taste Mode drücken, Programmspeicher A ausgewählt. Im Display wird der ausgewählte Programmspeicher A angezeigt. Es werden nur die in diesem ausgewählten Programmspeicher programmierten Schaltzeiten ausgeführt. Prog Zufall Astro B Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Prog Zufall Astro C Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Nochmaliges Drücken der Taste Mode wählt Programmspeicher B aus. Es werden die Schaltzeiten in Programmspeicher B ausgeführt. Nochmaliges Drücken der Taste Mode wählt Programmspeicher C aus. Es werden die Schaltzeiten in Programmspeicher C ausgeführt. Wird ein weiteres mal die Taste Mode gedrückt, ist keiner der 3 Programmspeicher ausgewählt und die Jalousiesteuerung auf manuellen Betrieb eingestellt. Programmierte Schaltzeiten und die Sonnen-/ Dämmerungsfunktionen werden dann nicht ausgeführt. 11 D Manuelle Bedienung 5.2. Manuelle Bedienung Eine manuelle Bedienung ist bei jeder Betriebsart möglich. Mit der Taste wird die Jalousie aufgefahren und mit der Taste abgefahren. Bei der Bedienung wird zwischen kurzem und langem Tastendruck unterschieden: Kurzer Tastendruck (kürzer 1 Sekunde): Es wird ein Impuls entsprechend der Dauer der Tastenbedienung erzeugt. Diese Funktion dient der Verstellung von Jalousielamellen. Längerer Tastendruck (länger 1 Sekunde): Die Jalousiesteuerung geht in Selbsthaltung (‘Dauerlauf’). Sind keine anderen Motorlaufzeiten programmiert, wird eine Laufzeit von ca. 2 Minuten ausgeführt. 12 Schaltzeiten programmieren D 6. Programmierung 6.1 Schaltzeiten programmieren Hinweis: Sind am gleichen Wochentag zur gleichen Schaltzeit ein Auf- und ein AbBefehl programmiert, wird nur der Auf-Befehl ausgeführt. Beispiel: Mo Mo 8.15 wird ausgeführt 8:15 wird nicht ausgeführt. 1. In den Programmiermodus wechseln Drücken Sie die Taste zeige prog erscheint. Set bis im Display die An- Die Programmierung kann dadurch auch während des Programmiervorgangs in den Schritten 1 - 7 abgebrochen werden. In diesem Fall werden die unvollständig eingegebenen Daten nicht gespeichert. 2. Programmspeicher wählen Mit den Tasten oder wählen Sie den Programmspeicher A , B oder C aus, in dem die neuen Schaltzeiten abgelegt werden sollen. Bestätigen Sie die Wahl durch kurzes Drücken von Set . Die Jalousieuhr-Komfort ist nun bereit für die Eingabe neuer Schaltzeiten. 13 Schaltzeiten programmieren D 3. Speicherplatz für Schaltzeit auswählen Mit den Tasten oder blättern Sie durch die Tabelle der Schaltzeiten, die bereits im gewählten Programmspeicher abgelegt sind. Mit der Taste blättern Sie in Richtung frühere, mit der Taste in Richtung spätere Schaltzeiten. Neue Schaltzeiten werden automatisch einsortiert. Leere Speicherplätze befinden sich am Ende der Schaltzeitentabelle und werden durch das Symbol "——:——" angezeigt. Hinweis: Es können max. 18 Schaltzeiten abgespeichert werden. Diese Schaltzeiten können auf 3 Programmspeicher ( A , B , C ) verteilt werden. Sind alle 18 Schaltzeiten programmiert (z.B. 9 Auf- und 9 Abzeiten), zeigt das Display am Ende der Schaltzeitentabelle die Anzeige ‘FULL’. Wählen Sie den gewünschten Speicherplatz in dem die neue Schaltzeit abgelegt werden soll. Eine in diesem Speicherplatz vorhandene Schaltzeit wird überschrieben. Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So C Uhrzeit Datum Bestätigen Sie die Wahl durch kurzes Drücken von Set . 4. Laufrichtung wählen Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Wählen Sie mit den Tasten oder die Laufrichtung der Jalousie, für welche die neue Schaltzeit ausgeführt werden soll. In der Anzeige blinkt das zugehörige Symbol. Bestätigen Sie die Wahl durch kurzes Drücken von Set . 5. Stunde einstellen Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Stellen sie mit den Tasten oder die Stunde (00..23) ein, in der die Bewegung der Jalousie stattfinden soll. Bestätigen durch kurzes Drücken von Set . 6. Minute einstellen Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum 14 Mo Di Mi Do Fr Sa So Stellen sie mit den Tasten oder die Minute (00..59) einstellen, in der die Bewegung der Jalousie stattfinden soll. Bestätigen durch kurzes Drücken von Set . Schaltzeiten programmieren D 7. Wochentage einstellen Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So C Uhrzeit Datum Mit den Tasten oder können sie die Position des Rahmens vor den Wochentagen MoSo wechseln. Stellen Sie den Rahmen vor den Wochentag, für den die aktuell angezeigte Schaltzeit aktivieren wollen. Mit der Taste Mode können Sie die Schaltzeit für diesen Wochentag aktivieren (Rahmen ist mit schwarzem Balken gefüllt, ) oder deaktivieren (Rahmen ist leer, ). C Nach Drücken der Taste Mode springt der Rahmen auf den nächsten Wochentag. Wiederholen Sie den Vorgang, bis vor allen Wochentagen an denen die angezeigte Schaltzeit ausgeführt werden soll, ein schwarzer Balken leuchtet. Werden die Balken vor den gewünschten Wochentagen korrekt angezeigt, bestätigen Sie diese Einstellung durch kurzes Drücken der Taste Set . 8. Zufallsfunktion einstellen Prog Zufall Astro C Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So Mit den Tasten oder können Sie die Zufallsfunktion für die angezeigte Schaltzeit ein- oder ausschalten. ● unter Zufall blinkt: Zufallsfunktion aus ● unter Zufall leuchtet: Zufallsfunktion ein Bestätigen Sie die Einstellung durch kurzes Drücken von Set . 15 Schaltzeiten programmieren D 9. Astrofunktion einstellen Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So C Uhrzeit Datum Mit den Tasten oder können Sie die Astrofunktion für die programmierte Schaltzeit ein- oder ausschalten. ● unter Astro blinkt: Astrofunktion aus ● unter Astro leuchtet: Astrofunktion ein Bestätigen Sie die Einstellung durch kurzes Drücken von Set . Die Daten zu Zeit, Wochentag, Laufrichtung, Astrofunktion und Zufallsfunktion werden nun im Programmspeicher abgelegt. Die Jalousieuhr Komfort ist bereit zur Programmierung der nächsten Schaltzeit (siehe Schritt 3: Speicherplatz für Schaltzeit auswählen). 10. Programmierung beenden C Sind alle gewünschten Schaltzeiten im Programmspeicher abgelegt, beenden Sie die Programmierung durch Drücken der Taste Set für mindestens 3 Sekunden. Anschließend wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. 6.2. Programmierbeispiele Beispiel 1: Die Jalousie soll jeden Tag wenn es hell wird nach oben und wenn es dunkel wird nach unten fahren. Programmierung: Schaltzeit 1: Aufwärts, 04:00 Uhr, Mo - So, Astro eingeschaltet Schaltzeit 2: Abwärts, 22:00 Uhr, Mo - So, Astro eingeschaltet 16 15 16 17 18 19 20 21 Ausgeführte Auf-Zeit Dunkelheit Tageslicht Dunkelheit 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Kalenderwoche Ausgeführte Ab-Zeit •• • Programmierte Auf-Zeit 6.30 Uhr 4 5 6 7 8 9 10 D Programmierte Ab-Zeit 19.10 Uhr Uhrzeit Schaltzeiten löschen Beispiel 2: (siehe Bild) Die Jalousie soll von Montag bis Freitag wenn es hell wird, jedoch nicht vor 06:30 Uhr nach oben fahren. Programmierung: Schaltzeit: Aufwärts, 6:30 Uhr, Mo - Fr, Astro eingeschaltet Beispiel 3: (siehe Bild) Die Jalousie soll von Montag bis Freitag wenn es dunkel wird, jedoch spätestens um 19:10 Uhr nach unten fahren. Programmierung: Schaltzeit: Abwärts, 19:10 Uhr, Mo - Fr, Astro eingeschaltet 6.3. Schaltzeiten löschen 1. In den Programmiermodus wechseln Drücken Sie die Taste Set bis im Display die Anzeige prog erscheint. 2. Programmspeicher wählen Mit den Tasten oder wählen Sie den Programmspeicher A , B oder C , in dem die Schaltzeiten gelöscht werden sollen. Bestätigen Sie die Wahl durch kurzes Drücken von Set . 3. Schaltzeit auswählen Wählen Sie mit den Tasten oder die Schaltzeit aus, die gelöscht werden soll. 4. Schaltzeit löschen Drücken Sie die Taste Mode für mindestens 3 Sekunden. Es erscheint die Anzeige "——:——", die Schaltzeit ist gelöscht. 17 Astrozeit verschieben D 5. Weitere Schaltzeit auswählen Wählen Sie nun mit den Tasten oder und verfahren Sie wie oben beschrieben. die nächste zu löschende Schaltzeit aus 6. Programmiermodus verlassen Möchten Sie keine weiteren Schaltzeiten löschen, drücken Sie die Taste mindestens 3 Sekunden. Set für Anschließend wird wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt. 6.4. Astrozeit für Sonnenauf- und -untergang verschieben Astrozeiten geben die Sonnenauf- und untergangszeiten im Laufe eines Kalenderjahres wieder. Die Verschiebung der Astrozeit ermöglicht die individuelle Anpassung der werksseitig vorberechneten Sonnenauf- und Sonnenuntergangszeiten an die örtlichen Verhältnisse. Die Verschiebung wird für alle Tage im Jahr ausgeführt. Die max. Verschiebung der Astrozeiten beträgt für die Sonnenauf- und Sonnenuntergangszeiten jeweils +/- 1 Stunde 59 Minuten. Hinweis: Dadurch lassen sich prinzipiell "hellere" und "dunklere" Installationsorte ausgleichen. Beispiel 1: Die Terrasse liegt auf der Südwestseite des Hauses. Es wird dort also noch etwas länger hell bleiben, weil die Sonne im Westen untergeht. Die Astrozeit für den Sonnenuntergang kann also etwas in Richtung später verschoben werden. (z.B. +0:25=> Jalousie fährt 25 Minuten später nach unten) Beispiel 2: Bei einer Hanglage auf der Ostseite eines Hauses wird es bereits früher dunkel sein als in der Astrokurve vorgegeben. Die Astrozeit für den Sonnenuntergang kann also etwas in Richtung früher verschoben werden. (z.B. -0:20=> Jalousie fährt 20 Minuten früher nach unten) Beispiel 3: Sie möchten am Morgen den Sonnenaufgang in der Küche miterleben. Damit die Jalousie in der Küche zu diesem Zeitpunkt auch schon oben ist, verschieben Sie die Astrozeit für den Sonnenaufgang in Richtung früher. (z.B. -0:30=> Jalousie fährt 30 Minuten früher nach oben) 18 Astrozeit verschieben D Astrokurve: Die Astrokurve zeigt die ungefähren Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeiten im Laufe eines Kalenderjahres. Innerhalb einer Kalenderwoche ändert sich die Astrozeit nicht. Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf den Standort Würzburg. WZ KW 5 Jan. 10 15 Apr. 20 25 30 Jul. 35 40 45 Okt. 3 50 Dez. SZ 4 Dunkelheit 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 MEZ Winterzeit MEZ Winterzeit + 1 Stunde Kalenderwoche 10 Tageslicht 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 Dunkelheit 21 KW 5 WZ Jan. WZ: SZ: KW: 10 15 Apr. 20 25 30 Jul. Beispiel: Astrozeit in der KW 10 für - Sonnenaufgang ca. 06:50 Uhr - Sonnenuntergang ca. 18:15 Uhr 22 35 40 45 Okt. 50 Dez. SZ Um die Astrozeiten zu verschieben, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. In den Programmiermodus wechseln Drücken Sie die Taste Set bis im Display die Anzeige prog erscheint. 2. Mit den Tasten oder wählen Sie das Symbol ● unter dem Aufdruck Astro. 3. Bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken der Taste Set . 19 Astrozeit verschieben D Es sind Eingaben von +/- 1 Stunde 59 Minuten möglich. Geben Sie zuerst die Verschiebung für die Astrozeit des Sonnenaufgangs ein. 4. Eingabe des Stundenwerts Das Vorzeichen gibt die Richtung der Verschiebung an: -0 und -1 => Jalousie fährt zu einem früheren Zeitpunkt, 0 und 1 => Jalousie fährt zu einem späteren Zeitpunkt als in der Astrokurve vorgegeben. Stellen Sie mit den Tasten und den gewünschten Stunden-Wert (0, 1, -0, oder -1) ein. Bestätigen Sie die Eingabe durch kurzes Drücken von Set 5. Eingabe des Minutenwertes Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Stellen Sie mit den Tasten und den gewünschten Minuten-Wert (00 – 59) ein. Bestätigen Sie die Eingabe durch kurzes Drücken von Set Geben Sie nun die Verschiebung für die Astrozeit des Sonnenuntergangs ein. 6. Eingabe des Stundenwerts Das Vorzeichen gibt die Richtung der Verschiebung an: -0 und -1 => Jalousie fährt zu einem früheren Zeitpunkt, 0 und 1 => Jalousie fährt zu einem späteren Zeitpunkt als in der Astrokurve vorgegeben. Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum 20 Mo Di Mi Do Fr Sa So Stellen Sie mit den Tasten und den gewünschten Stunden-Wert (0, 1, -0, oder -1) ein. Bestätigen Sie die Eingabe durch kurzes Drücken von Set Laufzeit einstellen D 7. Eingabe des Minutenwerts Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So Stellen Sie mit den Tasten und den gewünschten Minuten-Wert (00 – 59) ein. Bestätigen Sie die Eingabe durch kurzes Drücken von Set . Die neuen Astrozeiten sind nun abgespeichert. 6.5. Individuelle Motor-Laufzeit einstellen Die Motor-Laufzeit ist werksseitig auf ca. 2 Minuten eingestellt. Sie kann verkürzt (nur AbRichtung) oder auch bis auf max. 12 Minuten verlängert werden (Auf- und Ab-Richtung). 1. Drücken Sie die Taste Set bis im Display die Anzeige prog erscheint. 2. Mit den Tasten oder wählen Sie das Symbol ▼ für Laufzeit lernen. 3. Bestätigen Sie die Eingabe durch kurzes Drücken der Taste Set . Das Relais für die Aufrichtung wird geschlossen, die Jalousie wird nun automatisch mit einer Laufzeit von 2 Minuten hochgefahren. Dieser Vorgang kann, wenn die Jalousie die obere Endlage erreicht hat, durch Drücken der Taste oder vorzeitig unterbrochen werden. 4. Drücken Sie die Taste , der Lernvorgang wird aktiviert, die Jalousie fährt abwärts. Auf dem Display erscheint ein Zählwerk im Sekundentakt. Angezeigt wird die aktuelle Laufzeit. 5. Hat die Jalousie die gewünschte Stellung erreicht, Vorgang durch Drücken der Taste oder stoppen. 21 D Laufzeit einstellen Die gelernte Laufzeit wird automatisch gespeichert. An dem Symbol ▼ in der Anzeige erkennen Sie, dass die gelernte Laufzeit aktiviert ist. Hinweis: Eine individuelle Motor-Laufzeit mit weniger als 2 Minuten wird bei Ab-Befehlen nur dann ausgeführt, wenn zuvor die Jalousie automatisch oder manuell in die oberste Position gefahren wurde. Befindet sich die Jalousie nicht in der obersten Position, wird bei einer individuellen Laufzeit von weniger als 2 Minuten stattdessen die Standard-Laufzeit von 2 Minuten ausgeführt. Eine individuelle Laufzeit von mehr als 2 Minuten wird in jedem Fall sowohl in Ab- als auch Auf-Richtung ausgeführt. Eine individuelle Laufzeit von weniger als 2 Minuten wird nur in Ab-Richtung ausgeführt. Die Dauer der Aufwärts-Fahrzeit beträgt in jedem Fall mindestens 2 Minuten. 22 Grafische Programmierübersicht D 6.6. Grafische Programmierübersicht 23 Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion D 7. Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion Hinweis: Für die Ausführung dieser Funktion benötigen Sie zusätzlich einen Sonnensensor (5TC1 526), der separat zu bestellen ist. Die Sonnenschutzfunktion Hinweis: Die Sonnenschutzfunktion wird nur ausgeführt, wenn sich die Jalousie in der oberen Endlage befindet. Die Sonnenschutzfunktion fährt die Jalousie automatisch nach unten, wenn es zu hell wird. Sobald der vorgegebene Helligkeitswert überschritten ist, blinkt das Sonnensymbol. Nach 2 Minuten wird die Jalousie abgefahren. Die Stopp-Position der Jalousie ist durch die Position des Sensors an der Fensterscheibe frei wählbar. Sensor Sensor Sensor Ist die Position des Sensors erreicht, stoppt die Jalousie. Anschließend fährt sie ein kurzes Stück nach oben, um den Sonnensensor wieder freizulegen. Danach fährt sie kurz vor dem Sonnensensor wieder nach unten. Damit ist gewährleistet, dass der Sonnensensor nicht abgedeckt ist und Änderungen der Helligkeit erfassen kann. Für optimalen Sonnenschutz wird die Position der Jalousie stündlich nachjustiert. Wird der programmierte Helligkeitswert für 15 Minuten unterschritten, fährt die Jalousie wieder nach oben. 24 Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion D Hinweis: Die Verzögerungszeiten von 2 bzw. 15 Minuten sind notwendig, um bei kurzzeitigen Schwankungen der Helligkeit ein frühzeitiges Fahren der Jalousie zu verhindern. Kurzes Drücken auf die Taste schaltet die Sonnenschutzfunktion aus. Die Dämmerungsfunktion Die Dämmerungsfunktion fährt die Jalousie automatisch nach unten, wenn es dunkel wird. Sobald der vorgegebene Helligkeitswert unterschritten ist, blinkt das Mondsymbol. Nach 4 Minuten wird die Jalousie bis zur Endlage abgefahren. Die Dämmerungsfunktion wird erst 2 Stunden vor der Astrozeit des Sonnenuntergangs aktiviert. Dadurch wird verhindert, dass ein tagsüber abgedunkelter Sonnen-Sensor die Jalousie ungewollt nach unten fährt. Soll also die Dämmerungsfunktion für Schaltzeiten ausgeführt werden, müssen diese Schaltzeiten mit Astro programmiert sein. Die Dämmerungsfunktion ersetzt dabei die Astrozeit des Sonnenuntergangs. Schaltzeiten ohne Astro werden unabhängig von der Helligkeit zum programmierten Zeitpunkt ausgeführt. 7.1. Programmieren der Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion Vor der Programmierung beachten: Befestigen Sie den Sensor vor der Programmierung der Sonnen-/Dämmerungsfunktion an der Scheibe und schließen Sie ihn an. Wird die Sonnenschutz- oder Dämmerungsfunktion ohne angeschlossenen Sensor benutzt, können ungewollte Jalousiefahrten auftreten. 1. Drücken Sie die Taste Set bis im Display die Anzeige prog erscheint. 2. Mit den Tasten Symbole . oder wählen Sie die 3. Bestätigen Sie durch kurzes Drücken der Taste Set . 25 Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion D 4. Sonnenschutzfunktion einstellen: Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Mit den Tasten und können Sie die Sonnenschutzfunktion ein- und ausschalten. blinkt: Sonnenschutzfunktion aus leuchtet: Sonnenschutzfunktion ein Bestätigen Sie die Einstellung durch kurzes Drücken der Taste Set . Wenn Sie die Sonnenschutzfunktion ausgeschaltet haben, lesen Sie weiter bei Punkt 7: Dämmerungsfunktion einstellen. Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Mit den Tasten und 5. Bei eingeschalteter Sonnenschutzfunktion zeigen nun die beiden linken Ziffern den aktuellen Helligkeitswert. Die beiden rechten Ziffern blinken und zeigen den z.Zt. eingestellten Helligkeitswert an, bei dessen Unterschreitung die Jalousie abgefahren wird. können Sie die Einstellung ändern. Richtwerte Sonnenschutzfunktion Die Tabelle zeigt einige zum Anzeigewert gehörige Helligkeitswerte: Anzeige 3 8 15 25 40 68 70 ca. Luxwert 1500 4800 10000 21000 37000 74000 76000 Ermitteln Sie die gewünschten Helligkeitswerte für die Sonnenschutzfunktion individuell. 6. Bestätigen Sie die Einstellung durch kurzes Drücken der Taste 26 Set . Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion D 7. Dämmerungsfunktion einstellen: Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Mit den Tasten und können Sie die Dämmerungsfunktion ein- und ausschalten. blinkt: Dämmerungsfunktion aus leuchtet: Dämmerungsfunktion ein Bestätigen Sie die Einstellung durch kurzes Drücken der Taste Set . Wenn Sie die Dämmerungsfunktion ausgeschaltet haben, ist die Programmierung abgeschlossen. Die Anzeige schaltet um auf die aktuelle Uhrzeit. Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Mit den Tasten und 8. Bei eingeschalteter Dämmerungsfunktion zeigen nun die beiden linken Ziffern den aktuellen Helligkeitswert. Die beiden rechten Ziffern blinken und zeigen den z.Zt. eingestellten Helligkeitswert an, bei dessen Unterschreitung die Jalousie abgefahren wird. können Sie die Einstellung ändern. Richtwerte Dämmerungsfunktion Die Tabelle zeigt einige zum Anzeigewert gehörige Helligkeitswerte: Anzeige 00 10 30 50 70 90 98 ca.Luxwert 6 17 50 80 135 220 300 Ermitteln Sie die gewünschten Helligkeitswerte für die Dämmerungsfunktion individuell. Hinweis: Programmieren Sie die Dämmerungsfunktion abends mit dem Helligkeitswert, die ein Abfahren der Jalousie auslösen soll. In diesem Fall sind die beiden rechten Ziffern auf den gleichen Wert wie die beiden linken Ziffern einzustellen. 9.Bestätigen Sie die Einstellung durch kurzes Drücken der Taste Set . Die Programmierung ist abgeschlossen. Die Anzeige schaltet um auf die aktuelle Uhrzeit. 27 D Verhalten bei Netzausfall 8. Verhalten nach einem Netzspannungsausfall Netzausfall kürzer als 24 Stunden: In der Anzeige erscheint für einige Zeit das Symbol "——:——", danach erlischt die Anzeige. Die programmierten Schaltzeiten und die aktuellen Daten (Sommer-/ Winterzeit, Uhrzeit, Datum, Wochentag) bleiben bis zu 24 Stunden erhalten. Nach Wiederkehr der Netzspannung wird die letzte Schaltzeit im Programmspeicher ausgeführt. Dadurch wird die Jalousie in die nach Programm aktuelle Position gefahren. Die programmierten Daten bleiben erhalten, die Jalousiesteuerung ist wieder betriebsbereit. Beispiel: Programmierte Schaltzeit: AB 20:15 Uhr Ausfall der Netzspannung um 20:10 Uhr. Wiederkehr der Netzspannung um 20:20 Uhr. Der letzte Schaltbefehl AB 20:15 Uhr wird nachgeholt. Die Jalousie fährt ab, die aktuelle Position ist erreicht. Netzausfall länger als 24 Stunden: Die programmierten Schaltzeiten bleiben erhalten. Die aktuellen Daten (Sommer-/ Winterzeit, Uhrzeit, Datum, Wochentag) gehen verloren und müssen neu eingegeben werden. Die Anzeige zeigt 12:00 Uhr und blinkt. Da die Uhrzeit nicht mehr bekannt ist, kann die aktuelle Position der Jalousie nicht eingenommen werden. 28 Was ist wenn .... D 9. Was ist wenn... ... die Jalousie bei aktivierter Dämmerungsfunktion nicht abfährt? Bei Dämmerung und aktivierter Dämmerungsfunktion blinkt das Symbol . Die Dämmerungsfunktion ist zusätzlich mit der Astrofunktion verknüpft (Aktivierung ca. 2 Stunden vor Astro). Daher muss für jeden Tag, an dem die Dämmerungsfunktion ausgeführt werden soll, mind. eine Schaltzeit mit Astro belegt werden. (z.B.: Mo-So. 21.00 Uhr, Astro). In diesem Fall wird nicht die Astrofunktion, sondern die Dämmerungsfunktion die ganze Woche ausgeführt. Schaltzeiten ohne Astro bleiben von der Dämmerungsfunktion unverändert. ... individuelle Motorlaufzeiten nicht ausgeführt werden? Die Jalousie muss vor jeder Ausführung einer individuellen Motorlaufzeit mit Dauerlauf in die obere Endlage gefahren werden. Nur dadurch werden die gelernten Laufzeiten definiert aus der oberen Endlage ausgeführt. ... die Jalousie bei Sonnenschutzfunktion nach ca. einer Stunde die Position korrigiert? Die Jalousie fährt nach jeder Stunde, entsprechend dem aktuellen Sonnenstand, in die für Sonnenschutz günstige Position. ... die Jalousie bei aktivierter Sonnenschutzfunktion zu weit schließt (den Sensor überfährt)? Die Helligkeit ist hinter der Jalousie (am Sensor) noch höher als der voreingestellte Wert. Helligkeitswert neu einstellen. ... die Jalousie bei aktivierter Dämmerungsfunktion abends nicht abgefahren wird? Der Dämmerungswert wird nicht unterschritten. Eventuell fällt Fremdlicht auf den Sensor. ... die Astrozeiten scheinbar nicht korrekt ausgeführt werden, bzw. starke Abweichungen zum Sonnenauf- und Sonnenuntergang zeigen? Prüfen Sie die Einstellung des Datums und die Einstellungen der Astrozeitverschiebungen. ... die Jalousie nicht in die untere Endlage fährt, sondern vorher stehenbleibt? Prüfen Sie ob eine individuelle Motorlaufzeit aktiviert ist, die für das vollständige Abfahren der Jalousie zu kurz ist. ... kein Sensor angeschlossen ist, die Sensorfunktionen aber aktiviert sind? Sonnenschutzfunktion : wird nicht ausgeführt. Dämmerungsfunktion : wird zum Zeitpunkt ca. 2 Stunden vor Astrozeit ausgeführt. 29 D Was ist wenn ..... ... das Gerät nicht mehr auf Tastendruck reagiert? Wenn das Symbol ▲ in der Anzeige blinkt, liegt ein Auf-Befehl am Nebenstelleneingang ‘2’ an. In diesem Fall fährt die Jalousie auf und ist nicht mehr manuell oder automatisch bedienbar. ... die Betriebsspannung ausgefallen war? Die Anzeige zeigt das Symbol "——:——", die Gangreserve von 24 Stunden ist aktiviert. Bei Spannungsausfall kürzer als 24 Stunden nimmt das Gerät die eingestellte Funktion wartungsfrei wieder auf. Nach längeren Spannungsausfall müssen die aktuellen Daten (Uhrzeit, Datum) neu eingegeben werden. ... die Programmierung und damit das Abfahren der Jalousie an bestimmten Tagen (z.B. bei Gartenparty) deaktiviert werden soll? Schalten Sie das Gerät auf manuelle Bedienung. Deaktivieren Sie mit der Taste Mode die Programmspeicher A , B und C (Symbole sind in der Anzeige nicht mehr sichtbar). Das Gerät ist nun in der manuellen Betriebsart, programmierte Zeiten werden nicht ausgeführt. ... der Jalousiemotor bei Ausführung der individuellen Motorlaufzeit zu früh abschaltet? Verschiedene Jalousiemotoren sind mit einer Überlastschaltung ausgerüstet. Bei langen Laufzeiten (z.B. 12 Min.) kann diese Überlastschaltung ansprechen und den Jalousiemotor vorzeitig stoppen. Hinweise der Motorenhersteller beachten. ... das Gerät auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden soll? Führen Sie einen RESET aus. Drücken Sie die Tasten Set und Mode gleichzeitig für ca. 7 Sekunden. 30 Technische Daten D 10. Technische Daten Versorgung Aufsatz : über UP-Einsatz Schaltleistung : max. 1000 W Umschaltzeit bei Dauerlauf : ca. 1 Sekunde Ganggenauigkeit : +/- 1 Min. pro Monat Gangreserve : ca. 24 Std. (keine Batterie erforderlich) Schaltzeiten : max. 18 (in 3 Speichern aufteilbar) Zufallsgenerator : +/- 15 Minuten Astroprogramm : Verschiebbar um +/- 1 Std. 59 Min. Impulsdauer > Impulsdauer = : ca. 2 Minuten Werkseinstellung, einstellbar von ca. 1 Sekunde bis 12 Minuten : ca. 2 Minuten Werkseinstellung, einstellbar von ca. 2 Minuten bis 12 Minuten Anschluss : Aufstecken auf Jalousiesteuerung- Einsatz ohne Nebenstelle Umgebungstemperatur : 0 °C .... 45 °C Lagertemperatur : -10 °C .... +60 °C 11. Allgemeine Hinweise 1. Ein defektes Gerät ist an die zuständige Geschäftsstelle der SIEMENS AG zu senden. 2.Bei zusätzlichen Fragen zum Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Technical Support. % * +49(0) 180 50 50 222 +49(0) 180 50 50 223 [email protected] 31 32 I DELTA i-system Shutter control timer ‘Komfort’ 5TC1 ... Operating and installation Instructions D GB F E Date of issue: August 2002 33 GB Contents Contents Page 1. Safety warnings ............................................................................................... 35 2. Function .......................................................................................................... 36 3. Fitting .............................................................................................................. 38 4. Sart-up ............................................................................................................ 4.1. Reset ....................................................................................................... 4.2. Factory Settings ...................................................................................... 4.3. Setting actuale Data ................................................................................ 4.4. Summer/winter time change .................................................................... 4.5. Changing the date in a leap year ............................................................. 38 38 39 40 42 42 5. Setting the mode of operation .......................................................................... 43 5.1. Automatic operation with program memories A , B , C ....................... 43 5.2. Manual operation ..................................................................................... 44 6. Programming ................................................................................................... 6.1. Programming switching times .................................................................. 6.2. Programming examples ........................................................................... 6.3. Deleting programmed switching times ..................................................... 6.4. Shifting Astro times for sunrise and sunset .............................................. 6.5. Setting individual motor operating times .................................................. 6.6. Programming sequence chart ................................................................. 45 45 48 49 50 53 55 7. Sun protection and twilight function ................................................................. 56 7.1. Programming the sun protection and twilight function .............................. 57 8. Response to mains failures ............................................................................. 60 9. What to do when ............................................................................................. 61 10. Technical Data ................................................................................................. 63 11. General information ......................................................................................... 63 Before installing and using the device please read the operating instructions and hand them over to the customer after installation. 34 Safety Instructions GB 1. Safety Warnings Attention Electrical equipment must be installed and fitted by qualified electricians only. The shutter control system has been developed for the switching of blind / shutter motors. Do not use for switching other types of loads. For parallel connection of blind/shutter motors, the instructions of the motor manufacturers must by all means be observed. The motors might otherwise be irreparably damaged. Use only blinds or roller shutters equipped with limit switches (mechanical or electronic). Observe the instructions of the motor manufacturers. Due to electronic interlocking of the attachment, the minimum switch-over delay is of approx. 1 second is achieved. Observe the instructions of the motor manufacturers as to switch-over delay and maximum duty cycle. The shutter control has been developed for the automatic operation of window blinds and roller shutters. Any other use as, for instance, the control of roller shutter gates may involve risks. The user must exclude these risks by taking additional and suitable safety measures (e.g. installation of light barriers). 35 Function GB 2. Function The DELTA i-system shutter control timer is a component of the shutter control system and is installed in combination with the shutter control insert without extension in a flushmounting box as per DIN 49307 (deep box recommended). The device permits programmable and time-controlled switching of a blind/shutter motor up to 1000 W. The motor used must be equipped with end position limit switches (electronic or mechanical). Product features overview: w Simple operation with four keys w Three program memories for a total of up to 18 switching times (e. g. nine UP and nine DOWN times). w Factory-programmed switching times in two program memories ( A , B ) w Random function w Astro function w Individual Astro function with Astro time shift. w Random and Astro functions can be combined w Summer/winter time switching by depression of a key w Individual motor operating times presettable w Running reserve: Programmed switching times are permanently safe. Actual data (time, month, date, day) safe up to 24 hours (no attendance and no back-up batteries required). w Sun protection function w Twilight function 36 Function GB Random function The blind/shutter control is provided with a random function. When the random function is active, the programmed switching times are shifted by 0 to ± 15 minutes. The time shift varies every day. Astro function The Astro function permits opening and closing of blinds/shutters when it gets light and when it gets dark. In the course of the year, the switching times are automatically adpated to the varying sunrise and sunset hours. When the Astro function is active, programmed UP times before sunrise will be shifted to the time of sunrise, i.e. later. Programmed time: Astro time for this week: Time of program execution: Example 1: 6h30 7h15 7h15 Example 2: 6h30 5h45 6h30 Programmed closing times after sunset will be back-shifted to the time of sunset, i.e. earlier. Programmed time: Astro time for this week: Time of program execution: Example 1: 21h30 20h15 20h15 Example 2: 21h30 22h00 21h30 Switching times within daylight hours remain unchanged 37 Fitting GB 3. Fitting The shutter control timer ‘Komfort’ is installed together with the shutter control insert without extension in a mounting box as per DIN 49073. The connecting terminals of the insert must be at the bottom. Description, fitting and connection of the insert see separate instructions. Recommendation: Fitting of the motor control insert is much easier if a deep mounting box is used. Place the attachment together with frame onto the insert . The electrical connection is established by contacts and 4. Start-up Info: Due to statical charges occurring during packing, storage and transport, the program memory may contain random data. To set the device back to the factory settings, a reset after the first installation is therefore required. 4.1 Reset Depress the keys Set and Mode at the same for about 7 seconds until all figures and symbols appear on the display. Thereafter, 12:00 starts flashing to indicate that the device has been reset to the basic values. 38 Factory Settings GB 4.2 Factory settings Program memories A and B are occupied by factory-set values, but can be overwritten with user data. In this case, switching times that are not used must be deleted (see 6.3). Factory settings: Memory A : Switching time 1: Switching time 2: Switching time 3: Switching time 4: 07:00, Mo-Fr (mon-fri), Astro function active 09:00, Sa-So (sat-sun), Astro function active 20:00, Mo-Fr (mon-fri), Astro function active 21:00, Sa-So (sat-sun), Astro function active Memory B : Switching time 1: Switching time 2: Switching time 3: Switching time 4: 07:00, Mo-Fr (mon-fri), Astro function inactive 09:00, Sa-So (sat-sun), Astro function inactive 20:00, Mo-Fr (mon-fri), Astro function inactive 21:00, Sa-So (sat-sun), Astro function inactive Memory C : Not used for factory settings The three program memories A , B and C can be used to store independent programs (e.g. for workdays, weekends, holidays, etc.). All three program memories together can hold a maximum of 18 switching times. The factory settings can be restored at any time by a reset. 39 Setting the actual data GB 4.3. Setting the actual data Time To put the shutter control timer ‘Komfort’ into operation, enter the actual data as follows (date/hour): Setting the current data Programming memory A Programming memory B Programming memory C Setting the sun / twilight value Shifting astro times Learning louver running time 1. Keep the Set key depressed until prog appears on the display. or are used to select the 2. The keys following settings (see diagram): Hour/date l Astro l : setting of actual data : programming of memory A : programming of memory B : programming of memory C : storing of shutter run times : setting of shifts Astro time shifts : setting of sunset/twilight brightness Info: If no key is pressed for more than 2 minutes in the programming mode, the timer quits this mode and switches over automatically to displaying the actual time. Inputs not confirmed with the Set key by this time will be disregarded. The programming mode can be interrupted at any time by prerssing Set for more than 3 seconds. 3. Select the date/hour symbol with the keys or 4. Confirm the selection of the date/hour function by pressing Set briefly The timer attachment is now in the actual data set mode 40 Setting the actual data GB 5. Setting summer/winter time: Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Use key or to select summer time (S) or winter time (W). Confirm by pressing the Set key briefly. Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum 6. Setting the month: Use the or key to set the month (01..12). Confirm by pressing the Set key briefly. 7. Setting the date: Use the or key to set the day (01..31) . Confirm by pressing the Set key briefly 8. Setting the day of the week: Use the or key to set the day (MO..SU). Confirm by pressing the Set key briefly 9. Setting the hour: Use the or key to set the hours (00..23). Confirm by pressing the Set key briefly Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So 10. Setting the minute: Use the or key to set the minutes (00..59). Confirm by pressing the Set key briefly The shutter contol tomer ‘Komfort’ has now stored the actual data. The programming mode is terminated and the time of day is indicated on the display. The colon between the hours and the minutes is blinking. 41 Summer/winter time change GB 4.4 Summer/winter time change The actual time can be changed from summer time to winter time and vice versa by depressing the Set key briefly on the corresponding days in spring and autumn. The Set key also activates or deactivates individually programmed motor operating times (see 6.5). A brief depression of the Set key switches between the following options: Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So W - winter time Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So W - winter time with individually programmed motor operating times Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum S Mo Di Mi Do Fr Sa So - summer time Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum S Mo Di Mi Do Fr Sa So - summer time with individually programmed motor operating times 4.5 Changing the date in a leap year In a leap year, the date must be changed manually. Correct the date as described in 4.3, page 40. Note: The date 29.02 is not displayed. 42 Setting the mode of operation GB 5. Setting the mode of operation The shutter control timer ‘Komfort’ can be set to the ‘Automatic’ and ‘Manual’ modes. It has 3 program memories ( A , B , and C ) that can be alternately selected in the automatic mode. Automatic operation: The preset switching times of program memory A , B or C will be executed. Manual operation with the or keys is also possible. The displays shows A , B or C . Manual operation: The timer permits manual operation only with the The preset switching times of program memory A , A , B or C are not displayed. and and B C keys. will not be executed. 5.1 Automatic operation with program memories , B , C Three individual programs with combinations of switching times can be stored in the memories. Selecting one of the program memories A , B or C activates the desired switching program. Depressing the Mode key permits choosing between the program memories ( A , B or C ) and manual operation. Prog Zufall Astro A Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So A Example: Depress the Mode key once; memory A is selected. The display indicates A . Only the switching times programmed in this memory will be executed. Prog Zufall Astro B Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Depress the Mode key once more; memory B is selected. Only the switching times programmed in program memory B will be executed. Mo Di Mi Do Fr Sa So Depressing Mode once again selects program memory C . Only the switching times programmed in program memory C will be executed. Prog Zufall Astro C Uhrzeit Datum W Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So If the key Mode is pressed again, none of the three program memories is selected and the blind/shutter control is set to manual operation. Programmed switching times and the sun / twilight functions will then not be executed. 43 GB Manual operation 5.2 Manual operation Manual operation is possible in any control mode. The blind/shutter is raised with key and lowered with key . For operation, the device distinguishes between a short and a long depression of the keys: Short depression (less than 1 second): A short depression generates a pulse corresponding to the duration of the key depression. This function adjusts the position of the blind/shutter slats. Long depression (longer than 1 second): The blind/shutter control is activated permanently (‘continuous run’). If no other motor operating times are programmed, the running time is approximately 2 minutes. 44 Programming the switching times GB 6. Programming 6.1 Programming the switching times Info: If an UP and a DOWN command are programmed to be executed on the same weekday and at the same switching time, only the UP command will be executed. Example: Mo Mo 8.15 executed 8:15 not executed 1. Activating the programming mode: Depress Set until prog is displayed. With this key, programming can also be interrupted during the programming of steps 1 - 7 . In this case, the data are incomplete and not stored. Time 2. Selecting the program memory Setting the current data Programming memory A Programming memory B Programming memory C Setting the sun / twilight value Shifting astro times Learning louver running time or keys to select program memory Use the A , B or C in which the new switching times are to be stored. Confirm your choice by depressing Set briefly. The shutter control timer ‘Komfort’ is now ready to accept the input of new switching times. 45 Programming the switching times GB 3. Selecting the memory location for the storage of switching times Use the or keys to browse through the list of switching times already stored in the selected program memory. The key scrolls back to older switching times whereas the switching times. New switching times will be sorted automatically. key shows newer Empty locations are at the end of the list and are indicated by the "——:——" symbol. Info: The number of switching times to be stored is limited to 18 maximum. These times can be distributed to 3 program memories ( A , B , C ). When all 18 times are programmed (e.g. 9 UP and 9 DOWN times), the message ‘FULL’ appears at the end of the switching time list. Select the new memory location in which the new switching time is to be stored. Any existing time in this location will be overwritten. Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So C Uhrzeit Datum Confirm your choice by depressing Set briefly. 4. Selecting the running direction Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Use the or keys to select the running direction of the blind/shutter for which the new switching time is to be executed. The corresponding symbol on the display is flashing. Confirm your choice by depressing Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum 46 Mo Di Mi Do Fr Sa So Set briefly. 5. Setting the hour Use the or keys to set the hour (00...23) when the blind/shutter is to be raised or lowered. Confirm your choice by depressing Set briefly. 6. Setting the minutes Use the or keys to set the minute (00...59) when the blind/shutter is to be raised or lowered. Confirm your choice by depressing Set briefly. Programming the switching times GB 7. Setting the day of the week Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So C Uhrzeit Datum Use the or keys to move the frame beside the weekdays Mo-So. Position the frame opposite the day of week for which you want to activate the switching time displayed. With the Mode key, the switching time for this day of the week can be activated (frame black inside, ) or deactivated (frame blank ). C After pressing the the next weekday. Mode key, the frame moves to Repeat this procedure until all weekdays on which the displayed switching time is to be executed are marked by a black bar. If the bars marking the weekdays are correct, confirm the setting by depressing the key briefly. Set 8. Setting the random function Prog Zufall Astro C Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So Use the or key to activate or deactivate the random function for the displayed switching time. ● random symbol flashing: random function off ● random symbol lit up: random function on Confirm the setting by depressing Set briefly. 47 Programming the switching times GB 9. Setting the Astro function Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So C Uhrzeit Datum Use the or key to activate or deactivate the Astro function for the programmed switching time. ● flashing: Astro function off ● lit up: Astro function on Confirm the setting by by depressing the briefly. Set key The time, day, running direction, Astro function and random function data are now stored in the program memory. The shutter control timer ‘Komfort’ is ready for programming of the next switching time (see step 3: Selecting the memory location for the storage of switching times). 10. Quitting the programming mode C When all switching times are stored in the program memory, quit the programming mode by pressing the Set key for at least 3 seconds. The timer displays the actual time. 6.2 Programming examples Example 1: The blind/shutter is to go up every day when it is gets light and down when it gets dark. Programming: Switching time 1: UP, 04:00, Mo - So, Astro activated Switching time 2: DOWN, 22:00, Mo - So, Astro activated 48 Practiced UP-time Programmed UP-time 6.30 h Darkness 4 5 6 7 8 9 10 •• • 15 16 17 18 19 20 21 Darkness 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Calendarweek Practiced DOWN-time Daylight Programmed DOWN-time 19.10 h Time Deleting programmed switching times GB Example 2: (see figure) The blind/shutter is to go up from Monday to Friday when it gets light, however not before 06:30. Programming: Switching time: UP, 06:30, Mo - Fr, Astro activated Example 3: (see figure) The blind/shutter is to go down from Monday to Friday when it gets dark, at the latest, however, at 19:10. Programming: Switching time: DOWN, 19:10, Mo - Fr, Astro activated 6.3 Deleting programmed switching times 1. Change into the programming mode Depress the Set key until prog appears on the display. Time 2. Select the program memory Setting the current data Programming memory A Programming memory B Programming memory C Setting the sun / twilight value Shifting astro times Use the or memory A , B or are to be deleted. key to select program where switching times C Confirm your choice by depressing Set briefly. Learning louver running time 3. Select the switching times Use the or key to select the switching time to be deleted. 4. Delete the switching time Depress the Mode key for at least 3 seconds. The display shows "——:——"; the switching time is deleted. 49 Shifting Astro times GB 5. Select other switching times Use the above. or key to select the next switching time to be deleted and proceed as 6. Quit the programming mode If you don’t want to delete more switching times, depress the seconds. Set key for at least 3 The display shows the actual time. 6.4 Shifting Astro times for sunrise and sunset The Astro times represent the varying sunrise and sunset times in the course of a calendar year. The Astro shift function permits the individual adaptation of the factorycomputed sunrise and sunset times to your local conditions. This shift is executed for all days throughout the year. The maximum Astro time shift for the sunrise and sunset times is ± 1 hour and 59 minutes, in each case. Info: This feature permits to accomodate ‘brighter’ and ‘darker’ installation sites. Example 1: The terrace of the house faces southwest where it will be light a little bit longer because the sun sets in the west. The Astro sunset time can therefore be set a bit later (e.g. + 0:25 => the blind/shutter moves down 25 minutes later). Example 2: If the house is built on an east-facing slope, it will be dark there earlier than specified in the Astro curve. The Astro sunset time can therefore be set a bit earlier (e.g. - 0:20 => the blind/shutter moves down 20 minutes earlier). Example 3: You want to watch the sunrise from your kitchen. To have the blind/shutter up by this time, set the Astro sunrise time earlier (e.g. - 0:30=> the blind/shutter moves up 30 minutes earlier. 50 Shifting Astro times GB Astro curve: The Astro curve shows the approximate sunrise and sunset times over a calendar year. There are no Astro time changes within a week. The specified times are calculated for Würzburg, Germany. WZ KW 5 Jan. 10 15 Apr. 20 25 30 Jul. 35 40 45 Okt. 50 Dez. SZ 3 4 Darkness 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 WZ: Central European Time (winter) SZ: Central European Time (winter) + 1 hour KW: calendar week 10 Daylight 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 Darkness 21 KW 5 WZ Jan. 10 15 Apr. 20 25 30 Jul. Example: Astro time in KW 10 for - sunsrise ca. 06:50 - sunset ca. 18:15 22 35 40 45 Okt. 50 Dez. SZ To shift the Astro times proceed as follows: Time 1. Change into the programming mode Depress the Set key until prog is displayed. Setting the current data Programming memory A Programming memory B Setting the sun / twilight value 2. Use the or key to select the ● symbol under ‘Astro’. Shifting astro times 3. Confirm by depressing the Programming memory C Set key briefly. Learning louver running time 51 Shifting Astro times GB The times can be varied by ± 1 hour and 59 minutes. Start by changing the Astro sunrise time. 4. Setting the hour The sign before the hour shows the direction of the time shift: -0 and -1 => blind/shutter moving earlier 0 and 1 => blind/shutter moving later than specified in the Astro curve Use the or (0, 1, -0 or -1,). key to set the hour Confirm by depressing Set briefly. 5. Setting the minutes Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Use the (00 – 59). or key to set the minutes Confirm by depressing Set briefly. Now, enter the shift values for the Astro sunset times: 6. Setting the hour The sign before the hour shows the direction of the time shift: -0 and -1 => blind/shutter moving earlier 0 and 1 => blind/shutter moving later than specified in the Astro curve Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum 52 Mo Di Mi Do Fr Sa So Use the or (0, 1, -0 or -1,). key to set the hour Confirm by depressing Set briefly. Setting individual motor operating times GB 7. Setting the minutes Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Use key or to set the minutes (00 – 59). Confirm by depressing Set briefly. The new Astro times are now stored in memory. 6.5 Setting individual motor operating times The motor operating time is factory-adjusted to ca. 2 minutes. It can be reduced (only DOWN movement) or extended to a maximum of 12 minutes (UP and DOWN movements). Time Setting the current data 1. Depress the Programming memory A Programming memory B Programming memory C Set key until prog is displayed. Setting the sun / twilight value Shifting astro times 2. Use the or key to select the operating time program symbol ▼. Learning louver running time 3. Confirm by depressing Set briefly. The relay for the upward movement closes and the blind/shutter is now raised automatically with an operating time of 2 minutes. The motor can be stopped before the preset operating time has ended by depressing the or key after the blind/shutter has reached the limit stop. 4. Depress the key to start the programming phase. The blind/shutter moves down. A counter flashing at one second intervals shows the actual operating time. 5. When the blind/shutter has reached the desired position, stop the movement by depressing the or the key. 53 GB Setting individual motor operating times The programmed operating time is stored automatically. The symbol ▼ on the display indicates that the programmed operating time is active. Info: An individually selected motor operating time of less than 2 minutes will be executed for DOWN commands only if the blind/shutter has been moved beforehand either automatically or manually to the highest position. If the blind/shutter is not in the highest position, the standard operating time of 2 minutes will be executed instead of the individually selected time of less than 2 minutes. An individually selected time of more than 2 minutes will always be executed for upward as well as for downward movements. An individual operating time of less than 2 minutes will be executed only for DOWN movements. The duration of the UP movement is in any case atr least 2 minutes. 54 Programming sequence chart GB 6.6. Programming sequence chart 55 Sun protection and twilight function 7. Sun protection and twilight function Info: For these functions, an aditional sun sensor (5TC1 526) is required. The sensor must be ordered seperately. The sun protection function Info: The sun protection function can only be executed when the blind/shutter is in the upper limit position. The sun protection function lowers the blind/shutter automatically when it gets too bright. As soon as the preset brightness is exceeded, the sun symbol starts flashing. The blind/ shutter is lowered after 2 minutes. The blind/shutter stop position can be freely chosen and depends on the position of the sensor on the window pane. Sensor Sensor Sensor The blind/shutter stops when the sensor position is reached. The blind/shutter then moves up a bit so that the sun sensor is again in the sunlight. Then, it moves down again and stops short of the sun sensor. This procedure ensures that the sun sensor can always detect brightness changes. For optimal sun protection, the blind/shutter position is readjusted every hour. If the ambient brightness remains for 15 minutes below the programmed brightness, the blind/shutter moves up again. 56 Sun protection and twilight function Info: The delays of 2 respectively 15 minutes are necessary to prevent premature movements of the blind/shutter in the event of short-time variations in brightness. The sun protection function can be deactivated by depressing the key briefly. The twilight function The twilight function lowers the blind/shutter automatically when it gets dark. As soon as the brightness falls below the preset value, the moon symbol starts flashing. 4 minutes later, the blind/shutter is lowered down the limit stop. The twilight function is activated 2 hours before the Astro sunset time only to prevent the blind/shutter from being moved down inadvertently during the day when the sensor is covered up. If the twilight function is to be executed in conjunction with switching times, these must be programmed with Astro values. In this case, the twilight function replaces the Astro sunset time. Switching times without Astro component are executed at the programmed time independent of brightness. 7.1 Programming the sun protection and twilight function Before programming observe the following instructions: Attach the sensor to the window pane and connect it to the attachment before starting to program the sun / twilight function. Using the sun protection or the twilight functions without a sensor being connected may lead to inadvertent movements of the blind/shutter. Time Setting the current data Programming memory A Programming memory B 1. Depress the Setting the sun / twilight value 2. Use the symbols Set or . key until prog is displayed. key to select the Shifting astro times 3. Confirm by depressing the Programming memory C Set key briefly. Learning louver running time 57 Sun protection and twilight function GB 4. Programming the Sun Protection Function: Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Confirm by depressing the Set Use the or key to activate and deactivate the sun protection function. flashing: the sun protection function is deactivated. continuously on: the sun protection function is activated key briefly. (If sun protection is deactivated, continue with 7: ‘Programming the Twilight Function’. Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So 5. When the sun protection function is activated, the two figures on the left indicate the current brightness. The two figures on the right are flashing and represent the preset brightness below which the blind/shutter is lowered. This setting can be changed with the the or key. Approximate sun protection brightness values The following table shows some brightness values corresponding to the indicated figure indicated 3 8 15 25 40 68 70 approx. value in lux 1500 4800 10000 21000 37000 74000 76000 6. Confirm the setting by depressing the 58 The desired brightness values of the sun protection function must be determined individually. Set key briefly. Sun protection and twilight function GB 7. Programming the twilight function: Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Use the or key to activate and deactivate the twilight function flashing: twilight function deactivated continuously on twilight function activated Confirm the setting by a short depression of the Set key. After shutting off the twilight function, programming is terminated. The timer displays the actual time. Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So 8. When the twilight function is activated, the two figures on the left indicate the current brightness. The two figures on the right are flashing and represent the preset brightness below which the blind/shutter is lowered. This setting can be changed with the the or key. Approximate twilight function brightness values The following table shows some brightness values corresponding to the indicated figure indicated 00 10 30 50 70 90 98 approx. value in lux 6 17 50 80 135 220 300 The desired brightness values of the sun protection function must be determined individually. Info: Program the twilight function in the evening with the brightness level at which the blind/shutter is to be lowered. In this case, the two figures on the right must be set to the same value as those on the left. 9. Confirm the setting by depressing the Set key briefly. Programming is now terminated and the timer displays the actual time. 59 GB Response to mains failures 8. Response to mains failures Mains failure of less than 24 hours The display shows the "——:——" symbol for some time and then goes blank. The programmed switching times and the actual data (summer/winter time, actual time, date, day of the week are maintained in memory for up to 24 hours. On return of power, the last switching command in the program memory is executed and the blind/shutter is moved to the position corresponding to the program. The programmed data are maintained and the shutter control is again ready for operation. Example: Programmed switching time: DOWN at 20:15 Mains failure at 20:10 Return of mains supply at 20:20 Last switching command DOWN at 20:15 is executed The blind/shutter moves down, the actually valid position is reached. Mains failure of more than 24 hours The programmed switching times are maintained. The actual data (summer/winter time, actual time, date, day of the week) are lost and must be entered again. The display shows 12:00 and flashes. As the actual time is no longer existing, the blind/ shutter cannot move to the programmed position. 60 What to do when ... GB 9. What to do when... ... the blind/shutter does not move down when the twilight function is activated? At dusk and when the twilight function is activated, the symbol flashes. The twilight function, in addition, is linked with the Astro function (activation approx. 2 hours prior to Astro). Therefore, at least one switching time must be used for Astro for each day the twilight function is to be executed (e. g. Mo-So, 21:00, Astro). In this case, the twilight function is executed throughout the week, but not Astro. Switching times without Astro will be executed without the twilight function. ... individual motor operating times are not executed? Before each execution of individual operating times, the blind/shutter must be moved to its upper end position in the continuous run mode. Only then can the stored operating times be executed out of the upper limit position in the defined way. ... the blind/shutter corrects its position after about one hour when the sun protection function is activated? After each hour, the blind/shutter moves to the optimum sun protection position, depending on the current position of the sun. ... the blind/shutter moves down too far (overrides the sensor) when the sun protection function is activated? The brightness behind the blind/shutter (at the sensor) is still higher than the preset value. Readjust the brightness value. ... the blind/shutter does not move down in the evening when the twilight function is activated? The brightness is not below the twilight value. The sensor is possibly exposed to scattered light. ... the Astro times do not seem to be executed correctly or show high deviations from sunrise and sunset? Check the settings of the date and of the Astro time shifts. ... the blind/shutter does not move to its lower end position but stops before? Make sure whether an individual operating time is activated that is too short for moving the blind/shutter all the way down. ... no sensor is connected with the sensor functions activated? Sun protection function : not executed. Twilight function : executed approx. 2 hrs. before Astro time. Glass breakage function : not executed. If the glass breakage sensor is removed during operation, the blind/shutter moves down. 61 GB What to do when ..... ... the unit does no longer respond to push-button operation? When the ▲ symbol flashes in the display, an UP command has been detected at extension input ‘2’. In such case, the blind/shutter moves up and can no longer be controlled manually or automatically. ... there has been a mains failure? The display shows the "——:——" symbol, the 24-hour running reserve is activated. If the mains failure is less than 24 hours, the unit resumes the set functions without any attendance. After a mains failure of more than 24 hours, the actual data (actual time, date) must entered again. ... the programmed lowering of the blind/shutter is to be deactivated on certain days (e. g. garden party)? Set the unit to manual operation. Deactivate program memories A , B and C with the Mode key (the symbols are no longer displayed). The device is now in the manual mode, and programmed events will not be executed. ... the blind/shutter motor stops too early when individual operating times are executed? Various blind/shutter motors are equipped with an overload circuit. For long programmed operating times (e. g. 12 min.), these overload circuits may respond and cause premature stopping of the motor. Please observe the instructions of the motor manufacturers. ... the device is to be reset to factory settings? Make a RESET. Press the Set and Mode keys at the same time for approx. 7 seconds. 62 Technical Data GB 10. Technical data Attachment supply voltage : via flush-mounting insert Rated load : 1000 W Change-over time for continuous operation: : approx. 1 sec. Accuracy : +/- 1 min. per month Running reserve : approx. 24 hrs. (no battery required) Switching time : 18 max. (in 3 program memories) Random generator: : +/- 15 minutes Astro program: : time shift by +/- 1 hour 59 min. Pulse duration > Pulse duration = : factory-set to ca. 2 minutes, variable between 1sec. and 12 min. : factory-set to ca. 2 minutes, variable between 1sec. and 12 min. Connection : plugged on shutter control insert without extension Ambient temperature : 0 °C...+45 °C Storage temperature : -10 °C...+60 °C 11. General Information 1. Defective devices are to sent to the competent branch of SIEMENS AG. 2.For further relevant information contact our Technical Support. % * +49(0) 180 50 50 222 +49(0) 180 50 50 223 [email protected] 63 64 I DELTA i-system Interrupteur horaire ‘Komfort’ 5TC1 ... Notice de montage et de service D GB F E Date of issue: August 2002 65 F Sommaire Sommaire Page 1. Consignes de sécurité ..................................................................................... 67 2. Fonction ........................................................................................................... 68 3. Montage .......................................................................................................... 70 4. Mise en service ............................................................................................... 4.1. Remise à zéro ......................................................................................... 4.2. Réglages d’usine ..................................................................................... 4.3. Programmation des données actuelles .................................................... 4.4. Sélection heure d’hiver / heure d’été ....................................................... 4.5. Année bissextile: changement de la date ................................................ 70 70 71 72 74 74 5. Sélection du mode opératoire ......................................................................... 75 5.1. Mode automatique avec mémoire de programme A , B , C ............... 75 5.2. Mode manuel .......................................................................................... 76 6. Programmation ................................................................................................ 6.1. Programmation des temps de commutation ............................................ 6.2. Exemples de programmation ................................................................... 6.3. Effacement des temps de commutation ................................................... 6.4. Décalage des temps astro du coucher et du lever de soleil ..................... 6.5. Programmation d’une durée de marche individuelle ................................ 6.6. Schéma des opérations de programmation ............................................. 77 77 80 81 82 85 87 7. Fonction protection solaire et fonction crépusculaire ....................................... 88 7.1. Programmation de la fonction protection solaire et fonction crépusculaire .............................................................................. 89 8. Mesures à prendre en cas de panne de courant ............................................. 92 9. Que se passe-t-il quand .................................................................................. 93 10. Données techniques ........................................................................................ 95 11. Remarques générales ..................................................................................... 95 Lisez les instructions d’emploi avant l’installation et l’utilisation et remettez-les au client après l’installation. 66 Consignes de sécurité F 1. Consignes de sécurité Attention! La mise en place et le montage d’appareils électriques doivent obligatoirement être effectués par un électricien spécialisé. La commande pour stores et volets roulants a été développée pour la commutation de moteurs pour stores ou volets roulants. Ne pas utiliser l’appareil pour commuter d’autres charges. Pour la connexion en parallèle de moteurs de volet roulant, observer impérativement les consignes correspondantes des fabricants de moteurs, les moteurs risquant sinon d’être détruits. Utiliser uniquement des stores ou volets roulants équipés d’interrupteurs fin de course (mécaniques ou électroniques). Observer les consignes des fabricants de moteurs. Le verrouillage électronique de l’adaptateur permet d’obtenir un temps de commutation minimal d’environ 1 seconde. Observer les consignes des fabricants de moteurs concernant la durée de commutation et la durée maxi de mise en circuit. La commande pour stores et volets roulants a été développée pour la manœuvre automatique de volets roulants et de stores de fenêtre. Toute autre application, telle que la commande de portes à rideau, peut comporter des dangers. L’utilisateur devra prendre les mesures de sécurité convenables (p. ex. barrière photoélectrique) pour exclure ces dangers. 67 F Fonction 2. Fonction L’interrupteur horaire ‘Komfort’ du système DELTA i est une composante du système de commande pour stores et volets roulants et est installé en combinaison avec un insert de commande pour stores et volets roulants sans entrée de commande secondaire dans une boîte d’encastrement selon DIN 49073 (boîte profonde recommandée). L’appareil permet la commutation à des temps programmés d’un moteur pour stores et volets roulants de 1000 W maxi. Le moteur utilisé doit être équipé de fins de course (mécaniques ou électroniques). Caractéristiques du produit: w Commande simple au moyen d’un clavier de commande à 4 touches w 3 mémoires de programme pour jusqu’à 18 temps de commutation au total (p. ex. 9 temps de montée et 9 temps de descente) w Temps de commutation programmés en usine dans deux mémoires de programme ( A , B ) w Fonction aléatoire w Fonction astro w Fonction astro individuelle par décalage du temps astro w Fonction protection solaire (option seulement pour l’adaptateur avec connexion de détecteur) w Fonction aléatoire et fonction astro en combinaison w Passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver par simple manipulation d’une touche Temps de marche moteur individuel réglable w Réserve de marche Temps de commutation protégés durablement. Les données actuelles (heure, mois, jour, jour de la semaine) sont assurées pour une durée de 24 heures (sans entretien et sans pile). w Fonction protection solaire w Fonction crépusculaire 68 Fonction F Fonction aléatoire La commande pour stores et volets roulants est dotée d’une fonction aléatoire. Lorsque la fonction aléatoire est activée, les temps de commutation programmés sont décalés de 0 à ± 15 minutes. Le décalage change chaque jour. Fonction astro La fonction astro permet d’ouvrir les volets roulants quand il fait clair et de les fermer quand il fait sombre. Au cours de l’année, les temps de commutation s’adaptent automatiquement aux changements des heures du lever et du coucher de soleil. Lorsque la fonction astro est activée, les temps de montée du volet programmés avant le lever du soleil exécutés à l’heure du lever de soleil, c.-à-d. plus tard. Temps programmés: Temps astro pour la semaine: Temps d’exécution du programme: Exemple 1: 6:30 7:15 7:15 Exemple 2: 6:30 5:45 6:30 Les temps de descente du volet programmés après le coucher du soleil seront exécutés à l’heure du coucher du soleil, c.-à-d. plus tôt. Temps programmés: Temps astro pour la semaine: Temps d’exécution du programme: Exemple 1: 21:30 20:15 20:15 Exemple 2: 21:30 22:00 21:30 Les temps de commutation situés en plein jour restent inchangés. 69 Montage F 3. Montage L’interrupteur horaire ‘Komfort’ est installé avec un insert de commande pour stores et volets roulants sans entrée de commande secondaire dans une boîte selon DIN 49073. Les bornes de connexion de l’insert doivent se trouver en bas. Pour la description, le montage et le branchement de l’insert voir notice d’utilisation séparée. Recommandation: Le montage de l’insert de commande moteur est plus facile si une boîte profonde est utilisée. Enfichez l’adaptateur avec le cadre sur l’insert . La connexion électrique est établie par les contacts et 4. Mise en service Info: Dû aux décharges électrostatiques au cours de l’emballage, du stockage et du transport, la mémoire de programme pourrait contenir des données aléatoires. Pour remettre l’appareil aux réglages d’usine, une remise à zéro après la première installation est donc nécessaire. 4.1 Remise à zéro Presser les touches Set et Mode simultanément pour environ about 7 secondes jusqu’à ce que tous les chiffres et symboles sont visibles sur l’unité d’affichage. Ensuite, 12:00 clignote sur l’unité d’affichage pour indiquer que la remise à zéro a été effectuée. 70 Réglages d’usine F 4.2 Réglages d’usine Les mémoires de programme A et B sont occupées par des données programmées en usine qui peuvent être écrasées pourtant par des données programmées par l’utilisateur. Dans ce cas, les temps de commutation non nécessaires doivent être effacés (voir 6.3). Programmation d’usine: Memoire A Temps de commutation 1: Temps de commutation 2: Temps de commutation 3: Temps de commutation 4: 07:00, Mo-Fr (lundi-vendredi), fonction astro activée 09:00, Sa-So (samedi-dimanche), fonction astro activée 20:00, Mo-Fr (lundi-vendredi), fonction astro activée 21:00, Sa-So (samedi-dimanche), fonction astro activée Memoire B Temps de commutation 1: Temps de commutation 2: 07:00, Mo-Fr (lundi-vendredi), fonction astro désactivée 09:00, Sa-So (samedi-dimanche), fonction astro désactivée Temps de commutation 3: 20:00, Mo-Fr (lundi-vendredi), fonction astro désactivée Temps de commutation 4: 21:00, Sa-So (samedi-dimanche), fonction astro désactivée Memoire C Non utilisée pour programmation d’usine Les trois mémopires de programme A , B et C peuvent être utilisées pour la stockage de programmes indépendants (p.ex. pour tous les jours, weekends, vacances, etc.). Toutes les trois mémoires de programme pris ensemble peuvent contenir 18 temps de commutation maximum. Le réglage d’usine peut être rétabli à tout moment par une remise à zéro. 71 Programmation des données actuelles F 4.3 Programmation des données actuelles Pour la mise en service de l’interrupteur horaire ‘Komfort’, procédez comme suit pour entrer les données actuelles (date/heure): Heure Réglage des données actuelles Programmation mémoire A Programmation mémoire B Programmation mémoire C Réglage da la soleil / valeur crépuscule Astro d'clage temps astronomoques Education temps des marche des volets roulants 1. Tenir la touche Set enfoncée jusqu’à ce que l’indication prog apparaisse sur l’unité d’affichage. 2. La touche ou permet de sélectionner les possibilités de réglage suivantes (voir diagramme): Heure, date l astro l : réglage des données actuelles : Programmation mémoire A : Programmation mémoire B : Programmation mémoire C : Programmation de la durée de marche : Décalage heures astronomiques : Réglage de la valeur solaire / crépusculaire (seulement pour adaptateur avec entrée capteur) Info: Si aucune touche n’est pressée lors de programmation pour plus de 2 minutes, la commande quitte le mode de programmation et repasse automatiquement à l’affichage de l’heure actuelle. Des entrées non confirmées avec Set jusqu’à maintenant sont perdues. Le mode de programmation peut être interrompu à tout moment par une pression sur la touche Set de plus de trois secondes. 3. Sélectionnez le symbole date/heure avec les touches ou . 4. Confirmez la sélection de la fonction date/heure en appuyant brièvement sur la touche Set L’interrupteur horaire ‘Komfort’ est maintenant dans le mode de programmation des données actuelles 72 Programmation des données actuelles 5. Programmation heure d’été/heure d’hiver: Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Appuyer sur la touche ou pour programmer le mois (01..12). Appuyer brièvement sur Set pour valider. 7. Programmation du jour actuel Appuyer sur la touche ou pour programmer le jour (01..31). Appuyer brièvement sur Set pour valider. 8. Programmation du jour actuel de la semaine Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Appuyer sur la touche ou pour programmer l’heure d’été (S) ou l’heure d’hiver (W). Appuyer brièvement sur Set pour valider. 6. Programmation du mois actuel Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum F Mo Di Mi Do Fr Sa So Appuyer sur la touche ou pour programmer le jour de la semaine Mo..So (lundi .. dimanche). Appuyer brièvement sur Set pour valider. 9. Programmation de l’heure actuelle Appuyer sur la touche ou pour programmer les heures (00..23). Appuyer brièvement sur SET pour valider. 10. Programmation de la minute actuelle Appuyer sur la touche ou pour programmer les minutes (00..59). Appuyer brièvement sur Set pour valider. L’interrupteur horaire ‘Komfort’ a pris les données actuelles en charge. Le mode de programmation est terminé et l’heure actuelle est affichée. Les deux points clignotent. 73 Sélection heure d’hiver / heure d’été F 4.4 Sélection heure d’hiver / heure d’été Le changement heure d’hiver / heure d’été et vice versa peut se faire par une brève pression sur la touche Set le jour correspondant au printemps et en automne. La touche Set sert ici également à l’activation ou la désactivation des durées de marche moteur individuelles programmées (voir 6.5). Appuyer brièvement sur la touche Set pour commuter entre: Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So W - l’heure d’hiver, Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So W - l’heure d’hiver avec durées de marche moteur individuelles programmées Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum S Mo Di Mi Do Fr Sa So - l’heure d’été Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum S Mo Di Mi Do Fr Sa So - l’heure d’été avec durées de marche moteur individuelles programmées. 4.5 Année bissextile: changement de la date Dans une année bissextile, la date doit être changée manuellement. Corrigez donc la date comme décrit sous 4.3, page 72. Note: Le 29.02 n’est pas affiché. 74 Sélection du mode opératoire F 5. Sélection du mode opératoire L’interrupteur horaire ‘Komfort’ peut être commutée sur les modes «automatique» et «manuel». Elle est dotée de 3 mémoires de programme (A, B et C) qui peuvent être sélectionnées alternativement en mode automatique. Mode automatique: Les temps de commutation dans la mémoire de programme A , B ou C sont exécutés. L’opération manuelle avec les touches ou est également possible. L’unité d’affichage montre A , B ou C . Mode manuel: et . Les temps de commutation L’adapteur ne peut être opéré que par des touches dans les mémoires de programme A , B ou C ne sont pas exécutés. A , B ou C n’aparaissent pas sur l’affichage. 5.1 Mode automatique avec mémoire de programme , B , C Les 3 mémoires de programme peuvent contenir 3 programmes avec des temps de commutation individuels. Le programme de commutation désiré est démarré par la sélection d’une des mémoires de programme A , B ou C . La pression de la touche MODE permet de choisir entre les mémoires de programme ( A , B ou C ) et le mode manuel. Prog Zufall Astro A Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So A Exemple: Appuyer une fois sur la touche Mode ; la memoire A est sélectionnée. La mémoire de programme A selectionnée est affichée sur l’unité d’affichage. Seuls le temps de commutation dans cette mémoire sont exécutés. Prog Zufall Astro B Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Prog Zufall Astro C Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Appuyer encore une fois sur la touche Mode ; la memoire B est sélectionnée. Seuls le temps de commutation programmés dans la mémoire B sont exécutés. La prochaine pression sur la touche Mode coisit la mémoirew de programme C . Seuls le temps de commutation programmés dans la mémoire C sont exécutés. Une autre pression sur la touche commute la commande pour stores et volets roulants dans le mode manuel. Dans ce mode aucune mémoire de programme n’est active et les temps de commutation programmés ainsi que les fonctions solaire/crépusculaire ne sont pas exécutés. 75 F Mode manuel 5.2 Mode manuel Une manipulation manuelle de l’adaptateur est possible dans chaque mode opératoire. Utiliser la touche pour remonter et la touche pour descendre le store/volet roulant. L’adaptateur distingue entre une pression brève et une pression longue sur les touches. Courte manipulation de la touche (maxi 1 seconde): Une impulsion est générée en fonction de la durée de la manipulation de la touche. Cette fonction permet d’orienter les lamelles du store. Manipulation plus longue de la touche (au moins 1 seconde): L’adaptateur minuterie va en position maintien («marche continue»). Lorsqu’aucune durée de marche spécifique n’a été programmée, la durée de marche réalisée est d’environ 2 minutes. 76 Programmation des temps de commutation F 6. Programmation 6.1 Programmation des temps de commutation Info: En cas d’interférence des temps de commutation (temps et jour de la semaine identiques pour la montée et la descente), c’est le temps de la montée qui est exécutée. Exemple: Mo (lundi) Mo (lundi) 8:15 exécuté 8:15 non exécuté 1. Activation du mode de programmation: Appuyer sur la touche Set jusqu’à ce que l’indication prog apparaisse sur l’unité d’affichage. Cette touche permet également d’interrompre la programmation pendant les phases 1 à 7 . Dans ce cas, les données ne sont pas complètes et donc pas stockées. 2. Sélection de la mémoire de programme Heure Réglage des données actuelles Programmation mémoire A Programmation mémoire B Programmation mémoire C Réglage da la soleil / valeur crépuscule Astro d'clage temps astronomoques Education temps des marche des volets roulants ou pour sélectionner Appuyer sur la touche la mémoire de programme A , B ou C . Sélectionner la mémoire de programme dans laquelle doivent être déposées les nouveaux temps de commutation. Valider en appuyant brièvement sur Set . L’interrupteur horaire ‘Komfort’ est maintenant prêt à accepter des nouveaux temps de commutation. 77 Programmation des temps de commutation F 3. Sélection de l’emplacement de mémoire Appuyer sur la touche ou pour visualiser les temps de commutation déjà déposés dans la mémoire de programme sélectionnée. La touche permet de défiler vers les temps de commutation situés plus tôt, la touche vers les temps de commutation situés plus tard. Les nouveaux temps de commutation sont automatiquement intégrés dans cette liste. Les emplacements de mémoire libres se trouvent en fin de liste et sont visualisés par le symbole "——:——". Info: 18 temps de commutation peuvent être mis en mémoire au maximum. Ces temps de commutation peuvent être répartis dans 3 mémoires de programme ( A , B , C ). Lorsque les 18 temps de commutation sont tous programmés (p. ex. 9 heures de montée et 9 heures de descente), l’indication ‘FULL’ apparaît sur l’unité d’affichage en bas de la liste des temps de commutation. Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So C Uhrzeit Datum Sélectionnez l’emplacement de mémoire dans lequel vous voulez déposer le nouveau temps de commutation. Un temps de commutation déjà déposé dans cet emplacement de mémoire est alors écrasé. Valider en appuyant brièvement sur Mo Di Mi Do Fr Sa So Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le sens de mouvement du volet roulant/store pour lequel le nouveau temps de commutation doit être exécuté. Le symbole correspondant clignote sur l’unité d’affichage. Valider le sens de mouvement sélectionné en appuyant brièvement sur Set . 5. Programmation de l’heure Appuyer sur la touche ou pour programmer l’heure (00..23) de déclenchement du mouvement. Valider en appuyant brièvement sur Mo Di Mi Do Fr Sa So . Appuyer sur la touche ou pour programmer la minute (00..59) à laquelle le mouvement sélectionné doit être exécuté. Valider en appuyant brièvement sur 78 Set 6.Programmation de la minute Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum . 4. Programmation Montée ou Descente Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Set Set . Programmation des temps de commutation F 7. Programmation des jours de la semaine Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So C Uhrzeit Datum La Appuyer sur la touche ou pour changer la position du cadre devant les jours de la semaine Mo-So (lundi-dimanche). Positionnez le cadre devant le jour de la semaine pour lequel le mouvement doit être effectué. La position actuelle est visualisée par un cadre. touche Mode permet de sélectionner (barre noire à l’intérieur du cadre, ) ou de désélectionner (le cadre est vide ) le jour de la semaine. C Après une pression sur la touche Mode , le cadre saute au jour de la semaine suivant. Répétez cette procédure jusqu’une barre noire soit visible devant chaque jour pour lequel le temps de commutation affiché doit être exécuté. Lorsque les barres indiquées devant les jours souhaités sont correctes, appuyez brièvement sur Set pour valider la sélection. 8. Programmation de la fonction aléatoire Prog Zufall Astro C Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So La touche ou permet d’activer et de désactiver la fonction aléatoire pour le temps de commutation affiché. ● symbole Zufall (aléatoire) clignotant: fonction aléatoire désactivée ● symbole Zufall (aléatoire) allumé fixe: fonction aléatoire activée Valider la fonction aléatoire en appuyant brièvement sur Set . 79 Programmation des temps de commutation F 9. Programmation de la fonction astro Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So C Uhrzeit Datum Appuyer sur la touche ou pour activer ou désactiver la fonction astro pour le temps de commutation programmé. ● symbole Astro clignotant: fonction astro désactivée ● symbole Astro allumé fixe: fonction astro activée Valider la fonction astro en appuyant brièvement sur Set . Les données relatives à l’heure, au jour de la semaine, au sens de marche, à la fonction astro et à la fonction aléatoire sont maintenant déposées dans la mémoire de programme. L’interrupteur horaire ‘Komfort’ est prêt pour la programmation des temps de commutation suivants (voir 3: Sélection de l’emplacement de mémoire). 10. Fin de la programmation C Lorsque tous les temps de commutation désirés sont déposées dans la mémoire de programme, quitter la programmation en appuyant sur Set pendant au moins 3 secondes. L’adaptateur affiche l’heure actuelle. 6.2 Exemples de programmation Exemple 1: Le volet roulant doit se lever chaque jour quand il commence à faire clair et s’abaisser quand il commence à faire sombre. Programmation: Temps de commutation 1: MONTÉE, 04:00, Mo - So (lundi - dimanche), astro activé Temps de commutation 2: DESCENTE, 22:00, Mo - So, (lundi - dimanche), astro activé 80 Jour •• • 15 16 17 18 19 20 21 Nuit 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Semaine calendaire Heure de descente exécutée Heure de montée exécutée Heure de montée programmée 6h30 Nuit 4 5 6 7 8 9 10 Heure de descente programmée 19h10 Heure Effacement des temps de commutation F Exemple 2: (voir illustration) Le volet roulant doit se lever de lundi à vendredi quand il commence à faire clair, en aucun cas, pourtant, avant 06:30. Programmation: Temps de commutation: MONTÉE, 06:30, Mo - Fr (lundi - vendredi), astro activé Exemple 3: (voir illustration) Le volet roulant doit s’abaisser de lundi à vendredi quand il commence à faire sombre, au plus tard, pourtant, à 19:10. Programmation: Temps de commutation: DESCENTE, 19:10, Mo - Fr (lundi - vendredi), astro activé 6.3. Effacement des temps de commutation 1. Activer le mode de programmation Appuyer sur la touche Set jusqu’à ce qu’apparaisse l’indication prog sur l’unité d’affichage. Heure 2. Sélection de la mémoire de programme Réglage des données actuelles Programmation mémoire A Astro d'clage temps astronomoques Programmation mémoire B Programmation mémoire C Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la mémoire de programme A , B ou C dans laquelle les temps de commutation sont à effacer. Réglage da la soleil / valeur crépuscule Valider la sélection en appuyant brièvement sur Set . Education temps des marche des volets roulants 3. Sélection des temps de commutation Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le temps de commutation à effacer. 4. Effacement du temps de commutation Appuyer sur la touche Mode pendant au moins 3 secondes. Le symbole "——:——" apparaît sur l’unité d’affichage; le temps de commutation est effacé. 81 F Décalage des temps astro 5. Sélectionner les autres temps de commutation Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le prochain temps de commutation à effacer et procédez comme décrit ci-avant. 6. Quitter le mode de programmation Après avoir effacé le temps de commutation désirés, appuyer sur la touche au moins 3 secondes. Set pendant L’unité d’affichage affiche l’heure actuelle. 6.4 Décalage des temps astro du coucher et du lever de soleil Les temps astro représentent les temps variables du coucher et du lever de soleil dans une année calendaire. Le décalage astro permet d’adapter individuellement aux conditions locales les heures du lever et du coucher de soleil déterminées au préalable par l’usine. Le décalage est effectué pour tous les jours de l’année. Le décalage maximum des temps astro pour les heures du lever et du coucher de soleil est de ± 1 heure 59 minutes pour chacun des cas. Info: Cette caractéristique permet une adaptation aux emplacements «plus clairs» et «plus sombres» Exemple 1: La terrasse de la maison donne sur le sud-ouest. C’est pourquoi il y restera clair un peu plus longtemps parce que le soleil se couche dans l’ouest. L’heure du coucher de soleil astro peut donc être décalée un peu vers plus tard (p.ex. + 0:25 => le volet roulant ferme 25 minutes plus tard). Exemple 2: Si la maison est située sur une pente donnant sur l’est, il y fera sombre plustôt que prévu dans la courbe des heures astro. L’heure du coucher de soleil astro peut donc être décalée un peu en arrière (p.ex. - 0:20 => le volet roulant ferme 20 minutes plus tôt). Exemple 3: Vous voulez voir le lever du soleil dans votre cuisine. Pour que le volet soit déjà ouvert l’heure du lever de soleil astro peut être décalée en arrière (p.ex. - 0:30=> le volet roulant s’ouvre 30 minutes plus tôt. 82 Décalage des temps astro F Courbe des heures astro: La courbe des heures astro représente les heures approximatives du lever et du coucher de soleil pour une année calendaire. L’heure astro d’une semaine ne change pas. Les heures indiquées sont calculées pour Würzburg en Allemagne. WZ KW 5 Jan. 10 15 Apr. 20 25 30 Jul. 35 40 45 Okt. 3 50 Dez. SZ 4 Nuit 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 WZ:heure d’hiver en Europe centrale SZ: heure d’été en Europe centrale + 1 heure KW:semaine calendaire 10 Jour 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 Nuit 21 KW 5 WZ Jan. 10 15 Apr. 20 25 Exemple: L’heure astro dans la semaine 10 (KW 10) du - lever de soleil env. 06:50 - coucher de soleil env. 18:15 22 30 Jul. 35 40 45 Okt. 50 Dez. SZ Pour décaler les heures astro, procedez comme suit: 1. Sélectionnez le mode de programmation Appuyer sur la touche Set jusqu’à ce que prog apparaisse sur l’unité d’affichage. Heure Réglage des données actuelles Programmation mémoire A Programmation mémoire B Réglage da la soleil / valeur crépuscule 2. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le symbole ● sous «Astro» Astro d'clage temps astronomoques 3. Valider en appuyant brièvement sur Programmation mémoire C Set . Education temps des marche des volets roulants 83 Décalage des temps astro F Pour changer les heures vous pouvez entrer des valeurs entre ± 1 heure et 59 minutes. Commencez par modifier l’heure du lever de soleil astro. 4. Décalage heure Le signe indique la direction du décalage -0 et -1 => le volet est actionné plus tôt 0 et 1 => le volet est actionné plus tard que prévu dans la courbe astro Entrer au moyen de la touche désirée (0, 1, -0 -1) ou Valider en appuyant brièvement sur Set l’heure . 5. Décalage minute Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Entrer au moyen de la touche (00..59). ou Valider en appuyant brièvement sur la minute Set . Entrez maintenant les décalages des heures du coucher de soleil astro. 6. Décalage heure Le signe indique la direction du décalage -0 et -1 => le volet est actionné plus tôt 0 et 1 => le volet est actionné plus tard que prévu dans la courbe astro Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum 84 Mo Di Mi Do Fr Sa So Entrer au moyen de la touche désirée (0, 1, -0 -1) ou Valider en appuyant brièvement sur Set l’heure . Programmation d’une durée de marche individuelle F 7. Décalage minute Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Entrer au moyen de la touche (00..59). ou Valider en appuyant brièvement sur la minute Set . Les nouvelles heures astro sont maintenant dans la mémoire 6.5 Programmation d’une durée de marche individuelle La durée de marche a été programmée à env. 2 minutes par l’usine. Cette durée peut être raccourcie (descente seulement) ou aussi augmentée jusqu’à 12 minutes au maximum (descente et montée). Heure Réglage des données actuelles Programmation mémoire A Programmation mémoire B Programmation mémoire C Réglage da la soleil / valeur crépuscule Astro d'clage temps astronomoques 1. Appuyer sur la touche Set jusqu’à ce qu’apparaisse l’indication prog sur l’unité d’affichage. 2. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le symbole ▼ programmation de la durée de marche. Education temps des marche des volets roulants 3. Valider en appuyant brièvement sur Set . Le relais pour la montée se ferme, le volet roulant/store remonte automatiquement, le temps de marche étant de 2 minutes. Cette opération peut être interrompue prématurément lorsque le volet roulant/store a atteint sa position finale supérieure ou . en appuyant sur la touche 4. Appuyer sur la touche pour activer l’opération de programmation, le volet roulant/ store descend. Un compteur de secondes apparaît sur l’unité d’affichage et indique le temps de marche actuel. 5. Lorsque le volet roulant/store a atteint la position désirée, arrêter l’opération en appuyant sur la touche ou . 85 F Programmation d’une durée de marche individuelle La durée de marche enregistrée est automatiquement déposée dans la mémoire. Le symbole ▼ de l’unité d’affichage visualise que la durée de marche enregistrée est activée. Info: Une durée de marche moteur individuelle de moins de 2 minutes n’est exécutée pour les ordres de descente que lorsque le volet roulant/store a été remonté auparavant par actionnement automatique ou manuel à la position supérieure. Si le volet roulant/store n’est pas dans la position la plus haute, c’est la durée de marche standard de 2 minutes qui est exécutée alors au lieu de la durée individuelle sélectionnée de moins de 2 minutes. Une durée de marche individuelle de plus de 2 minutes est toujours exécutée pour les mouvements de descente aussi bien que pour ceux de montée. Une durée de marche individuelle de moins de 2 minutes est exécutée seulement pour la descente. La durée de marche pour la montée est dans tous les cas toujours d’au moins 2 minutes. 86 mémoire de progr. C fonction astro activée / desactivée fonction aléatoire activée / desactivée jour de la semaine minute heure réglage valeur crépusculaire jour actuel de la semaine mode normal minute actuelle heure actuelle valeur crépusculaire activée / desactivée réglage luminosité protection solaire activée / desactivée valeur solaire et crépusculaire date (jour) actuelle monde actuelle sens de marche montée / descente heure actuelle heure actuelle d'été / d'hiver mémoire de progr. A temps de commutation 1 mémoire de progr. B DÈMARRAGE PROGRAMME décalage minute coucher du soleil décalage heure coucher du soleil décalage minute lever du soleil décalage heure lever du soleil décalage heure astro prog. arrêt, durée de marche stockée démarrage prog. durée de marche valider position finale supérieure attendre arrivée du volet en position supérieure réglage durée de marche moteur Schéma des opérations de programmation F 6.6. Schéma des opérations de programmation 87 Fonction protection solaire et fonction crépusculaire F 7. Fonction protection solaire et fonction crépusculaire Info: Pour l’exécution de cette fonction il faut un détecteur solaire (5TC1 526) qui est à commander séparément. La fonction protection solaire Info: Pour que la fonction protection crépusculaire puisse être exécutée, le volet roulant/ store doit se trouver en position finale supérieure. La fonction protection solaire fait descendre le volet roulant/store automatiquement lorsqu’il fait trop clair. Dès que la luminosité préréglée est dépassé, le symbole soleil clignote. Le volet rolant descend après 2 minutes. La position arrêt du volet roulant peut être choisie librement et dépend de la position du capteur sur la vitre de la fenêtre. Sensor Lorsque la position du détecteur est atteinte, le volet roulant/store s’arrête. Sensor Ensuite, le volet remonte un peu pour dégager le capteur Sensor Le volet descend ensuite de nouveau et s’arrête juste au-dessus du capteur. Ainsi, il est assuré que le capteur est encore dégagé pour saisir les changements de la luminosité. Pour une protection solaire optimale, la position du volet roulant est réajustée une fois par heure. Lorsque la luminosité est inférieure à la valeur de luminosité consignée pendant au moins 15 minutes, le volet roulant/store remonte de nouveau. 88 Fonction protection solaire et fonction crépusculaire F Info: Cette temporisation de 2 respectivement 15 minutes est nécessaire pour empêcher le mouvement prématuré du volet roulant en cas de variations de luminosité de courte durée. La fonction protection solaire peut être désactivée en appuyant brièvement sur la touche . La fonction crépusculaire La fonction crépusculaire fait descendre le volet roulant/store automatiquement lorsqu’il commence à faire sombre. Dès que la luminosité ambiante tombe en dessous de la luminosité préréglée, le symbole lune clignote. 4 minutes plus tard, le volet rolant est descendu jusqu’en position finale. La fonction crépusculaire est activée seulement 2 heures avant l’heure du coucher de soleil astro pour empêcher que le volet roulant/store ne descende involontairement si le capteur est recouvert en plein jour. Si la fonction crépusculaire doit être exécuté en combinaison avec des temps de commutation, ces temps doivent être programmés avec la fonction astro. Dans ce cas, la fonction crépusculaire se substitue à l’heure du coucher de soleil astro. Les temps de commutation programmés sans la fonction astro sont exécutés à l’heure programmée indépendamment de la luminosité. 7.1 Programmation de la fonction protection solaire et la fonction crépusculaire Avant la programmation, observer les consignes suivantes: Fixez le capteur sur la vitre et branchez-le sur l’adaptateur avant de commencer la programmation de la fonction solaire / crépusculaire. Lorsque la fonction protection solaire ou crépusculaire est activée sans qu’un détecteur ne soit installé, il y dysfonctionnement. 1. Appuyer sur la touche Set jusqu’à ce que l’indication ‘prog’ apparaisse sur l’unité d’affichage. Heure Réglage des données actuelles Programmation mémoire A Programmation mémoire B Programmation mémoire C Réglage da la soleil / valeur crépuscule Astro d'clage temps astronomoques 2. Appuyer sur la touche tionner les symboles ou . pour sélec- 3. Valider en appuyant brièvement sur la touche Set . Education temps des marche des volets roulants 89 Fonction protection solaire et fonction crépusculaire F 4. Programmation de la fonction protection solaire Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Appuyer sur les touches et pour activer et désactiver la fonction protection solaire. clignotant: fonction protection solaire désactivée. allume fixe: fonction protection solaire activée Valider en appuyant pour un court instant sur la touche Set . Lorsque la fonction protection solaire est désactivée, continuer en lisant le chapitre 7: «Programmation de la fonction crépusculaire». Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So 5. Lorsque la fonction protection solaire est activée, les deux chiffres à gauche de l’unité d’affichage visualisent la valeur de luminosité ambiante. Les deux chiffres à droite clignotent et indiquent la luminosité préréglée actuelle à laquelle le volet roulant est abaissé si la luminosité ambiante tombe en dessous de la valeur préréglée. La valeur préréglée peut être modifiée avec les touches ou . Valeurs approximatives de la fonction protection solaire Le tableau suivant montre quelques luminosités correspondant aux chiffres affichés affichage 3 8 15 25 40 68 70 valeur approx.en lux 1500 4800 10000 21000 37000 74000 76000 Les luminosités souhaitées de la fonction protection solaire doivent être déterminées individuellement. 6. Valider en appuyant brièvement sur la touche 90 Set . Fonction protection solaire et fonction crépusculaire F 7. Programmation de la fonction crépusculaire Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Appuyer sur les touches et pour activer et désactiver la fonction crépusculaire. clignotant: fonction crépusculaire désactivée. allumé fixe: fonction crépusculaire activée Valider en appuyant brièvement sur la touche Set . Si la fonction crépusculaire est désactivée la programmation est terminée et l’adaptateur minuterie affiche l’heure actuelle. Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So 8. Les deux chiffres à gauche de l’unité d’affichage visualisent la valeur de luminosité actuelle. Les chiffres à droite clignotent et indiquent la luminosité préréglée actuelle à laquelle le volet roulant est abaissé si la luminosité ambiante tombe en dessous de la valeur préréglée. La valeur préréglée peut être modifiée avec les touches ou . Valeurs approximatives de la fonction crépusculaire Le tableau suivant montre quelques luminosités correspondant aux chiffres affichés affichage 00 10 30 50 70 90 98 valeur approx.en lux 6 17 Les luminosités souhaitées de la fonction 50 crépusculaire doivent être déterminées 80 individuellement. 135 220 300 Info: Programmer la fonction crépusculaire le soir en entrant la valeur de luminosité qui doit déclencher la descente du volet roulant/store. Dans ce cas, les chiffres à droite doivent alors correspondre aux chiffres à gauche. 9. Valider en appuyant brièvement sur la touche Set . La programmation est terminée et l’interrupteur horaire’Komfort’ affiche l’heure actuelle. 91 F Mesures à prendre en cas de panne de courant 8. Mesures à prendre en cas de panne de courant Panne de courant de moins de 24 heures: Lorsqu’il y a une panne de courant, le symbole "——:——" apparaît pendant un certain temps sur l’unité d’affichage et disparaît ensuite. Les temps de commutation programmés par l’utilisateur et les données actuelles (heure d’été, heure d’hiver, heure actuelle, date, jour de la semaine) sont maintenues, l’adaptateur minuterie a une réserve de marche d’environ 24 heures. Lorsque la tension secteur est revenue, le dernier temps de commutation qui a été déposé dans la mémoire de programme est exécuté. Le volet roulant/store monte ou descend dans la position actuelle programmée. Les données programmées sont maintenues, la commande du volet roulant/store est opérationnelle à nouveau. Exemple: Temps de commutation volet roulant/store descente: 20:15 Panne de tension secteur à 20:10 Revenue tension secteur à 20:20 Le dernier ordre de déclenchement de la descente 20h15 est exécuté. Le volet roulant/ store descend, la position actuelle est atteinte. Panne de courant de moins de 24 heures: Les temps de commutation programmés sont maintenus. Les données actuelles (heure d’été, heure d’hiver, heure actuelle, date, jour de la semaine) sont perdues et doivent être entrées de nouveau. L’unité d’affichage indique 12:00 et clignote. Etant donné que l’heure actuelle n’est plus donnée, le volet roulant/store ne peut pas prendre la position prévue pour une heure déterminée. 92 Que se passe-t-il quand... F 9. Que se passe-t-il quand... ... le volet roulant/store ne descend pas bien que la fonction crépusculaire soit activée? Le symbole clignote au crépuscule lorsque la fonction crépusculaire est activée. La fonction crépusculaire est reliée en plus à la fonction astro (activée env. 2 heures avant la fonction astro). La fonction astro doit donc être affectée au moins à un temps de commutation pour chaque jour pour lequel la fonction crépusculaire doit être exécutée (ex.: lu-di. 21:00, fonction astro). Dans ce cas, la fonction crépusculaire est exécutée toute la semaine, la fonction astronomique ne l’étant pas. Les temps de commutation sans fonction astro ne sont pas affectés par la fonction crépusculaire. ... les temps de marche individuels ne sont pas exécutés? Avant toute exécution de temps de marche individuels, le volet roulant/store doit avoir remonté dans la position finale supérieure avec un temps de marche d’au moins 2 minutes. De cette manière seulement, les temps de marche individuels peuvent être exécutés de manière définie à partir de la position finale supérieure. ... le volet roulant/store corrige sa position au bout d’une heure lorsque la fonction protection solaire est activée? Le volet roulant/store passe toutes les heures dans la position favorable pour la protection solaire en fonction de la position du soleil. ... le volet roulant/store descend trop bas lorsque la fonction protection solaire est activée (il passe sur le détecteur)? La luminosité derrière le volet roulant/store (au niveau du détecteur) est encore plus élevée que la valeur consignée. Corriger le réglage de la valeur de luminosité. ... lorsque le volet roulant/store ne descend pas bien que la fonction crépusculaire soit activée La valeur crépusculaire n’est pas encore atteinte. Une source de lumière étrangère se répercute éventuellement sur le détecteur. ... les heures astro ne sont apparemment pas exécutées correctement ou présentent de fortes divergences entre le lever et le coucher du soleil? Vérifiez le réglage de la date et les réglages des décalages des heures astro. ... le volet roulant/store ne descend pas jusque dans la position finale inférieure définie mais s’arrête avant? Assurez-vous qu’un temps de marche individuel activé n’est pas trop court pour permettre la descente complète du volet roulant/store. 93 F Que se passe-t-il quand... ... les fonctions du détecteur sont activées bien qu’aucun détecteur ne soit connecté? Fonction protection solaire: n’est pas exécutée. Fonction crépusculaire: est exécutée 2 heures env. avant l’heure astro. Fonction bris de vitre: n’est pas exécutée. Si on enlève le détecteur bris de vitre pendant le service, le volet roulant descend. ... l’appareil ne réagit pas à la manipulation d’une touche? Lorsque le symbole ▲ clignote sur l’unité d’affichage, un ordre de montée est appliqué à la commande secondaire ‘2’. Dans ce cas, le volet roulant/store remonte et il ne peut plus être commandé manuellement ou automatiquement. ... quand il y a défaillance de la tension de secteur? Le symbole "——:——" apparaît sur l’unité d’affichage, la réserve de marche de 24 heures est activée. En cas de panne de courant de moins de 24 heures, l’appareil reprend la fonction activée sans qu’il ne soit nécessaire de prendre des mesures spéciales. En cas de panne de courant de plus longue durée, les données actuelles (heure, date) doivent être entrées de nouveau. ... La programmation et donc la descente du volet roulant/store doit être désactivée certains jours de la semaine (p. ex. fête de jardin)? Commutez l’appareil sur commande manuelle. Désactivez les mémoires de programme A , B et C par manipulation de la touche Mode (les symboles de l’unité d’affichage ne sont plus visibles). L’appareil est alors en mode de marche manuel, les temps programmés ne sont pas exécutés. ... le moteur du volet roulant/store s’arrête trop tôt lors de l’exécution des heures individuelles? Certains moteurs de volets roulants et de stores sont équipés d’un dispositif d’arrêt de surcharge. En cas de temps de marche individuel de longue durée (12 min. p. ex.), ce dispositif peut réagir et arrêter le moteur prématurément. Observer à ce sujet les consignes du fabricant du moteur. ... l’appareil doit être remis au réglages d’usine? Faites une remise à zéro. Appuyer simultanément sur les touches 7 secondes environ. 94 Set et Mode pendant Données techniques F 10. Données techniques Tension d’alimentation adaptateur : assurée par l’insert encastré Puissance de coupure : 1000 W maxi Durée de commutation en marche continue: : env. 1 seconde Exactitude de marche : +/- 1 minute par mois Réserve de marche : env. 24 heures (pas de pile nécessaire) Temps de commutation : maxi 18 (dans 3 mémoires de programme) Fonction aléatoire: : +/- 15 minutes Programme astro: : décalable de +/- 1 heure 59 minutes Durée d’impulsion > Durée d’impulsion = : réglée en usine à 2 minutes, variable entre 1 seconde et 12 minutes. : réglée en usine à 2 minutes, variable entre 2 minutes et 12 minutes. Connexion : par enfichage sur l’insert de commande pour stores et volets roulants entrée de commande secondaire Température ambiante : 0 °C...+45 °C Température de stockage : -10 °C...+60 °C 11. Remarques générales 1. Les appareils défectueux sont à envoyer à la succursale compétente de la SIEMENS AG. 2. Pour toute question supplémentaire, prière de vous adresser à notre Support technique : % * +49(0) 180 50 50 222 +49(0) 180 50 50 223 [email protected] 95 96 I DELTA i-system Reloj programador de persianas ‘Komfort’ 5TC1 ... Instrucciones de mando y de montaje D GB F E Edición: Agosto de 2002 97 E Índice Índice Seite 1. Indicaciones de seguridad ............................................................................. 99 2. Funcionamiento ............................................................................................. 100 3. Montaje ......................................................................................................... 102 4. Puesta en funcionamiento .............................................................................. 102 4.1. Reset ...................................................................................................... 102 4.2. Ajuste de fábrica ..................................................................................... 102 4.3. Programar los datos actuales ................................................................. 104 4.4. Poner la hora de verano/la hora de invierno ........................................... 106 4.5. Año bisiesto: programar la fecha ............................................................ 106 5. Ajustar el modo de servicio ............................................................................ 107 5.1. Servicio automático con las memorias de programas A , B , C ........ 107 5.2. Manejo manual ....................................................................................... 108 6. Programación ................................................................................................. 109 6.1. Programar horas de conmutación .......................................................... 109 6.2. Ejemplos de programación ..................................................................... 112 6.3. Borrar horas de conmutación ................................................................. 113 6.4. Hora astronómica para la salida y la puesta del sol ................................ 114 6.5. Programar un tiempo individual de marcha del motor ............................. 117 6.6. Esquema gráfico de operaciones de programación ................................ 119 7. Función de protección antisolar y función crepuscular ................................... 120 7.1. Programar la función de protección antisolar y la función crepuscular ... 121 8. Comportamiento después de un fallo de la tensión de red ............................. 125 9. ¿Qué hacer si ................................................................................................. 126 10. Datos técnicos ................................................................................................ 127 11. Indicaciones generales ................................................................................... 127 Rogamos lea Ud. las instrucciones de mando y de montaje antes de instalar y usar el equipo presente y entregue las instrucciones al cliente después de la instalación. 98 Indicaciones de seguridad E 1. Indicaciones de seguridad ¡Atención! La instalación y el montaje de aparatos eléctricos solamente debe efectuar un electricista capacitado. El sistema de control de persianas se ha desarrollado para conmutar motores de persianas y persianas enrollables. No conmutar otras cargas. Es imprescindible observar las informaciones de los fabricantes de los motores si se quiere conectar en paralelo los motores de persianas. En caso contrario pueden destruirse los motores. Utilizar solamente persianas o persianas arrollables que cuentan con interruptor de fin de carrera (mecánico o electrónico). Obsérvense las indicaciones de los fabricantes de los motores. Gracias al bloqueo electrónico de la tapa, se logra un intervalo de conmutación mínimo de aprox. 1 segundo entre la marcha hacia arriba y la marcha hacia abajo. Obsérvense las indicaciones de los fabricantes de los motores en cuanto al intervalo de conmutación y la duración de conexión máx. Se ha desarrollado el sistema de control de persianas para la activación automática de persianas de ventanas y de persianas arrollables. Todas las otras aplicaciones, como por ej. el mando de un portón arrolladizo, pueden llevar consigo peligros. Dichos peligros debe excluir el usuario empleando adicionales dispositivos de seguridad apropiados (tales como barreras de luz). 99 E Funcionamiento 2. Funcionamiento El reloj programador de persianas „Komfort“ del Delta i-system es un componente del sistema de control de persianas y se monta en combinación con un inserto de control de persianas de equipo secundario en una caja mural según DIN 49073 (recomendación: caja profunda). El equipo hace posible la conmutación programada y controlada según la hora de un motor de persianas con un máximo de 1000 W. El motor empleado debe contar con interruptores de fin de carrera (eléctricos o mecánicos). Características del producto w Mando fácil por campo de 4 pulsadores w 3 memorias de programas para un total de 18 horas de conmutación (p. ej. 9 horas de subida y 9 horas de bajada) w Horas de conexión programadas en la fábrica, en dos memorias de programas ( A , B ) w Función aleatoria w Función astronómica w Función astronómica individual por adaptación a la hora astronómica w Pueden combinarse la función aleatoria y la función astronómica w Cambio entre la hora de verano y la hora de invierno pulsando solamente un pulsador w Puede programarse un tiempo individual de marcha del motor w Reserva de marcha Las programadas horas de conmutación están memorizadas duraderamente. Los datos actuales (hora, mes, día, día de la semana) están memorizados sin mantenimiento y sin pilas hasta un máximo de 24 horas w Función de protección antisolar w Función crepuscular 100 Funcionamiento E Función aleatoria El control de persianas va equipado con una función aleatoria. Las programadas horas de conmutación con función aleatoria conectada se varían por 0 +/- 15 minutos. Se cambia diariamente la variación. Función astronómica La función astronómica hace posible abrir una persiana cuando sale el sol y cerrarla cuando se pone el sol. A lo largo de un año van adaptándose las horas de conmutación a las horas diferentes de la salida y de la puesta del sol. Estando activada la función astronómica, se atrasarán las horas de subida programadas a una hora antes de la salida del sol a la hora de la salida del sol, es decir, la subida se efectuará en un momento más tarde. Hora programada: Hora astronómica para esta semana: Hora de ejecución de la subida: Ejemplo 1: 6:30 h 7:15 h 7:15 h Ejemplo 2: 6:30 h 5:45 h 6:30 h Las horas de bajada programadas a un momento después de la puesta del sol se adelantarán al momento de la puesta del sol, es decir, la bajada se efectuará en un momento más temprano. Hora programada: Hora astronómica para esta semana: Hora de ejecución de la subida: Ejemplo 1: 21:30 h 20:15 h 20:15 h Ejemplo 2: 21:30 h 22:00 h 21:30 h Las horas de conmutación durante la claridad del día no se modificarán. 101 Montaje E 3. Montaje El reloj programador de persianas „Komfort“ se monta en combinación con un inserto de control de persianas sin equipo secundario en una caja mural según DIN 49073. Los bornes de conexión del inserto deben estar orientados hacia abajo. Para la descripción, el montaje y la conexión del inserto véanse las instrucciones correspondientes. Se recomienda utilizar una caja profunda. Así, el montaje del inserto de control de persianas será más fácil. La tapa se enchufa junto con el marco sobre el inserto . El contacto eléctrico se establece por medio de los enchufes y . 4. Puesta en funcionamiento Nota: debido a cargas electrostáticas que se formaron durante el embalaje, el almacenamiento y el transporte, es posible que se encuentran valores no intencionados en las memorias de programa. Por eso, antes de instalar el equipo por primera vez, rogamos efectúe un reset para recuperar en el equipo el ajuste de fábrica. 4.1 Reset Apriete durante aprox. 7 segundos simultáneamente los pulsadores Set y Mode hasta que se enciendan todos los símbolos y cifras en el display. A continuación parpadea 12:00 en el display, se ha efectuado el reset. 102 Ajuste de fábrica E 4.2 Ajuste de fábrica Las memorias de programas A y B están ocupadas de datos programados en fábrica, pero el usuario puede sobrescribir los contenidos por una programación nueva. En tal caso deben borrarse las horas de conmutación no necesarias (véase el cap. 6.3). Programación de fábrica: Memoria A Hora de conmutación 1: 07:00, Mo-Fr (lunes - viernes), función astronómica activada Hora de conmutación 2: 09:00, Sa-So (sábado - domingo), función astronómica activada Hora de conmutación 3: 20:00, Mo-Fr (lunes - viernes), función astronómica activada Hora de conmutación 4: 21:00, Sa-So (sábado - domingo), función astronómica activada Memoria B Hora de conmutación 1: 07:00, Mo-Fr (lunes - viernes), función astronómica desactivada Hora de conmutación 2: 09:00, Sa-So (sábado - domingo), función astronómica desactivada Hora de conmutación 3: 20:00, Mo-Fr (lunes - viernes), función astronómica desactivada 21:00, Sa-So (sábado - domingo), Hora de conmutación 4: función astronómica desactivada Memoria C No ocupado por programación de fábrica Se pueden memorizar programas independientes (por ej. para todos los días, el fin de la semana, las vacaciones etc.) en las tres memorias de programas A , B y C . Pueden usarse como máximo un total de 18 horas de conmutación en todas las tres memorias de programa. Se puede recuperar el ajuste de la fábrica en cualquier momento realizando un reset. 103 Programar los datos actuales E 4.3 Programar los datos actuales Hora Para que pueda entrar en operación el reloj programador de persianas „Komfort“ Ud. ha de introducir los datos actuales (fecha/hora): Ajuste de los datos actuales Programar la memoria A Programar la memoria B Programar la memoria C Ajustar el valor solar/crepuscular Adelantar/atrasar las horas astronómicas Programar el tiempo de marcha 1. Mantenga apretado el pulsador Set hasta que aparezca en el display la indicación prog. o es posible 2. Por medio de los pulsadores seleccionar una de las posibilidades de ajuste siguientes (véase el diagrama): Hora, fecha l : Ajuste de los datos actuales : Programar la memoria A : Programar la memoria B : Programar la memoria C : Programar el tiempo de marcha Astro l : Adelantar/atrasar las horas astronómicas : Ajustar el valor solar/crepuscular Nota: si, durante la programación, no se aprieta ningún pulsador dentro de un intervalo más largo que 2 minutos, el mando automáticamente saldrá del modo de programación y conmutará a la indicación de la hora. Las entradas no confirmadas hasta tal momento por el pulsador Set se perderán. Se puede terminar la programación en cualquier momento apretando durante 3 segundos el pulsador Set . 3. Seleccione por medio de los pulsadores o el símbolo „fecha/hora“. 4. Confirme el símbolo „fecha/hora“ pulsando brevemente el pulsador Set . El reloj programador de persianas „Komfort“ ahora se encuentra en el modo de programación de los datos actuales. 104 Programar los datos actuales Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So E 5. Programar la hora de verano/de invierno: o la Ajustar por medio de los pulsadores hora de verano (S) o la hora de invierno (W). Confirmar la programación pulsando brevemente el pulsador Set . 6. Programar el mes actual Ajustar por medio de los pulsadores o el mes (01..12). Confirmar la programación pulsando brevemente el pulsador Set . 7. Programar el día actual Ajustar por medio de los pulsadores o el día (01..31). Confirmar la programación pulsando brevemente el pulsador Set . 8. Programar el día de la semana actual o el Ajustar por medio de los pulsadores día de semana Mo..So (lunes .. domingo). Confirmar la programación pulsando brevemente el pulsador Set . 9. Programar la hora actual Ajustar por medio de los pulsadores o la hora (00..23). Confirmar la programación pulsando brevemente el pulsador Set . 10. Programar el minuto actual Ajustar por medio de los pulsadores o el minuto (00..59). Confirmar la programación pulsando brevemente el pulsador Set . El reloj programador de persianas „Komfort“ ha aceptado los datos actuales. Ha salido del modo de programación e indica la hora actual. Los dos puntos están parpadeando. 105 Poner la hora de invierno/la hora de verano E 4.4 Poner la hora de invierno/la hora de verano El cambio entre la hora de verano y la hora de invierno se efectúa apretando brevemente el pulsador Set en las correspondientes fechas en primavera y en otoño. Además, se programa aquí si se han de ejecutar o no programados tiempos de marcha del motor individuales (véase el cap. 6.5). Apretando brevemente el pulsador Set se conmuta entre: Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So - la hora de invierno, Mo Di Mi Do Fr Sa So - la hora de invierno con tiempo de marcha del motor individualmente programado Mo Di Mi Do Fr Sa So - la hora de verano Mo Di Mi Do Fr Sa So - la hora de verano con tiempo de marcha del motor individualmente programado. Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum W Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum S Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum S 4.5 Año bisiesto: programar la fecha En un año bisiesto se ha de cambiar manualmente la fecha. Rogamos correccione la fecha según lo descrito en el cap. 4.3, página 104. Nota: no se indica el 29 de febrero. 106 Ajustar el modo de servicio E 5. Ajustar el modo de servicio El reloj programador de persianas „Komfort“ puede ajustarse a los modos de servicio „automático“ y „manual“. Cuenta con tres memorias de programas A , B y C que pueden seleccionarse alternativamente en el servicio automático. Servicio automático: Se ejecutan las horas de conmutación ajustadas de la memoria de programas A , B o C . Está posible también el manejo manual por los pulsadores o . Se indica A , B o C en el display. Servicio manual: Está posible exclusivamente el manejo manual por los pulsadores y . No se ejecutan las horas de conmutación ajustadas de la memoria de programas A , B o C . No se indica A , B ni C en el display. 5.1 Servicio automático con las memorias de programas , B , C Se pueden combinar 3 individuales programas de horas de conmutación en las tres memorias de programas. Seleccionando la memoria de programas A , B o C se activa el programa de horas de conmutación deseado. A Apretando el pulsador Mode se puede seleccionar una de las tres memorias de programas ( A , B o C ) o el servicio manual. Prog Zufall Astro A Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Prog Zufall Astro B Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Pulsando otra vez el pulsador Mode se selecciona la memoria de programas B . Se ejecutarán solamente las horas de conmutación programadas en la memoria de programas B . Mo Di Mi Do Fr Sa So Pulsando otra vez el pulsador Mode se selecciona la memoria de programas C . Se ejecutarán solamente las horas de conmutación programadas en la memoria de programas C . Prog Zufall Astro C Uhrzeit Datum W Ejemplo: Pulsar una vez el pulsador Mode . Se selecciona la memoria de programas A . Se indica en el display la memoria de programas A seleccionada. Se ejecutarán solamente las horas de conmutación programadas de esta memoria de programas. Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum W Mo Di Mi Do Fr Sa So Pulsando otra vez el pulsador Mode se conmuta de las tres memorias de programas al modo de servicio manual del control de persianas. Con tal selección no se ejecutarán las horas de conmutación programadas ni la función de protección antisolar/función crepuscular. 107 E Manejo manual 5.2 Manejo manual Un manejo manual está posible en cualquier modo de servicio. Por medio del pulsador se hace subir la persiana, y con el pulsador bajar. se la hace En el manejo se hace una diferencia entre una pulsación breve y una pulsación prolongada: Pulsar brevemente el pulsador (< 1 seg.): Se genera un impulso que corresponde a la duración de la pulsación del pulsador. Tal función se usa para modificar la posición de las láminas de persianas. Apretar prolongadamente el pulsador (> 1 seg.): El mando de la persiana conmuta a autorretención (‘marcha continua’). Si no están programados otros tiempos de marcha del motor, se ejecutará un tiempo de marcha de aprox. 2 minutos. 108 Programar horas de conmutación E 6. Programación 6.1 Programar horas de conmutación Nota: si, en el mismo día de semana y a la misma hora de conmutación están programados un comando de subir y otro comando de bajar, solamente se ejecutará el comando de subir. Ejemplo: Mo (lunes) Mo (lunes) 8:15 se ejecuta 8:15 no se ejecuta 1. Activar el modo de programación Apriete el pulsador Set hasta que aparezca en el display la indicación prog. Así, también se puede interrumpir la programación durante los pasos 1 - 7. En tal caso, no se memorizarán los datos incompletamente entrados. 2. Seleccionar la memoria de programas Hora Ajuste de los datos actuales Programar la memoria A Programar la memoria B Programar la memoria C Ajustar el valor solar/crepuscular Adelantar/atrasar las horas astronómicas Programar el tiempo de marcha Ud. selecciona por medio de los pulsadores o la memoria de programas A , B o C en la cual quiere memorizar las nuevas horas de conmutación. Confirme vuestra selección pulsando brevemente el pulsador Set . El reloj programador de persianas „Komfort“ ahora está listo para la entrada de nuevas horas de conmutación. 109 Programar horas de conmutación E 3. Seleccionar la posición de memoria para la hora de conmutación Por medio de los pulsadores o Ud. puede hojear por la tabla de horas de conmutación que ya están memorizadas en la memoria de programas seleccionada. Por medio del pulsador Ud. hojea en sentido de las horas más tempranas, por el pulsador en sentido de las horas de conmutación más tardes. Las nuevas horas de conmutación se clasifican automáticamente en la lista de horas. Las posiciones de memoria libres se encuentran en el fin de la tabla de horas de conmutación. Van indicadas por el símbolo ‘"——:——". Nota: puede memorizarse un máximo de 18 horas de conmutación. Dichas horas de conmutación pueden repartirse en 3 memorias de programas ( A , B , C ). Una vez programadas todas las 18 horas de conmutación (por ej. 9 horas de subida y 9 horas de bajada), aparecerá en el fin de la tabla de horas de conmutación la indicación ‘FULL’. Seleccione Ud. la posición de memoria deseada en la que quiere memorizar la nueva hora de conmutación. Se sobrescribirá una hora de conmutación existente en tal posición. Confirme la selección pulsando brevemente Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So C Uhrzeit Datum Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Set . 4. Seleccionar el sentido de movimiento Seleccione por medio de los pulsadores o el sentido de movimiento de la persiana para el que debe ejecutarse la nueva hora de conmutación. En el display parpadea el correspondiente símbolo. Confirme la selección pulsando brevemente el pulsador Set . 5. Programar la hora Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum 110 Mo Di Mi Do Fr Sa So Programe por medio de los pulsadores o la hora (00..23) a la que debe ejecutarse el movimiento de la persiana. Confirme la selección pulsando brevemente el pulsador Set . 6. Programar el minuto Programe por medio de los pulsadores o el minuto (00..59) al que debe ejecutarse el movimiento de la persiana. Confirme la selección pulsando brevemente el pulsador Set . Programar horas de conmutación E 7. Programar el día de la semana Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So C Uhrzeit Datum Por medio de los pulsadores o se puede cambiar la posición del cuadrado delante de los días de la semana Mo-So (lunes - domingo). Posicione el cuadrado delante del día de la semana para el que Ud. quiere activar la hora de conmutación actualmente indicada. Por medio del pulsador Mode , Ud. puede activar la hora de conmutación para este día de la semana (barra negra dentro del cuadrado, ) o bien desactivarla (el cuadrado está vacío, ). C Pulsado el pulsador Mode , el cuadrado salta al siguiente día de la semana. Repita tal operación hasta que exista delante de todos los días de la semana para los que Ud. quiere ejecutar una hora de conmutación una barra negra. Si las barras se indican correctamente delante de los días de semana deseados, confirme la programación pulsando brevemente el pulsador Set . 8. Programar la función aleatoria Prog Zufall Astro C Uhrzeit Datum Mo Di Mi Do Fr Sa So Por medio de los pulsadores o Ud. puede activar o bien desactivar la función aleatoria para la hora de conmutación indicada. ● está parpadeando el símbolo bajo „Zufall“ (función aleatoria) : función aleatoria desactivada ● está encendido el símbolo bajo „Zufall“ (función aleatoria) : función aleatoria activada Confirme el ajuste pulsando brevemente el pulsador Set . 111 Programar horas de conmutación E 9. Programar la función astronómica Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So C Uhrzeit Datum Por medio de los pulsadores o se puede activar o desactivar la función astronómica para la hora de conmutación programado. ● está parpadeando el símbolo bajo „Astro“ : función astronómica desactivada ● está encendido el símbolo bajo „Astro“ : función astronómica activada Confirme el ajuste pulsando brevemente el pulsador Set . Los datos de la hora, del día de la semana, del sentido de movimiento, de la función astronómica y de la función aleatoria ahora están memorizados en la memoria de programas. El reloj programador de persianas „Komfort“ está listo para la programación de la siguiente hora de conmutación (véase paso 3: Seleccionar la posición de memoria para la hora de conmutación). 10. Terminar la programación C Una vez memorizadas todas las horas de conmutación deseadas en la memoria de programas, termine la programación pulsando el pulsador Set durante por lo menos 3 segundos. A continuación se indica la hora actual. 6.2 Ejemplos de programación Ejemplo 1: La persiana debe subir cada día al amanecer, y debe bajar cada día al anochecer. Programación: Hora de conmutación 1 : subida, 04:00 h, Mo - So (lunes - domingo), función astronómica activada Hora de conmutación 2 : bajada, 22:00 h, Mo - So (lunes - domingo), función astronómica activada 112 Luz de dia •• • 15 16 17 18 19 20 21 Oscuridad 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Semana calendaria Hora de subida ejecutada 4 5 6 7 8 9 10 E Hora de bajada ejecutada Hora de subida programada 6.30 h Oscuridad Hora de bajada programada19.10 h Hora Borrar horas de conmutación Ejemplo 2: (véase la figura) La persiana debe subir de lunes a domingo al amanecer, pero no antes de 06:30 h. Programación: Hora de conmutación: subida, 06:30 h, Mo - Fr (lunes - viernes), función astronómica activada Ejemplo 3: (véase la figura) La persiana debe bajar de lunes a viernes al anochecer, pero a más tardar a las 19:10 h. Programación: Hora de conmutación: bajada, 19:10 h, Mo - Fr (lunes - viernes), función astronómica activada 6.3. Borrar horas de conmutación 1. Activar el modo de programación Apriete el pulsador Set hasta que aparezca en el display la indicación prog. Hora 2. Seleccionar la memoria de programas Ajuste de los datos actuales Programar la memoria A Programar la memoria B Programar la memoria C Ajustar el valor solar/crepuscular Adelantar/atrasar las horas astronómicas Programar el tiempo de marcha Ud. puede seleccionar por medio de los pulsadores o la memoria de programas A , B o C en la que Ud. quiere borrar las horas de conmutación. Confirme la selección pulsando brevemente el pulsador Set . 3. Seleccionar la hora de conmutación Seleccione por medio de los pulsadores o la hora de conmutación que quiere borrar. 4. Borrar la hora de conmutación Apriete durante un intervalo más largo que 3 segundos el pulsador Mode . Aparecerá la indicación "——:——" en el display; la hora de conmutación está borrada. 113 E Hora astronómica para la salida y la puesta del sol 5. Seleccionar otra hora de conmutación Ahora Ud. puede seleccionar por medio de los pulsadores o de conmutación a borrar. Proceda de la manera descrita arriba. la siguiente hora 6. Salir del modo de programación Si Ud. no quiere borrar más horas de conmutación, pulse el pulsador intervalo más largo que 3 segundos. Set durante un A continuación se indica de nuevo la hora actual. 6.4 Hora astronómica para la salida y la puesta del sol Las horas astronómicas indican las horas de la salida y de la puesta del sol a lo largo de un año natural. Se puede adelantar/atrasar las horas astronómicas para adaptar individualmente las horas calculadas por el fabricante de la salida y de la puesta del sol a las condiciones locales. La operación de adelantar/atrasar se realizará para todos los días del año. El intervalo máximo de adelantar/atrasar las horas astronómicas asciende a ± 1 hora 59 minutos para las horas de la salida y de la puesta del sol. Nota: así es posible compensar lugares de instalación „más luminosos“ y „más sombrados“. Ejemplo 1: La terraza da al sudoeste. Es la razón, por la cual será expuesta durante un período más largo al sol, ya que el sol se pone en el oeste. La hora astronómica para la puesta del sol puede atrasarse un poco (por ej. +0:25 => la persiana baja 25 minutos más tarde). Ejemplo 2: Si la casa se encuentra en un pendiente que da al este, oscurecerá algo más temprano en comparación con la curva astronómica. La hora astronómica para la puesta del sol puede adelantarse un poco (por ej. +0:20 => la persiana baja 20 minutos antes). Ejemplo 3: Ud. quiere presenciar la salida del sol en vuestra cocina. Para que ya haya subida en tal momento la persiana adelante un poco la hora astronómica para la salida del sol (por ej. - 0:30 => la persiana sube 30 minutos antes). 114 Hora astronómica para la salida y la puesta del sol E Curva astronómica: La curva astronómica indica las horas aproximadas de la salida y de la puesta del sol a lo largo de un año natural. Dentro de una semana calendaria la hora astronómica no cambiará. Las horas indicadas se refieren a la ciudad de Würzburgo, Alemania. WZ KW 5 Jan. 10 15 Apr. 20 25 30 Jul. 35 40 45 Okt. 3 50 Dez. SZ 4 Oscuridad 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 WZ: zona horaria de la Europa Central, hora de invierno SZ: zona horaria de la Europa Central, hora de invierno + 1 hora KW: semana calendaria 10 Luz de dia 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 Oscuridad 21 KW 5 WZ Jan. 10 15 Apr. 20 25 30 Jul. Ejemplo: La hora astronómica en la semana calendaria 10 (KW 10) para - la salida del sol: aprox. 06:50 h - la puesta del sol: aprox. 18:15 h 22 35 40 45 Okt. 50 Dez. SZ Para adelantar/atrasar las horas astronómicas proceda tal y como sigue: 1. Seleccionar el modo de programación Apriete Ud. el pulsador Set hasta que aparezca prog en el display. Hora Ajuste de los datos actuales Programar la memoria A Programar la memoria B Programar la memoria C Ajustar el valor solar/crepuscular 2. Seleccionar por medio de los pulsadores o el símbolo ● debajo de „Astro“ Adelantar/atrasar las horas astronómicas Programar el tiempo de marcha 3. Confirme la selección pulsando brevemente el pulsador Set . 115 Hora astronómica para la salida y la puesta del sol E Son posibles entradas de ± 1 hora y 59 minutos. Introduzca primero el valor de adelantar/atrasar para la hora astronómica de la salida del sol. 4. Entrar el valor de la hora El signo indica que se adelanta o se atrasa la hora 0 y -1 => la persiana está accionada en un momento más temprano 0 y 1 => la persiana está accionada en un momento más tarde que el previsto en la curva astronómica Ajuste por medio de los pulsadores o valor deseado de la hora (0, 1, -0 o bien -1). el Confirme la selección pulsando brevemente el pulsador Set . 5. Entrar el valor del minuto Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Ajuste por medio de los pulsadores valor deseado del minuto (00..59). o el Confirme la selección pulsando brevemente el pulsador Set . Introduzca ahora el valor de adelantar/atrasar para la hora astronómica de la puesta del sol. 6. Entrar el valor de la hora El signo indica que se adelanta o se atrasa la hora 0 y -1 => la persiana está accionada en un momento más temprano 0 y 1 => la persiana está accionada en un momento más tarde que el previsto en la curva astronómica Prog Zufall Astro Uhrzeit Datum 116 Mo Di Mi Do Fr Sa So Ajuste por medio de los pulsadores o valor deseado de la hora (0, 1, -0 o bien -1). el Confirme la selección pulsando brevemente el pulsador Set . Programar un tiempo E 7. Adelantar/atrasar el minuto Prog Zufall Astro Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Ajuste por medio de los pulsadores valor deseado del minuto (00..59). o el Confirme la selección pulsando brevemente el pulsador Set . Las nuevas horas astronómicas ahora están memorizadas. 6.5 Programar un tiempo individual de marcha del motor El tiempo de marcha del motor ha sido ajustado en la fábrica a aprox. 2 minutos. Dicho tiempo puede acortarse (solamente bajada) o también puede prolongarse a un máximo de 12 minutos (bajada y subida). Hora Ajuste de los datos actuales Programar la memoria A Programar la memoria B Programar la memoria C Ajustar el valor solar/crepuscular Adelantar/atrasar las horas astronómicas Programar el tiempo de marcha 1. Apriete el pulsador prog en el display. Set hasta que aparezca 2. Seleccione por medio de los pulsadores o el símbolo ▼ para la programación del tiempo de marcha. 3. Confirme la entrada pulsando brevemente el pulsador Set . Se cierra el relé para la subida, la persiana moverá hacia arriba con un tiempo de marcha de 2 minutos. Tal proceso puede interrumpirse prematuramente, si la persiana ha alcanzado la posición final superior, pulsando un de los pulsadores o . 4. Pulse el pulsador para activar el proceso de programación, la persiana baja. En el display aparece un contador de segundos e indica el tiempo de marcha actual. 5. Una vez alcanzada la persiana la posición deseada, interrumpa el proceso pulsando uno de los pulsadores o . 117 E Programar un tiempo El tiempo de marcha programado se memoriza automáticamente. Ud. puede reconocer por el símbolo ▼ en el display que está activado el tiempo de marcha programado. Nota: un tiempo de marcha individual del motor más corto que 2 minutos será ejecutado durante la bajada solamente si antes la persiana ha sido posicionada automática o manualmente en la posición superior. Si la persiana no se encuentra en la posición superior, se ejecutará, en vez del tiempo de marcha individual más corto que 2 minutos, el tiempo de marcha estándar de 2 minutos. Un tiempo de marcha individual del motor más largo que 2 minutos se ejecutará en todo caso, tanto en servicio de subida como en servicio de bajada. Un tiempo de marcha individual del motor más corto que 2 minutos será ejecutado solamente en sentido de bajada. La duración de la subida en cada caso es de 2 minutos como mínimo. 118 Memoria de programas C Ajustar el valor crepuscular Día de semana actual Func. astronómica act./desact. Func. aleatoria act./desact. Día de la semana Minuto Servicio normal Minuto actual Hora actual Arranque de programación del tiempo de marcha Adelantar/atrasar la hora de la puesta del sol Valor crepuscular act./desact. Fecha actual (día) Hora Adelantar/atrasar el minuto de la puesta del sol Confirmar la posición final superior Adelantar/atrasar el minuto de la salina del sol Ajustar valor de luminosidad Mes actual Sentido de marcha Parada de programación del tiempo de marcha, memorizado Esperar hasta que la persiana se encuentre en la posición superior Adelantar/atrasar la hora de la salina del sol Ajuste del tiempo de marche del motor Protección antisolar activar/ desactivar Adelantar/ atrasar hora astronómica Hora actual de verano/ de invierno Hora de conmutación 1 Memoria de programas A Valor de protección antisolar y valor crepuscular Memoria de programas B Hora actual ARRANCAR PROGRAMA Esquema gráfico de operaciones de programación E 6.6. Esquema gráfico de operaciones de programación 119 Función de protección antisolar y función crepuscular E 7. Función de protección antisolar y función crepuscular Nota: para la ejecución de las funciones Ud. precisa un sensor solar adicional (5TC1 526) que debe pedirse por separado. La función de protección antisolar Nota: la función de protección antisolar solamente se ejecuta estando la persiana en la posición final superior. La función de protección antisolar hace bajar la persiana automáticamente si la luminosidad será demasiado fuerte. Tan pronto como se exceda el valor de luminosidad programado, parpadeará el símbolo de sol. Después de unos 2 minutos, la persiana bajará. La posición de parada de la persiana puede seleccionarse libremente por la posición del sensor solar en el cristal de la ventana. Sensor Sensor Sensor Una vez alcanzada la posición del sensor se parará la persiana. A continuación subirá un poco para descubrir el sensor solar. A continuación bajará de nuevo hasta poco antes del sensor solar. Así se garantiza que no se cubre el sensor solar para que el mismo pueda registrar cambios de la luminosidad. Se reajusta la posición de la persiana cada hora para garantizar la mejor protección antisolar. Si se baja por debajo del valor de luminosidad programado durante un intervalo de 15 minutos, la persiana subirá. 120 Función de protección antisolar y función crepuscular E Nota: los tiempos de retardo de 2 o bien 15 minutos son necesarios para evitar una marcha prematura de la persiana cuando se presenta una variación momentánea en la cantidad de iluminación percibida. Pulsando brevemente el pulsador se desconecta la función de protección antisolar. La función crepuscular La función crepuscular hace bajar la persiana automáticamente al anochecer. Tan pronto como se haya bajado por debajo del valor de luminosidad programado, parpadeará el símbolo de luna. Después de 4 minutos bajará la persiana hasta alcanzar la posición final. La función crepuscular se activa solamente 2 horas antes de la hora astronómica de la puesta del sol. Así se evita que un sensor solar cubierto durante el día hace bajar la persiana. Si se quiere que se ejecute la función crepuscular para horas de conmutación, dichas horas de conmutación deben programarse con la función astronómica. Las horas de conmutación sin función astronómica se ejecutan independientemente de la luminosidad a la hora programada. 7.1 Programar la función de protección antisolar y la función crepuscular Observar lo siguiente antes de programar: Fije Ud. el sensor antes de la programación de la función de protección antisolar/la función crepuscular en el cristal y conéctelo. Si se usa la función de protección antisolar/la función crepuscular sin un sensor conectado, pueden ocurrir marchas de persiana no deseadas. 1. Apriete el pulsador prog en el display. Hora Ajuste de los datos actuales Programar la memoria A Programar la memoria B Programar la memoria C Ajustar el valor solar/crepuscular Adelantar/atrasar las horas astronómicas Set hasta que aparezca 2. Seleccione por medio de los pulsadores oder los símbolos . 3. Confirme la selección pulsando brevemente el pulsador Set . Programar el tiempo de marcha 121 Función de protección antisolar y función crepuscular E 4. Programar la función de protección antisolar Prog Zufall Astro Por medio de los pulsadores y se puede activar y desactivar la función de protección antisolar. parpadea: función de protección antisolar desactivada encendido: función de protección antisolar activada Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Confirme el ajuste pulsando brevemente el pulsador Set . Si Ud. ha desactivado la función de protección antisolar, siga con el punto 7: „Programar la función crepuscular“. Prog Zufall Astro 5. Estando activada la función de protección anti solar, las dos cifras izquierdas indican el valor de luminosidad actual. Las dos cifras derechas parpadean e indican el valor de luminosidad actualmente ajustado bajo el cual la persiana bajará. Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Por medio de los pulsadores o se puede modificar el ajuste. Valores orientativos para la función de protección antisolar La tabla siguiente muestra algunos valores de luminosidad pertenecientes al valor en el display: Display 3 8 15 25 40 68 70 Valor aprox. en lux 1500 4800 10000 21000 37000 74000 76000 Determine Ud. individualmente los valores de luminosidad deseados para la función de protección antisolar. 6. Confirme el ajuste pulsando brevemente el pulsador 122 Set .. Función de protección antisolar y función crepuscular E 7. Programa la función crepuscular Prog Zufall Astro Por medio de los pulsadores y Ud. puede activar y desactivar la función crepuscular. parpadea: función crepuscular desactivada encendido: función crepuscular activada Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Confirme el ajuste pulsando brevemente el pulsador Set . Estando desactivada la función crepuscular, la programación está terminada. El display conmuta a la hora actual. Prog Zufall Astro 8. Estando activada la función crepuscular, las dos cifras izquierdas indican ahora el valor de luminosidad actual. Las dos cifras derechas parpadean e indican el valor de luminosidad actualmente ajustado bajo el cual la persiana bajará. Mo Di Mi Do Fr Sa So Uhrzeit Datum Por medio de los pulsadores o se puede modificar el ajuste. Valores orientativos para la función crepuscular La tabla siguiente muestra algunos valores de luminosidad pertenecientes al valor en el display: Display 00 10 30 50 70 90 98 Valor aprox. en lux 6 17 50 80 135 220 300 Determine Ud. individualmente los valores de luminosidad deseados para la función crepuscular. Nota: programe Ud. la función crepuscular por la tarde con el valor de luminosidad que debe disparar la bajada de la persiana. En tal caso, las dos cifras derechas deben ajustarse al mismo valor que las cifras izquierdas. 9. Confirme el ajuste pulsando brevemente el pulsador terminada. El display conmuta a la hora actual. Set . La programación está 123 E Comportamiento después de un fallo de la tensión de red 8. Comportamiento después de un fallo de la tensión de red Fallo de la red más corto que 24 horas: En el display va indicado durante algun tiempo el símbolo "——:——", a continuación el display apaga. Las horas de conmutación programadas y los datos actuales (hora de verano, hora de invierno, hora, fecha, día de semana) se mantienen hasta un máximo de 24 horas. Si la tensión de red vuelve, se ejecuta la última hora de conmutación en la memoria de programas. Así, la persiana está movida a la actual posición según el programa. Se mantienen los datos programados, el control de persianas de nuevo está listo para el servicio Ejemplo: Hora de conmutación programada: bajada 20:15 h Fallo de la tensión de red a las 20:10 h. La tensión de red vuelve a las 20:20 h. El último comando de conmutación „bajada 20:15 h“ se recupera. La persiana baja, la posición actual está alcanzada. Fallo de la red más largo que 24 horas: Las horas de conmutación programadas se mantienen. Los datos actuales (hora de verano, hora de invierno, hora, fecha, día de semana) se pierden y deben programarse de nuevo. El display indica 12:00 h y está parpadeando. Ya que ya no se sabe la hora, no se puede mover a la posición actual de la persiana. 124 ¿Qué hacer si... E 9. ¿Qué hacer si... ... la persiana no baja estando activada la función crepuscular? El símbolo está parpadeando durante el crepúsculo y estando activada la función crepuscular. La función crepuscular está ligada adicionalmente a la función astronómica (activación unas 2 horas antes de la hora astronómica). Por eso, se debe ocupar para cada día en el que se quiere ejecutar la función crepuscular por lo menos una hora de conmutación con la función astronómica (por ej. lunes – viernes, 21:00 h, astronóm.). En tal caso, no se ejecutará durante toda la semana la función astronómica, sino la función crepuscular. Las horas de conmutación sin función astronómica quedan sin modificar por la función crepuscular. ... los tiempos individuales de marcha del motor no se ejecutan? Antes de cada ejecución de un tiempo individual de marcha del motor la persiana debe moverse a la posición final superior en marcha continua. Solamente así se ejecutan de manera definida los tiempos de marcha programados partiendo de la posición final superior. ... la persiana corrige después de una hora la posición estando activada la función de protección antisolar? La persiana se mueve después de cada hora, en correspondencia con la posición del sol, a la posición más favorable para la protección antisolar. ... la persiana baja demasiado (pasa por el sensor), estando la función de protección antisolar activada? Detrás de la persiana (en el sensor), el valor de luminosidad incluso es más alto que el valor de luminosidad programado. Reajustar el valor de luminosidad. ... la persiana no baja por la tarde, estando activada la función crepuscular? No se baja por debajo del valor crepuscular. Puede ser que el sensor percibe luz ajena. ... parece que no se ejecutan correctamente las horas astronómicas o bien si hay fuertes desviaciones de las horas de salida y de puesta del sol? Comprobar el ajuste de la fecha y los ajustes de adelantar/atrasar las horas astronómicas. ... la persiana no baja a la posición final inferior sino se para antes? Comprobar si está activado un tiempo individual de marcha del motor que está demasiado corto para la bajada completa de la persiana. ... no está conectado ningún sensor pero las funciones de sensor están activadas? Función de protección antisolar : no se ejecuta Función crepuscular : se ejecuta en un momento unas 2 horas antes de la hora astronómica 125 E ¿Qué hacer si... ... el equipo no muestra reacción frente a la pulsación de los pulsadores? Si está parpadeando el símbolo ▲ en el display, está activo un comando de subida en la entrada de equipos secundarios ‘2’. En tal caso, la persiana sube y no puede manejarse manual ni automáticamente. ... había fallado la tensión de la red? En el display está indicado el símbolo "——:——", la reserva de marcha de 24 horas está activada. En caso de un fallo de la red más corto que 24 horas, el equipo reanuda el servicio y la función programada sin mantenimiento alguno. Después de un fallo prolongado de la red deben programarse de nuevo los datos actuales (hora, fecha). ... se quiere desactivar la programación, y con eso la bajada de la persiana, en determinados días (por. ej. al celebrar una fiesta)? Conmute Ud. el equipo al servicio manual. Desactive por medio del pulsador Mode las memorias de programas A , B y C (ya no están visibles los símbolos en el display). El equipo ahora se encuentra en el modo de servicio manual, no se ejecutarán las horas programadas. ... el motor de la persiana se desconecta prematuramente al ejecutar un tiempo individual de marcha del motor? Algunos motores de persianas van equipados con un circuito de sobrecarga. En caso de tiempos de marcha prolongados (p. ej. 12 minutos) puede ser que reaccione tal circuito protector contra sobrecargas y pare el motor de persiana prematuramente. Observar las indicaciones de los fabricantes de los motores. ... se quiere reponer el equipo al ajuste de la fábrica? Realice Ud. un reset. Apriete los pulsadores Set y Mode simultáneamente durante un intervalo de aprox. 7 segundos. 126 Datos técnicos E 10. Datos técnicos Alimentación de la tapa : por inserto empotrado Potencia de ruptura : 1000 W máx. Intervalo de conmutación entre la marcha hacia arriba y la marcha hacia abajo en marcha continua: : aprox. 1 segundo Exactitud de marcha : +/- 1 minuto por mes Reserva de marcha : aprox. 24 horas (no se precisa pila) Horas de conmutación : máx. 18 (en 3 memorias de programas) Función aleatoria: : +/- 15 minutos Programa astronómico: minutos : valor de adelantar/atrasar: +/- 1 hora 59 Duración de impulso > Duración de impulso = : ajuste de fábrica aprox. 2 minutos, variable de aprox. 1 segundo hasta 12 minutos : ajuste de fábrica aprox. 2 minutos, variable de aprox. 2 minutos hasta 12 minutos Conexión : enchufando en inserto de control de persianas sin equipo secundario Temperatura ambiente : 0 °C...+45 °C Temperatura de almacenamiento : -10 °C...+60 °C 11. Indicaciones generales 1. Un equipo defectuoso debe enviarse a la sucursal competente de la Siemens AG. 2. En caso de preguntas más detalladas, rogamos contacten nuestro departamento de asistencia técnica. % * +49(0) 180 50 50 222 +49(0) 180 50 50 223 [email protected] 127 128 826 419 07 08.2002