DELTA i-system - elektroland24.de

Transcripción

DELTA i-system - elektroland24.de
I
DELTA i-system
Jalousieuhr Komfort
5TC1 ...
Bedien- und Montageanleitung
D
GB
F
E
Stand: August 2002
251652.41.11. „a“
1
Inhaltsverzeichnis
D
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Warnhinweise ..................................................................................................
3
2. Funktion ..........................................................................................................
4
3. Montage ..........................................................................................................
6
4. Inbetriebnahme ...............................................................................................
4.1. Reset .......................................................................................................
4.2. Werkseinstellung .....................................................................................
4.3. Aktuelle Daten einstellen .........................................................................
4.4. Winter-/Sommerzeit umstellen .................................................................
4.5. Schaltjahr: Datum anpassen ...................................................................
6
6
7
8
10
10
5. Betriebsart einstellen ...................................................................................... 11
5.1. Automatikbetrieb mit Programmspeicher A , B , C ........................... 11
5.2. Manuelle Bedienung ............................................................................... 12
6. Programmierung ..............................................................................................
6.1. Schaltzeiten programmieren ....................................................................
6.2. Programmierbeispiele ..............................................................................
6.3. Schaltzeiten löschen ...............................................................................
6.4. Astrozeit für Sonnenaufgang und Sonnenuntergang einstellen ...............
6.5. Individuelle Motor-Laufzeit einstellen .......................................................
6.6. Grafische Programmierübersicht .............................................................
13
13
16
17
18
21
23
7. Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion ....................................................... 24
7.1. Programmieren der Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion ............... 25
8. Verhalten nach einem Netzspannungsausfall ................................................. 28
9. Was ist wenn ................................................................................................... 29
10. Technische Daten ............................................................................................ 31
11. Allgemeine Hinweise ....................................................................................... 31
Bitte lesen Sie vor Installation und Gebrauch des Gerätes diese
Bedien- und Montageanleitung und geben Sie sie nach der
Installation Ihrem Kunden!
2
Warnhinweise
D
1. Warnhinweise
Warnung! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Das Jalousie-Steuerungssystem wurde zum Schalten von
Jalousie- bzw. Rolladenmotoren entwickelt. Keine anderen
Lasten schalten.
Sollen Jalousiemotoren parallel geschaltet werden, unbedingt
Angaben der Motorenhersteller beachten. Andernfalls könnten
die Motoren zerstört werden.
Nur Jalousien bzw. Rolladen mit Endlagenschalter (mechanisch oder elektronisch)
verwenden. Angaben der Motorhersteller beachten.
Durch die elektronische Verriegelung des Aufsatzes wird eine minimale Umschaltzeit
von ca. 1 Sekunde realisiert.
Hinweise der Motorenhersteller bezüglich Umschaltzeit und max. Einschaltdauer (ED)
beachten.
Das Jalousie-Steuerungssystem wurde für das automatische Betätigen von FensterJalousien und Rolladen entwickelt. Andere Anwendungen können Gefahren mit sich
bringen, z.B. die Steuerung eines Rolltores.
Diese Gefahren müssen vom Anwender durch Einsatz zusätzlicher geeigneter Sicherheitsmassnahmen (z.B. Lichtschranken) ausgeschlossen werden.
3
Funktion
D
2. Funktion
Die DELTA i-system Jalousieuhr Komfort ist eine Komponente des Jalousiesteuerungssystems und wird in Verbindung mit dem Jalousiesteuerung Einsatz ohne
Nebenstelle in einer Gerätedose nach DIN 49073 (Empfehlung: tiefe Dose) montiert.
Das Gerät ermöglicht das programmierte, zeitgesteuerte Schalten eines
Jalousiemotors bis max. 1000W. Der verwendete Motor muss über Endlagenschalter
(elektronisch oder mechanisch) verfügen.
Produktmerkmale
w Einfache Bedienung über 4-Tasten-Feld
w 3 Programmspeicher für insgesamt bis zu 18 Schaltzeiten
(z.B. 9 Auf- und 9 Abzeiten)
w Werksseitig programmierte Schaltzeiten in zwei Programmspeichern (
A
,
B
)
w Zufallsfunktion
w Astrofunktion
w Individuelle Astrofunktion durch Astrozeitverschiebung
w Zufalls- und Astrofunktion kombinierbar
w Umschaltung Sommer-/Winterzeit durch Tastendruck
w Individuelle Motor-Laufzeit einstellbar
w Gangreserve
Programmierte Schaltzeiten dauerhaft gesichert.
Aktuelle Daten (Uhrzeit, Monat, Tag, Wochentag) bis zu 24 Stunden wartungsfrei
ohne Batterien gesichert.
w Sonnenschutzfunktion
w Dämmerungsfunktion
4
Funktion
D
Zufallsfunktion
Die Jalousiesteuerung ist mit einer Zufallsfunktion ausgestattet.
Die programmierten Schaltzeiten mit eingeschalteter Zufallsfunktion werden um
0 bis +/- 15 Minuten verschoben. Die Verschiebung wird täglich geändert.
Astrofunktion
Die Astrofunktion ermöglicht es, eine Jalousie zu öffnen, wenn es hell wird und zu
schließen, wenn es dunkel wird.
Im Laufe eines Jahres werden dabei die Schaltzeiten den sich ändernden
Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeiten angepasst.
Bei eingeschalteter Astrofunktion werden vor dem Sonnenaufgang programmierte
Auf-Zeiten auf den Zeitpunkt des Sonnenaufgangs verschoben, also später
ausgeführt.
Programmierte Zeit:
Astrozeit für diese Woche:
Ausgeführte Zeit:
Beispiel 1:
6:30 Uhr
7:15 Uhr
7:15 Uhr
Beispiel 2:
6:30 Uhr
5:45 Uhr
6:30 Uhr
Nach dem Sonnenuntergang programmierte Ab-Zeiten werden auf den Zeitpunkt des
Sonnenuntergangs verschoben, also früher ausgeführt.
Programmierte Zeit:
Astrozeit für diese Woche:
Ausgeführte Zeit:
Beispiel 1:
21:30 Uhr
20:15 Uhr
20:15 Uhr
Beispiel 2:
21:30 Uhr
22:00 Uhr
21:30 Uhr
Schaltzeiten in der Tageshelligkeit bleiben unverändert.
5
D
Funktion
3. Montage
Die Jalousieuhr Komfort wird zusammen mit dem Jalousiesteuerung Einsatz ohne Nebenstelle in einer Gerätedose nach DIN 49073 montiert.
Die Anschlussklemmen des Einsatzes müssen dabei nach unten ausgerichtet sein.
Beschreibung, Montage und Anschluss des Einsatzes siehe separate Anleitung.
Empfehlung: Verwenden Sie eine tiefe Dose! Die Montage des Jalousiesteuerungs
Einsatz wird dadurch wesentlich einfacher.
Stecken Sie die Abdeckung ‚ zusammen mit
dem Rahmen ƒ auf den Einsatz .
Die elektrische Kontaktierung erfolgt über die
Stecker „ und ….
4. Inbetriebnahme
Hinweis: Durch statische Ladungen bei Verpackung, Lagerung und Transport können nicht
beabsichtigte Werte in den Programmspeichern stehen.
Führen Sie daher nach erstmaliger Installation einen Reset aus, um das Gerät auf Werkseinstellung zurückzusetzen:
4.1. Reset
Drücken Sie ca. 7 Sekunden gleichzeitig die Tasten
und Mode bis alle Anzeigen im Display aufleuchten.
Anschließend blinkt 12:00 im Display, der Reset ist
erfolgt.
6
Set
Werkseinstellung
D
4.2. Werkseinstellung
Die Programmspeicher A und B sind werksseitig vorbelegt, können aber auch durch
eigene Programmierung überschrieben werden. Nicht benötigte Schaltzeiten sind dann
zu löschen (siehe Kap.6.3.).
Werkseitige Vorbelegung:
Speicher A :
Schaltzeit 1:
Schaltzeit 2:
Schaltzeit 3:
Schaltzeit 4:
07:00, Mo.-Fr., Astrofunktion aktiv
09:00, Sa.-So., Astrofunktion aktiv
20:00, Mo.-Fr., Astrofunktion aktiv
21:00, Sa.-So., Astrofunktion aktiv
Speicher B :
Schaltzeit 1:
Schaltzeit 2:
Schaltzeit 3:
Schaltzeit 4:
07:00, Mo.-Fr., Astrofunktion nicht aktiv
09:00, Sa.-So., Astrofunktion nicht aktiv
20:00, Mo.-Fr., Astrofunktion nicht aktiv
21:00, Sa.-So., Astrofunktion nicht aktiv
Speicher C :
Werkseitig nicht belegt.
In den drei Programmspeichern A , B und C können unabhängige Programme abgelegt werden (z.B. für Alltag, Wochenende, Urlaub etc.).
In allen 3 Programmspeichern zusammen sind max. 18 Schaltzeiten verwendbar.
Die Werkseinstellung kann durch einen Reset jederzeit wieder hergestellt werden.
7
Aktuelle Daten einstellen
D
4.3. Aktuelle Daten einstellen
Damit die Jalousieuhr Komfort Ihren Betrieb
aufnehmen kann, geben Sie die aktuellen
Daten (Datum / Uhrzeit) ein:
1. Taste Set gedrückt halten, bis im Display die
Anzeige prog erscheint.
oder
werden folgende
2. Mit den Tasten
Einstellmöglichkeiten ausgewählt (siehe
Diagramm):
Uhrzeit/Datum l : Einstellen aktuelle Daten
: Programmieren Speicher A
: Programmieren Speicher B
: Programmieren Speicher C
: Fahrzeit lernen
Astro l
: Astrozeiten verschieben
: Sonnen-/ Dämmerungswert
einstellen
Hinweis: Erfolgt bei der Programmierung länger als 2 Minuten keine Tastenbetätigung,
verlässt die Steuerung den Programmiermodus und schaltet automatisch auf die
Anzeige der Uhrzeit.
Eingaben, die bis dahin nicht mit Set bestätigt wurden, werden verworfen.
Die Programmierung kann jederzeit durch Drücken der Taste Set für 3 Sekunden
abgebrochen werden
3. Wählen Sie mit den Tasten
Symbol Datum/Uhrzeit aus.
oder
das
4. Bestätigen Sie das Symbol Datum/Uhrzeit
durch kurzes Tasten von Set .
Die Jalousieuhr Komfort befindet sich nun im
Modus zum Einstellen der aktuellen Daten.
8
Aktuelle Daten einstellen
5. Sommer-/Winterzeit einstellen:
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
oder
Stunde (00..23)
Mit den Tasten
einstellen.
Bestätigen durch kurzes Drücken von Set .
10. Aktuelle Minute einstellen:
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mit den Tasten
oder
Wochentag
(Mo..So) einstellen.
Bestätigen durch kurzes Drücken von Set .
9. Aktuelle Stunde einstellen:
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mit den Tasten
oder
Tag (01..31)
einstellen.
Bestätigen durch kurzes Drücken von Set .
8. Aktuellen Wochentag einstellen:
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mit den Tasten
oder
Monat (01..12)
einstellen.
Bestätigen durch kurzes Drücken von Set .
7. Aktuellen Tag einstellen:
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mit den Tasten
oder
Sommerzeit (S)
oder Winterzeit (W) einstellen.
Bestätigen durch kurzes Drücken von Set .
6. Aktuellen Monat einstellen:
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
D
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
oder
Minute (00..59)
Mit den Tasten
einstellen.
Bestätigen durch kurzes Drücken von Set .
Die Jalousieuhr Komfort hat die aktuellen Daten
übernommen.
Sie hat den Programmiermodus verlassen und
zeigt die aktuelle Uhrzeit an.
Der Doppelpunkt blinkt.
9
Winter-/Sommerzeit umstellen
D
4.4. Winter-/Sommerzeit umstellen
Die Umstellung zwischen Sommer- und Winterzeit wird durch kurzes Drücken
der Taste Set zu den entsprechenden Zeitpunkten im Frühjahr und im Herbst
vorgenommen.
Zusätzlich wird an dieser Stelle eingestellt, ob eventuell programmierte individuelle
Motorlaufzeiten (siehe Kapitel 6.5.) ausgeführt werden sollen oder nicht.
Durch kurzes Drücken der Taste
Set
wird umgeschaltet zwischen:
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
W
- Winterzeit
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
W
- Winterzeit mit individuell programmierter
Motor-Laufzeit
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
S
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
- Sommerzeit
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
S
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
- Sommerzeit mit individuell programmierter
Motor-Laufzeit
4.5. Schaltjahr: Datum anpassen
In einem Schaltjahr muss das Datum angepasst werden.
Korrigieren Sie daher das Datum wie in Kap. 4.3., Seite 8 beschrieben.
Beachten Sie, dass der 29.02. nicht angezeigt wird.
10
Betriebsart einstellen
D
5. Betriebsart einstellen
Die Jalousieuhr Komfort kann auf die Betriebsarten „Automatisch“ und „Manuell“ eingestellt werden. Sie verfügt über 3 Programmspeicher ( A , B , C ), die im Automatikbetrieb alternativ gewählt werden können.
Automatischer Betrieb:
Die eingestellten Schaltzeiten des Programmspeichers A ,
geführt. Eine manuelle Bedienung über die Tasten
und
A , B oder C wird im Display angezeigt.
B
oder C werden ausist ebenfalls möglich.
Manueller Betrieb:
Ausschließlich manuelle Bedienung über die Tasten
und
möglich. Die in den
Programmspeichern A , B und C eingestellten Schaltzeiten werden nicht ausgeführt, A , B oder C werden nicht im Display angezeigt.
5.1. Automatikbetrieb mit Programmspeicher
, B , C
In den 3 Programmspeichern können 3 individuelle Schaltzeiten-Programme zusammengestellt werden. Durch Auswahl des Programmspeichers A , B oder C wird das
gewünschte Schaltzeiten-Programm aktiviert.
A
Durch Drücken der Taste Mode kann zwischen den Programmspeichern (
und manuellem Betrieb umgeschaltet werden.
Prog Zufall Astro
A
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
A
,
B
,
C
)
Beispiel:
1 x Taste Mode drücken, Programmspeicher A
ausgewählt. Im Display wird der ausgewählte
Programmspeicher A angezeigt. Es werden nur
die in diesem ausgewählten Programmspeicher
programmierten Schaltzeiten ausgeführt.
Prog Zufall Astro
B
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Prog Zufall Astro
C
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Nochmaliges Drücken der Taste Mode wählt
Programmspeicher B aus. Es werden die Schaltzeiten in Programmspeicher B ausgeführt.
Nochmaliges Drücken der Taste Mode wählt
Programmspeicher C aus. Es werden die Schaltzeiten in Programmspeicher C ausgeführt.
Wird ein weiteres mal die Taste Mode gedrückt, ist keiner der 3 Programmspeicher ausgewählt und die
Jalousiesteuerung auf manuellen Betrieb eingestellt.
Programmierte Schaltzeiten und die Sonnen-/
Dämmerungsfunktionen werden dann nicht ausgeführt.
11
D
Manuelle Bedienung
5.2. Manuelle Bedienung
Eine manuelle Bedienung ist bei jeder Betriebsart möglich.
Mit der Taste
wird die Jalousie aufgefahren und mit der Taste
abgefahren.
Bei der Bedienung wird zwischen kurzem und langem Tastendruck unterschieden:
Kurzer Tastendruck (kürzer 1 Sekunde):
Es wird ein Impuls entsprechend der Dauer der Tastenbedienung erzeugt. Diese
Funktion dient der Verstellung von Jalousielamellen.
Längerer Tastendruck (länger 1 Sekunde):
Die Jalousiesteuerung geht in Selbsthaltung (‘Dauerlauf’). Sind keine anderen Motorlaufzeiten programmiert, wird eine Laufzeit von ca. 2 Minuten ausgeführt.
12
Schaltzeiten programmieren
D
6. Programmierung
6.1 Schaltzeiten programmieren
Hinweis: Sind am gleichen Wochentag zur gleichen Schaltzeit ein Auf- und ein AbBefehl programmiert, wird nur der Auf-Befehl ausgeführt.
Beispiel: Mo
Mo
8.15 wird ausgeführt
8:15 wird nicht ausgeführt.
1. In den Programmiermodus wechseln
Drücken Sie die Taste
zeige prog erscheint.
Set
bis im Display die An-
Die Programmierung kann dadurch auch während des Programmiervorgangs in den Schritten
1 - 7 abgebrochen werden.
In diesem Fall werden die unvollständig eingegebenen Daten nicht gespeichert.
2. Programmspeicher wählen
Mit den Tasten
oder
wählen Sie den
Programmspeicher A , B oder C aus, in dem
die neuen Schaltzeiten abgelegt werden sollen.
Bestätigen Sie die Wahl durch kurzes Drücken
von Set .
Die Jalousieuhr-Komfort ist nun bereit für die
Eingabe neuer Schaltzeiten.
13
Schaltzeiten programmieren
D
3. Speicherplatz für Schaltzeit auswählen
Mit den Tasten
oder
blättern Sie durch die Tabelle der Schaltzeiten, die bereits
im gewählten Programmspeicher abgelegt sind.
Mit der Taste
blättern Sie in Richtung frühere, mit der Taste
in Richtung
spätere Schaltzeiten. Neue Schaltzeiten werden automatisch einsortiert.
Leere Speicherplätze befinden sich am Ende der Schaltzeitentabelle und werden
durch das Symbol "——:——" angezeigt.
Hinweis: Es können max. 18 Schaltzeiten abgespeichert werden. Diese Schaltzeiten
können auf 3 Programmspeicher ( A , B , C ) verteilt werden. Sind alle 18 Schaltzeiten
programmiert (z.B. 9 Auf- und 9 Abzeiten), zeigt das Display am Ende der Schaltzeitentabelle die Anzeige ‘FULL’.
Wählen Sie den gewünschten Speicherplatz in dem die neue Schaltzeit abgelegt
werden soll. Eine in diesem Speicherplatz vorhandene Schaltzeit wird überschrieben.
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
C
Uhrzeit
Datum
Bestätigen Sie die Wahl durch kurzes Drücken
von Set .
4. Laufrichtung wählen
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Wählen Sie mit den Tasten
oder
die Laufrichtung der Jalousie, für welche die neue Schaltzeit ausgeführt werden soll. In der Anzeige blinkt
das zugehörige Symbol.
Bestätigen Sie die Wahl durch kurzes Drücken
von Set .
5. Stunde einstellen
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Stellen sie mit den Tasten
oder
die
Stunde (00..23) ein, in der die Bewegung der
Jalousie stattfinden soll.
Bestätigen durch kurzes Drücken von
Set
.
6. Minute einstellen
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
14
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Stellen sie mit den Tasten
oder
die
Minute (00..59) einstellen, in der die Bewegung
der Jalousie stattfinden soll.
Bestätigen durch kurzes Drücken von
Set
.
Schaltzeiten programmieren
D
7. Wochentage einstellen
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
C
Uhrzeit
Datum
Mit den Tasten
oder
können sie die Position des Rahmens vor den Wochentagen MoSo wechseln. Stellen Sie den Rahmen vor den
Wochentag, für den die aktuell angezeigte
Schaltzeit aktivieren wollen.
Mit der Taste Mode können Sie die Schaltzeit für
diesen Wochentag aktivieren (Rahmen ist mit
schwarzem Balken gefüllt, ) oder deaktivieren
(Rahmen ist leer,
).
C
Nach Drücken der Taste Mode springt der
Rahmen auf den nächsten Wochentag.
Wiederholen Sie den Vorgang, bis vor allen Wochentagen an denen die angezeigte
Schaltzeit ausgeführt werden soll, ein schwarzer Balken leuchtet.
Werden die Balken vor den gewünschten Wochentagen korrekt angezeigt, bestätigen
Sie diese Einstellung durch kurzes Drücken der Taste Set .
8. Zufallsfunktion einstellen
Prog Zufall Astro
C
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Mit den Tasten
oder
können Sie die
Zufallsfunktion für die angezeigte Schaltzeit
ein- oder ausschalten.
● unter Zufall blinkt:
Zufallsfunktion aus
● unter Zufall leuchtet: Zufallsfunktion ein
Bestätigen Sie die Einstellung durch kurzes
Drücken von Set .
15
Schaltzeiten programmieren
D
9. Astrofunktion einstellen
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
C
Uhrzeit
Datum
Mit den Tasten
oder
können Sie die
Astrofunktion für die programmierte Schaltzeit
ein- oder ausschalten.
● unter Astro blinkt:
Astrofunktion aus
● unter Astro leuchtet: Astrofunktion ein
Bestätigen Sie die Einstellung durch kurzes
Drücken von Set .
Die Daten zu Zeit, Wochentag, Laufrichtung, Astrofunktion und Zufallsfunktion werden
nun im Programmspeicher abgelegt.
Die Jalousieuhr Komfort ist bereit zur Programmierung der nächsten Schaltzeit
(siehe Schritt 3: Speicherplatz für Schaltzeit auswählen).
10. Programmierung beenden
C
Sind alle gewünschten Schaltzeiten im Programmspeicher abgelegt, beenden Sie die Programmierung durch Drücken der Taste Set für mindestens
3 Sekunden.
Anschließend wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
6.2. Programmierbeispiele
Beispiel 1:
Die Jalousie soll jeden Tag wenn es hell wird nach oben und wenn es dunkel wird
nach unten fahren.
Programmierung:
Schaltzeit 1: Aufwärts, 04:00 Uhr, Mo - So, Astro eingeschaltet
Schaltzeit 2: Abwärts, 22:00 Uhr, Mo - So, Astro eingeschaltet
16
15
16
17
18
19
20
21
Ausgeführte Auf-Zeit
Dunkelheit
Tageslicht
Dunkelheit
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Kalenderwoche
Ausgeführte Ab-Zeit
••
•
Programmierte
Auf-Zeit 6.30 Uhr
4
5
6
7
8
9
10
D
Programmierte
Ab-Zeit 19.10 Uhr
Uhrzeit
Schaltzeiten löschen
Beispiel 2: (siehe Bild)
Die Jalousie soll von Montag bis Freitag
wenn es hell wird, jedoch nicht vor 06:30 Uhr
nach oben fahren.
Programmierung:
Schaltzeit: Aufwärts, 6:30 Uhr, Mo - Fr,
Astro eingeschaltet
Beispiel 3: (siehe Bild)
Die Jalousie soll von Montag bis Freitag
wenn es dunkel wird, jedoch spätestens um
19:10 Uhr nach unten fahren.
Programmierung:
Schaltzeit: Abwärts, 19:10 Uhr, Mo - Fr,
Astro eingeschaltet
6.3. Schaltzeiten löschen
1. In den Programmiermodus wechseln
Drücken Sie die Taste
Set
bis im Display die Anzeige prog erscheint.
2. Programmspeicher wählen
Mit den Tasten
oder
wählen Sie den
Programmspeicher A , B oder C , in dem
die Schaltzeiten gelöscht werden sollen.
Bestätigen Sie die Wahl durch kurzes Drücken
von Set .
3. Schaltzeit auswählen
Wählen Sie mit den Tasten
oder
die Schaltzeit aus, die gelöscht werden soll.
4. Schaltzeit löschen
Drücken Sie die Taste Mode für mindestens 3 Sekunden.
Es erscheint die Anzeige "——:——", die Schaltzeit ist gelöscht.
17
Astrozeit verschieben
D
5. Weitere Schaltzeit auswählen
Wählen Sie nun mit den Tasten
oder
und verfahren Sie wie oben beschrieben.
die nächste zu löschende Schaltzeit aus
6. Programmiermodus verlassen
Möchten Sie keine weiteren Schaltzeiten löschen, drücken Sie die Taste
mindestens 3 Sekunden.
Set
für
Anschließend wird wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
6.4. Astrozeit für Sonnenauf- und -untergang verschieben
Astrozeiten geben die Sonnenauf- und untergangszeiten im Laufe eines Kalenderjahres wieder. Die Verschiebung der Astrozeit ermöglicht die individuelle Anpassung der
werksseitig vorberechneten Sonnenauf- und Sonnenuntergangszeiten an die örtlichen
Verhältnisse.
Die Verschiebung wird für alle Tage im Jahr ausgeführt.
Die max. Verschiebung der Astrozeiten beträgt für die Sonnenauf- und Sonnenuntergangszeiten jeweils +/- 1 Stunde 59 Minuten.
Hinweis: Dadurch lassen sich prinzipiell "hellere" und "dunklere" Installationsorte
ausgleichen.
Beispiel 1:
Die Terrasse liegt auf der Südwestseite des Hauses. Es wird dort also noch etwas
länger hell bleiben, weil die Sonne im Westen untergeht. Die Astrozeit für den Sonnenuntergang kann also etwas in Richtung später verschoben werden.
(z.B. +0:25=> Jalousie fährt 25 Minuten später nach unten)
Beispiel 2:
Bei einer Hanglage auf der Ostseite eines Hauses wird es bereits früher dunkel sein
als in der Astrokurve vorgegeben. Die Astrozeit für den Sonnenuntergang kann also
etwas in Richtung früher verschoben werden. (z.B. -0:20=> Jalousie fährt 20 Minuten
früher nach unten)
Beispiel 3:
Sie möchten am Morgen den Sonnenaufgang in der Küche miterleben. Damit die Jalousie in der Küche zu diesem Zeitpunkt auch schon oben ist, verschieben Sie die
Astrozeit für den Sonnenaufgang in Richtung früher. (z.B. -0:30=> Jalousie fährt 30
Minuten früher nach oben)
18
Astrozeit verschieben
D
Astrokurve:
Die Astrokurve zeigt die ungefähren Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeiten
im Laufe eines Kalenderjahres. Innerhalb einer Kalenderwoche ändert sich die
Astrozeit nicht. Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf den Standort Würzburg.
WZ
KW 5
Jan.
10
15
Apr.
20
25
30
Jul.
35
40
45
Okt.
3
50
Dez. SZ
4
Dunkelheit
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
MEZ Winterzeit
MEZ Winterzeit + 1 Stunde
Kalenderwoche
10
Tageslicht
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
Dunkelheit
21
KW 5
WZ Jan.
WZ:
SZ:
KW:
10
15
Apr.
20
25
30
Jul.
Beispiel:
Astrozeit in der KW 10 für
- Sonnenaufgang ca. 06:50 Uhr
- Sonnenuntergang ca. 18:15 Uhr
22
35
40
45
Okt.
50
Dez. SZ
Um die Astrozeiten zu verschieben, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. In den Programmiermodus wechseln
Drücken Sie die Taste Set bis im Display
die Anzeige prog erscheint.
2. Mit den Tasten
oder
wählen Sie das
Symbol ● unter dem Aufdruck Astro.
3. Bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes
Drücken der Taste Set .
19
Astrozeit verschieben
D
Es sind Eingaben von +/- 1 Stunde 59 Minuten möglich.
Geben Sie zuerst die Verschiebung für die Astrozeit des Sonnenaufgangs ein.
4. Eingabe des Stundenwerts
Das Vorzeichen gibt die Richtung der Verschiebung an:
-0 und -1 => Jalousie fährt zu einem früheren Zeitpunkt,
0 und 1 => Jalousie fährt zu einem späteren Zeitpunkt
als in der Astrokurve vorgegeben.
Stellen Sie mit den Tasten
und
den
gewünschten Stunden-Wert (0, 1, -0, oder -1)
ein.
Bestätigen Sie die Eingabe durch kurzes
Drücken von Set
5. Eingabe des Minutenwertes
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Stellen Sie mit den Tasten
und
den
gewünschten Minuten-Wert (00 – 59) ein.
Bestätigen Sie die Eingabe durch kurzes
Drücken von Set
Geben Sie nun die Verschiebung für die Astrozeit des Sonnenuntergangs ein.
6. Eingabe des Stundenwerts
Das Vorzeichen gibt die Richtung der Verschiebung an:
-0 und -1 => Jalousie fährt zu einem früheren Zeitpunkt,
0 und 1 => Jalousie fährt zu einem späteren Zeitpunkt
als in der Astrokurve vorgegeben.
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
20
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Stellen Sie mit den Tasten
und
den
gewünschten Stunden-Wert (0, 1, -0, oder -1)
ein.
Bestätigen Sie die Eingabe durch kurzes
Drücken von Set
Laufzeit einstellen
D
7. Eingabe des Minutenwerts
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Stellen Sie mit den Tasten
und
den
gewünschten Minuten-Wert (00 – 59) ein.
Bestätigen Sie die Eingabe durch kurzes
Drücken von Set .
Die neuen Astrozeiten sind nun abgespeichert.
6.5. Individuelle Motor-Laufzeit einstellen
Die Motor-Laufzeit ist werksseitig auf ca. 2 Minuten eingestellt. Sie kann verkürzt (nur AbRichtung) oder auch bis auf max. 12 Minuten verlängert werden (Auf- und Ab-Richtung).
1. Drücken Sie die Taste Set bis im Display die
Anzeige prog erscheint.
2. Mit den Tasten
oder
wählen Sie das
Symbol ▼ für Laufzeit lernen.
3. Bestätigen Sie die Eingabe durch kurzes Drücken der Taste Set .
Das Relais für die Aufrichtung wird geschlossen, die Jalousie wird nun automatisch mit einer Laufzeit von 2 Minuten hochgefahren.
Dieser Vorgang kann, wenn die Jalousie die obere Endlage erreicht hat, durch
Drücken der Taste
oder
vorzeitig unterbrochen werden.
4. Drücken Sie die Taste
, der Lernvorgang wird aktiviert, die Jalousie fährt abwärts.
Auf dem Display erscheint ein Zählwerk im Sekundentakt.
Angezeigt wird die aktuelle Laufzeit.
5. Hat die Jalousie die gewünschte Stellung erreicht, Vorgang durch Drücken der
Taste
oder
stoppen.
21
D
Laufzeit einstellen
Die gelernte Laufzeit wird automatisch gespeichert. An dem Symbol ▼ in der Anzeige erkennen Sie, dass die gelernte Laufzeit aktiviert
ist.
Hinweis: Eine individuelle Motor-Laufzeit mit weniger als 2 Minuten wird bei Ab-Befehlen nur dann ausgeführt, wenn zuvor die Jalousie automatisch oder manuell in die oberste Position gefahren wurde.
Befindet sich die Jalousie nicht in der obersten Position, wird bei einer individuellen
Laufzeit von weniger als 2 Minuten stattdessen die Standard-Laufzeit von 2 Minuten
ausgeführt.
Eine individuelle Laufzeit von mehr als 2 Minuten wird in jedem Fall sowohl in Ab- als
auch Auf-Richtung ausgeführt.
Eine individuelle Laufzeit von weniger als 2 Minuten wird nur in Ab-Richtung ausgeführt.
Die Dauer der Aufwärts-Fahrzeit beträgt in jedem Fall mindestens 2 Minuten.
22
Grafische Programmierübersicht
D
6.6. Grafische Programmierübersicht
23
Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion
D
7. Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion
Hinweis: Für die Ausführung dieser Funktion benötigen Sie zusätzlich einen Sonnensensor (5TC1 526), der separat zu bestellen ist.
Die Sonnenschutzfunktion
Hinweis: Die Sonnenschutzfunktion wird nur ausgeführt, wenn sich die Jalousie in der
oberen Endlage befindet.
Die Sonnenschutzfunktion fährt die Jalousie automatisch nach unten, wenn es zu hell
wird. Sobald der vorgegebene Helligkeitswert überschritten ist, blinkt das Sonnensymbol.
Nach 2 Minuten wird die Jalousie abgefahren. Die Stopp-Position der Jalousie ist durch
die Position des Sensors an der Fensterscheibe frei wählbar.
Sensor
Sensor
Sensor
Ist die Position des Sensors erreicht, stoppt die
Jalousie.
Anschließend fährt sie ein kurzes Stück nach oben,
um den Sonnensensor wieder freizulegen.
Danach fährt sie kurz vor dem Sonnensensor
wieder nach unten.
Damit ist gewährleistet, dass der Sonnensensor nicht abgedeckt ist und Änderungen
der Helligkeit erfassen kann. Für optimalen Sonnenschutz wird die Position der Jalousie
stündlich nachjustiert.
Wird der programmierte Helligkeitswert für 15 Minuten unterschritten, fährt die Jalousie
wieder nach oben.
24
Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion
D
Hinweis: Die Verzögerungszeiten von 2 bzw. 15 Minuten sind notwendig, um bei
kurzzeitigen Schwankungen der Helligkeit ein frühzeitiges Fahren der Jalousie zu
verhindern.
Kurzes Drücken auf die Taste
schaltet die Sonnenschutzfunktion aus.
Die Dämmerungsfunktion
Die Dämmerungsfunktion fährt die Jalousie automatisch nach unten, wenn es dunkel
wird. Sobald der vorgegebene Helligkeitswert unterschritten ist, blinkt das
Mondsymbol. Nach 4 Minuten wird die Jalousie bis zur Endlage abgefahren.
Die Dämmerungsfunktion wird erst 2 Stunden vor der Astrozeit des Sonnenuntergangs
aktiviert. Dadurch wird verhindert, dass ein tagsüber abgedunkelter Sonnen-Sensor die
Jalousie ungewollt nach unten fährt.
Soll also die Dämmerungsfunktion für Schaltzeiten ausgeführt werden, müssen diese
Schaltzeiten mit Astro programmiert sein.
Die Dämmerungsfunktion ersetzt dabei die Astrozeit des Sonnenuntergangs.
Schaltzeiten ohne Astro werden unabhängig von der Helligkeit zum programmierten
Zeitpunkt ausgeführt.
7.1. Programmieren der Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion
Vor der Programmierung beachten:
Befestigen Sie den Sensor vor der Programmierung der Sonnen-/Dämmerungsfunktion an der Scheibe und schließen Sie ihn an.
Wird die Sonnenschutz- oder Dämmerungsfunktion ohne angeschlossenen
Sensor benutzt, können ungewollte Jalousiefahrten auftreten.
1. Drücken Sie die Taste Set bis im Display die
Anzeige prog erscheint.
2. Mit den Tasten
Symbole
.
oder
wählen Sie die
3. Bestätigen Sie durch kurzes Drücken der
Taste Set .
25
Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion
D
4. Sonnenschutzfunktion einstellen:
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Mit den Tasten
und
können Sie die
Sonnenschutzfunktion ein- und ausschalten.
blinkt:
Sonnenschutzfunktion aus
leuchtet: Sonnenschutzfunktion ein
Bestätigen Sie die Einstellung durch kurzes Drücken der Taste
Set
.
Wenn Sie die Sonnenschutzfunktion ausgeschaltet haben, lesen Sie weiter bei
Punkt 7: Dämmerungsfunktion einstellen.
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Mit den Tasten
und
5. Bei eingeschalteter Sonnenschutzfunktion
zeigen nun die beiden linken Ziffern den
aktuellen Helligkeitswert.
Die beiden rechten Ziffern blinken und zeigen
den z.Zt. eingestellten Helligkeitswert an, bei
dessen Unterschreitung die Jalousie
abgefahren wird.
können Sie die Einstellung ändern.
Richtwerte Sonnenschutzfunktion
Die Tabelle zeigt einige zum Anzeigewert gehörige Helligkeitswerte:
Anzeige
3
8
15
25
40
68
70
ca. Luxwert
1500
4800
10000
21000
37000
74000
76000
Ermitteln Sie die gewünschten Helligkeitswerte
für die Sonnenschutzfunktion individuell.
6. Bestätigen Sie die Einstellung durch kurzes Drücken der Taste
26
Set
.
Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion
D
7. Dämmerungsfunktion einstellen:
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Mit den Tasten
und
können Sie die
Dämmerungsfunktion ein- und ausschalten.
blinkt:
Dämmerungsfunktion aus
leuchtet: Dämmerungsfunktion ein
Bestätigen Sie die Einstellung durch kurzes Drücken der Taste
Set
.
Wenn Sie die Dämmerungsfunktion ausgeschaltet haben, ist die Programmierung
abgeschlossen. Die Anzeige schaltet um auf die aktuelle Uhrzeit.
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Mit den Tasten
und
8. Bei eingeschalteter Dämmerungsfunktion
zeigen nun die beiden linken Ziffern den
aktuellen Helligkeitswert.
Die beiden rechten Ziffern blinken und zeigen
den z.Zt. eingestellten Helligkeitswert an, bei
dessen Unterschreitung die Jalousie
abgefahren wird.
können Sie die Einstellung ändern.
Richtwerte Dämmerungsfunktion
Die Tabelle zeigt einige zum Anzeigewert gehörige Helligkeitswerte:
Anzeige
00
10
30
50
70
90
98
ca.Luxwert
6
17
50
80
135
220
300
Ermitteln Sie die gewünschten Helligkeitswerte
für die Dämmerungsfunktion individuell.
Hinweis: Programmieren Sie die Dämmerungsfunktion abends mit dem Helligkeitswert, die ein Abfahren der Jalousie auslösen soll. In diesem Fall sind die beiden rechten
Ziffern auf den gleichen Wert wie die beiden linken Ziffern einzustellen.
9.Bestätigen Sie die Einstellung durch kurzes Drücken der Taste Set . Die Programmierung ist abgeschlossen. Die Anzeige schaltet um auf die aktuelle Uhrzeit.
27
D
Verhalten bei Netzausfall
8. Verhalten nach einem Netzspannungsausfall
Netzausfall kürzer als 24 Stunden:
In der Anzeige erscheint für einige Zeit das Symbol "——:——", danach erlischt
die Anzeige.
Die programmierten Schaltzeiten und die aktuellen Daten (Sommer-/ Winterzeit,
Uhrzeit, Datum, Wochentag) bleiben bis zu 24 Stunden erhalten.
Nach Wiederkehr der Netzspannung wird die letzte Schaltzeit im Programmspeicher ausgeführt.
Dadurch wird die Jalousie in die nach Programm aktuelle Position gefahren.
Die programmierten Daten bleiben erhalten, die Jalousiesteuerung ist
wieder betriebsbereit.
Beispiel:
Programmierte Schaltzeit: AB 20:15 Uhr
Ausfall der Netzspannung um 20:10 Uhr.
Wiederkehr der Netzspannung um 20:20 Uhr.
Der letzte Schaltbefehl AB 20:15 Uhr wird nachgeholt.
Die Jalousie fährt ab, die aktuelle Position ist erreicht.
Netzausfall länger als 24 Stunden:
Die programmierten Schaltzeiten bleiben erhalten.
Die aktuellen Daten (Sommer-/ Winterzeit, Uhrzeit, Datum, Wochentag) gehen
verloren und müssen neu eingegeben werden.
Die Anzeige zeigt 12:00 Uhr und blinkt. Da die Uhrzeit nicht mehr bekannt ist,
kann die aktuelle Position der Jalousie nicht eingenommen werden.
28
Was ist wenn ....
D
9. Was ist wenn...
... die Jalousie bei aktivierter Dämmerungsfunktion nicht abfährt?
Bei Dämmerung und aktivierter Dämmerungsfunktion blinkt das Symbol . Die
Dämmerungsfunktion ist zusätzlich mit der Astrofunktion verknüpft (Aktivierung
ca. 2 Stunden vor Astro). Daher muss für jeden Tag, an dem die Dämmerungsfunktion
ausgeführt werden soll, mind. eine Schaltzeit mit Astro belegt werden.
(z.B.: Mo-So. 21.00 Uhr, Astro). In diesem Fall wird nicht die Astrofunktion, sondern
die Dämmerungsfunktion die ganze Woche ausgeführt. Schaltzeiten ohne Astro
bleiben von der Dämmerungsfunktion unverändert.
... individuelle Motorlaufzeiten nicht ausgeführt werden?
Die Jalousie muss vor jeder Ausführung einer individuellen Motorlaufzeit mit Dauerlauf in die obere Endlage gefahren werden. Nur dadurch werden die gelernten
Laufzeiten definiert aus der oberen Endlage ausgeführt.
... die Jalousie bei Sonnenschutzfunktion nach ca. einer Stunde die Position
korrigiert?
Die Jalousie fährt nach jeder Stunde, entsprechend dem aktuellen Sonnenstand,
in die für Sonnenschutz günstige Position.
... die Jalousie bei aktivierter Sonnenschutzfunktion zu weit schließt
(den Sensor überfährt)?
Die Helligkeit ist hinter der Jalousie (am Sensor) noch höher als der voreingestellte
Wert. Helligkeitswert neu einstellen.
... die Jalousie bei aktivierter Dämmerungsfunktion abends nicht abgefahren wird?
Der Dämmerungswert wird nicht unterschritten. Eventuell fällt Fremdlicht auf den
Sensor.
... die Astrozeiten scheinbar nicht korrekt ausgeführt werden, bzw. starke
Abweichungen zum Sonnenauf- und Sonnenuntergang zeigen?
Prüfen Sie die Einstellung des Datums und die Einstellungen der Astrozeitverschiebungen.
... die Jalousie nicht in die untere Endlage fährt, sondern vorher stehenbleibt?
Prüfen Sie ob eine individuelle Motorlaufzeit aktiviert ist, die für das vollständige
Abfahren der Jalousie zu kurz ist.
... kein Sensor angeschlossen ist, die Sensorfunktionen aber aktiviert sind?
Sonnenschutzfunktion : wird nicht ausgeführt.
Dämmerungsfunktion : wird zum Zeitpunkt ca. 2 Stunden vor Astrozeit ausgeführt.
29
D
Was ist wenn .....
... das Gerät nicht mehr auf Tastendruck reagiert?
Wenn das Symbol ▲ in der Anzeige blinkt, liegt ein Auf-Befehl am Nebenstelleneingang ‘2’ an. In diesem Fall fährt die Jalousie auf und ist nicht mehr manuell oder
automatisch bedienbar.
... die Betriebsspannung ausgefallen war?
Die Anzeige zeigt das Symbol "——:——", die Gangreserve von 24 Stunden ist
aktiviert. Bei Spannungsausfall kürzer als 24 Stunden nimmt das Gerät die
eingestellte Funktion wartungsfrei wieder auf. Nach längeren Spannungsausfall
müssen die aktuellen Daten (Uhrzeit, Datum) neu eingegeben werden.
... die Programmierung und damit das Abfahren der Jalousie an bestimmten
Tagen (z.B. bei Gartenparty) deaktiviert werden soll?
Schalten Sie das Gerät auf manuelle Bedienung. Deaktivieren Sie mit der Taste
Mode die Programmspeicher A , B und C (Symbole sind in der Anzeige nicht
mehr sichtbar). Das Gerät ist nun in der manuellen Betriebsart, programmierte
Zeiten werden nicht ausgeführt.
... der Jalousiemotor bei Ausführung der individuellen Motorlaufzeit zu früh
abschaltet?
Verschiedene Jalousiemotoren sind mit einer Überlastschaltung ausgerüstet. Bei
langen Laufzeiten (z.B. 12 Min.) kann diese Überlastschaltung ansprechen und
den Jalousiemotor vorzeitig stoppen. Hinweise der Motorenhersteller beachten.
... das Gerät auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden soll?
Führen Sie einen RESET aus. Drücken Sie die Tasten Set und Mode gleichzeitig
für ca. 7 Sekunden.
30
Technische Daten
D
10. Technische Daten
Versorgung Aufsatz
: über UP-Einsatz
Schaltleistung
: max. 1000 W
Umschaltzeit bei Dauerlauf
: ca. 1 Sekunde
Ganggenauigkeit
: +/- 1 Min. pro Monat
Gangreserve
: ca. 24 Std. (keine Batterie erforderlich)
Schaltzeiten
: max. 18 (in 3 Speichern aufteilbar)
Zufallsgenerator
: +/- 15 Minuten
Astroprogramm
: Verschiebbar um +/- 1 Std. 59 Min.
Impulsdauer
>
Impulsdauer
=
: ca. 2 Minuten Werkseinstellung, einstellbar von
ca. 1 Sekunde bis 12 Minuten
: ca. 2 Minuten Werkseinstellung, einstellbar von
ca. 2 Minuten bis 12 Minuten
Anschluss
: Aufstecken auf Jalousiesteuerung- Einsatz
ohne Nebenstelle
Umgebungstemperatur
: 0 °C .... 45 °C
Lagertemperatur
: -10 °C .... +60 °C
11. Allgemeine Hinweise
1. Ein defektes Gerät ist an die zuständige Geschäftsstelle der SIEMENS AG zu
senden.
2.Bei zusätzlichen Fragen zum Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Technical
Support.
%
*
+49(0) 180 50 50 222
+49(0) 180 50 50 223
[email protected]
31
32
I
DELTA i-system
Shutter control timer ‘Komfort’
5TC1 ...
Operating and installation Instructions
D
GB
F
E
Date of issue: August 2002
33
GB
Contents
Contents
Page
1. Safety warnings ............................................................................................... 35
2. Function .......................................................................................................... 36
3. Fitting .............................................................................................................. 38
4. Sart-up ............................................................................................................
4.1. Reset .......................................................................................................
4.2. Factory Settings ......................................................................................
4.3. Setting actuale Data ................................................................................
4.4. Summer/winter time change ....................................................................
4.5. Changing the date in a leap year .............................................................
38
38
39
40
42
42
5. Setting the mode of operation .......................................................................... 43
5.1. Automatic operation with program memories A , B , C ....................... 43
5.2. Manual operation ..................................................................................... 44
6. Programming ...................................................................................................
6.1. Programming switching times ..................................................................
6.2. Programming examples ...........................................................................
6.3. Deleting programmed switching times .....................................................
6.4. Shifting Astro times for sunrise and sunset ..............................................
6.5. Setting individual motor operating times ..................................................
6.6. Programming sequence chart .................................................................
45
45
48
49
50
53
55
7. Sun protection and twilight function ................................................................. 56
7.1. Programming the sun protection and twilight function .............................. 57
8. Response to mains failures ............................................................................. 60
9. What to do when ............................................................................................. 61
10. Technical Data ................................................................................................. 63
11. General information ......................................................................................... 63
Before installing and using the device please read the operating
instructions and hand them over to the customer after installation.
34
Safety Instructions
GB
1. Safety Warnings
Attention
Electrical equipment must be installed and fitted by
qualified electricians only.
The shutter control system has been developed for the
switching of blind / shutter motors. Do not use for switching
other types of loads.
For parallel connection of blind/shutter motors, the instructions of the motor
manufacturers must by all means be observed. The motors might otherwise be
irreparably damaged.
Use only blinds or roller shutters equipped with limit switches (mechanical or
electronic). Observe the instructions of the motor manufacturers.
Due to electronic interlocking of the attachment, the minimum switch-over delay is of
approx. 1 second is achieved.
Observe the instructions of the motor manufacturers as to switch-over delay and
maximum duty cycle.
The shutter control has been developed for the automatic operation of window blinds
and roller shutters. Any other use as, for instance, the control of roller shutter gates
may involve risks.
The user must exclude these risks by taking additional and suitable safety measures
(e.g. installation of light barriers).
35
Function
GB
2. Function
The DELTA i-system shutter control timer is a component of the shutter control system
and is installed in combination with the shutter control insert without extension in a flushmounting box as per DIN 49307 (deep box recommended). The device permits
programmable and time-controlled switching of a blind/shutter motor up to 1000 W. The
motor used must be equipped with end position limit switches (electronic or mechanical).
Product features overview:
w Simple operation with four keys
w Three program memories for a total of up to 18 switching times
(e. g. nine UP and nine DOWN times).
w Factory-programmed switching times in two program memories (
A
,
B
)
w Random function
w Astro function
w Individual Astro function with Astro time shift.
w Random and Astro functions can be combined
w Summer/winter time switching by depression of a key
w Individual motor operating times presettable
w Running reserve:
Programmed switching times are permanently safe.
Actual data (time, month, date, day) safe up to 24 hours (no attendance and no
back-up batteries required).
w Sun protection function
w Twilight function
36
Function
GB
Random function
The blind/shutter control is provided with a random function.
When the random function is active, the programmed switching times are shifted by
0 to ± 15 minutes. The time shift varies every day.
Astro function
The Astro function permits opening and closing of blinds/shutters when it gets light and
when it gets dark.
In the course of the year, the switching times are automatically adpated to the varying
sunrise and sunset hours.
When the Astro function is active, programmed UP times before sunrise will be shifted
to the time of sunrise, i.e. later.
Programmed time:
Astro time for this week:
Time of program execution:
Example 1:
6h30
7h15
7h15
Example 2:
6h30
5h45
6h30
Programmed closing times after sunset will be back-shifted to the time of sunset,
i.e. earlier.
Programmed time:
Astro time for this week:
Time of program execution:
Example 1:
21h30
20h15
20h15
Example 2:
21h30
22h00
21h30
Switching times within daylight hours remain unchanged
37
Fitting
GB
3. Fitting
The shutter control timer ‘Komfort’ is installed together with the shutter control insert
without extension in a mounting box as per DIN 49073.
The connecting terminals of the insert must be at the bottom.
Description, fitting and connection of the insert see separate instructions.
Recommendation: Fitting of the motor control insert is much easier if a deep mounting
box is used.
Place the attachment ‚ together with frame ƒonto
the insert .
The electrical connection is established by contacts
„ and …
4. Start-up
Info: Due to statical charges occurring during packing, storage and transport, the program memory may contain random data.
To set the device back to the factory settings, a reset after the first installation is therefore
required.
4.1 Reset
Depress the keys Set and Mode at the same for about 7
seconds until all figures and symbols appear on the
display.
Thereafter, 12:00 starts flashing to indicate that the device
has been reset to the basic values.
38
Factory Settings
GB
4.2 Factory settings
Program memories A and B are occupied by factory-set values, but can be overwritten
with user data. In this case, switching times that are not used must be deleted (see 6.3).
Factory settings:
Memory A :
Switching time 1:
Switching time 2:
Switching time 3:
Switching time 4:
07:00, Mo-Fr (mon-fri), Astro function active
09:00, Sa-So (sat-sun), Astro function active
20:00, Mo-Fr (mon-fri), Astro function active
21:00, Sa-So (sat-sun), Astro function active
Memory B :
Switching time 1:
Switching time 2:
Switching time 3:
Switching time 4:
07:00, Mo-Fr (mon-fri), Astro function inactive
09:00, Sa-So (sat-sun), Astro function inactive
20:00, Mo-Fr (mon-fri), Astro function inactive
21:00, Sa-So (sat-sun), Astro function inactive
Memory C :
Not used for factory settings
The three program memories A , B and C can be used to store independent programs
(e.g. for workdays, weekends, holidays, etc.).
All three program memories together can hold a maximum of 18 switching times.
The factory settings can be restored at any time by a reset.
39
Setting the actual data
GB
4.3. Setting the actual data
Time
To put the shutter control timer ‘Komfort’ into
operation, enter the actual data as follows
(date/hour):
Setting the current data
Programming memory A
Programming memory B
Programming memory C
Setting the sun / twilight value
Shifting astro times
Learning louver running time
1. Keep the Set key depressed until prog appears
on the display.
or
are used to select the
2. The keys
following settings (see diagram):
Hour/date l
Astro l
: setting of actual data
: programming of memory A
: programming of memory B
: programming of memory C
: storing of shutter run times
: setting of shifts Astro time shifts
: setting of sunset/twilight
brightness
Info: If no key is pressed for more than 2 minutes in the programming mode, the timer
quits this mode and switches over automatically to displaying the actual time.
Inputs not confirmed with the Set key by this time will be disregarded.
The programming mode can be interrupted at any time by prerssing Set for more
than 3 seconds.
3. Select the date/hour symbol with the
keys
or
4. Confirm the selection of the date/hour function
by pressing Set briefly
The timer attachment is now in the actual data
set mode
40
Setting the actual data
GB
5. Setting summer/winter time:
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Use key
or
to select summer time (S) or
winter time (W).
Confirm by pressing the Set key briefly.
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
6. Setting the month:
Use the
or
key to set the month (01..12).
Confirm by pressing the Set key briefly.
7. Setting the date:
Use the
or
key to set the day (01..31) .
Confirm by pressing the Set key briefly
8. Setting the day of the week:
Use the
or
key to set the day (MO..SU).
Confirm by pressing the Set key briefly
9. Setting the hour:
Use the
or
key to set the hours (00..23).
Confirm by pressing the Set key briefly
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
10. Setting the minute:
Use the
or
key to set the minutes (00..59).
Confirm by pressing the Set key briefly
The shutter contol tomer ‘Komfort’ has now stored
the actual data.
The programming mode is terminated and the time
of day is indicated on the display.
The colon between the hours and the minutes is
blinking.
41
Summer/winter time change
GB
4.4 Summer/winter time change
The actual time can be changed from summer time to winter time and vice versa by
depressing the Set key briefly on the corresponding days in spring and autumn.
The Set key also activates or deactivates individually programmed motor operating times
(see 6.5).
A brief depression of the
Set
key switches between the following options:
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
W
- winter time
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
W
- winter time with individually programmed motor
operating times
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
S
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
- summer time
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
S
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
- summer time with individually programmed
motor operating times
4.5 Changing the date in a leap year
In a leap year, the date must be changed manually.
Correct the date as described in 4.3, page 40.
Note: The date 29.02 is not displayed.
42
Setting the mode of operation
GB
5. Setting the mode of operation
The shutter control timer ‘Komfort’ can be set to the ‘Automatic’ and ‘Manual’ modes. It
has 3 program memories ( A , B , and C ) that can be alternately selected in the
automatic mode.
Automatic operation:
The preset switching times of program memory A , B or C will be executed.
Manual operation with the
or
keys is also possible.
The displays shows A , B or C .
Manual operation:
The timer permits manual operation only with the
The preset switching times of program memory A ,
A , B or C are not displayed.
and
and
B
C
keys.
will not be executed.
5.1 Automatic operation with program memories
, B , C
Three individual programs with combinations of switching times can be stored in the
memories. Selecting one of the program memories A , B or C activates the desired
switching program.
Depressing the Mode key permits choosing between the program memories ( A , B or
C ) and manual operation.
Prog Zufall Astro
A
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
A
Example:
Depress the Mode key once; memory A is selected.
The display indicates A . Only the switching times
programmed in this memory will be executed.
Prog Zufall Astro
B
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Depress the Mode key once more; memory B is selected.
Only the switching times programmed in program memory
B will be executed.
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Depressing Mode once again selects program memory
C . Only the switching times programmed in program
memory C will be executed.
Prog Zufall Astro
C
Uhrzeit
Datum
W
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
If the key Mode is pressed again, none of the three program memories is selected and the blind/shutter control
is set to manual operation. Programmed switching times
and the sun / twilight functions will then not be executed.
43
GB
Manual operation
5.2 Manual operation
Manual operation is possible in any control mode.
The blind/shutter is raised with key
and lowered with key
.
For operation, the device distinguishes between a short and a long depression of the keys:
Short depression (less than 1 second):
A short depression generates a pulse corresponding to the duration of the key depression.
This function adjusts the position of the blind/shutter slats.
Long depression (longer than 1 second):
The blind/shutter control is activated permanently (‘continuous run’). If no other motor
operating times are programmed, the running time is approximately 2 minutes.
44
Programming the switching times
GB
6. Programming
6.1 Programming the switching times
Info: If an UP and a DOWN command are programmed to be executed on the same
weekday and at the same switching time, only the UP command will be executed.
Example:
Mo
Mo
8.15 executed
8:15 not executed
1. Activating the programming mode:
Depress
Set
until prog is displayed.
With this key, programming can also be interrupted
during the programming of steps 1 - 7 .
In this case, the data are incomplete and not
stored.
Time
2. Selecting the program memory
Setting the current data
Programming memory A
Programming memory B
Programming memory C
Setting the sun / twilight value
Shifting astro times
Learning louver running time
or
keys to select program memory
Use the
A , B or C in which the new switching times are
to be stored.
Confirm your choice by depressing
Set
briefly.
The shutter control timer ‘Komfort’ is now ready to
accept the input of new switching times.
45
Programming the switching times
GB
3. Selecting the memory location for the storage of switching times
Use the
or
keys to browse through the list of switching times already stored in
the selected program memory.
The
key scrolls back to older switching times whereas the
switching times. New switching times will be sorted automatically.
key shows newer
Empty locations are at the end of the list and are indicated by the "——:——" symbol.
Info: The number of switching times to be stored is limited to 18 maximum. These times
can be distributed to 3 program memories ( A , B , C ). When all 18 times are programmed
(e.g. 9 UP and 9 DOWN times), the message ‘FULL’ appears at the end of the switching
time list.
Select the new memory location in which the new switching time is to be stored. Any
existing time in this location will be overwritten.
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
C
Uhrzeit
Datum
Confirm your choice by depressing
Set
briefly.
4. Selecting the running direction
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Use the
or
keys to select the running
direction of the blind/shutter for which the new
switching time is to be executed. The corresponding
symbol on the display is flashing.
Confirm your choice by depressing
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
46
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Set
briefly.
5. Setting the hour
Use the
or
keys to set the hour (00...23)
when the blind/shutter is to be raised or lowered.
Confirm your choice by depressing
Set
briefly.
6. Setting the minutes
Use the
or
keys to set the minute (00...59)
when the blind/shutter is to be raised or lowered.
Confirm your choice by depressing
Set
briefly.
Programming the switching times
GB
7. Setting the day of the week
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
C
Uhrzeit
Datum
Use the
or
keys to move the frame beside
the weekdays Mo-So. Position the frame opposite
the day of week for which you want to activate the
switching time displayed.
With the Mode key, the switching time for this
day of the week can be activated (frame black
inside, ) or deactivated (frame blank
).
C
After pressing the
the next weekday.
Mode
key, the frame moves to
Repeat this procedure until all weekdays on which the displayed switching time is to be
executed are marked by a black bar.
If the bars marking the weekdays are correct, confirm the setting by depressing the
key briefly.
Set
8. Setting the random function
Prog Zufall Astro
C
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Use the
or
key to activate or deactivate
the random function for the displayed switching
time.
● random symbol flashing: random function off
● random symbol lit up:
random function on
Confirm the setting by depressing
Set
briefly.
47
Programming the switching times
GB
9. Setting the Astro function
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
C
Uhrzeit
Datum
Use the
or
key to activate or deactivate
the Astro function for the programmed switching
time.
● flashing: Astro function off
● lit up:
Astro function on
Confirm the setting by by depressing the
briefly.
Set
key
The time, day, running direction, Astro function and random function data are now stored
in the program memory.
The shutter control timer ‘Komfort’ is ready for programming of the next switching time
(see step 3: Selecting the memory location for the storage of switching times).
10. Quitting the programming mode
C
When all switching times are stored in the program memory, quit the programming mode by
pressing the Set key for at least 3 seconds.
The timer displays the actual time.
6.2 Programming examples
Example 1:
The blind/shutter is to go up every day when it is gets light and down when it gets dark.
Programming:
Switching time 1: UP, 04:00, Mo - So, Astro activated
Switching time 2: DOWN, 22:00, Mo - So, Astro activated
48
Practiced UP-time
Programmed
UP-time 6.30 h
Darkness
4
5
6
7
8
9
10
••
•
15
16
17
18
19
20
21
Darkness
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Calendarweek
Practiced DOWN-time
Daylight
Programmed
DOWN-time 19.10 h
Time
Deleting programmed switching times
GB
Example 2: (see figure)
The blind/shutter is to go up from Monday to
Friday when it gets light, however not before
06:30.
Programming:
Switching time: UP, 06:30, Mo - Fr, Astro
activated
Example 3: (see figure)
The blind/shutter is to go down from Monday
to Friday when it gets dark, at the latest,
however, at 19:10.
Programming:
Switching time: DOWN, 19:10, Mo - Fr, Astro
activated
6.3 Deleting programmed switching times
1. Change into the programming mode
Depress the
Set
key until prog appears on the display.
Time
2. Select the program memory
Setting the current data
Programming memory A
Programming memory B
Programming memory C
Setting the sun / twilight value
Shifting astro times
Use the
or
memory A , B or
are to be deleted.
key to select program
where switching times
C
Confirm your choice by depressing
Set
briefly.
Learning louver running time
3. Select the switching times
Use the
or
key to select the switching time to be deleted.
4. Delete the switching time
Depress the Mode key for at least 3 seconds.
The display shows "——:——"; the switching time is deleted.
49
Shifting Astro times
GB
5. Select other switching times
Use the
above.
or
key to select the next switching time to be deleted and proceed as
6. Quit the programming mode
If you don’t want to delete more switching times, depress the
seconds.
Set
key for at least 3
The display shows the actual time.
6.4 Shifting Astro times for sunrise and sunset
The Astro times represent the varying sunrise and sunset times in the course of a
calendar year. The Astro shift function permits the individual adaptation of the factorycomputed sunrise and sunset times to your local conditions.
This shift is executed for all days throughout the year.
The maximum Astro time shift for the sunrise and sunset times is ± 1 hour and 59
minutes, in each case.
Info: This feature permits to accomodate ‘brighter’ and ‘darker’ installation sites.
Example 1:
The terrace of the house faces southwest where it will be light a little bit longer because
the sun sets in the west. The Astro sunset time can therefore be set a bit later (e.g. +
0:25 => the blind/shutter moves down 25 minutes later).
Example 2:
If the house is built on an east-facing slope, it will be dark there earlier than specified in
the Astro curve. The Astro sunset time can therefore be set a bit earlier (e.g. - 0:20 =>
the blind/shutter moves down 20 minutes earlier).
Example 3:
You want to watch the sunrise from your kitchen. To have the blind/shutter up by this
time, set the Astro sunrise time earlier (e.g. - 0:30=> the blind/shutter moves up 30
minutes earlier.
50
Shifting Astro times
GB
Astro curve:
The Astro curve shows the approximate sunrise and sunset times over a calendar year.
There are no Astro time changes within a week. The specified times are calculated for
Würzburg, Germany.
WZ
KW 5
Jan.
10
15
Apr.
20
25
30
Jul.
35
40
45
Okt.
50
Dez. SZ
3
4
Darkness
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
WZ: Central European Time (winter)
SZ: Central European Time (winter)
+ 1 hour
KW: calendar week
10
Daylight
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
Darkness
21
KW 5
WZ Jan.
10
15
Apr.
20
25
30
Jul.
Example:
Astro time in KW 10 for
- sunsrise ca. 06:50
- sunset ca. 18:15
22
35
40
45
Okt.
50
Dez. SZ
To shift the Astro times proceed as follows:
Time
1. Change into the programming mode
Depress the Set key until prog is displayed.
Setting the current data
Programming memory A
Programming memory B
Setting the sun / twilight value
2. Use the
or
key to select the ●
symbol under ‘Astro’.
Shifting astro times
3. Confirm by depressing the
Programming memory C
Set
key briefly.
Learning louver running time
51
Shifting Astro times
GB
The times can be varied by ± 1 hour and 59 minutes.
Start by changing the Astro sunrise time.
4. Setting the hour
The sign before the hour shows the direction of the time shift:
-0 and -1 => blind/shutter moving earlier
0 and 1 => blind/shutter moving later
than specified in the Astro curve
Use the
or
(0, 1, -0 or -1,).
key to set the hour
Confirm by depressing
Set
briefly.
5. Setting the minutes
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Use the
(00 – 59).
or
key to set the minutes
Confirm by depressing
Set
briefly.
Now, enter the shift values for the Astro sunset times:
6. Setting the hour
The sign before the hour shows the direction of the time shift:
-0 and -1 => blind/shutter moving earlier
0 and 1 => blind/shutter moving later
than specified in the Astro curve
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
52
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Use the
or
(0, 1, -0 or -1,).
key to set the hour
Confirm by depressing
Set
briefly.
Setting individual motor operating times
GB
7. Setting the minutes
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Use key
or
to set the minutes (00 – 59).
Confirm by depressing
Set
briefly.
The new Astro times are now stored in memory.
6.5 Setting individual motor operating times
The motor operating time is factory-adjusted to ca. 2 minutes. It can be reduced (only
DOWN movement) or extended to a maximum of 12 minutes (UP and DOWN movements).
Time
Setting the current data
1. Depress the
Programming memory A
Programming memory B
Programming memory C
Set
key until prog is displayed.
Setting the sun / twilight value
Shifting astro times
2. Use the
or
key to select the operating
time program symbol ▼.
Learning louver running time
3. Confirm by depressing Set briefly.
The relay for the upward movement closes and the blind/shutter is now raised
automatically with an operating time of 2 minutes.
The motor can be stopped before the preset operating time has ended by depressing
the
or
key after the blind/shutter has reached the limit stop.
4. Depress the key
to start the programming phase. The blind/shutter moves down.
A counter flashing at one second intervals shows the actual operating time.
5. When the blind/shutter has reached the desired position, stop the movement by
depressing the
or the
key.
53
GB
Setting individual motor operating times
The programmed operating time is stored
automatically. The symbol ▼ on the display
indicates that the programmed operating time
is active.
Info: An individually selected motor operating time of less than 2 minutes will be executed
for DOWN commands only if the blind/shutter has been moved beforehand either
automatically or manually to the highest position.
If the blind/shutter is not in the highest position, the standard operating time of 2 minutes
will be executed instead of the individually selected time of less than 2 minutes.
An individually selected time of more than 2 minutes will always be executed for upward
as well as for downward movements.
An individual operating time of less than 2 minutes will be executed only for DOWN
movements. The duration of the UP movement is in any case atr least 2 minutes.
54
Programming sequence chart
GB
6.6. Programming sequence chart
55
Sun protection and twilight function
7. Sun protection and twilight function
Info: For these functions, an aditional sun sensor (5TC1 526) is required. The sensor
must be ordered seperately.
The sun protection function
Info: The sun protection function can only be executed when the blind/shutter is in the
upper limit position.
The sun protection function lowers the blind/shutter automatically when it gets too bright.
As soon as the preset brightness is exceeded, the sun symbol starts flashing. The blind/
shutter is lowered after 2 minutes. The blind/shutter stop position can be freely chosen
and depends on the position of the sensor on the window pane.
Sensor
Sensor
Sensor
The blind/shutter stops when the sensor position
is reached.
The blind/shutter then moves up a bit so that the
sun sensor is again in the sunlight.
Then, it moves down again and stops short of the
sun sensor.
This procedure ensures that the sun sensor can always detect brightness changes. For
optimal sun protection, the blind/shutter position is readjusted every hour.
If the ambient brightness remains for 15 minutes below the programmed brightness, the
blind/shutter moves up again.
56
Sun protection and twilight function
Info: The delays of 2 respectively 15 minutes are necessary to prevent premature
movements of the blind/shutter in the event of short-time variations in brightness.
The sun protection function can be deactivated by depressing the
key briefly.
The twilight function
The twilight function lowers the blind/shutter automatically when it gets dark. As soon as
the brightness falls below the preset value, the moon symbol starts flashing. 4 minutes
later, the blind/shutter is lowered down the limit stop.
The twilight function is activated 2 hours before the Astro sunset time only to prevent the
blind/shutter from being moved down inadvertently during the day when the sensor is
covered up.
If the twilight function is to be executed in conjunction with switching times, these must
be programmed with Astro values.
In this case, the twilight function replaces the Astro sunset time.
Switching times without Astro component are executed at the programmed time independent of brightness.
7.1 Programming the sun protection and twilight function
Before programming observe the following instructions:
Attach the sensor to the window pane and connect it to the attachment before
starting to program the sun / twilight function.
Using the sun protection or the twilight functions without a sensor being connected
may lead to inadvertent movements of the blind/shutter.
Time
Setting the current data
Programming memory A
Programming memory B
1. Depress the
Setting the sun / twilight value
2. Use the
symbols
Set
or
.
key until prog is displayed.
key to select the
Shifting astro times
3. Confirm by depressing the
Programming memory C
Set
key briefly.
Learning louver running time
57
Sun protection and twilight function
GB
4. Programming the Sun Protection Function:
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Confirm by depressing the
Set
Use the
or
key to activate and deactivate
the sun protection function.
flashing:
the sun protection function is
deactivated.
continuously on: the sun protection function is
activated
key briefly.
(If sun protection is deactivated, continue with 7: ‘Programming the Twilight Function’.
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
5. When the sun protection function is activated,
the two figures on the left indicate the current
brightness.
The two figures on the right are flashing and
represent the preset brightness below which
the blind/shutter is lowered.
This setting can be changed with the the
or
key.
Approximate sun protection brightness values
The following table shows some brightness values corresponding to the indicated figure
indicated
3
8
15
25
40
68
70
approx. value in lux
1500
4800
10000
21000
37000
74000
76000
6. Confirm the setting by depressing the
58
The desired brightness values of the sun
protection
function must be determined individually.
Set
key briefly.
Sun protection and twilight function
GB
7. Programming the twilight function:
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Use the
or
key to activate and deactivate
the twilight function
flashing:
twilight function deactivated
continuously on twilight function activated
Confirm the setting by a short depression of the
Set
key.
After shutting off the twilight function, programming is terminated. The timer displays the
actual time.
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
8. When the twilight function is activated, the two
figures on the left indicate the current
brightness.
The two figures on the right are flashing
and represent the preset brightness below
which the blind/shutter is lowered.
This setting can be changed with the the
or
key.
Approximate twilight function brightness values
The following table shows some brightness values corresponding to the indicated figure
indicated
00
10
30
50
70
90
98
approx. value in lux
6
17
50
80
135
220
300
The desired brightness values of the sun
protection function must be determined
individually.
Info: Program the twilight function in the evening with the brightness level at which the
blind/shutter is to be lowered. In this case, the two figures on the right must be set to the
same value as those on the left.
9. Confirm the setting by depressing the Set key briefly. Programming is now terminated
and the timer displays the actual time.
59
GB
Response to mains failures
8. Response to mains failures
Mains failure of less than 24 hours
The display shows the "——:——" symbol for some time and then goes blank.
The programmed switching times and the actual data (summer/winter time, actual time,
date, day of the week are maintained in memory for up to 24 hours.
On return of power, the last switching command in the program memory is executed and
the blind/shutter is moved to the position corresponding to the program.
The programmed data are maintained and the shutter control is again ready for operation.
Example:
Programmed switching time: DOWN at 20:15
Mains failure at 20:10
Return of mains supply at 20:20
Last switching command DOWN at 20:15 is executed
The blind/shutter moves down, the actually valid position is reached.
Mains failure of more than 24 hours
The programmed switching times are maintained.
The actual data (summer/winter time, actual time, date, day of the week) are lost and
must be entered again.
The display shows 12:00 and flashes. As the actual time is no longer existing, the blind/
shutter cannot move to the programmed position.
60
What to do when ...
GB
9. What to do when...
... the blind/shutter does not move down when the twilight function is activated?
At dusk and when the twilight function is activated, the symbol flashes. The twilight
function, in addition, is linked with the Astro function (activation approx. 2 hours prior
to Astro). Therefore, at least one switching time must be used for Astro for each day
the twilight function is to be executed (e. g. Mo-So, 21:00, Astro). In this case, the
twilight function is executed throughout the week, but not Astro. Switching times
without Astro will be executed without the twilight function.
... individual motor operating times are not executed?
Before each execution of individual operating times, the blind/shutter must be moved
to its upper end position in the continuous run mode. Only then can the stored operating
times be executed out of the upper limit position in the defined way.
... the blind/shutter corrects its position after about one hour when the sun
protection function is activated?
After each hour, the blind/shutter moves to the optimum sun protection position,
depending on the current position of the sun.
... the blind/shutter moves down too far (overrides the sensor) when the sun
protection function is activated?
The brightness behind the blind/shutter (at the sensor) is still higher than the preset
value. Readjust the brightness value.
... the blind/shutter does not move down in the evening when the twilight function
is activated?
The brightness is not below the twilight value. The sensor is possibly exposed to
scattered light.
... the Astro times do not seem to be executed correctly or show high deviations
from sunrise and sunset?
Check the settings of the date and of the Astro time shifts.
... the blind/shutter does not move to its lower end position but stops before?
Make sure whether an individual operating time is activated that is too short for moving
the blind/shutter all the way down.
... no sensor is connected with the sensor functions activated?
Sun protection function : not executed.
Twilight function
: executed approx. 2 hrs. before Astro time.
Glass breakage function : not executed. If the glass breakage sensor is removed
during operation, the blind/shutter moves down.
61
GB
What to do when .....
... the unit does no longer respond to push-button operation?
When the ▲ symbol flashes in the display, an UP command has been detected at
extension input ‘2’. In such case, the blind/shutter moves up and can no longer be
controlled manually or automatically.
... there has been a mains failure?
The display shows the "——:——" symbol, the 24-hour running reserve is activated.
If the mains failure is less than 24 hours, the unit resumes the set functions without
any attendance. After a mains failure of more than 24 hours, the actual data (actual
time, date) must entered again.
... the programmed lowering of the blind/shutter is to be deactivated on certain
days (e. g. garden party)?
Set the unit to manual operation. Deactivate program memories A , B and C with
the Mode key (the symbols are no longer displayed). The device is now in the manual
mode, and programmed events will not be executed.
... the blind/shutter motor stops too early when individual operating times are
executed?
Various blind/shutter motors are equipped with an overload circuit. For long
programmed operating times (e. g. 12 min.), these overload circuits may respond
and cause premature stopping of the motor. Please observe the instructions of the
motor manufacturers.
... the device is to be reset to factory settings?
Make a RESET. Press the Set and Mode keys at the same time for approx. 7
seconds.
62
Technical Data
GB
10. Technical data
Attachment supply voltage
: via flush-mounting insert
Rated load
: 1000 W
Change-over time for
continuous operation:
: approx. 1 sec.
Accuracy
: +/- 1 min. per month
Running reserve
: approx. 24 hrs. (no battery required)
Switching time
: 18 max. (in 3 program memories)
Random generator:
: +/- 15 minutes
Astro program:
: time shift by +/- 1 hour 59 min.
Pulse duration
>
Pulse duration
=
: factory-set to ca. 2 minutes,
variable between 1sec. and 12 min.
: factory-set to ca. 2 minutes,
variable between 1sec. and 12 min.
Connection
: plugged on shutter control insert without extension
Ambient temperature
: 0 °C...+45 °C
Storage temperature
: -10 °C...+60 °C
11. General Information
1. Defective devices are to sent to the competent branch of SIEMENS AG.
2.For further relevant information contact our Technical Support.
%
*
+49(0) 180 50 50 222
+49(0) 180 50 50 223
[email protected]
63
64
I
DELTA i-system
Interrupteur horaire ‘Komfort’
5TC1 ...
Notice de montage et de service
D
GB
F
E
Date of issue: August 2002
65
F
Sommaire
Sommaire
Page
1. Consignes de sécurité ..................................................................................... 67
2. Fonction ........................................................................................................... 68
3. Montage .......................................................................................................... 70
4. Mise en service ...............................................................................................
4.1. Remise à zéro .........................................................................................
4.2. Réglages d’usine .....................................................................................
4.3. Programmation des données actuelles ....................................................
4.4. Sélection heure d’hiver / heure d’été .......................................................
4.5. Année bissextile: changement de la date ................................................
70
70
71
72
74
74
5. Sélection du mode opératoire ......................................................................... 75
5.1. Mode automatique avec mémoire de programme A , B , C ............... 75
5.2. Mode manuel .......................................................................................... 76
6. Programmation ................................................................................................
6.1. Programmation des temps de commutation ............................................
6.2. Exemples de programmation ...................................................................
6.3. Effacement des temps de commutation ...................................................
6.4. Décalage des temps astro du coucher et du lever de soleil .....................
6.5. Programmation d’une durée de marche individuelle ................................
6.6. Schéma des opérations de programmation .............................................
77
77
80
81
82
85
87
7. Fonction protection solaire et fonction crépusculaire ....................................... 88
7.1. Programmation de la fonction protection solaire et
fonction crépusculaire .............................................................................. 89
8. Mesures à prendre en cas de panne de courant ............................................. 92
9. Que se passe-t-il quand .................................................................................. 93
10. Données techniques ........................................................................................ 95
11. Remarques générales ..................................................................................... 95
Lisez les instructions d’emploi avant l’installation et l’utilisation et remettez-les
au client après l’installation.
66
Consignes de sécurité
F
1. Consignes de sécurité
Attention! La mise en place et le montage d’appareils
électriques doivent obligatoirement être effectués par un
électricien spécialisé.
La commande pour stores et volets roulants a été développée
pour la commutation de moteurs pour stores ou volets roulants.
Ne pas utiliser l’appareil pour commuter d’autres charges.
Pour la connexion en parallèle de moteurs de volet roulant, observer impérativement les
consignes correspondantes des fabricants de moteurs, les moteurs risquant sinon d’être
détruits.
Utiliser uniquement des stores ou volets roulants équipés d’interrupteurs fin de course
(mécaniques ou électroniques). Observer les consignes des fabricants de moteurs.
Le verrouillage électronique de l’adaptateur permet d’obtenir un temps de commutation
minimal d’environ 1 seconde.
Observer les consignes des fabricants de moteurs concernant la durée de commutation
et la durée maxi de mise en circuit.
La commande pour stores et volets roulants a été développée pour la manœuvre
automatique de volets roulants et de stores de fenêtre. Toute autre application, telle que
la commande de portes à rideau, peut comporter des dangers.
L’utilisateur devra prendre les mesures de sécurité convenables (p. ex. barrière
photoélectrique) pour exclure ces dangers.
67
F
Fonction
2. Fonction
L’interrupteur horaire ‘Komfort’ du système DELTA i est une composante du système de
commande pour stores et volets roulants et est installé en combinaison avec un insert
de commande pour stores et volets roulants sans entrée de commande secondaire
dans une boîte d’encastrement selon DIN 49073 (boîte profonde recommandée).
L’appareil permet la commutation à des temps programmés d’un moteur pour stores et
volets roulants de 1000 W maxi. Le moteur utilisé doit être équipé de fins de course
(mécaniques ou électroniques).
Caractéristiques du produit:
w Commande simple au moyen d’un clavier de commande à 4 touches
w 3 mémoires de programme pour jusqu’à 18 temps de commutation au total
(p. ex. 9 temps de montée et 9 temps de descente)
w Temps de commutation programmés en usine dans deux mémoires
de programme ( A , B )
w Fonction aléatoire
w Fonction astro
w Fonction astro individuelle par décalage du temps astro
w Fonction protection solaire (option seulement pour l’adaptateur avec connexion de
détecteur)
w Fonction aléatoire et fonction astro en combinaison
w Passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver par simple manipulation d’une touche
Temps de marche moteur individuel réglable
w Réserve de marche
Temps de commutation protégés durablement.
Les données actuelles (heure, mois, jour, jour de la semaine) sont assurées pour
une durée de 24 heures (sans entretien et sans pile).
w Fonction protection solaire
w Fonction crépusculaire
68
Fonction
F
Fonction aléatoire
La commande pour stores et volets roulants est dotée d’une fonction aléatoire. Lorsque
la fonction aléatoire est activée, les temps de commutation programmés sont décalés
de 0 à ± 15 minutes. Le décalage change chaque jour.
Fonction astro
La fonction astro permet d’ouvrir les volets roulants quand il fait clair et de les fermer
quand il fait sombre. Au cours de l’année, les temps de commutation s’adaptent
automatiquement aux changements des heures du lever et du coucher de soleil.
Lorsque la fonction astro est activée, les temps de montée du volet programmés avant
le lever du soleil exécutés à l’heure du lever de soleil, c.-à-d. plus tard.
Temps programmés:
Temps astro pour la semaine:
Temps d’exécution du programme:
Exemple 1:
6:30
7:15
7:15
Exemple 2:
6:30
5:45
6:30
Les temps de descente du volet programmés après le coucher du soleil seront exécutés
à l’heure du coucher du soleil, c.-à-d. plus tôt.
Temps programmés:
Temps astro pour la semaine:
Temps d’exécution du programme:
Exemple 1:
21:30
20:15
20:15
Exemple 2:
21:30
22:00
21:30
Les temps de commutation situés en plein jour restent inchangés.
69
Montage
F
3. Montage
L’interrupteur horaire ‘Komfort’ est installé avec un insert de commande pour stores et
volets roulants sans entrée de commande secondaire dans une boîte selon DIN 49073.
Les bornes de connexion de l’insert doivent se trouver en bas.
Pour la description, le montage et le branchement de l’insert voir notice d’utilisation
séparée.
Recommandation: Le montage de l’insert de commande moteur est plus facile si une
boîte profonde est utilisée.
Enfichez l’adaptateur ‚ avec le cadre ƒ sur
l’insert .
La connexion électrique est établie par les contacts
„ et …
4. Mise en service
Info: Dû aux décharges électrostatiques au cours de l’emballage, du stockage et du
transport, la mémoire de programme pourrait contenir des données aléatoires.
Pour remettre l’appareil aux réglages d’usine, une remise à zéro après la première
installation est donc nécessaire.
4.1 Remise à zéro
Presser les touches Set et Mode simultanément pour
environ about 7 secondes jusqu’à ce que tous les chiffres
et symboles sont visibles sur l’unité d’affichage.
Ensuite, 12:00 clignote sur l’unité d’affichage pour
indiquer que la remise à zéro a été effectuée.
70
Réglages d’usine
F
4.2 Réglages d’usine
Les mémoires de programme A et B sont occupées par des données programmées
en usine qui peuvent être écrasées pourtant par des données programmées par
l’utilisateur. Dans ce cas, les temps de commutation non nécessaires doivent être effacés
(voir 6.3).
Programmation d’usine:
Memoire A
Temps de commutation 1:
Temps de commutation 2:
Temps de commutation 3:
Temps de commutation 4:
07:00, Mo-Fr (lundi-vendredi), fonction astro activée
09:00, Sa-So (samedi-dimanche), fonction astro activée
20:00, Mo-Fr (lundi-vendredi), fonction astro activée
21:00, Sa-So (samedi-dimanche), fonction astro activée
Memoire B
Temps de commutation 1:
Temps de commutation 2:
07:00, Mo-Fr (lundi-vendredi), fonction astro désactivée
09:00, Sa-So (samedi-dimanche),
fonction astro désactivée
Temps de commutation 3:
20:00, Mo-Fr (lundi-vendredi), fonction astro désactivée
Temps de commutation 4:
21:00, Sa-So (samedi-dimanche),
fonction astro désactivée
Memoire C
Non utilisée pour programmation d’usine
Les trois mémopires de programme A , B et C peuvent être utilisées pour la stockage
de programmes indépendants (p.ex. pour tous les jours, weekends, vacances, etc.).
Toutes les trois mémoires de programme pris ensemble peuvent contenir 18 temps de
commutation maximum.
Le réglage d’usine peut être rétabli à tout moment par une remise à zéro.
71
Programmation des données actuelles
F
4.3 Programmation des données actuelles
Pour la mise en service de l’interrupteur horaire ‘Komfort’, procédez comme suit pour entrer les données
actuelles (date/heure):
Heure
Réglage des
données actuelles
Programmation mémoire A
Programmation mémoire B
Programmation mémoire C
Réglage da la soleil / valeur
crépuscule
Astro d'clage temps
astronomoques
Education temps des marche
des volets roulants
1. Tenir la touche Set enfoncée jusqu’à ce que
l’indication prog apparaisse sur l’unité d’affichage.
2. La touche
ou
permet de sélectionner
les possibilités de réglage suivantes (voir
diagramme):
Heure, date l
astro l
: réglage des données actuelles
: Programmation mémoire A
: Programmation mémoire B
: Programmation mémoire C
: Programmation de la durée de
marche
: Décalage heures astronomiques
: Réglage de la valeur solaire /
crépusculaire (seulement pour
adaptateur avec entrée capteur)
Info: Si aucune touche n’est pressée lors de programmation pour plus de 2 minutes, la
commande quitte le mode de programmation et repasse automatiquement à l’affichage
de l’heure actuelle.
Des entrées non confirmées avec Set jusqu’à maintenant sont perdues. Le mode de
programmation peut être interrompu à tout moment par une pression sur la touche Set
de plus de trois secondes.
3. Sélectionnez le symbole date/heure avec les
touches
ou
.
4. Confirmez la sélection de la fonction date/heure
en appuyant brièvement sur la touche Set
L’interrupteur horaire ‘Komfort’ est maintenant
dans le mode de programmation des données
actuelles
72
Programmation des données actuelles
5. Programmation heure d’été/heure d’hiver:
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Appuyer sur la touche
ou
pour programmer le mois (01..12).
Appuyer brièvement sur Set pour valider.
7. Programmation du jour actuel
Appuyer sur la touche
ou
pour programmer le jour (01..31).
Appuyer brièvement sur Set pour valider.
8. Programmation du jour actuel de la semaine
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Appuyer sur la touche
ou
pour programmer l’heure d’été (S) ou l’heure d’hiver (W).
Appuyer brièvement sur Set pour valider.
6. Programmation du mois actuel
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
F
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Appuyer sur la touche
ou
pour programmer le jour de la semaine Mo..So (lundi ..
dimanche).
Appuyer brièvement sur Set pour valider.
9. Programmation de l’heure actuelle
Appuyer sur la touche
ou
pour programmer les heures (00..23).
Appuyer brièvement sur SET pour valider.
10. Programmation de la minute actuelle
Appuyer sur la touche
ou
pour programmer les minutes (00..59).
Appuyer brièvement sur Set pour valider.
L’interrupteur horaire ‘Komfort’ a pris les données
actuelles en charge.
Le mode de programmation est terminé et l’heure
actuelle est affichée.
Les deux points clignotent.
73
Sélection heure d’hiver / heure d’été
F
4.4 Sélection heure d’hiver / heure d’été
Le changement heure d’hiver / heure d’été et vice versa peut se faire par une brève
pression sur la touche Set le jour correspondant au printemps et en automne.
La touche Set sert ici également à l’activation ou la désactivation des durées de marche
moteur individuelles programmées (voir 6.5).
Appuyer brièvement sur la touche
Set
pour commuter entre:
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
W
- l’heure d’hiver,
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
W
- l’heure d’hiver avec durées de marche moteur
individuelles programmées
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
S
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
- l’heure d’été
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
S
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
- l’heure d’été avec durées de marche moteur
individuelles programmées.
4.5 Année bissextile: changement de la date
Dans une année bissextile, la date doit être changée manuellement.
Corrigez donc la date comme décrit sous 4.3, page 72.
Note: Le 29.02 n’est pas affiché.
74
Sélection du mode opératoire
F
5. Sélection du mode opératoire
L’interrupteur horaire ‘Komfort’ peut être commutée sur les modes «automatique» et
«manuel». Elle est dotée de 3 mémoires de programme (A, B et C) qui peuvent être
sélectionnées alternativement en mode automatique.
Mode automatique:
Les temps de commutation dans la mémoire de programme A , B ou C sont exécutés.
L’opération manuelle avec les touches
ou
est également possible. L’unité
d’affichage montre A , B ou C .
Mode manuel:
et
. Les temps de commutation
L’adapteur ne peut être opéré que par des touches
dans les mémoires de programme A , B ou C ne sont pas exécutés. A , B ou C
n’aparaissent pas sur l’affichage.
5.1 Mode automatique avec mémoire de programme
, B , C
Les 3 mémoires de programme peuvent contenir 3 programmes avec des temps de
commutation individuels. Le programme de commutation désiré est démarré par la
sélection d’une des mémoires de programme A , B ou C .
La pression de la touche MODE permet de choisir entre les mémoires de programme
( A , B ou C ) et le mode manuel.
Prog Zufall Astro
A
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
A
Exemple:
Appuyer une fois sur la touche Mode ; la memoire A est
sélectionnée. La mémoire de programme A selectionnée
est affichée sur l’unité d’affichage. Seuls le temps de
commutation dans cette mémoire sont exécutés.
Prog Zufall Astro
B
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Prog Zufall Astro
C
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Appuyer encore une fois sur la touche Mode ; la memoire
B est sélectionnée. Seuls le temps de commutation
programmés dans la mémoire B sont exécutés.
La prochaine pression sur la touche Mode coisit la mémoirew
de programme C . Seuls le temps de commutation
programmés dans la mémoire C sont exécutés.
Une autre pression sur la touche commute la commande
pour stores et volets roulants dans le mode manuel. Dans
ce mode aucune mémoire de programme n’est active et
les temps de commutation programmés ainsi que les
fonctions solaire/crépusculaire ne sont pas exécutés.
75
F
Mode manuel
5.2 Mode manuel
Une manipulation manuelle de l’adaptateur est possible dans chaque mode opératoire.
Utiliser la touche
pour remonter et la touche
pour descendre le store/volet roulant.
L’adaptateur distingue entre une pression brève et une pression longue sur les touches.
Courte manipulation de la touche (maxi 1 seconde):
Une impulsion est générée en fonction de la durée de la manipulation de la touche.
Cette fonction permet d’orienter les lamelles du store.
Manipulation plus longue de la touche (au moins 1 seconde):
L’adaptateur minuterie va en position maintien («marche continue»). Lorsqu’aucune durée
de marche spécifique n’a été programmée, la durée de marche réalisée est d’environ 2
minutes.
76
Programmation des temps de commutation
F
6. Programmation
6.1 Programmation des temps de commutation
Info: En cas d’interférence des temps de commutation (temps et jour de la semaine
identiques pour la montée et la descente), c’est le temps de la montée qui est exécutée.
Exemple:
Mo (lundi)
Mo (lundi)
8:15 exécuté
8:15 non exécuté
1. Activation du mode de programmation:
Appuyer sur la touche Set jusqu’à ce que
l’indication prog apparaisse sur l’unité d’affichage.
Cette touche permet également d’interrompre la
programmation pendant les phases 1 à 7 .
Dans ce cas, les données ne sont pas complètes
et donc pas stockées.
2. Sélection de la mémoire de programme
Heure
Réglage des
données actuelles
Programmation mémoire A
Programmation mémoire B
Programmation mémoire C
Réglage da la soleil / valeur
crépuscule
Astro d'clage temps
astronomoques
Education temps des marche
des volets roulants
ou
pour sélectionner
Appuyer sur la touche
la mémoire de programme A , B ou C .
Sélectionner la mémoire de programme dans laquelle doivent être déposées les nouveaux temps
de commutation.
Valider en appuyant brièvement sur
Set
.
L’interrupteur horaire ‘Komfort’ est maintenant prêt
à accepter des nouveaux temps de commutation.
77
Programmation des temps de commutation
F
3. Sélection de l’emplacement de mémoire
Appuyer sur la touche
ou
pour visualiser les temps de commutation déjà déposés
dans la mémoire de programme sélectionnée.
La touche
permet de défiler vers les temps de commutation situés plus tôt, la touche
vers les temps de commutation situés plus tard. Les nouveaux temps de commutation
sont automatiquement intégrés dans cette liste.
Les emplacements de mémoire libres se trouvent en fin de liste et sont visualisés par le
symbole "——:——".
Info: 18 temps de commutation peuvent être mis en mémoire au maximum. Ces temps
de commutation peuvent être répartis dans 3 mémoires de programme ( A , B , C ).
Lorsque les 18 temps de commutation sont tous programmés (p. ex. 9 heures de montée
et 9 heures de descente), l’indication ‘FULL’ apparaît sur l’unité d’affichage en bas de la
liste des temps de commutation.
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
C
Uhrzeit
Datum
Sélectionnez l’emplacement de mémoire dans
lequel vous voulez déposer le nouveau temps de
commutation. Un temps de commutation déjà
déposé dans cet emplacement de mémoire est
alors écrasé.
Valider en appuyant brièvement sur
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner
le sens de mouvement du volet roulant/store pour
lequel le nouveau temps de commutation doit être
exécuté. Le symbole correspondant clignote sur
l’unité d’affichage.
Valider le sens de mouvement sélectionné en
appuyant brièvement sur Set .
5. Programmation de l’heure
Appuyer sur la touche
ou
pour programmer
l’heure (00..23) de déclenchement du mouvement.
Valider en appuyant brièvement sur
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
.
Appuyer sur la touche
ou
pour programmer
la minute (00..59) à laquelle le mouvement
sélectionné doit être exécuté.
Valider en appuyant brièvement sur
78
Set
6.Programmation de la minute
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
.
4. Programmation Montée ou Descente
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Set
Set
.
Programmation des temps de commutation
F
7. Programmation des jours de la semaine
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
C
Uhrzeit
Datum
La
Appuyer sur la touche
ou
pour changer
la position du cadre devant les jours de la semaine
Mo-So (lundi-dimanche). Positionnez le cadre
devant le jour de la semaine pour lequel le
mouvement doit être effectué. La position actuelle
est visualisée par un cadre.
touche Mode permet de sélectionner (barre noire à
l’intérieur du cadre,
) ou de désélectionner (le
cadre est vide
) le jour de la semaine.
C
Après une pression sur la touche Mode , le cadre
saute au jour de la semaine suivant.
Répétez cette procédure jusqu’une barre noire soit visible devant chaque jour pour
lequel le temps de commutation affiché doit être exécuté.
Lorsque les barres indiquées devant les jours souhaités sont correctes, appuyez brièvement sur Set pour valider la sélection.
8. Programmation de la fonction aléatoire
Prog Zufall Astro
C
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
La touche
ou
permet d’activer et de désactiver la fonction aléatoire pour le temps de
commutation affiché.
● symbole Zufall (aléatoire) clignotant:
fonction aléatoire désactivée
● symbole Zufall (aléatoire) allumé fixe:
fonction aléatoire activée
Valider la fonction aléatoire en appuyant brièvement sur
Set
.
79
Programmation des temps de commutation
F
9. Programmation de la fonction astro
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
C
Uhrzeit
Datum
Appuyer sur la touche
ou
pour activer ou
désactiver la fonction astro pour le temps de
commutation programmé.
● symbole Astro clignotant:
fonction astro désactivée
● symbole Astro allumé fixe:
fonction astro activée
Valider la fonction astro en appuyant brièvement
sur Set .
Les données relatives à l’heure, au jour de la semaine, au sens de marche, à la fonction
astro et à la fonction aléatoire sont maintenant déposées dans la mémoire de programme.
L’interrupteur horaire ‘Komfort’ est prêt pour la programmation des temps de commutation
suivants (voir 3: Sélection de l’emplacement de mémoire).
10. Fin de la programmation
C
Lorsque tous les temps de commutation désirés
sont déposées dans la mémoire de programme,
quitter la programmation en appuyant sur Set pendant au moins 3 secondes.
L’adaptateur affiche l’heure actuelle.
6.2 Exemples de programmation
Exemple 1:
Le volet roulant doit se lever chaque jour quand il commence à faire clair et s’abaisser
quand il commence à faire sombre.
Programmation:
Temps de commutation 1: MONTÉE, 04:00, Mo - So (lundi - dimanche), astro activé
Temps de commutation 2: DESCENTE, 22:00, Mo - So, (lundi - dimanche), astro activé
80
Jour
••
•
15
16
17
18
19
20
21
Nuit
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Semaine calendaire
Heure de descente exécutée Heure de montée exécutée
Heure de montée
programmée 6h30
Nuit
4
5
6
7
8
9
10
Heure de descente
programmée 19h10
Heure
Effacement des temps de commutation
F
Exemple 2: (voir illustration)
Le volet roulant doit se lever de lundi à
vendredi quand il commence à faire clair, en
aucun cas, pourtant, avant 06:30.
Programmation:
Temps de commutation: MONTÉE, 06:30, Mo
- Fr (lundi - vendredi), astro activé
Exemple 3: (voir illustration)
Le volet roulant doit s’abaisser de lundi à
vendredi quand il commence à faire sombre,
au plus tard, pourtant, à 19:10.
Programmation:
Temps de commutation: DESCENTE, 19:10,
Mo - Fr (lundi - vendredi), astro activé
6.3. Effacement des temps de commutation
1. Activer le mode de programmation
Appuyer sur la touche
Set
jusqu’à ce qu’apparaisse l’indication prog sur l’unité d’affichage.
Heure
2. Sélection de la mémoire de programme
Réglage des
données actuelles
Programmation mémoire A
Astro d'clage temps
astronomoques
Programmation mémoire B
Programmation mémoire C
Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner la mémoire de programme A , B ou
C dans laquelle les temps de commutation
sont à effacer.
Réglage da la soleil / valeur
crépuscule
Valider la sélection en appuyant brièvement
sur Set .
Education temps des marche
des volets roulants
3. Sélection des temps de commutation
Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner le temps de commutation à effacer.
4. Effacement du temps de commutation
Appuyer sur la touche Mode pendant au moins 3 secondes.
Le symbole "——:——" apparaît sur l’unité d’affichage; le temps de commutation est
effacé.
81
F
Décalage des temps astro
5. Sélectionner les autres temps de commutation
Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner le prochain temps de commutation
à effacer et procédez comme décrit ci-avant.
6. Quitter le mode de programmation
Après avoir effacé le temps de commutation désirés, appuyer sur la touche
au moins 3 secondes.
Set
pendant
L’unité d’affichage affiche l’heure actuelle.
6.4 Décalage des temps astro du coucher et du lever de soleil
Les temps astro représentent les temps variables du coucher et du lever de soleil dans
une année calendaire. Le décalage astro permet d’adapter individuellement aux
conditions locales les heures du lever et du coucher de soleil déterminées au préalable
par l’usine.
Le décalage est effectué pour tous les jours de l’année.
Le décalage maximum des temps astro pour les heures du lever et du coucher de soleil
est de ± 1 heure 59 minutes pour chacun des cas.
Info: Cette caractéristique permet une adaptation aux emplacements «plus clairs» et
«plus sombres»
Exemple 1:
La terrasse de la maison donne sur le sud-ouest. C’est pourquoi il y restera clair un peu
plus longtemps parce que le soleil se couche dans l’ouest. L’heure du coucher de soleil
astro peut donc être décalée un peu vers plus tard (p.ex. + 0:25 => le volet roulant ferme
25 minutes plus tard).
Exemple 2:
Si la maison est située sur une pente donnant sur l’est, il y fera sombre plustôt que
prévu dans la courbe des heures astro. L’heure du coucher de soleil astro peut donc être
décalée un peu en arrière (p.ex. - 0:20 => le volet roulant ferme 20 minutes plus tôt).
Exemple 3:
Vous voulez voir le lever du soleil dans votre cuisine. Pour que le volet soit déjà ouvert
l’heure du lever de soleil astro peut être décalée en arrière (p.ex. - 0:30=> le volet roulant
s’ouvre 30 minutes plus tôt.
82
Décalage des temps astro
F
Courbe des heures astro:
La courbe des heures astro représente les heures approximatives du lever et du coucher
de soleil pour une année calendaire. L’heure astro d’une semaine ne change pas. Les
heures indiquées sont calculées pour Würzburg en Allemagne.
WZ
KW 5
Jan.
10
15
Apr.
20
25
30
Jul.
35
40
45
Okt.
3
50
Dez. SZ
4
Nuit
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
WZ:heure d’hiver en Europe centrale
SZ: heure d’été en Europe centrale
+ 1 heure
KW:semaine calendaire
10
Jour
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
Nuit
21
KW 5
WZ Jan.
10
15
Apr.
20
25
Exemple:
L’heure astro dans la semaine 10
(KW 10) du
- lever de soleil env. 06:50
- coucher de soleil env. 18:15
22
30
Jul.
35
40
45
Okt.
50
Dez. SZ
Pour décaler les heures astro, procedez comme suit:
1. Sélectionnez le mode de programmation
Appuyer sur la touche Set jusqu’à ce que
prog apparaisse sur l’unité d’affichage.
Heure
Réglage des
données actuelles
Programmation mémoire A
Programmation mémoire B
Réglage da la soleil / valeur
crépuscule
2. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner le symbole ● sous «Astro»
Astro d'clage temps
astronomoques
3. Valider en appuyant brièvement sur
Programmation mémoire C
Set
.
Education temps des marche
des volets roulants
83
Décalage des temps astro
F
Pour changer les heures vous pouvez entrer des valeurs entre ± 1 heure et 59 minutes.
Commencez par modifier l’heure du lever de soleil astro.
4. Décalage heure
Le signe indique la direction du décalage
-0 et -1 => le volet est actionné plus tôt
0 et 1 => le volet est actionné plus tard
que prévu dans la courbe astro
Entrer au moyen de la touche
désirée (0, 1, -0 -1)
ou
Valider en appuyant brièvement sur
Set
l’heure
.
5. Décalage minute
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Entrer au moyen de la touche
(00..59).
ou
Valider en appuyant brièvement sur
la minute
Set
.
Entrez maintenant les décalages des heures du coucher de soleil astro.
6. Décalage heure
Le signe indique la direction du décalage
-0 et -1 => le volet est actionné plus tôt
0 et 1 => le volet est actionné plus tard
que prévu dans la courbe astro
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
84
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Entrer au moyen de la touche
désirée (0, 1, -0 -1)
ou
Valider en appuyant brièvement sur
Set
l’heure
.
Programmation d’une durée de marche individuelle
F
7. Décalage minute
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Entrer au moyen de la touche
(00..59).
ou
Valider en appuyant brièvement sur
la minute
Set
.
Les nouvelles heures astro sont maintenant dans la mémoire
6.5 Programmation d’une durée de marche individuelle
La durée de marche a été programmée à env. 2 minutes par l’usine. Cette durée peut
être raccourcie (descente seulement) ou aussi augmentée jusqu’à 12 minutes au
maximum (descente et montée).
Heure
Réglage des
données actuelles
Programmation mémoire A
Programmation mémoire B
Programmation mémoire C
Réglage da la soleil / valeur
crépuscule
Astro d'clage temps
astronomoques
1. Appuyer sur la touche Set jusqu’à ce qu’apparaisse l’indication prog sur l’unité d’affichage.
2. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner le symbole ▼ programmation de la
durée de marche.
Education temps des marche
des volets roulants
3. Valider en appuyant brièvement sur Set .
Le relais pour la montée se ferme, le volet roulant/store remonte automatiquement,
le temps de marche étant de 2 minutes. Cette opération peut être interrompue
prématurément lorsque le volet roulant/store a atteint sa position finale supérieure
ou
.
en appuyant sur la touche
4. Appuyer sur la touche
pour activer l’opération de programmation, le volet roulant/
store descend. Un compteur de secondes apparaît sur l’unité d’affichage et indique
le temps de marche actuel.
5. Lorsque le volet roulant/store a atteint la position désirée, arrêter l’opération en
appuyant sur la touche
ou
.
85
F
Programmation d’une durée de marche individuelle
La durée de marche enregistrée est automatiquement déposée dans la mémoire. Le
symbole ▼ de l’unité d’affichage visualise que
la durée de marche enregistrée est activée.
Info: Une durée de marche moteur individuelle de moins de 2 minutes n’est exécutée
pour les ordres de descente que lorsque le volet roulant/store a été remonté auparavant
par actionnement automatique ou manuel à la position supérieure.
Si le volet roulant/store n’est pas dans la position la plus haute, c’est la durée de marche
standard de 2 minutes qui est exécutée alors au lieu de la durée individuelle sélectionnée
de moins de 2 minutes.
Une durée de marche individuelle de plus de 2 minutes est toujours exécutée pour les
mouvements de descente aussi bien que pour ceux de montée.
Une durée de marche individuelle de moins de 2 minutes est exécutée seulement pour
la descente. La durée de marche pour la montée est dans tous les cas toujours d’au
moins 2 minutes.
86
mémoire de
progr. C
fonction astro
activée / desactivée
fonction aléatoire
activée / desactivée
jour de la
semaine
minute
heure
réglage valeur
crépusculaire
jour actuel
de la
semaine
mode
normal
minute
actuelle
heure
actuelle
valeur crépusculaire
activée / desactivée
réglage
luminosité
protection solaire
activée / desactivée
valeur solaire et
crépusculaire
date (jour)
actuelle
monde
actuelle
sens de marche
montée /
descente
heure
actuelle
heure actuelle
d'été /
d'hiver
mémoire de
progr. A
temps de
commutation 1
mémoire de
progr. B
DÈMARRAGE
PROGRAMME
décalage minute
coucher du soleil
décalage heure
coucher du soleil
décalage minute
lever du soleil
décalage heure
lever du soleil
décalage
heure astro
prog. arrêt,
durée de
marche
stockée
démarrage
prog. durée
de marche
valider position finale
supérieure
attendre arrivée
du volet en
position
supérieure
réglage durée
de marche
moteur
Schéma des opérations de programmation
F
6.6. Schéma des opérations de programmation
87
Fonction protection solaire et fonction crépusculaire
F
7. Fonction protection solaire et fonction crépusculaire
Info: Pour l’exécution de cette fonction il faut un détecteur solaire (5TC1 526) qui est à
commander séparément.
La fonction protection solaire
Info: Pour que la fonction protection crépusculaire puisse être exécutée, le volet roulant/
store doit se trouver en position finale supérieure.
La fonction protection solaire fait descendre le volet roulant/store automatiquement
lorsqu’il fait trop clair. Dès que la luminosité préréglée est dépassé, le symbole soleil
clignote. Le volet rolant descend après 2 minutes. La position arrêt du volet roulant peut
être choisie librement et dépend de la position du capteur sur la vitre de la fenêtre.
Sensor
Lorsque la position du détecteur est atteinte, le
volet roulant/store s’arrête.
Sensor
Ensuite, le volet remonte un peu pour dégager le
capteur
Sensor
Le volet descend ensuite de nouveau et s’arrête
juste au-dessus du capteur.
Ainsi, il est assuré que le capteur est encore dégagé pour saisir les changements de la
luminosité. Pour une protection solaire optimale, la position du volet roulant est réajustée
une fois par heure.
Lorsque la luminosité est inférieure à la valeur de luminosité consignée pendant au
moins 15 minutes, le volet roulant/store remonte de nouveau.
88
Fonction protection solaire et fonction crépusculaire
F
Info: Cette temporisation de 2 respectivement 15 minutes est nécessaire pour empêcher le
mouvement prématuré du volet roulant en cas de variations de luminosité de courte durée.
La fonction protection solaire peut être désactivée en appuyant brièvement sur la
touche
.
La fonction crépusculaire
La fonction crépusculaire fait descendre le volet roulant/store automatiquement lorsqu’il
commence à faire sombre. Dès que la luminosité ambiante tombe en dessous de la luminosité
préréglée, le symbole lune clignote. 4 minutes plus tard, le volet rolant est descendu jusqu’en
position finale.
La fonction crépusculaire est activée seulement 2 heures avant l’heure du coucher de
soleil astro pour empêcher que le volet roulant/store ne descende involontairement si le
capteur est recouvert en plein jour.
Si la fonction crépusculaire doit être exécuté en combinaison avec des temps de
commutation, ces temps doivent être programmés avec la fonction astro.
Dans ce cas, la fonction crépusculaire se substitue à l’heure du coucher de soleil astro.
Les temps de commutation programmés sans la fonction astro sont exécutés à l’heure
programmée indépendamment de la luminosité.
7.1 Programmation de la fonction protection solaire et la fonction
crépusculaire
Avant la programmation, observer les consignes suivantes:
Fixez le capteur sur la vitre et branchez-le sur l’adaptateur avant de commencer la
programmation de la fonction solaire / crépusculaire.
Lorsque la fonction protection solaire ou crépusculaire est activée sans qu’un détecteur
ne soit installé, il y dysfonctionnement.
1. Appuyer sur la touche Set jusqu’à ce que
l’indication ‘prog’ apparaisse sur l’unité
d’affichage.
Heure
Réglage des
données actuelles
Programmation mémoire A
Programmation mémoire B
Programmation mémoire C
Réglage da la soleil / valeur
crépuscule
Astro d'clage temps
astronomoques
2. Appuyer sur la touche
tionner les symboles
ou
.
pour sélec-
3. Valider en appuyant brièvement sur la
touche Set .
Education temps des marche
des volets roulants
89
Fonction protection solaire et fonction crépusculaire
F
4. Programmation de la fonction protection solaire
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Appuyer sur les touches
et
pour activer et
désactiver la fonction protection solaire.
clignotant: fonction protection solaire désactivée.
allume fixe: fonction protection solaire activée
Valider en appuyant pour un court instant sur la touche
Set
.
Lorsque la fonction protection solaire est désactivée, continuer en lisant le chapitre 7:
«Programmation de la fonction crépusculaire».
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
5. Lorsque la fonction protection solaire est activée,
les deux chiffres à gauche de l’unité d’affichage
visualisent la valeur de luminosité ambiante.
Les deux chiffres à droite clignotent et indiquent
la luminosité préréglée actuelle à laquelle le
volet roulant est abaissé si la luminosité ambiante
tombe en dessous de la valeur préréglée.
La valeur préréglée peut être modifiée avec les touches
ou
.
Valeurs approximatives de la fonction protection solaire
Le tableau suivant montre quelques luminosités correspondant aux chiffres affichés
affichage
3
8
15
25
40
68
70
valeur approx.en lux
1500
4800
10000
21000
37000
74000
76000
Les luminosités souhaitées de la fonction
protection solaire doivent être déterminées
individuellement.
6. Valider en appuyant brièvement sur la touche
90
Set
.
Fonction protection solaire et fonction crépusculaire
F
7. Programmation de la fonction crépusculaire
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Appuyer sur les touches
et
pour activer et
désactiver la fonction crépusculaire.
clignotant: fonction crépusculaire désactivée.
allumé fixe: fonction crépusculaire activée
Valider en appuyant brièvement sur la touche
Set
.
Si la fonction crépusculaire est désactivée la programmation est terminée et l’adaptateur
minuterie affiche l’heure actuelle.
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
8. Les deux chiffres à gauche de l’unité d’affichage
visualisent la valeur de luminosité actuelle.
Les chiffres à droite clignotent et indiquent la
luminosité préréglée actuelle à laquelle le volet
roulant est abaissé si la luminosité ambiante
tombe en dessous de la valeur préréglée.
La valeur préréglée peut être modifiée avec les touches
ou
.
Valeurs approximatives de la fonction crépusculaire
Le tableau suivant montre quelques luminosités correspondant aux chiffres affichés
affichage
00
10
30
50
70
90
98
valeur approx.en lux
6
17
Les luminosités souhaitées de la fonction
50
crépusculaire doivent être déterminées
80
individuellement.
135
220
300
Info: Programmer la fonction crépusculaire le soir en entrant la valeur de luminosité qui
doit déclencher la descente du volet roulant/store. Dans ce cas, les chiffres à droite
doivent alors correspondre aux chiffres à gauche.
9. Valider en appuyant brièvement sur la touche Set . La programmation est terminée et
l’interrupteur horaire’Komfort’ affiche l’heure actuelle.
91
F
Mesures à prendre en cas de panne de courant
8. Mesures à prendre en cas de panne de courant
Panne de courant de moins de 24 heures:
Lorsqu’il y a une panne de courant, le symbole "——:——" apparaît pendant un certain
temps sur l’unité d’affichage et disparaît ensuite.
Les temps de commutation programmés par l’utilisateur et les données actuelles (heure
d’été, heure d’hiver, heure actuelle, date, jour de la semaine) sont maintenues, l’adaptateur
minuterie a une réserve de marche d’environ 24 heures.
Lorsque la tension secteur est revenue, le dernier temps de commutation qui a été
déposé dans la mémoire de programme est exécuté.
Le volet roulant/store monte ou descend dans la position actuelle programmée.
Les données programmées sont maintenues, la commande du volet roulant/store est
opérationnelle à nouveau.
Exemple:
Temps de commutation volet roulant/store descente: 20:15
Panne de tension secteur à 20:10
Revenue tension secteur à 20:20
Le dernier ordre de déclenchement de la descente 20h15 est exécuté. Le volet roulant/
store descend, la position actuelle est atteinte.
Panne de courant de moins de 24 heures:
Les temps de commutation programmés sont maintenus.
Les données actuelles (heure d’été, heure d’hiver, heure actuelle, date, jour de la semaine)
sont perdues et doivent être entrées de nouveau.
L’unité d’affichage indique 12:00 et clignote. Etant donné que l’heure actuelle n’est plus
donnée, le volet roulant/store ne peut pas prendre la position prévue pour une heure
déterminée.
92
Que se passe-t-il quand...
F
9. Que se passe-t-il quand...
... le volet roulant/store ne descend pas bien que la fonction crépusculaire
soit activée?
Le symbole clignote au crépuscule lorsque la fonction crépusculaire est activée.
La fonction crépusculaire est reliée en plus à la fonction astro (activée env. 2 heures
avant la fonction astro). La fonction astro doit donc être affectée au moins à un temps
de commutation pour chaque jour pour lequel la fonction crépusculaire doit être
exécutée (ex.: lu-di. 21:00, fonction astro). Dans ce cas, la fonction crépusculaire est
exécutée toute la semaine, la fonction astronomique ne l’étant pas. Les temps de
commutation sans fonction astro ne sont pas affectés par la fonction crépusculaire.
... les temps de marche individuels ne sont pas exécutés?
Avant toute exécution de temps de marche individuels, le volet roulant/store doit
avoir remonté dans la position finale supérieure avec un temps de marche d’au moins
2 minutes. De cette manière seulement, les temps de marche individuels peuvent
être exécutés de manière définie à partir de la position finale supérieure.
... le volet roulant/store corrige sa position au bout d’une heure lorsque la fonction
protection solaire est activée?
Le volet roulant/store passe toutes les heures dans la position favorable pour la
protection solaire en fonction de la position du soleil.
... le volet roulant/store descend trop bas lorsque la fonction protection solaire
est activée (il passe sur le détecteur)?
La luminosité derrière le volet roulant/store (au niveau du détecteur) est encore plus
élevée que la valeur consignée. Corriger le réglage de la valeur de luminosité.
... lorsque le volet roulant/store ne descend pas bien que la fonction crépusculaire
soit activée
La valeur crépusculaire n’est pas encore atteinte. Une source de lumière étrangère
se répercute éventuellement sur le détecteur.
... les heures astro ne sont apparemment pas exécutées correctement ou
présentent de fortes divergences entre le lever et le coucher du soleil?
Vérifiez le réglage de la date et les réglages des décalages des heures astro.
... le volet roulant/store ne descend pas jusque dans la position finale inférieure
définie mais s’arrête avant?
Assurez-vous qu’un temps de marche individuel activé n’est pas trop court pour
permettre la descente complète du volet roulant/store.
93
F
Que se passe-t-il quand...
... les fonctions du détecteur sont activées bien qu’aucun détecteur ne
soit connecté?
Fonction protection solaire: n’est pas exécutée.
Fonction crépusculaire:
est exécutée 2 heures env. avant l’heure astro.
Fonction bris de vitre:
n’est pas exécutée. Si on enlève le détecteur bris de
vitre pendant le service, le volet roulant descend.
... l’appareil ne réagit pas à la manipulation d’une touche?
Lorsque le symbole ▲ clignote sur l’unité d’affichage, un ordre de montée est appliqué
à la commande secondaire ‘2’. Dans ce cas, le volet roulant/store remonte et il ne
peut plus être commandé manuellement ou automatiquement.
... quand il y a défaillance de la tension de secteur?
Le symbole "——:——" apparaît sur l’unité d’affichage, la réserve de marche de 24
heures est activée. En cas de panne de courant de moins de 24 heures, l’appareil
reprend la fonction activée sans qu’il ne soit nécessaire de prendre des mesures
spéciales. En cas de panne de courant de plus longue durée, les données actuelles
(heure, date) doivent être entrées de nouveau.
... La programmation et donc la descente du volet roulant/store doit être
désactivée certains jours de la semaine (p. ex. fête de jardin)?
Commutez l’appareil sur commande manuelle. Désactivez les mémoires de programme
A , B et C par manipulation de la touche Mode (les symboles de l’unité d’affichage
ne sont plus visibles). L’appareil est alors en mode de marche manuel, les temps
programmés ne sont pas exécutés.
... le moteur du volet roulant/store s’arrête trop tôt lors de l’exécution des heures
individuelles?
Certains moteurs de volets roulants et de stores sont équipés d’un dispositif d’arrêt
de surcharge. En cas de temps de marche individuel de longue durée (12 min. p.
ex.), ce dispositif peut réagir et arrêter le moteur prématurément. Observer à ce
sujet les consignes du fabricant du moteur.
... l’appareil doit être remis au réglages d’usine?
Faites une remise à zéro. Appuyer simultanément sur les touches
7 secondes environ.
94
Set
et
Mode
pendant
Données techniques
F
10. Données techniques
Tension d’alimentation adaptateur
: assurée par l’insert encastré
Puissance de coupure
: 1000 W maxi
Durée de commutation en
marche continue:
: env. 1 seconde
Exactitude de marche
: +/- 1 minute par mois
Réserve de marche
: env. 24 heures (pas de pile nécessaire)
Temps de commutation
: maxi 18 (dans 3 mémoires de programme)
Fonction aléatoire:
: +/- 15 minutes
Programme astro:
: décalable de +/- 1 heure 59 minutes
Durée d’impulsion
>
Durée d’impulsion
=
: réglée en usine à 2 minutes,
variable entre 1 seconde et 12 minutes.
: réglée en usine à 2 minutes,
variable entre 2 minutes et 12 minutes.
Connexion
: par enfichage sur l’insert de commande pour
stores et volets roulants entrée de commande
secondaire
Température ambiante
: 0 °C...+45 °C
Température de stockage
: -10 °C...+60 °C
11. Remarques générales
1. Les appareils défectueux sont à envoyer à la succursale compétente de la
SIEMENS AG.
2. Pour toute question supplémentaire, prière de vous adresser à notre
Support technique :
%
*
+49(0) 180 50 50 222
+49(0) 180 50 50 223
[email protected]
95
96
I
DELTA i-system
Reloj programador de persianas ‘Komfort’
5TC1 ...
Instrucciones de mando y de montaje
D
GB
F
E
Edición: Agosto de 2002
97
E
Índice
Índice
Seite
1. Indicaciones de seguridad ............................................................................. 99
2. Funcionamiento ............................................................................................. 100
3. Montaje ......................................................................................................... 102
4. Puesta en funcionamiento .............................................................................. 102
4.1. Reset ...................................................................................................... 102
4.2. Ajuste de fábrica ..................................................................................... 102
4.3. Programar los datos actuales ................................................................. 104
4.4. Poner la hora de verano/la hora de invierno ........................................... 106
4.5. Año bisiesto: programar la fecha ............................................................ 106
5. Ajustar el modo de servicio ............................................................................ 107
5.1. Servicio automático con las memorias de programas A , B , C ........ 107
5.2. Manejo manual ....................................................................................... 108
6. Programación ................................................................................................. 109
6.1. Programar horas de conmutación .......................................................... 109
6.2. Ejemplos de programación ..................................................................... 112
6.3. Borrar horas de conmutación ................................................................. 113
6.4. Hora astronómica para la salida y la puesta del sol ................................ 114
6.5. Programar un tiempo individual de marcha del motor ............................. 117
6.6. Esquema gráfico de operaciones de programación ................................ 119
7. Función de protección antisolar y función crepuscular ................................... 120
7.1. Programar la función de protección antisolar y la función crepuscular ... 121
8. Comportamiento después de un fallo de la tensión de red ............................. 125
9. ¿Qué hacer si ................................................................................................. 126
10. Datos técnicos ................................................................................................ 127
11. Indicaciones generales ................................................................................... 127
Rogamos lea Ud. las instrucciones de mando y de montaje antes de
instalar y usar el equipo presente y entregue las instrucciones al cliente
después de la instalación.
98
Indicaciones de seguridad
E
1. Indicaciones de seguridad
¡Atención! La instalación y el montaje de aparatos eléctricos
solamente debe efectuar un electricista capacitado.
El sistema de control de persianas se ha desarrollado para
conmutar motores de persianas y persianas enrollables. No
conmutar otras cargas.
Es imprescindible observar las informaciones de los fabricantes
de los motores si se quiere conectar en paralelo los motores de
persianas. En caso contrario pueden destruirse los motores.
Utilizar solamente persianas o persianas arrollables que cuentan con interruptor de fin
de carrera (mecánico o electrónico). Obsérvense las indicaciones de los fabricantes de
los motores.
Gracias al bloqueo electrónico de la tapa, se logra un intervalo de conmutación mínimo
de aprox. 1 segundo entre la marcha hacia arriba y la marcha hacia abajo.
Obsérvense las indicaciones de los fabricantes de los motores en cuanto al intervalo de
conmutación y la duración de conexión máx.
Se ha desarrollado el sistema de control de persianas para la activación automática de
persianas de ventanas y de persianas arrollables. Todas las otras aplicaciones, como
por ej. el mando de un portón arrolladizo, pueden llevar consigo peligros.
Dichos peligros debe excluir el usuario empleando adicionales dispositivos de seguridad
apropiados (tales como barreras de luz).
99
E
Funcionamiento
2. Funcionamiento
El reloj programador de persianas „Komfort“ del Delta i-system es un componente del
sistema de control de persianas y se monta en combinación con un inserto de control
de persianas de equipo secundario en una caja mural según DIN 49073 (recomendación:
caja profunda). El equipo hace posible la conmutación programada y controlada según
la hora de un motor de persianas con un máximo de 1000 W.
El motor empleado debe contar con interruptores de fin de carrera (eléctricos o
mecánicos).
Características del producto
w Mando fácil por campo de 4 pulsadores
w 3 memorias de programas para un total de 18 horas de conmutación (p. ej. 9 horas
de subida y 9 horas de bajada)
w Horas de conexión programadas en la fábrica, en dos memorias de
programas ( A , B )
w Función aleatoria
w Función astronómica
w Función astronómica individual por adaptación a la hora astronómica
w Pueden combinarse la función aleatoria y la función astronómica
w Cambio entre la hora de verano y la hora de invierno pulsando solamente un pulsador
w Puede programarse un tiempo individual de marcha del motor
w Reserva de marcha
Las programadas horas de conmutación están memorizadas duraderamente.
Los datos actuales (hora, mes, día, día de la semana) están memorizados sin
mantenimiento y sin pilas hasta un máximo de 24 horas
w Función de protección antisolar
w Función crepuscular
100
Funcionamiento
E
Función aleatoria
El control de persianas va equipado con una función aleatoria.
Las programadas horas de conmutación con función aleatoria conectada se varían por
0 +/- 15 minutos. Se cambia diariamente la variación.
Función astronómica
La función astronómica hace posible abrir una persiana cuando sale el sol y cerrarla
cuando se pone el sol.
A lo largo de un año van adaptándose las horas de conmutación a las horas diferentes
de la salida y de la puesta del sol.
Estando activada la función astronómica, se atrasarán las horas de subida programadas
a una hora antes de la salida del sol a la hora de la salida del sol, es decir, la subida se
efectuará en un momento más tarde.
Hora programada:
Hora astronómica para esta semana:
Hora de ejecución de la subida:
Ejemplo 1:
6:30 h
7:15 h
7:15 h
Ejemplo 2:
6:30 h
5:45 h
6:30 h
Las horas de bajada programadas a un momento después de la puesta del sol se
adelantarán al momento de la puesta del sol, es decir, la bajada se efectuará en un
momento más temprano.
Hora programada:
Hora astronómica para esta semana:
Hora de ejecución de la subida:
Ejemplo 1:
21:30 h
20:15 h
20:15 h
Ejemplo 2:
21:30 h
22:00 h
21:30 h
Las horas de conmutación durante la claridad del día no se modificarán.
101
Montaje
E
3. Montaje
El reloj programador de persianas „Komfort“ se monta en combinación con un inserto
de control de persianas sin equipo secundario en una caja mural según DIN 49073.
Los bornes de conexión del inserto deben estar orientados hacia abajo.
Para la descripción, el montaje y la conexión del inserto véanse las instrucciones
correspondientes.
Se recomienda utilizar una caja profunda. Así, el montaje del inserto de control de
persianas será más fácil.
La tapa ‚ se enchufa junto con el marco ƒ sobre
el inserto .
El contacto eléctrico se establece por medio de los
enchufes „ y ….
4. Puesta en funcionamiento
Nota: debido a cargas electrostáticas que se formaron durante el embalaje, el
almacenamiento y el transporte, es posible que se encuentran valores no intencionados
en las memorias de programa.
Por eso, antes de instalar el equipo por primera vez, rogamos efectúe un reset para
recuperar en el equipo el ajuste de fábrica.
4.1 Reset
Apriete durante aprox. 7 segundos simultáneamente los
pulsadores Set y Mode hasta que se enciendan todos los
símbolos y cifras en el display.
A continuación parpadea 12:00 en el display, se ha
efectuado el reset.
102
Ajuste de fábrica
E
4.2 Ajuste de fábrica
Las memorias de programas A y B están ocupadas de datos programados en fábrica,
pero el usuario puede sobrescribir los contenidos por una programación nueva. En tal
caso deben borrarse las horas de conmutación no necesarias (véase el cap. 6.3).
Programación de fábrica:
Memoria A
Hora de conmutación 1:
07:00, Mo-Fr (lunes - viernes),
función astronómica activada
Hora de conmutación 2:
09:00, Sa-So (sábado - domingo),
función astronómica activada
Hora de conmutación 3:
20:00, Mo-Fr (lunes - viernes),
función astronómica activada
Hora de conmutación 4:
21:00, Sa-So (sábado - domingo),
función astronómica activada
Memoria B
Hora de conmutación 1:
07:00, Mo-Fr (lunes - viernes),
función astronómica desactivada
Hora de conmutación 2:
09:00, Sa-So (sábado - domingo),
función astronómica desactivada
Hora de conmutación 3:
20:00, Mo-Fr (lunes - viernes),
función astronómica desactivada
21:00, Sa-So (sábado - domingo),
Hora de conmutación 4:
función astronómica desactivada
Memoria C
No ocupado por programación de fábrica
Se pueden memorizar programas independientes (por ej. para todos los días, el fin de
la semana, las vacaciones etc.) en las tres memorias de programas A , B y C .
Pueden usarse como máximo un total de 18 horas de conmutación en todas las tres
memorias de programa.
Se puede recuperar el ajuste de la fábrica en cualquier momento realizando un reset.
103
Programar los datos actuales
E
4.3 Programar los datos actuales
Hora
Para que pueda entrar en operación el reloj
programador de persianas „Komfort“ Ud. ha de
introducir los datos actuales (fecha/hora):
Ajuste de los
datos actuales
Programar la memoria A
Programar la memoria B
Programar la memoria C
Ajustar el valor
solar/crepuscular
Adelantar/atrasar
las horas astronómicas
Programar el tiempo de
marcha
1. Mantenga apretado el pulsador Set hasta que
aparezca en el display la indicación prog.
o
es posible
2. Por medio de los pulsadores
seleccionar una de las posibilidades de ajuste
siguientes (véase el diagrama):
Hora, fecha l : Ajuste de los datos actuales
: Programar la memoria A
: Programar la memoria B
: Programar la memoria C
: Programar el tiempo de marcha
Astro l
: Adelantar/atrasar
las horas astronómicas
: Ajustar el valor solar/crepuscular
Nota: si, durante la programación, no se aprieta ningún pulsador dentro de un intervalo
más largo que 2 minutos, el mando automáticamente saldrá del modo de programación
y conmutará a la indicación de la hora.
Las entradas no confirmadas hasta tal momento por el pulsador Set se perderán. Se
puede terminar la programación en cualquier momento apretando durante 3 segundos
el pulsador Set .
3. Seleccione por medio de los pulsadores
o
el símbolo „fecha/hora“.
4. Confirme el símbolo „fecha/hora“ pulsando
brevemente el pulsador Set .
El reloj programador de persianas „Komfort“
ahora se encuentra en el modo de programación de los datos actuales.
104
Programar los datos actuales
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
E
5. Programar la hora de verano/de invierno:
o
la
Ajustar por medio de los pulsadores
hora de verano (S) o la hora de invierno (W).
Confirmar la programación pulsando brevemente
el pulsador Set .
6. Programar el mes actual
Ajustar por medio de los pulsadores
o
el
mes (01..12).
Confirmar la programación pulsando brevemente
el pulsador Set .
7. Programar el día actual
Ajustar por medio de los pulsadores
o
el
día (01..31).
Confirmar la programación pulsando brevemente
el pulsador Set .
8. Programar el día de la semana actual
o
el
Ajustar por medio de los pulsadores
día de semana Mo..So (lunes .. domingo).
Confirmar la programación pulsando brevemente
el pulsador Set .
9. Programar la hora actual
Ajustar por medio de los pulsadores
o
la
hora (00..23).
Confirmar la programación pulsando brevemente
el pulsador Set .
10. Programar el minuto actual
Ajustar por medio de los pulsadores
o
el
minuto (00..59).
Confirmar la programación pulsando brevemente
el pulsador Set .
El reloj programador de persianas „Komfort“ ha
aceptado los datos actuales.
Ha salido del modo de programación e indica la
hora actual.
Los dos puntos están parpadeando.
105
Poner la hora de invierno/la hora de verano
E
4.4 Poner la hora de invierno/la hora de verano
El cambio entre la hora de verano y la hora de invierno se efectúa apretando brevemente
el pulsador Set en las correspondientes fechas en primavera y en otoño.
Además, se programa aquí si se han de ejecutar o no programados tiempos de marcha
del motor individuales (véase el cap. 6.5).
Apretando brevemente el pulsador
Set
se conmuta entre:
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
- la hora de invierno,
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
- la hora de invierno con tiempo de marcha del
motor individualmente programado
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
- la hora de verano
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
- la hora de verano con tiempo de marcha del
motor individualmente programado.
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
W
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
S
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
S
4.5 Año bisiesto: programar la fecha
En un año bisiesto se ha de cambiar manualmente la fecha.
Rogamos correccione la fecha según lo descrito en el cap. 4.3, página 104.
Nota: no se indica el 29 de febrero.
106
Ajustar el modo de servicio
E
5. Ajustar el modo de servicio
El reloj programador de persianas „Komfort“ puede ajustarse a los modos de servicio
„automático“ y „manual“. Cuenta con tres memorias de programas A , B y C que
pueden seleccionarse alternativamente en el servicio automático.
Servicio automático:
Se ejecutan las horas de conmutación ajustadas de la memoria de programas A , B o
C . Está posible también el manejo manual por los pulsadores
o
. Se indica A ,
B o C en el display.
Servicio manual:
Está posible exclusivamente el manejo manual por los pulsadores
y
. No se
ejecutan las horas de conmutación ajustadas de la memoria de programas A , B o C .
No se indica A , B ni C en el display.
5.1 Servicio automático con las memorias de programas
, B , C
Se pueden combinar 3 individuales programas de horas de conmutación en las tres
memorias de programas. Seleccionando la memoria de programas A , B o C se
activa el programa de horas de conmutación deseado.
A
Apretando el pulsador Mode se puede seleccionar una de las tres memorias de programas
( A , B o C ) o el servicio manual.
Prog Zufall Astro
A
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Prog Zufall Astro
B
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Pulsando otra vez el pulsador Mode se selecciona la
memoria de programas B . Se ejecutarán solamente las
horas de conmutación programadas en la memoria de
programas B .
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Pulsando otra vez el pulsador Mode se selecciona la
memoria de programas C . Se ejecutarán solamente las
horas de conmutación programadas en la memoria de
programas C .
Prog Zufall Astro
C
Uhrzeit
Datum
W
Ejemplo:
Pulsar una vez el pulsador Mode . Se selecciona la
memoria de programas A . Se indica en el display la
memoria de programas A seleccionada. Se ejecutarán
solamente las horas de conmutación programadas de
esta memoria de programas.
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
W
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Pulsando otra vez el pulsador Mode se conmuta de las
tres memorias de programas al modo de servicio manual
del control de persianas. Con tal selección no se
ejecutarán las horas de conmutación programadas ni la
función de protección antisolar/función crepuscular.
107
E
Manejo manual
5.2 Manejo manual
Un manejo manual está posible en cualquier modo de servicio.
Por medio del pulsador
se hace subir la persiana, y con el pulsador
bajar.
se la hace
En el manejo se hace una diferencia entre una pulsación breve y una pulsación
prolongada:
Pulsar brevemente el pulsador (< 1 seg.):
Se genera un impulso que corresponde a la duración de la pulsación del pulsador. Tal
función se usa para modificar la posición de las láminas de persianas.
Apretar prolongadamente el pulsador (> 1 seg.):
El mando de la persiana conmuta a autorretención (‘marcha continua’). Si no están
programados otros tiempos de marcha del motor, se ejecutará un tiempo de marcha de
aprox. 2 minutos.
108
Programar horas de conmutación
E
6. Programación
6.1 Programar horas de conmutación
Nota: si, en el mismo día de semana y a la misma hora de conmutación están programados
un comando de subir y otro comando de bajar, solamente se ejecutará el comando de
subir.
Ejemplo: Mo (lunes)
Mo (lunes)
8:15 se ejecuta
8:15 no se ejecuta
1. Activar el modo de programación
Apriete el pulsador Set hasta que aparezca en el
display la indicación prog.
Así, también se puede interrumpir la programación
durante los pasos 1 - 7.
En tal caso, no se memorizarán los datos incompletamente entrados.
2. Seleccionar la memoria de programas
Hora
Ajuste de los
datos actuales
Programar la memoria A
Programar la memoria B
Programar la memoria C
Ajustar el valor
solar/crepuscular
Adelantar/atrasar
las horas astronómicas
Programar el tiempo de
marcha
Ud. selecciona por medio de los pulsadores
o
la memoria de programas A , B o C en la
cual quiere memorizar las nuevas horas de
conmutación.
Confirme vuestra selección pulsando brevemente
el pulsador Set .
El reloj programador de persianas „Komfort“ ahora
está listo para la entrada de nuevas horas de
conmutación.
109
Programar horas de conmutación
E
3. Seleccionar la posición de memoria para la hora de conmutación
Por medio de los pulsadores
o
Ud. puede hojear por la tabla de horas de
conmutación que ya están memorizadas en la memoria de programas seleccionada.
Por medio del pulsador
Ud. hojea en sentido de las horas más tempranas, por el
pulsador
en sentido de las horas de conmutación más tardes. Las nuevas horas de
conmutación se clasifican automáticamente en la lista de horas.
Las posiciones de memoria libres se encuentran en el fin de la tabla de horas de
conmutación. Van indicadas por el símbolo ‘"——:——".
Nota: puede memorizarse un máximo de 18 horas de conmutación. Dichas horas de
conmutación pueden repartirse en 3 memorias de programas ( A , B , C ). Una vez
programadas todas las 18 horas de conmutación (por ej. 9 horas de subida y 9 horas de
bajada), aparecerá en el fin de la tabla de horas de conmutación la indicación ‘FULL’.
Seleccione Ud. la posición de memoria deseada en la que quiere memorizar la nueva
hora de conmutación. Se sobrescribirá una hora de conmutación existente en tal posición.
Confirme la selección pulsando brevemente
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
C
Uhrzeit
Datum
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Set
.
4. Seleccionar el sentido de movimiento
Seleccione por medio de los pulsadores
o
el sentido de movimiento de la persiana para el que
debe ejecutarse la nueva hora de conmutación. En
el display parpadea el correspondiente símbolo.
Confirme la selección pulsando brevemente el
pulsador Set .
5. Programar la hora
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
110
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Programe por medio de los pulsadores
o
la hora (00..23) a la que debe ejecutarse el
movimiento de la persiana.
Confirme la selección pulsando brevemente el
pulsador Set .
6. Programar el minuto
Programe por medio de los pulsadores
o
el minuto (00..59) al que debe ejecutarse el
movimiento de la persiana.
Confirme la selección pulsando brevemente el
pulsador Set .
Programar horas de conmutación
E
7. Programar el día de la semana
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
C
Uhrzeit
Datum
Por medio de los pulsadores
o
se puede
cambiar la posición del cuadrado delante de los
días de la semana Mo-So (lunes - domingo).
Posicione el cuadrado delante del día de la semana
para el que Ud. quiere activar la hora de
conmutación actualmente indicada.
Por medio del pulsador Mode , Ud. puede activar la
hora de conmutación para este día de la semana
(barra negra dentro del cuadrado,
) o bien
desactivarla (el cuadrado está vacío,
).
C
Pulsado el pulsador Mode , el cuadrado salta al
siguiente día de la semana.
Repita tal operación hasta que exista delante de todos los días de la semana para los
que Ud. quiere ejecutar una hora de conmutación una barra negra.
Si las barras se indican correctamente delante de los días de semana deseados, confirme
la programación pulsando brevemente el pulsador Set .
8. Programar la función aleatoria
Prog Zufall Astro
C
Uhrzeit
Datum
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Por medio de los pulsadores
o
Ud. puede
activar o bien desactivar la función aleatoria para
la hora de conmutación indicada.
● está parpadeando el símbolo bajo „Zufall“
(función aleatoria) : función aleatoria
desactivada
● está encendido el símbolo bajo „Zufall“
(función aleatoria) : función aleatoria
activada
Confirme el ajuste pulsando brevemente el pulsador
Set
.
111
Programar horas de conmutación
E
9. Programar la función astronómica
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
C
Uhrzeit
Datum
Por medio de los pulsadores
o
se puede
activar o desactivar la función astronómica para la
hora de conmutación programado.
● está parpadeando el símbolo bajo
„Astro“ : función astronómica desactivada
● está encendido el símbolo bajo
„Astro“ : función astronómica activada
Confirme el ajuste pulsando brevemente el
pulsador Set .
Los datos de la hora, del día de la semana, del sentido de movimiento, de la función
astronómica y de la función aleatoria ahora están memorizados en la memoria de programas.
El reloj programador de persianas „Komfort“ está listo para la programación de la siguiente
hora de conmutación (véase paso 3: Seleccionar la posición de memoria para la hora
de conmutación).
10. Terminar la programación
C
Una vez memorizadas todas las horas de
conmutación deseadas en la memoria de
programas, termine la programación pulsando el
pulsador Set durante por lo menos 3 segundos.
A continuación se indica la hora actual.
6.2 Ejemplos de programación
Ejemplo 1:
La persiana debe subir cada día al amanecer, y debe bajar cada día al anochecer.
Programación:
Hora de conmutación 1 : subida, 04:00 h, Mo - So (lunes - domingo),
función astronómica activada
Hora de conmutación 2 : bajada, 22:00 h, Mo - So (lunes - domingo),
función astronómica activada
112
Luz de dia
••
•
15
16
17
18
19
20
21
Oscuridad
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Semana calendaria
Hora de subida ejecutada
4
5
6
7
8
9
10
E
Hora de bajada ejecutada
Hora de subida
programada 6.30 h
Oscuridad
Hora de bajada
programada19.10 h
Hora
Borrar horas de conmutación
Ejemplo 2: (véase la figura)
La persiana debe subir de lunes a domingo al
amanecer, pero no antes de 06:30 h.
Programación:
Hora de conmutación:
subida, 06:30 h,
Mo - Fr (lunes - viernes),
función astronómica activada
Ejemplo 3: (véase la figura)
La persiana debe bajar de lunes a viernes al
anochecer, pero a más tardar a las 19:10 h.
Programación:
Hora de conmutación:
bajada, 19:10 h,
Mo - Fr (lunes - viernes),
función astronómica activada
6.3. Borrar horas de conmutación
1. Activar el modo de programación
Apriete el pulsador
Set
hasta que aparezca en el display la indicación prog.
Hora
2. Seleccionar la memoria de programas
Ajuste de los
datos actuales
Programar la memoria A
Programar la memoria B
Programar la memoria C
Ajustar el valor
solar/crepuscular
Adelantar/atrasar
las horas astronómicas
Programar el tiempo de
marcha
Ud. puede seleccionar por medio de los
pulsadores
o
la memoria de
programas A , B o C en la que Ud. quiere
borrar las horas de conmutación.
Confirme la selección pulsando brevemente
el pulsador Set .
3. Seleccionar la hora de conmutación
Seleccione por medio de los pulsadores
o
la hora de conmutación que quiere borrar.
4. Borrar la hora de conmutación
Apriete durante un intervalo más largo que 3 segundos el pulsador Mode .
Aparecerá la indicación "——:——" en el display; la hora de conmutación está borrada.
113
E
Hora astronómica para la salida y la puesta del sol
5. Seleccionar otra hora de conmutación
Ahora Ud. puede seleccionar por medio de los pulsadores
o
de conmutación a borrar. Proceda de la manera descrita arriba.
la siguiente hora
6. Salir del modo de programación
Si Ud. no quiere borrar más horas de conmutación, pulse el pulsador
intervalo más largo que 3 segundos.
Set
durante un
A continuación se indica de nuevo la hora actual.
6.4 Hora astronómica para la salida y la puesta del sol
Las horas astronómicas indican las horas de la salida y de la puesta del sol a lo largo de
un año natural. Se puede adelantar/atrasar las horas astronómicas para adaptar
individualmente las horas calculadas por el fabricante de la salida y de la puesta del sol
a las condiciones locales.
La operación de adelantar/atrasar se realizará para todos los días del año.
El intervalo máximo de adelantar/atrasar las horas astronómicas asciende a ± 1 hora
59 minutos para las horas de la salida y de la puesta del sol.
Nota: así es posible compensar lugares de instalación „más luminosos“ y „más
sombrados“.
Ejemplo 1:
La terraza da al sudoeste. Es la razón, por la cual será expuesta durante un período más
largo al sol, ya que el sol se pone en el oeste. La hora astronómica para la puesta del sol
puede atrasarse un poco (por ej. +0:25 => la persiana baja 25 minutos más tarde).
Ejemplo 2:
Si la casa se encuentra en un pendiente que da al este, oscurecerá algo más temprano
en comparación con la curva astronómica. La hora astronómica para la puesta del sol
puede adelantarse un poco (por ej. +0:20 => la persiana baja 20 minutos antes).
Ejemplo 3:
Ud. quiere presenciar la salida del sol en vuestra cocina. Para que ya haya subida en tal
momento la persiana adelante un poco la hora astronómica para la salida del sol (por ej.
- 0:30 => la persiana sube 30 minutos antes).
114
Hora astronómica para la salida y la puesta del sol
E
Curva astronómica:
La curva astronómica indica las horas aproximadas de la salida y de la puesta del sol a
lo largo de un año natural. Dentro de una semana calendaria la hora astronómica no
cambiará. Las horas indicadas se refieren a la ciudad de Würzburgo, Alemania.
WZ
KW 5
Jan.
10
15
Apr.
20
25
30
Jul.
35
40
45
Okt.
3
50
Dez. SZ
4
Oscuridad
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
WZ: zona horaria de la Europa Central,
hora de invierno
SZ: zona horaria de la Europa Central,
hora de invierno + 1 hora
KW: semana calendaria
10
Luz de dia
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
Oscuridad
21
KW 5
WZ Jan.
10
15
Apr.
20
25
30
Jul.
Ejemplo:
La hora astronómica en la semana
calendaria 10 (KW 10) para
- la salida del sol: aprox. 06:50 h
- la puesta del sol: aprox. 18:15 h
22
35
40
45
Okt.
50
Dez. SZ
Para adelantar/atrasar las horas astronómicas proceda tal y como sigue:
1. Seleccionar el modo de programación
Apriete Ud. el pulsador Set hasta que
aparezca prog en el display.
Hora
Ajuste de los
datos actuales
Programar la memoria A
Programar la memoria B
Programar la memoria C
Ajustar el valor
solar/crepuscular
2. Seleccionar por medio de los pulsadores
o
el símbolo ● debajo de „Astro“
Adelantar/atrasar
las horas astronómicas
Programar el tiempo de
marcha
3. Confirme la selección pulsando brevemente
el pulsador Set .
115
Hora astronómica para la salida y la puesta del sol
E
Son posibles entradas de ± 1 hora y 59 minutos.
Introduzca primero el valor de adelantar/atrasar para la hora astronómica de la salida del sol.
4. Entrar el valor de la hora
El signo indica que se adelanta o se atrasa la hora
0 y -1 => la persiana está accionada en un momento más temprano
0 y 1 => la persiana está accionada en un momento más tarde
que el previsto en la curva astronómica
Ajuste por medio de los pulsadores
o
valor deseado de la hora (0, 1, -0 o bien -1).
el
Confirme la selección pulsando brevemente el
pulsador Set .
5. Entrar el valor del minuto
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Ajuste por medio de los pulsadores
valor deseado del minuto (00..59).
o
el
Confirme la selección pulsando brevemente el
pulsador Set .
Introduzca ahora el valor de adelantar/atrasar para la hora astronómica de la puesta del sol.
6. Entrar el valor de la hora
El signo indica que se adelanta o se atrasa la hora
0 y -1 => la persiana está accionada en un momento más temprano
0 y 1 => la persiana está accionada en un momento más tarde
que el previsto en la curva astronómica
Prog Zufall Astro
Uhrzeit
Datum
116
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Ajuste por medio de los pulsadores
o
valor deseado de la hora (0, 1, -0 o bien -1).
el
Confirme la selección pulsando brevemente el
pulsador Set .
Programar un tiempo
E
7. Adelantar/atrasar el minuto
Prog Zufall Astro
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Ajuste por medio de los pulsadores
valor deseado del minuto (00..59).
o
el
Confirme la selección pulsando brevemente el
pulsador Set .
Las nuevas horas astronómicas ahora están memorizadas.
6.5 Programar un tiempo individual de marcha del motor
El tiempo de marcha del motor ha sido ajustado en la fábrica a aprox. 2 minutos. Dicho
tiempo puede acortarse (solamente bajada) o también puede prolongarse a un máximo
de 12 minutos (bajada y subida).
Hora
Ajuste de los
datos actuales
Programar la memoria A
Programar la memoria B
Programar la memoria C
Ajustar el valor
solar/crepuscular
Adelantar/atrasar
las horas astronómicas
Programar el tiempo de
marcha
1. Apriete el pulsador
prog en el display.
Set
hasta que aparezca
2. Seleccione por medio de los pulsadores
o
el símbolo ▼ para la programación del
tiempo de marcha.
3. Confirme la entrada pulsando brevemente el pulsador Set .
Se cierra el relé para la subida, la persiana moverá hacia arriba con un tiempo de
marcha de 2 minutos.
Tal proceso puede interrumpirse prematuramente, si la persiana ha alcanzado la
posición final superior, pulsando un de los pulsadores
o
.
4. Pulse el pulsador
para activar el proceso de programación, la persiana baja. En
el display aparece un contador de segundos e indica el tiempo de marcha actual.
5. Una vez alcanzada la persiana la posición deseada, interrumpa el proceso pulsando
uno de los pulsadores
o
.
117
E
Programar un tiempo
El tiempo de marcha programado se memoriza
automáticamente. Ud. puede reconocer por el
símbolo ▼ en el display que está activado el
tiempo de marcha programado.
Nota: un tiempo de marcha individual del motor más corto que 2 minutos será ejecutado
durante la bajada solamente si antes la persiana ha sido posicionada automática o
manualmente en la posición superior.
Si la persiana no se encuentra en la posición superior, se ejecutará, en vez del tiempo
de marcha individual más corto que 2 minutos, el tiempo de marcha estándar de 2
minutos.
Un tiempo de marcha individual del motor más largo que 2 minutos se ejecutará en todo
caso, tanto en servicio de subida como en servicio de bajada.
Un tiempo de marcha individual del motor más corto que 2 minutos será ejecutado
solamente en sentido de bajada. La duración de la subida en cada caso es de 2 minutos
como mínimo.
118
Memoria de
programas C
Ajustar el valor
crepuscular
Día de
semana
actual
Func. astronómica
act./desact.
Func. aleatoria
act./desact.
Día de la
semana
Minuto
Servicio
normal
Minuto
actual
Hora
actual
Arranque de
programación
del tiempo
de marcha
Adelantar/atrasar
la hora de la
puesta del sol
Valor crepuscular
act./desact.
Fecha
actual (día)
Hora
Adelantar/atrasar
el minuto de la
puesta del sol
Confirmar
la posición
final superior
Adelantar/atrasar
el minuto de la
salina del sol
Ajustar valor de
luminosidad
Mes
actual
Sentido de
marcha
Parada de programación del
tiempo de
marcha,
memorizado
Esperar hasta
que la persiana
se encuentre
en la posición
superior
Adelantar/atrasar
la hora de la salina
del sol
Ajuste del tiempo de marche
del motor
Protección antisolar activar/
desactivar
Adelantar/
atrasar hora
astronómica
Hora actual
de verano/
de invierno
Hora de
conmutación
1
Memoria de
programas A
Valor de protección antisolar y
valor crepuscular
Memoria de
programas B
Hora actual
ARRANCAR
PROGRAMA
Esquema gráfico de operaciones de programación
E
6.6. Esquema gráfico de operaciones de programación
119
Función de protección antisolar y función crepuscular
E
7. Función de protección antisolar y función crepuscular
Nota: para la ejecución de las funciones Ud. precisa un sensor solar adicional (5TC1
526) que debe pedirse por separado.
La función de protección antisolar
Nota: la función de protección antisolar solamente se ejecuta estando la persiana en la
posición final superior.
La función de protección antisolar hace bajar la persiana automáticamente si la
luminosidad será demasiado fuerte. Tan pronto como se exceda el valor de luminosidad
programado, parpadeará el símbolo de sol. Después de unos 2 minutos, la persiana
bajará. La posición de parada de la persiana puede seleccionarse libremente por la
posición del sensor solar en el cristal de la ventana.
Sensor
Sensor
Sensor
Una vez alcanzada la posición del sensor se
parará la persiana.
A continuación subirá un poco para descubrir el
sensor solar.
A continuación bajará de nuevo hasta poco antes
del sensor solar.
Así se garantiza que no se cubre el sensor solar para que el mismo pueda registrar
cambios de la luminosidad. Se reajusta la posición de la persiana cada hora para
garantizar la mejor protección antisolar.
Si se baja por debajo del valor de luminosidad programado durante un intervalo de 15
minutos, la persiana subirá.
120
Función de protección antisolar y función crepuscular
E
Nota: los tiempos de retardo de 2 o bien 15 minutos son necesarios para evitar una
marcha prematura de la persiana cuando se presenta una variación momentánea en la
cantidad de iluminación percibida.
Pulsando brevemente el pulsador
se desconecta la función de protección antisolar.
La función crepuscular
La función crepuscular hace bajar la persiana automáticamente al anochecer. Tan pronto
como se haya bajado por debajo del valor de luminosidad programado, parpadeará el
símbolo de luna. Después de 4 minutos bajará la persiana hasta alcanzar la posición
final.
La función crepuscular se activa solamente 2 horas antes de la hora astronómica de la
puesta del sol. Así se evita que un sensor solar cubierto durante el día hace bajar la
persiana.
Si se quiere que se ejecute la función crepuscular para horas de conmutación, dichas
horas de conmutación deben programarse con la función astronómica.
Las horas de conmutación sin función astronómica se ejecutan independientemente de
la luminosidad a la hora programada.
7.1 Programar la función de protección antisolar y la función
crepuscular
Observar lo siguiente antes de programar:
Fije Ud. el sensor antes de la programación de la función de protección antisolar/la
función crepuscular en el cristal y conéctelo.
Si se usa la función de protección antisolar/la función crepuscular sin un sensor
conectado, pueden ocurrir marchas de persiana no deseadas.
1. Apriete el pulsador
prog en el display.
Hora
Ajuste de los
datos actuales
Programar la memoria A
Programar la memoria B
Programar la memoria C
Ajustar el valor
solar/crepuscular
Adelantar/atrasar
las horas astronómicas
Set
hasta que aparezca
2. Seleccione por medio de los pulsadores
oder
los símbolos
.
3. Confirme la selección pulsando brevemente el
pulsador Set .
Programar el tiempo de
marcha
121
Función de protección antisolar y función crepuscular
E
4. Programar la función de protección antisolar
Prog Zufall Astro
Por medio de los pulsadores
y
se puede
activar y desactivar la función de protección antisolar.
parpadea: función de protección antisolar
desactivada
encendido: función de protección antisolar
activada
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Confirme el ajuste pulsando brevemente el pulsador
Set
.
Si Ud. ha desactivado la función de protección antisolar, siga con el punto 7: „Programar
la función crepuscular“.
Prog Zufall Astro
5. Estando activada la función de protección anti
solar, las dos cifras izquierdas indican el valor
de luminosidad actual.
Las dos cifras derechas parpadean e indican
el valor de luminosidad actualmente ajustado
bajo el cual la persiana bajará.
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Por medio de los pulsadores
o
se puede modificar el ajuste.
Valores orientativos para la función de protección antisolar
La tabla siguiente muestra algunos valores de luminosidad pertenecientes al valor en el
display:
Display
3
8
15
25
40
68
70
Valor aprox. en lux
1500
4800
10000
21000
37000
74000
76000
Determine Ud. individualmente los valores de
luminosidad deseados para la función de
protección antisolar.
6. Confirme el ajuste pulsando brevemente el pulsador
122
Set
..
Función de protección antisolar y función crepuscular
E
7. Programa la función crepuscular
Prog Zufall Astro
Por medio de los pulsadores
y
Ud. puede
activar y desactivar la función crepuscular.
parpadea: función crepuscular desactivada
encendido: función crepuscular activada
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Confirme el ajuste pulsando brevemente el pulsador
Set
.
Estando desactivada la función crepuscular, la programación está terminada. El display
conmuta a la hora actual.
Prog Zufall Astro
8. Estando activada la función crepuscular, las dos
cifras izquierdas indican ahora el valor de
luminosidad actual.
Las dos cifras derechas parpadean e indican
el valor de luminosidad actualmente ajustado
bajo el cual la persiana bajará.
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Uhrzeit
Datum
Por medio de los pulsadores
o
se puede modificar el ajuste.
Valores orientativos para la función crepuscular
La tabla siguiente muestra algunos valores de luminosidad pertenecientes al valor en el
display:
Display
00
10
30
50
70
90
98
Valor aprox. en lux
6
17
50
80
135
220
300
Determine Ud. individualmente los valores de
luminosidad deseados para la función
crepuscular.
Nota: programe Ud. la función crepuscular por la tarde con el valor de luminosidad que
debe disparar la bajada de la persiana. En tal caso, las dos cifras derechas deben
ajustarse al mismo valor que las cifras izquierdas.
9. Confirme el ajuste pulsando brevemente el pulsador
terminada. El display conmuta a la hora actual.
Set
. La programación está
123
E
Comportamiento después de un fallo de la tensión de red
8. Comportamiento después de un fallo de la tensión de red
Fallo de la red más corto que 24 horas:
En el display va indicado durante algun tiempo el símbolo "——:——", a continuación
el display apaga.
Las horas de conmutación programadas y los datos actuales (hora de verano, hora de
invierno, hora, fecha, día de semana) se mantienen hasta un máximo de 24 horas.
Si la tensión de red vuelve, se ejecuta la última hora de conmutación en la memoria de
programas.
Así, la persiana está movida a la actual posición según el programa.
Se mantienen los datos programados, el control de persianas de nuevo está listo para
el servicio
Ejemplo:
Hora de conmutación programada: bajada 20:15 h
Fallo de la tensión de red a las 20:10 h.
La tensión de red vuelve a las 20:20 h.
El último comando de conmutación „bajada 20:15 h“ se recupera.
La persiana baja, la posición actual está alcanzada.
Fallo de la red más largo que 24 horas:
Las horas de conmutación programadas se mantienen.
Los datos actuales (hora de verano, hora de invierno, hora, fecha, día de semana) se
pierden y deben programarse de nuevo.
El display indica 12:00 h y está parpadeando. Ya que ya no se sabe la hora, no se puede
mover a la posición actual de la persiana.
124
¿Qué hacer si...
E
9. ¿Qué hacer si...
... la persiana no baja estando activada la función crepuscular?
El símbolo está parpadeando durante el crepúsculo y estando activada la función
crepuscular. La función crepuscular está ligada adicionalmente a la función
astronómica (activación unas 2 horas antes de la hora astronómica). Por eso, se
debe ocupar para cada día en el que se quiere ejecutar la función crepuscular por lo
menos una hora de conmutación con la función astronómica (por ej. lunes – viernes,
21:00 h, astronóm.). En tal caso, no se ejecutará durante toda la semana la función
astronómica, sino la función crepuscular. Las horas de conmutación sin función
astronómica quedan sin modificar por la función crepuscular.
... los tiempos individuales de marcha del motor no se ejecutan?
Antes de cada ejecución de un tiempo individual de marcha del motor la persiana
debe moverse a la posición final superior en marcha continua. Solamente así se
ejecutan de manera definida los tiempos de marcha programados partiendo de la
posición final superior.
... la persiana corrige después de una hora la posición estando activada la función
de protección antisolar?
La persiana se mueve después de cada hora, en correspondencia con la posición
del sol, a la posición más favorable para la protección antisolar.
... la persiana baja demasiado (pasa por el sensor), estando la función de
protección antisolar activada?
Detrás de la persiana (en el sensor), el valor de luminosidad incluso es más alto que
el valor de luminosidad programado. Reajustar el valor de luminosidad.
... la persiana no baja por la tarde, estando activada la función crepuscular?
No se baja por debajo del valor crepuscular. Puede ser que el sensor percibe luz ajena.
... parece que no se ejecutan correctamente las horas astronómicas o bien si
hay fuertes desviaciones de las horas de salida y de puesta del sol?
Comprobar el ajuste de la fecha y los ajustes de adelantar/atrasar las horas
astronómicas.
... la persiana no baja a la posición final inferior sino se para antes?
Comprobar si está activado un tiempo individual de marcha del motor que está
demasiado corto para la bajada completa de la persiana.
... no está conectado ningún sensor pero las funciones de sensor están activadas?
Función de protección antisolar : no se ejecuta
Función crepuscular
: se ejecuta en un momento unas 2 horas antes
de la hora astronómica
125
E
¿Qué hacer si...
... el equipo no muestra reacción frente a la pulsación de los pulsadores?
Si está parpadeando el símbolo ▲ en el display, está activo un comando de subida
en la entrada de equipos secundarios ‘2’. En tal caso, la persiana sube y no puede
manejarse manual ni automáticamente.
... había fallado la tensión de la red?
En el display está indicado el símbolo "——:——", la reserva de marcha de 24
horas está activada. En caso de un fallo de la red más corto que 24 horas, el equipo
reanuda el servicio y la función programada sin mantenimiento alguno. Después de
un fallo prolongado de la red deben programarse de nuevo los datos actuales (hora,
fecha).
... se quiere desactivar la programación, y con eso la bajada de la persiana, en
determinados días (por. ej. al celebrar una fiesta)?
Conmute Ud. el equipo al servicio manual. Desactive por medio del pulsador Mode
las memorias de programas A , B y C (ya no están visibles los símbolos en el
display). El equipo ahora se encuentra en el modo de servicio manual, no se ejecutarán
las horas programadas.
... el motor de la persiana se desconecta prematuramente al ejecutar un tiempo
individual de marcha del motor?
Algunos motores de persianas van equipados con un circuito de sobrecarga. En
caso de tiempos de marcha prolongados (p. ej. 12 minutos) puede ser que reaccione
tal circuito protector contra sobrecargas y pare el motor de persiana prematuramente.
Observar las indicaciones de los fabricantes de los motores.
... se quiere reponer el equipo al ajuste de la fábrica?
Realice Ud. un reset. Apriete los pulsadores Set y Mode simultáneamente durante un
intervalo de aprox. 7 segundos.
126
Datos técnicos
E
10. Datos técnicos
Alimentación de la tapa
: por inserto empotrado
Potencia de ruptura
: 1000 W máx.
Intervalo de conmutación entre la marcha hacia arriba y la marcha hacia
abajo en marcha continua:
: aprox. 1 segundo
Exactitud de marcha
: +/- 1 minuto por mes
Reserva de marcha
: aprox. 24 horas (no se precisa pila)
Horas de conmutación
: máx. 18 (en 3 memorias de programas)
Función aleatoria:
: +/- 15 minutos
Programa astronómico:
minutos
: valor de adelantar/atrasar: +/- 1 hora 59
Duración de impulso
>
Duración de impulso
=
: ajuste de fábrica aprox. 2 minutos,
variable de aprox. 1 segundo hasta 12 minutos
: ajuste de fábrica aprox. 2 minutos,
variable de aprox. 2 minutos hasta 12 minutos
Conexión
: enchufando en inserto de control de persianas
sin equipo secundario
Temperatura ambiente
: 0 °C...+45 °C
Temperatura de almacenamiento
: -10 °C...+60 °C
11. Indicaciones generales
1. Un equipo defectuoso debe enviarse a la sucursal competente de la Siemens AG.
2. En caso de preguntas más detalladas, rogamos contacten nuestro departamento de
asistencia técnica.
%
*
+49(0) 180 50 50 222
+49(0) 180 50 50 223
[email protected]
127
128
826 419 07
08.2002

Documentos relacionados