Mini Cycle Go

Transcripción

Mini Cycle Go
Item No. / Artículo No / Article n° : 9734
Mini Cycle Go™
User’s Manual / Manual de Usuario / Guide d’Utilisation
Please visit our website for the latest information on this product.
Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente sobre este producto.
Veuillez visiter notre site Internet pour obtenir les dernières informations sur ce produit.
Mini Cycle Go™ by Wagan®
Thank you for purchasing the Mini Cycle Go™ by Wagan®. With normal care and
proper treatment, it will provide years of reliable service.
⚠ WARNING: To reduce the risk of serious injury, read all precautions and
instructions in this manual operation. Use the Mini Cycle Go only as described in
this manual.
FEATURES
• Improve your circulation to promote a healthier lifestyle
• Easily collapsible with locking pins
• Portable for home or office uses
• Compact for easy storage
• Tension control to vary your workout
• Workout tracker to help you reach your goals: rotation count, revolution per
minute, time lapse, calories burned
SPECIFICATIONS
• Extended dimensions (inches): 15.6 (w) x 19.4 (l) x 10.1 (h)
• Retracted dimensions (inches): 15.6 (w) x 12.6 (l) x 7.1 (h)
• Weight: 5.2 lbs
• Battery (included): 1.5V AG13
2
www.wagan.com
User’s Manual—Read before using this equipment
IMPORTANT PRECAUTIONS
• It is the responsibility of the owner to ensure that any user of this unit is
adequately informed of all the precautions.
• This unit is intended for personal use only.
• Keep this unit indoors, away from moisture and dust. Place the unit on a level
surface, with a mat beneath it to protect the floor or carpet.
• Inspect and properly tighten all the parts regularly. Replace any worn parts
immediately.
• Keep children under the age of 12 and pets away from the unit at all times.
• Do not attempt to stand on the unit. Remain seated when operating this unit.
• Wear appropriate clothes while exercising. Do not wear loose clothing that
could become caught on the unit. In addition, wear athletic shoes for foot
protection while exercising.
• Always keep your back straight while using this unit. Do not arch your back.
• If you feel pain or dizziness at any time while exercising, stop immediately and
begin cooling down.
⚠ WARNING: Before beginning this or any exercise program, consult your
physician. This is especially important for persons over the age of 35 or persons
with pre-existing health problems.
REPLACING THE BATTERY
1. Locate the 2 small tabs on the sides of the display.
2. Using the tabs, pry the display away from the main unit. Be careful to avoid
pulling the electrical cord out from the main unit.
3. The battery is attached to the bottom of the display. Using a screw driver or
pliers, lift the 2 short tabs and slide the battery out.
4. Replace with the same type of battery (1.5V AG13) and fold the tabs back
down to secure the new battery.
5. Align your display and place it back into the main unit.
©2015 Wagan Corporation. All Rights Reserved.
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation.
3
Mini Cycle Go™ by Wagan®
SET UP
1. Support legs fold outwards until the locking pins snap into place. You should
hear a click.
2. Take the tension knob and screw it into the hole on the back of the unit,
opposite the display.
3. Position yourself in a comfortable position on a sturdy chair and start pedaling.
4. The workout tracker will start counting automatically. Press the red button to
select the function you would like to have displayed on the LCD.
5. When you are finished with your exercise and would like to stow the unit away,
pull on the rings underneath the unit at the leg joints on both side.
6. The locking pins will retract and allow the legs to fold back inward.
MULTI FUNCTION WORKOUT TRACKER
S
T
O
P
RPM
SCAN
4
CNT
TIME
CAL
CNT
Rotation count
RPM
Revolutions per minute
SCAN
Cycles through:
TIME
Workout duration
CAL
Calories burned
www.wagan.com
TIME > CAL > RPM
(Time lapse)
(estimated)
User’s Manual—Read before using this equipment
HOW TO OPERATE THE DIGITAL TRACKER
Start
Start exercising by turning the pedals. The power for the display will
automatically turn on and the counter will start tracking your workout.
Function
selection
Tap the red button until the function you would like to have displayed
is selected.
Scan
The workout tracker will be changed every 5 seconds to display the
time lapse of your workout, then to calories burned, and RPM, back to
TIME again, and so on.
Stop
There is no power-off button. Simply stop pedaling. The display will
automatically turn off after several minutes (~4 minutes) of inactivity.
Resume
If you have stepped away momentarily and would like to resume your
workout session, DO NOT PRESS ANY BUTTONS. Start pedaling
again and the display will automatically come on if it has turned off
while you were away. The tracker will pick up where you left off and
continue counting. If you do not want to continue the last workout
session, you will need to reset the tracker.
Reset
To reset the tracker, press and hold the red button underneath the
display for 4 seconds.
ADJUSTING TENSION
Twist the tension knob at the back of the unit clockwise to increase the tension and
counter clockwise to decrease the tension.
TROUBLESHOOTING
• When it is difficult to see the screen display or there is no display, it may be
time to change the battery.
• If the counter doesn’t operate properly, take out the battery and insert it again.
If you change the battery, the count will be changed to “0”.
• Reset counter before using. Due to vibrations that occur during transportation,
your counter may not be set to “0” when you start use. This is not an indication
of malfunction.
• If the digit counter does not work after replacing the battery, there could be a
wiring issue. Please contact our customer service team.
©2015 Wagan Corporation. All Rights Reserved.
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation.
5
WAGAN Corp. Limited Warranty
The WAGAN Corporation warranty is limited to products sold only in the
United States.
Warranty Duration:
Product is warranted to the original purchaser for a period of one (1) year from the
original purchase date, to be free of defects in material and workmanship. WAGAN
Corporation disclaims any liability for consequential damages. In no event will WAGAN
Corporation be responsible for any amount of damages beyond the amount paid for
the product at retail.
Warranty Performance:
During the warranty period, a product with a defect will be replaced with a comparable
model when the product is returned to WAGAN Corporation with an original store
receipt. WAGAN Corporation will, at its discretion, replace or repair the defective part.
The replacement product will be warranted for the balance of the original warranty
period. This warranty does not extend to any units which have been used in violation
of written instructions furnished.
Warranty Disclaimers:
This warranty is in lieu of all warranties expressed or implied and no representative
or person is authorized to assume any other liability in connection with the sale of our
products. There shall be no claims for defects or failure of performance or product
failure under any theory of tort, contract or commercial law including,but not limited to
negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty, and breach of contract.
Returns:
WAGAN Corporation is not responsible for any item(s) returned without an official
Return Authorization number (RA#). Please contact our customer service team by phone
or email to obtain an RA#. You can also visit our website and chat with our team
during our normal business hours. For more details and instructions on how to process
a warranty claim, please read the “Returns” section under the “Contact” page on our
website. WAGAN Corporation is not responsible for any shipping charges incurred in
returning the item(s) back to the company for repair or replacement.
Register your product online at http://tinyurl.com/wagan-registration to be added to our
email list. You will receive previews on our upcoming products, promotions, and events.
©2015
Mini Cycle Go™ de Wagan®
Gracias por haber adquirido el Mini Cycle Go™ de Wagan®. Con un cuidado
normal y un trato adecuado le proporcionará años de funcionamiento fiable.
⚠ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones serias, lea todas las pre-
cauciones e instrucciones en este manual de funcionamiento. Use el Mini Cycle Go
solo como se describe en este manual.
CARACTERÍSTICAS
• Mejora su circulación para promover un estilo de vida más saludable
• Se pliega fácilmente con los pasadores de bloqueo
• Portátil para usar en casa o en la oficina
• Compacto para fácil almacenamiento
• Control de tensión para variar la intensidad del ejercicio
• Indicador de actividad para que pueda alcanzar sus objetivos: contador de
revoluciones, revoluciones por minutos, tiempo, calorías consumidas
ESPECIFICACIONES
• Dimensiones extendido (cm): 39,7 (ancho) x 49,3 (largo) x 25,7 (alto)
• Dimensiones retraído (cm): 39,7 (ancho) x 32,0 (largo) x 18,0 (alto)
• Peso: 2,4 kg
• Batería (incluida): 1,5V AG13
8
www.wagan.com
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Es responsabilidad del propietario que los usuarios de esta unidad sean
debidamente informados de todas las precauciones.
• Esta unidad fue diseñada para uso personal únicamente.
• Mantenga la unidad en interiores, protegida de la humedad y el polvo.
Coloque la unidad sobre una superficie nivelada, con una colchoneta debajo
de ella para proteger el piso o la alfombra.
• Revise y ajuste correctamente todas las partes periódicamente. Reemplace de
inmediato las piezas desgastadas.
• Mantenga a los niños menores de 12 años y a las mascotas lejos de esta
unidad en todo momento.
• No intente pararse sobre la unidad. Permanezca sentado mientras use esta
unidad.
• Use ropa adecuada al hacer ejercicio. No use prendas sueltas que pudieran
atascarse en la unidad. Además, use zapatos deportivos para proteger sus pies
al hacer ejercicio.
• Mantenga siempre la espalda recta al usar la unidad. No encorve la espalda.
• Si siente dolor o mareos algún momento durante el ejercicio, deténgase de
inmediato y relájese.
⚠ ADVERTENCIA: Antes de comenzar con este o con cualquier otro programa
de ejercicio, consulte a su médico. Esto aplica especialmente a las personas mayores de 35 años o con problemas de salud preexistentes.
CAMBIO DE LA BATERÍA
1. Encuentre las 2 pestañas pequeñas en los laterales de la pantalla.
2. Desde las pestañas, extraiga la pantalla separándola de la unidad principal.
Tenga cuidado de no halar el cableado eléctrico de la unidad principal.
3. La batería está colocada en la parte interior de la pantalla. Con un
destornillador o pinzas, levante las 2 pestañas pequeñas y desplace la batería
para extraerla.
4. Reemplace por otra batería del mismo tipo (1,5V AG13) y vuelva a colocar las
pestañas en su lugar para sujetar la batería.
5. Ubique la pantalla en posición y colóquela nuevamente en la unidad principal.
© Corporación Wagan 2015. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
9
Mini Cycle Go™ de Wagan®
ARMADO
1. Las patas de apoyo se extienden hacia afuera hasta que los pasadores de
bloqueo queden fijos en su lugar. Escuchará un clic.
2. Tome la perilla de control de tensión y enrósquela por el orificio en la parte
posterior de la unidad, opuesta a la pantalla.
3. Ubíquese en una posición cómoda sobre una silla resistente y comience a
pedalear.
4. El indicador de actividad comenzará a contar automáticamente. Presione el
botón rojo para seleccionar la función que desea ver en la pantalla LCD.
5. Al terminar de ejercitar y cuando desee guardar la unidad, hale de las anillas
por debajo de la unidad, de cada lado del soporte de las patas.
6. Los pasadores de bloqueo se retraerán y le permitirán plegar la unidad.
INDICADOR DE ACTIVIDAD MULTIFUNCIONAL
S
T
O
P
RPM
SCAN
10
CNT
Conteo de revoluciones
CNT
RPM
Revoluciones por minuto
TIME
CAL
SCAN
Indicación cíclinca de: tiempo
(TIME) > calorías (CAL) >
Revoluciones por minuto (RPM)
TIME
Duración de la actividad
CAL
Calorías consumidas
www.wagan.com
(tiempo)
(estimativo)
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
CÓMO UTILIZAR EL INDICADOR DIGITAL
Inicio
Comience a pedalear para comenzar con el ejercicio. La pantalla
se activará automáticamente y el contador comenzará a hacer un
seguimiento de su actividad.
Selección
Presione el botón rojo hasta seleccionar la función que desea ver
de funciones en pantalla.
Análisis
El indicador de actividad cambiará cada 5 segundos para mostrar
el tiempo que lleva ejercitando, luego, las calorías consumidas y
las RPM, para volver nuevamente al TIEMPO y así sucesivamente.
Detención
No hay botón de apagado. Simplemente deje de pedalear. La
pantalla se apagará automáticamente después de unos minutos de
inactividad (4 aproximadamente).
Reanudar
Si se detuvo momentáneamente y desea retomar su sesión de
ejercitación, NO PRESIONE NINGÚN BOTÓN. Comience a
pedalear nuevamente y la pantalla se encenderá, si se apagó,
y se reanudará. El indicador retomará desde donde usted había
quedado y continuará con el conteo. Si no desea continuar con su
sesión de ejercitación anterior, deberá restablecer el indicador.
Restablecer
Para restablecer el indicador, mantenga presionado el botón rojo
debajo de la pantalla durante 4 segundos.
AJUSTE DE LA TENSIÓN
Gire la perilla de control de tensión en la parte posterior de la unidad en sentido
horario para aumentar la tensión y en sentido antihorario para reducir la tensión.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Cuando resulte difícil ver la pantalla o cuando esta no se encienda, podría ser
el momento de cambiar la batería.
• Si el contador no funciona correctamente, quite la batería y colóquela
nuevamente.
• Si cambia la batería, el contador volverá a “0”.
• Restablezca el contador antes de usar. Debido a las vibraciones que pueden
ocurrir durante el transporte, es posible que el contador no esté en “0” cuando
comience a usar la unidad. Esto no implica ninguna falla de funcionamiento.
• Si el contador sigue sin funcionar después de cambiar la batería, podría haber
un problema con el cableado. Póngase en contacto con nuestro equipo de
atención al cliente.
© Corporación Wagan 2015. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
11
Garantía Limitada de la Corporación Wagan
La garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los
productos vendidos en Estados Unidos.
Duración de la garantía:
Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de un (1)
año a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de defectos de
materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna responsabilidad
por daños consecuentes. Bajo ninguna circunstancia WAGAN Corporation asumirá
responsabilidad por daños que excedan el importe pagado por el producto en una
tienda minorista.
Cumplimiento de la garantía:
Durante el periodo de la garantía, un producto defectuoso será reemplazado por un
modelo equivalente cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporation con
un recibo original de la tienda. WAGAN Corporation, a su criterio, reemplazará,
reemplazará o reparará la parte defectuosa. El producto de reemplazo quedará
cubierto por el resto del periodo de la garantía original. Esta garantía no se extiende a
las unidades cuyo uso haya violado las instrucciones suministradas por escrito.
Exclusiones de la garantía:
Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita y ningún representante o
persona están autorizados a asumir responsabilidad alguna en relación con la venta de
nuestros productos. No se aceptarán reclamos por defectos o falla de funcionamiento
o falla del producto bajo ninguna interpretación del derecho de responsabilidad civil,
contractual o comercial, sin limitarse a negligencia, negligencia grave, responsabilidad
objetiva, violación de garantía y violación de contrato.
Devoluciones:
WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier elemento(s) devuelto(s) sin
un número de Autorización de devolución (#AD). Por favor póngase en contacto con
nuestro equipo de servicio al cliente por teléfono o correo electrónico para obtener un
#AD. También puede visitar nuestro sitio web y hablar con nuestro equipo en nuestro
horario normal de trabajo. Para más detalles e instrucciones sobre cómo procesar un
reclamo de garantía, por favor lea la sección “Devoluciones” de la página de “Contacto”
en nuestro sitio web. WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier cargo
por envío que resulte de la devolución de el/los elemento(s) a la compañía para
reparaciones o reemplazo.
Registre su producto en línea en http://tinyurl.com/wagan-registration para ser
agregado a nuestra lista de correo electrónico. Recibirá reseñas sobre nuestros
próximos productos, promociones y eventos.
©2015
Mini Cycle Go de Wagan
MC
MD
MC
MD
Merci d’avoir acheté le Mini Cycle Go de Wagan . Une utilisation normale et un
traitement adapté vous garantirons des d’années d’utilisation sans problème.
⚠ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures graves, veuillez lire
tous les avertissements, précautions et instructions de ce manuel d’opération.
Utilisez le Mini Cycle Go uniquement, tel qu’indiqué dans ce manuel.
CARACTÉRISTIQUES
• Améliorez votre circulation pour obtenir une vie plus saine
• Facile à plier et possède des goupilles de verrouillage
• Portable, pour utilisation à la maison ou au bureau
• Compact, pour ranger facilement
• Contrôle de la tension pour varier votre séance d’exercices
• Moniteur d’entraînement pour vous aider à atteindre vos objectifs :
Comptage des rotations, tours par minute, laps de temps, calories brûlées
SPÉCIFICATIONS
• Dimensions lorsque déplié (centimètres): 39,7 (larg) x 49,3 (long) x 25,7 (haut)
• Dimensions lorsque plié (centimètres): 39,7 (larg) x 32,0 (long) x 18,0 (haut)
• Poids : 2,4 kg
• Pile (incluse): 1,5 V AG13
14
www.wagan.com
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
PRÉCAUSIONS IMPORTANTES
• Le propriétaire est responsable de s’assurer que tout utilisateur de cet appareil
soit adéquatement informé de toutes les précautions.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation personnelle uniquement.
• Gardez cet appareil à l’intérieur, éloigné de l’humidité et de la poussière.
Placez cet appareil sur une surface plane, avec un matelas en-dessous, pour
protéger le plancher ou le tapis.
• Vérifiez et serrez adéquatement toutes les pièces, régulièrement. Remplacez
toute pièce usée immédiatement.
• Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux de compagnie éloignés de
cet appareil, en tout temps.
• Ne tentez pas de vous tenir debout sur l’appareil. Restez assis, lorsque vous
utilisez cet appareil.
• Portez des vêtements appropriés pour l’exercice. Ne portez pas de vêtements
amples qui pourraient se prendre dans l’appareil. De plus, portez des souliers
de sport pour la protection des pieds, pendant l’exercice.
• Gardez toujours votre dos droit, lorsque vous utilisez cet appareil. Ne courbez
pas votre dos.
• Si vous ressentez de la douleur ou des étourdissement, en tout temps, lors de
l’exercice, cessez immédiatement et commencez à vous rafraîchir.
⚠ AVERTISSEMENT: Avant de commencer cet exercice ou de commencer tout
programme d’exercice, consultez votre médecin. Cela est spécialement important
pour les personnes de plus de 35 ans qui ont des problèmes de santé.
REMPLACEMENT DE LA PILE
1. Localisez les 2 petites attaches sur le côté de l’écran.
2. En utilisant les attaches, séparez l’écran de l’unité principale. Faites attention de
ne pas tirer sur le cordon électrique de l’unité principale.
3. La pile est attachée au fond de l’écran. En utilisant un tournevis ou des pinces,
levez les 2 petites attaches et glissez la pile à l’extérieur.
4. Remplacez-la par une pile du même type (1,5 V AG13) et repliez les attaches
pour fixer la nouvelle pile.
5. Alignez votre écran et replacez-le dans l’unité principale.
©2015 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
15
Mini Cycle Go de Wagan
MC
MD
INSTALLATION
1. Poussez les pattes vers l’extérieur, jusqu’à ce que les goupilles de verrouillage
s’enclenchent. Vous devriez entendre un clic.
2. Serrez la valve de tension et vissez-le dans le trou, à l’arrière de l’appareil, vis-àvis de l’écran.
3. Placez-vous dans une position confortable, sur une chaise robuste, et
commencez à pédaler.
4. Le moniteur d’exercice commencera à compter automatiquement. Appuyez sur
le bouton rouge pour sélectionner la fonction que vous voulez voir sur votre
écran LCD.
5. Lorsque vous avez terminé votre exercice et que vous voulez ranger l’appareil,
tirez sur les anneaux sous, au raccord des pattes, sur les deux côtés.
6. Les goupilles de verrouillage se retireront et les pattes pourront être repliées vers
l’intérieur.
MONITEUR D’EXERCICE MULTI FONCTION
S
T
O
P
RPM
SCAN
16
CNT
Comptage des rotations
CNT
RPM
Rotations par minute
TIME
CAL
SCAN
Cycles de programme: temps (TIME)
> calories (CAL) > Rotations par
minute (RPM)
TIME
Durée de l’exercice
CAL
Calories brûlées
www.wagan.com
(Laps de temps)
(estimatif)
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
COMMENT OPÉRER LE MONITEUR DIGITAL
Démarrer
Commencez l'exercice en tournant les pédales. L'écran s'allumera
automatiquement et le compteur commencera à faire le suivi de
votre exercice.
Sélection de
la fonction
Appuyez sur le bouton rouge, jusqu’à ce que la fonction que vous
voulez apparaisse sur l’écran.
Affichage
Le moniteur d’exercice changera toutes les 5 secondes pour
afficher le laps de temps de votre exercice, les calories brûlées, les
tours/minute puis il reviendra à TEMPS, et ainsi de suite.
Arrêter
Il n’y a pas de bouton d’arrêt. Cessez simplement de pédaler.
L’écran s’éteindra automatiquement après quelques minutes (~ 4
minutes) d’inactivité.
Reprendre
Si vous avez momentanément cessé et que vous voulez reprendre
votre séance d’exercice, N’APPUYEZ SUR AUCUN BOUTON.
Recommencez à pédaler et l’écran s’allumera automatiquement,
s’il s’était éteint. Le moniteur continuera où vous avez arrêté et il
continuera à compter. Si vous ne voulez pas continuer la dernière
séance d’exercice, vous devez réinitialiser le moniteur.
Réinitialiser
Pour réinitialiser le moniteur, appuyez et maintenez le bouton
rouge, sous l’écran, pendant 4 secondes.
AJUSTEMENT DE LA TENSION
Tordez la valve de tension dans le sens horaire, à l’arrière de l’appareil, pour
augmenter la tension et dans le sens antihoraire pour diminuer la tension.
DÉPANNAGE
• Lorsqu’il est difficile de voir l’affichage à l’écran ou lorsqu’il n’y a pas
d’affichage, il est temps de changer la pile.
• Si le compteur ne fonctionne pas correctement, retirez la pile et réinsérez-la. Si
vous changer la pile, le comptage sera remis à « 0 ».
• Réinitialisez le compteur avant d’utiliser l’appareil. À cause des vibrations,
lors du transport, votre compteur peut ne pas être réglé à « 0 », lorsque vous
commencez à l’utiliser. Cela ne signifie pas qu’il est défectueux.
• Si le compteur numérique ne fonctionne pas après voir remplacer la pile, il
peut y avoir un problème de fil. Veuillez contacter notre équipe du service à la
clientèle.
©2015 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
17
Garantie Limitée de WAGAN Corporation
La garantie de WAGAN Corporation est limitée aux produits vendus
uniquement aux États-Unis.
Durée de la garantie :
Le produit est garanti à l’acheteur original pour une période d’une (1) année à compter
de la date d’achat originale, de toute défectuosité de matériau ou de main d’œuvre.
WAGAN Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage conséquent. En
aucun cas, WAGAN Corporation ne sera responsable pour tout montant en dommage
supérieur au montant payé pour le produit au prix de détail.
Garantie de performance:
Pendant la période de garantie, un produit défectueux sera remplacé par un modèle
comparable lorsque le produit est retourné à WAGAN Corporation avec un reçu
original du magasin. WAGAN Corporation remplacera ou réparera, à sa discrétion, la
pièce défectueuse. Le produit de remplacement sera garanti pour le reste de la période
originale de garantie. Cette garantie ne s’applique à aucune unité qui a été utilisée
contrairement aux instructions écrites fournies.
Limitations de la garantie :
Cette garantie remplace toute garantie explicite ou implicite et aucun représentant ou
personne n’est autorisé à assumer toute autre responsabilité en lien avec la vente ou
les produits. Les réclamations ne sont pas valides pour la défectuosité ou la défaillance
de fonctionnement ou la défaillance du produit sous tout autre principe de droit ou
d’équité, contrat ou loi commerciale, incluant mais non limité, à la négligence, grossière
négligence, responsabilité absolue, bris de garantie et bris de contrat.
Retours :
WAGAN Corporation n’est pas responsable pour tout article retourné sans un numéro
de renvoi officiel (No RA). Veuillez contacter notre service à la clientèle par téléphone
ou par courriel pour obtenir un No RA. Vous pouvez également visiter notre site Web
et clavarder avec un membre de notre équipe pendant nos heures d’ouverture. Pour
obtenir plus de détails et des instructions pour faire une réclamation couverte pas la
garantie, veuillez lire la section « Retour » dans la page « Contact » de notre site Web.
WAGAN Corporation n’est pas responsable pour tout frais d’expédition pour le renvoi
de tout article à notre entreprise pour réparation ou remplacement.
Enregistrez votre produit en ligne à : http://tinyurl.com/wagan-registration pour être
ajouté à notre liste d’envoi. Vous recevrez les aperçus sur nos produits, promotions et
événements.
©2015
31088 San Clemente Street
Hayward, CA 94544, U.S.A.
Tel: +1.510.471.9221
U.S. & Canada Toll Free: +1.800.231.5806
[email protected]
www.wagan.com
©2015 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
© Corporación Wagan 2015. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
© 2015 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
REV20151019-ESF

Documentos relacionados