Woven rug in 100% wool Design: Gunilla

Transcripción

Woven rug in 100% wool Design: Gunilla
Greta
Woven rug in 100% wool
Design: Gunilla Lagerhem Ullberg
Greta:
En melerad ullmatta i många nyanser med
retrokaraktär. Varje matta innehåller ett tiotal
olika garner som tillsammans skapar ett vackert färguttryck. Greta är användbar i många
miljöer, och finns i både en stark färgskala,
inspirerad av 60-talets bomullstyger, samt en
mer naturinspirerad färgskala.
Greta:
A woven wool rug in many nuances with a
retro character. Each rug contains more than
ten different yarns that together create a
beautiful, colourful impression. Greta is a versatile rug that works in many different environments. It comes in both a bright colour
scale – inspired by the cotton fabrics of the
1960s – and a more natural colour scale.
Greta:
Ein melierter Wollteppich in zahlreichen
Nuancen und Retro-Optik der in unterschiedlichen Bereichen eingesetzt werden kann.
Jeder Teppich besteht aus zehn unterschiedlichen Garnen, die zusammen ein äußerst
ansprechendes Farbbild ergeben. Greta
ist sowohl in einer leuchtenden Farbskala,
die an die Baumwollstoffe der 60er Jahre
erinnert als auch in von der Natur inspirierten
Farbstellungen erhältlich.
Material: 100% ull vävt på linvarp.
Standardbredder: 90, 140, 170, 200, 250,
300 och 350 cm.
Specialbredder: 70-600 cm.
Längd: Valfri.
Skötsel- och tvättråd: Kontakta Kasthall för
mer information.
Material: 100% wool on a linen warp.
Standard widths: 90, 140, 170, 200, 250,
300 and 350 cm.
Special widths: 70–600 cm.
Length: Optional.
Care and washing advice: Contact Kasthall
for more information.
Material: 100% Wolle, auf Leinen-Kettfäden
gewebt.
Standardbreiten: 90, 140, 170, 200, 250,
300 und 350 cm.
Spezialbreiten: 70–600 cm.
Länge: Beliebig.
Pflege- und Waschanleitung: Bitte wenden
Sie sich an Kasthall für mehr Information.
Övrigt:
– Av tillverkningstekniska skäl reserverar vi
oss för måttavvikelser på ±5%.
– Observera att alla mattor från Kasthall tillverkas av naturmaterial. Färgavvikelser och
strukturskillnader kan därför förekomma mellan olika garnpartier och färgbad.
– Mattorna bör läggas på mattunderlägg
som gör att mattan ligger still på alla typer av
golv. Detta ökar mattans livslängd och risken
för att halka på mattan minskar.
– Backing fixerar mattans dimensioner och
gör att mattans livslängd ökar, rekommenderas för mattor bredare än 200 cm och/eller
mattor större än 6 m2.
Other information:
– For manufacturing reasons please note that
the stated dimensions may vary by ±5%.
– Note that all rugs from Kasthall are made
from natural materials. Variations in colour
and texture can therefore arise between batches of yarn and dye baths.
– Rugs should be laid on an underlay that
prevents them from moving on all types of
flooring. This extends the life of the rug and
reduces the risk of slipping.
– The use of backing fixes the dimensions of
a rug and extends its life. This is recommended for rugs that are wider than 200 cm
and/or those larger than six sqm.
light blue 980-201
blue 980-200
multi light 980-800
raspberry 980-100
Sonstiges:
– Aus herstellungstechnischen Gründen
behalten wir uns Maßabweichungen
von ±5% vor.
– Bitte beachten Sie, dass Teppiche von
Kasthall grundsätzlich aus Naturmaterial
gefertigt werden. Deshalb können je nach
Garnpartie und Farbbad Unterschiede in
Struktur und Farbe vorkommen.
– Legen Sie eine Teppichunterlage unter
Ihren Teppich, damit er auf allen Böden
rutschfest liegt. Dadurch erhöhen Sie die
Lebensdauer Ihres Teppichs und verhindern
Rutschgefahr.
– Rückseitenbeschichtungen fixieren die
Abmessungen des Teppichs und verlängern
seine Lebensdauer. Empfehlenswert für Teppiche über 200 cm Breite und/oder 6 m2.
aubergine 980-620
yellow 980-400
Greta:
Tapis en laine chinée aux maintes nuances et
au caractère rétro. Chaque tapis se compose
d’une dizaine de fils de couleur différente
qui, ensemble, produisent une magnifique
impression colorée. Greta convient dans de
nombreux environnements et existe dans une
gamme de nuances lumineuses, s’inspirant
des tissus en coton des années 60, et dans
une collection beaucoup plus près de la
nature.
Greta:
Alfombra de lana de tonalidad variada con
muchos matices y carácter retro. Cada alfombra contiene más que diez hilados diferentes que,
juntos, crean una bella expresión cromática.
Greta puede usarse en muchos entornos.
Disponible en escala cromática fuerte inspirada en los tejidos de algodón de los años
60, y en una escala cromática de inspiración
más natural.
Greta:
Un tappeto di lana melange dalle diverse
tonalità con carattere retrò. Ogni tappeto
comprende una decina di filati che, insieme,
creano un affascinante effetto cromatico. Il
tappeto Greta è pensato per tanti ambienti
e disponibile sia in una scala di colori forti,
ispirata ai tessuti di cotone degli anni ’60, sia
in una scala di colori più naturali.
Matière: Laine sur une chaîne de lin.
Largeurs standard: 90, 140, 170, 200, 250,
300 et 350 cm.
Largeurs spéciales: 70-600 cm.
Longueur: Sur mesure.
Entretien et nettoyage: Contacter Kasthall
pour plus d’information.
Material: Hilado de lana con urdimbre de lino.
Anchuras estándar: 90, 140, 170, 200, 250,
300 y 350 cm.
Anchuras especiales: 70–600 cm.
Longitud: Optativa.
Consejos para el cuidado y mantenimiento:
Consulte con Kasthall para más información.
Autres informations:
– Pour des raisons liées à la confection du
tapis, merci de noter que les dimensions
peuvent varier de ±5%.
– Notez que tous les tapis de Kasthall sont
fabriqués a partir de matériaux naturel. C’est
pourquoi des variations dans la couleur et la
texture peuvent se produire.
– Ce tapis doit reposer sur un dessous de
tapis pour être certain qu’il reste en place
sur tous types de sols. Cela permet une
meilleure conservation du tapis, et permet
d’éviter de glisser.
– L’utilisation de backing garde les dimensions
du tapis et permet une meilleur conservation
de celui-ci. Cela est recommandé pour les
tapis supérieurs à 200 cm de large et/ou
pour les tapis de plus de 6 m2.
Varios:
– Por motivos técnicos de fabricación nos
reservamos el derecho a desviaciones de
medidas de ±5%.
– Nota: todas las alfombras de Kasthall
se fabrican con materiales naturales. Por
consiguiente, puede haber desviaciones de
colores y diferencias estructurales entre diferentes lotes de hilados y tintes.
– Las alfombras deben colocarse sobre una
base para que queden inmóviles en todo tipo
de suelos. Así se incrementa la durabilidad de
la alfombra y se reduce el riesgo de resbalar
en la alfombra.
– Con un forro se fijan las dimensiones y se
incrementa la durabilidad de la alfombra; se
recomienda usar forro para alfombras de más
de 200 cm de ancho y/o más de 6 m2.
Materiali: Fili di lana tessuti su un ordito di
lino.
Larghezze standard: 90, 140, 170, 200,
250, 300 e 350 cm.
Larghezze speciali: 70–600 cm.
Lunghezza: A piacere.
Consigli per la cura e il lavaggio: Rivolgersi
a Kasthall per maggiori informazioni.
Altre informazioni:
– Per motivi tecnici di produzione, le misure
possono divergere da quelle indicate fino al
5% in eccesso o in difetto.
– Tutti i tappeti Kasthall sono prodotti in
materiali naturali, quindi possono presentare
differenze nei colori e nella struttura in base
al lotto e al ciclo di tinteggiatura del filo.
– Si consiglia di posizionare i tappeti su
appositi supporti antiscivolo per una migliore
aderenza con qualsiasi tipo di pavimento.
In tal modo il tappeto dura più a lungo e si
riduce il rischio di scivolamento.
– L’eventuale trattamento gommoso stabilizza le misure del tappeto e ne aumenta
la durata. È raccomandato per tappeti di
larghezza superiore a 200 cm e/o con
una superficie superiore a 6 m2.
JANUARY 2013
green 980-300
For the latest updates of our collection, please visit www.kasthall.com
Head office: Kasthall, Fritslavägen 42, Box 254, SE-511 23 Kinna, Sweden, Phone: +46 320 20 59 00, Fax: +46 320 20 59 01
E-mail: [email protected]