mono chat headset

Transcripción

mono chat headset
MONO CHAT HEADSET
MODEL NO. FL100UNI-11-MU
VERSION 1.0
NEED HELP?:
WWW.GIOTECK .COM/CONTACT-SUPPORT
AC TIVATE YOUR PRODUC T WA RR ANT Y:
GIOTECK .COM/REGISTER
EN
INFORMATION FOR XBOX ONE® USERS : The Microsoft® Stereo Headset
Adapter is required for some controllers. See below for details.
DE
INFORMATIONEN FÜR XBOX ONE®-NUTZER. Der Microsoft® Stereo-Headset-Adapter
wird für einige Controller benötigt. Zusätzliche Informationen finden Sie weiter unten.
ES
INFORMACIÓN PARA USUARIOS DE XBOX ONE®. El adaptador para auriculares estéreo de
Microsoft® Stereo Headset Adapter es necesario para algunos mandos. Consulta la siguiente
información para tener más datos.
FR
INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS XBOX ONE®. Certains modèles de manette
nécessitent un adaptateur de casque stéréo Microsoft®. Voir ci-dessous pour plus d’informations.
PT
INFORMAÇÃO PARA UTILIZADORES DA XBOX ONE®. O adaptador para auscultadores
Microsoft® Stereo Headset Adapter é requerido para alguns comandos.
Consulte a informação abaixo para mais detalhes.
IT
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI DI XBOX ONE®. Con alcuni controller è necessario
l’utilizzo dell’adattatore cuffie stereo Microsoft®. Consultare le informazioni
riportate sotto per maggiori dettagli.
1
VOLUME
MUTE ON
MIC ON
LAUTSTÄRKE
STUMMSCHALTUNG EIN
MIKROFON EIN
VOLUMEN
SILENCIO ON
MICRÓFONO ON
VOLUME
MODE MUET
MICRO ALLUMÉ
VOLUME
SILÊNCIO ON
MICROFONE ON
VOLUME
MUTO ATTIVO
MIC ACCESO
Controller has a headset port:
Headset Adapter Not Required
Controller has no headset port:
Adapter Required (sold separately)
Wenn der Controller über einen
Headset-Anschluss verfügt:
Headset-Adapter nicht benötig
Wenn der Controller über keinen
Headset-Anschluss verfügt: HeadsetAdapter wird benötigt (getrennt verkauft)
El mando tiene un conector para
auriculares: no se necesita el adaptador.
El mando no tiene un conector para
auriculares: se necesita el adaptador
(se vende por separado).
Manette avec une prise casque:
adaptateur de casque pas nécessaire
Manette sans prise casque: adaptateur de
casque nécessaire (vendu séparément)
O comando possui uma entrada para
auscultadores: O adaptador para
auscultadores não é necessário
O comando não possui uma entrada para
auscultadores: O adaptador é necessário
(vendido separadamente)
Il controller presenta una porta per cuffie:
adattatore cuffie non necessario
Il controller non presenta una porta per
cuffie : adattatore cuffie necessario
(venduto separatamente)
2
EN
Thank you for purchasing the FL100 Mono Chat Headset from Gioteck.
Please read this booklet thoroughly before using the product.
For help with the set-up or operation of this product, please contact
our customer support team : gioteck.com/contact-support
Gracias por adquirir los Auriculares mono chat FL100 de Gioteck. Lea
atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. Si necesita ayuda
con el montaje o el funcionamiento de este producto, póngase en contacto con
nuestro equipo de atención al cliente: gioteck.com/contact-support
PlayStation®4
PlayStation®4
Go to the settings screen on the PlayStation®4 following the menu choices as listed.
PS4 > Settings > Devices > Audio Devices > Output to headphones > ‘Chat Only’.
Input and Output Device should also be set to ‘Headset Connected to Controller’.
Xbox One®
Plug the Headset directly into the jack on the controller and it will be automatically
detected. NOTE: Older Xbox One controllers will require the Microsoft® Stereo
Headset Adapter (sold separately).
PC & Mac
Xbox One®
Enchufa los auriculares directamente a la toma del mando; este los reconocerá
automáticamente. AVISO: Los mandos antiguos de Xbox One® necesitan el adaptador de
auriculares estéreo de Microsoft®, que se vende por separado.
PC y Mac
DE
To use this headset with a PC or Mac , it will need to have a combined input/output
socket (combined headphones in and out). Alternatively, you can use an adaptor cable
(female 3.5mm socket to 2 x 3.5mm male jacks) which you can purchase separately.
Para utilizar estos auriculares con un PC o Mac es necesario un conector combinado
de entrada/salida (auriculares combinados - entrada y salida). De forma alternativa,
puede utilizar un cable adaptador (conector hembra de 3,5 mm para 2 clavijas macho
de 3,5 mm) que puede adquirir por separado.
Vielen Dank, dass Sie das FL100 Mono Chat Headset von Gioteck gekauft haben.
Bitte lesen Sie sich dieses Booklet vor dem Gebrauch des Produkts gründlich
durch. Falls Sie Hilfe bei der Inbetriebnahme oder der Handhabung dieses
Produkts benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienst-Team:
gioteck.com/contact-support
Merci d’avoir acheté le casque-micro mono FL100 de Gioteck ! Lisez attentivement
ces instructions avant d’utiliser le produit. Pour plus d’informations sur
l’installation ou l’utilisation de ce produit, contactez notre équipe d’assistance
technique à l’adresse suivante : gioteck.com/contact-support
PlayStation®4
Rufe die Einstellungen der PlayStation® auf und wähle Folgendes aus: PS4 >
Einstellungen > Geräte > Audiogeräte > Ausgabe über Kopfhörer > “Nur Sprachchat”.
Wähle dazu “Mit Controller verbundenes Headset” als Eingabe- und Ausgabegerät aus.
Ouvrez le menu des paramètres de la PlayStation®4 selon les étapes suivantes :
PS4 > Paramètres > Périphériques > Périphériques audio > Sortie vers le casque >
“Audio du chat”. Sélectionnez également “Casque-micro connecté à la manette” pour
les périphériques d’entrée et de sortie.
Xbox One®
Xbox One®
Schließe das Headset direkt an die Controller-Buchse an. Es wird automatisch erkannt.
HINWEIS: Bei älteren Xbox-One-Controllern wird ein Microsoft®-Stereo-HeadsetAdapter benötigt (separat erhältlich).
PC und Mac
Bitte beachten Sie, dass für PC und Mac ein kombinierter Input-/Output-Anschluss
(kombinierter Kopfhörer-Ein-/Ausgang) erforderlich ist. Alternativ können Sie ein
Adapterkabel verwenden (3,5-mm-Buchse auf 2 x 3,5-mm-Klinke), das separat zum
Kauf erhältlich ist.
1
Ve a la pantalla de configuración de tu PlayStation®4 y selecciona estas opciones: PS4 >
Ajustes > Dispositivos > Dispositivos de audio > Salida a auriculares > “Solo sonido de
chat”. Además, configura el dispositivo de entrada y salida a “Auriculares conectados al
mando”.
PlayStation®4
Branchez le casque directement dans la prise de la manette et il sera automatiquement
détecté. Remarque : les anciennes manettes de Xbox One® nécessiteront l’adaptateur de
casque stéréo Microsoft® (vendu séparément).
PC e Mac
Pour utiliser ce casque sur PC ou Mac, ce dernier devra être équipé d’une fiche
d’entrée/sortie combinée (écouteurs combinés entrée et sortie). Vous pouvez
également utiliser un câble adaptateur (fiche femelle de 3,5 mm en 2 fiches mâles
de 3,5 mm) que vous pouvez acheter séparément.
2
PT
Muito obrigado por ter adquirido o auscultador FL100 Mono Chat Headset
da Gioteck. Por favor leia este livrete por inteiro antes de usar o produto.
Para ajuda na instalação ou uso deste produto, por favor contate a nossa
equipa de apoio ao cliente: gioteck.com/contact-support
PlayStation®4
Vá ao ecrã de configuração da PlayStation®4 e siga as escolhas de menu conforme
listado. PS4 > Configurações > Dispositivos> Dispositivos de Áudio > Saída para
auscultadores > ‘Audio da conversação’. O dispositivo de entrada e saída também
deverá estar configurado para “Auscultador conectado ao comando”.
Xbox One®
Ligue o auscultador diretamente à porta do comando e este será automaticamente
detetado. NOTA: Comandos antigos da Xbox One precisam do adaptador Microsoft®
Stereo Headset Adapter (vendido separadamente).
PC e Mac
Para usar este auscultador com um PC ou Mac, note que estes requerem um
conetor combinado de saída e entrada (entrada combinada de entrada e saída
de auscultadores). Como alternativa, poderá usar um cabo adaptador (entrada
fêmea 3,5 mm para jacks macho 2x 3,5 mm) adquiridos separadamente.
IT
Grazie per avere acquistato le Cuffie mono per chat FL100 di Gioteck.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo opuscolo.
Per ricevere aiuto per l’installazione o l’uso del prodotto, contattare il
nostro team del supporto clienti: gioteck.com/contact-support
Australia only
This product is manufactured by GoodBetterBest (“GBB”) of the United Kingdom. Our goods come with
guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement
or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure. GBB warrants to the original consumer purchaser that the
product will be free of defects in materials and/or workmanship for the length of time specified in the warranty
period from the date of purchase, this being 1 Year, as set forth at : www.gioteck.com/contact-support
If a defect covered by this warranty occurs during the warranty period, GoodBetterBest at its option will
repair or replace, at no charge, any part that GoodBetterBest determines to be defective. To make a warranty
claim please contact GBB’s Australian distributor, Turn Left Distribution at : [email protected] Turn
Left Distribution is responsible for the servicing of warranty claims for purchases made in Australia. The
purchaser will be required to bear the expense of sending the product back to the Australian distributor to
claim the warranty. If you are unable to satisfactorily resolve your issue with the retailer, please contact GBB
through its website at : www.gioteck.com/contact-support or alternatively, you can contact GBB directly
at: GBB Limited, 103 Devonshire Business Centre, Works Road, Letchworth, SG6 1GJ, United Kingdom.
This warranty shall not apply if the product has been damaged by abuse, misuse, negligence, accident,
modification, tampering or by any causes unrelated to defective materials and/or workmanship. Repair or
replacement as provided under this warranty is GoodBetterBest exclusive prerogative. In order to obtain
warranty services under certain circumstances (particularly when the retailer will not accept the return of the
defective product), you may be required by GBB to return the product directly to GBB in the United Kingdom for
inspection and evaluation, along with evidence of purchase (including the price paid and the date the item was
purchased), for a determination of whether the warranty applies. If you have been asked by GBB to return the
product to GBB in the United Kingdom, and the product is defective and covered under the applicable warranty
period, GBB shall provide the appropriate warranty services. If the warranty does not apply (either due to misuse,
damage, negligence, etc., or because the warranty period has expired), you may be charged to return the product
to you (if you instruct us to do so). Any applicable implied warranties, including warranties or merchantability
and fitness for a particular purpose are hereby limited to the length of time specified in the warranty periods
below, beginning from the date of purchase and are subject to the conditions set forth in this limited warranty.
In no event shall GoodBetterBest be accountable for incidental damages resulting from the breach of
any express or implied warranties. You may have different or additional legal rights, including longer
warranty periods, which vary from jurisdiction to jurisdiction. Some jurisdictions do not allow certain
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. In addition,
consumers have legal rights under applicable national legislation governing the sale of consumer goods.
Such rights are not affected by the warranties set forth herein, except to the extent allowed by law.
PlayStation®4
Andare nelle impostazioni di PlayStation®4: PS4 > Impostazioni > Dispositivi >
Dispositivi audio > Riproduci l’audio tramite cuffie > Audio della chat. Anche come
dispositivo di ingresso e di uscita deve essere selezionato “Cuffie collegate al controller”.
Xbox One®
Collegare le cuffie direttamente nel jack presente sul controller e il loro riconoscimento
avverrà in automatico. NOTA: per i modelli meno recenti del controller Xbox One sarà
necessario l’utilizzo dell’adattatore cuffie stereo Microsoft® (venduto separatamente).
PC e Mac
Per utilizzare questa cuffia con un PC o un Mac è necessaria una presa di ingresso/uscita
combinata (auricolari combinati in ingresso e in uscita). In alternativa, è possibile utilizzare
un cavo adattatore (presa femmina da 3,5 mm che termina in 2 spine maschio da 3,5 mm),
acquistabile separatamente.
3
4
EN
Important : To help ensure risk-free operation please read
these Operational and Safety Guidelines before use:
Before using the headset, turn
the volume down to a mid-level
or very low, then slowly adjust it
to a comfortable level. Exposure
to high volume sound levels may
cause temporary or permanent
damage to your hearing. You
should always set your volume to
moderate levels and avoid long
exposure to high volume levels.
• Contains small parts. Not suitable
for children under 7 years of age.
• Store in a dry & dust free area.
• Do not store in areas of extreme low
(0°C) or high (40°C) temperatures.
• Avoid direct sunlight
and heat sources.
• Do not allow the product to get wet or
dirty; doing so may cause damage.
• Do not clean with benzene,
paint thinner, acetone, alcohol,
or other such solvents.
• Do not take the product apart;
doing so will void your warranty
and may cause electrical shock or
damage to internal components.
This product is covered by a
one [1] year warranty. For full
Terms and Conditions, and for
Technical Assistance, go to :
gioteck.com/contact-support
5
Please help to conserve the
environment by recycling the
cardboard packaging of
this product.
This product should NOT be
disposed of in normal household
waste. It should be disposed of
separately. Please take it to an
electrical waste collection point.
This product complies with the
following legal regulations. For further
information go to www.gioteck.com
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003. / Cet appareil
numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
The product is classified as a Class B
personal computers and peripherals
for which the following markings,
instructions and Declaration of
Conformity are required.
Gioteck hereby declares that this
product is in compliance with the
essential requirements and other
provisions of Directive 2004/108/EC.
WICHTIG: Bitte lesen Sie die folgenden
Bedienungs- und Sicherheitshinweise, um einen
risikofreien Betrieb zu gewährleisten.
Stellen Sie die Lautstärke vor
Verwendung des Headsets auf
eine mittlere oder niedrige
Stufe, und passen Sie sie dann
langsam an, bis Sie Ihnen zusagt.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu
kurzzeitigen oder dauerhaften
Hörproblemen führen. Stellen
Sie die Lautstärke immer nur auf
eine mittlere Stufe und vermeiden
Sie es, über längere Zeit die
Lautstärke zu hoch einzustellen.
• Enthält Kleinteile. Nicht für Kinder
unter sieben Jahren geeignet.
• In trockener und staubfreier
Umgebung aufbewahren.
• Lagern Sie das Headset nicht an
Orten, die extrem niedrige (0° C) oder
hohe (40°C) Temperaturen aufweisen.
• Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht
und Wärmequellen.
• Lassen Sie das Produkt nicht
nass oder schmutzig werden, da
dies zu Schäden führen kann.
• Reinigen Sie es nicht mit Benzol,
Farbverdünner, Aceton, Alkohol
oder anderen Lösungsmitteln.
Gioteck erklärt hiermit, dass dieses
Headset die Grundanforderungen
sowie weitere Vorschriften
der Richtlinie 2004/108/EC
und R&TTe 1999/5/EC.
Bitte schützen Sie die Umwelt,
indem Sie die Verpackung
dieses Produkts recyceln.
Dieses Produkt darf NICHT
mit dem normalen Hausmüll,
sondern gesondert entsorgt
werden. Bitte bringen Sie
es einer Entsorgungsstelle
für Elektromüll.
Dieses Produkt hat eine
Garantie von einem [1] Jahr.
Die vollständigen Bedingungen
und Konditionen sowie
Technische Unterstützung
erhalten Sie unter
gioteck.com/contact-support
• Nehmen Sie das Produkt nicht
auseinander, da dadurch Ihre Garantie
verfällt. Außerdem können Sie einen
Stromschlag erleiden oder Schäden
an inneren Bauteilen verursachen.
6
IMPORTANTE: para garantizar un uso libre de riesgos,
asegúrese de leer estas instrucciones de funcionamiento
y seguridad antes de usar el dispositivo.
ES
Antes de usar los auriculares,
disminuya el volumen hasta
que esté bajo o muy bajo y, a
continuación, ajústelo lentamente
hasta alcanzar el volumen
adecuado. La exposición a
volúmenes muy altos puede
causar daños temporales o
permanentes en su audición.
Asegúrese de que el volumen
es siempre moderado y evite
la exposición prolongada a
volúmenes muy altos.
• Contiene piezas pequeñas.
No es apropiado para niños
menores de 7 años.
Gioteck declara que este auricular
cumple los requisitos esenciales y
demás disposiciones de la Directiva
2004/108/EC y R&TTe 1999/5/EC.
Ayude a proteger el medio
ambiente reciclando
el embalaje de cartón
de este producto.
Este producto NO debe
tirarse a la basura normal,
sino por separado. Llévelo
a un punto de recogida de
desechos eléctricos.
• Evitar la exposición directa al
sol y a otras fuentes de calor.
• No mojar ni ensuciar el producto ya
que esto podría ocasionar daños.
• No limpiar con benceno, diluyente
de pinturas, acetona, alcohol ni
ningún otro tipo de disolvente.
• No desmonte el producto ya que su
garantía quedará anulada y podría
sufrir una descarga eléctrica o causar
daños a los componentes internos.
7
Avant d’utiliser le casque,
baissez le volume à un niveau
modéré ou très bas, puis
réglez-le lentement à un niveau
confortable. Une exposition à
des sons de haut volume est
susceptible d’endommager votre
ouïe de manière temporaire
ou permanente. Vous devriez
toujours régler votre volume
à un niveau modéré et éviter
une exposition prolongée à
un haut niveau sonore.
• Contient des petits composants.
Ne convient pas aux enfants
de moins de 7 ans.
Par ce document, Gioteck déclare
que cette oreillette est conforme
aux critères fondamentaux et
autres dispositions de la Directive
2004/108/EC et R&TTe 1999/5/EC.
Aidez à préserver
l’environnement en
recyclant l’emballage en
carton de ce produit.
Ce produit NE doit PAS
être jeté avec les ordures
ménagères. Il doit être jeté
à part. Veuillez le déposer
à un point de récolte de
déchets électriques.
• Conserver dans un endroit
sec et sans poussière.
• Almacenar en un lugar
seco y libre de polvo.
• No almacenar en áreas con
temperaturas extremadamente
bajas (0 °C) ni altas (40 °C).
Important : afin de garantir une utilisation sans danger, veuillez
lire les instructions d’utilisation et de sécurité suivantes :
Este producto tiene un
[1] año de garantía. Si desea
más información sobre las
condiciones o quiere solicitar
asistencia técnica,
visite este sitio web:
gioteck.com/contact-support
• Ne pas conserver dans un endroit
exposé à des températures
extrêmement basses (0 °C)
ou élevées (40 °C).
• Éviter tout contact direct avec
les rayons du soleil et toute
autre source de chaleur.
Ce produit est couvert par
une garantie d’un [1] an.
Conditions d’utilisation
et assistance technique
disponibles sur
gioteck.com/contact-support
• Ne pas exposer le produit à
l’humidité ou la saleté ; ceci
pourrait l’endommager.
• Ne pas nettoyer avec du benzène, du
diluant pour peinture, de l’acétone,
de l’alcool ou d’autres solvants.
• Ne pas démonter le produit ;
ceci annulerait votre garantie
et pourrait provoquer un choc
électrique ou endommager
les composants internes.
8
Importante: Para ajudar a assegurar um uso seguro,
sem riscos, por favor leia estas Orientações de
Utilização e Segurança antes da utilização:
PT
Antes de usar o auricular,
diminua o volume para um nível
médio ou muito baixo, e em
seguida, lentamente, ajuste-o
para um nível confortável. A
exposição a níveis sonoros
demasiadamente elevados
pode causar danos temporários
ou definitivos à sua audição. É
aconselhável dar preferência ao
volume em níveis moderados
e evitar longas exposições a
níveis de volume elevados.
• Contém peças pequenas.
Não apropriado para crianças
menores de 7 anos de idade.
• Guardar num ambiente
seco e sem pó.
• Não guardar em áreas com
temperaturas extremamente
baixas (0°C) ou altas (40°C).
• Evitar luz solar direta e
fontes de calor.
• Não permitir que o produto fique sujo
ou molhado; isto pode provocar danos.
• Não limpar com benzeno, solventes
de tintas, acetona, álcool, ou
solventes semelhantes.
• Não desmontar o produto; se o
fizer anulaa garantia e pode causar
um choque elétrico ou danos
nos componentes internos.
9
Gioteck declara que este
auricular é compatíveis com os
requisitos essenciais e outras
provisões da Directiva 2004/108/
EC e R&TTe 1999/5/EC.
Por favor ajude a preservar
o ambiente ao reciclar
a embalagem de cartão
deste produto.
Este produto NÃO deve ser
eliminado através do lixo
doméstico normal. Deverá ser
eliminado separadamente.
Por favor leve-o para
um ponto de coleta de
reciclagem de eletrónicos.
Este produto está coberto
pela garantia de um [1] ano.
Para saber quais os Termos e
Condições completos, e para
Assistência Técnica, aceda a:
gioteck.com/contact-support
Attenzione: per evitare rischi durante l’utilizzo, leggere le
seguenti linee guida sull’utilizzo del prodotto e sulla sicurezza:
Prima di utilizzare questo set
di cuffie, portare il volume a
un livello medio-basso, quindi
regolarlo al livello desiderato.
L’esposizione a suoni molto alti
può causare danni temporanei o
permanenti all’udito. Impostare
sempre il volume a un livello
moderato ed evitare l’esposizione
prolungata a suoni molto alti.
• Contiene piccole parti. Non adatto
per bambini di età inferiore ai 7 anni.
• Conservare in un luogo asciutto
e lontano dalla polvere.
• Non conservare in luoghi molto
freddi (0°C) o molto caldi (40°C).
Gioteck dichiara che questo
auricolare soddisfa i requisiti
essenziali e altre clausole
della direttiva 2004/108/EC
e R&TTe 1999/5/EC.
Riciclare la confezione in
cartoncino del prodotto
per tutelare l’ambiente.
Questo prodotto NON
può essere smaltito tra
i rifiuti domestici, bensì
separatamente: portarlo in un
centro di trattamento dei rifiuti
di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE).
• Evitare di esporre il prodotto alla luce
solare diretta e alle fonti di calore.
• Evitare che il prodotto venga in
contatto con l’acqua o lo sporco,
perché potrebbe danneggiarsi.
• Non pulire il prodotto con benzene,
solventi per vernici, acetone,
alcool o altri solventi simili.
• Non disassemblare il prodotto,
poiché così facendo la garanzia
perderà validità e potrebbero
verificarsi scariche elettriche o
danni ai componenti interni.
Questo prodotto è coperto
da un (1) anno di garanzia.
Per consultare tutti i termini
e le condizioni e per ricevere
assistenza tecnica,
visitare il sito Web
gioteck.com/contact-support
10

Documentos relacionados