mono chat headset
Transcripción
mono chat headset
MONO CHAT HEADSET MODEL NO. FL100UNI-11-MU VERSION 1.0 NEED HELP?: WWW.GIOTECK .COM/CONTACT-SUPPORT AC TIVATE YOUR PRODUC T WA RR ANT Y: GIOTECK .COM/REGISTER EN INFORMATION FOR XBOX ONE® USERS : The Microsoft® Stereo Headset Adapter is required for some controllers. See below for details. DE INFORMATIONEN FÜR XBOX ONE®-NUTZER. Der Microsoft® Stereo-Headset-Adapter wird für einige Controller benötigt. Zusätzliche Informationen finden Sie weiter unten. ES INFORMACIÓN PARA USUARIOS DE XBOX ONE®. El adaptador para auriculares estéreo de Microsoft® Stereo Headset Adapter es necesario para algunos mandos. Consulta la siguiente información para tener más datos. FR INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS XBOX ONE®. Certains modèles de manette nécessitent un adaptateur de casque stéréo Microsoft®. Voir ci-dessous pour plus d’informations. PT INFORMAÇÃO PARA UTILIZADORES DA XBOX ONE®. O adaptador para auscultadores Microsoft® Stereo Headset Adapter é requerido para alguns comandos. Consulte a informação abaixo para mais detalhes. IT INFORMAZIONI PER GLI UTENTI DI XBOX ONE®. Con alcuni controller è necessario l’utilizzo dell’adattatore cuffie stereo Microsoft®. Consultare le informazioni riportate sotto per maggiori dettagli. 1 VOLUME MUTE ON MIC ON LAUTSTÄRKE STUMMSCHALTUNG EIN MIKROFON EIN VOLUMEN SILENCIO ON MICRÓFONO ON VOLUME MODE MUET MICRO ALLUMÉ VOLUME SILÊNCIO ON MICROFONE ON VOLUME MUTO ATTIVO MIC ACCESO Controller has a headset port: Headset Adapter Not Required Controller has no headset port: Adapter Required (sold separately) Wenn der Controller über einen Headset-Anschluss verfügt: Headset-Adapter nicht benötig Wenn der Controller über keinen Headset-Anschluss verfügt: HeadsetAdapter wird benötigt (getrennt verkauft) El mando tiene un conector para auriculares: no se necesita el adaptador. El mando no tiene un conector para auriculares: se necesita el adaptador (se vende por separado). Manette avec une prise casque: adaptateur de casque pas nécessaire Manette sans prise casque: adaptateur de casque nécessaire (vendu séparément) O comando possui uma entrada para auscultadores: O adaptador para auscultadores não é necessário O comando não possui uma entrada para auscultadores: O adaptador é necessário (vendido separadamente) Il controller presenta una porta per cuffie: adattatore cuffie non necessario Il controller non presenta una porta per cuffie : adattatore cuffie necessario (venduto separatamente) 2 EN Thank you for purchasing the FL100 Mono Chat Headset from Gioteck. Please read this booklet thoroughly before using the product. For help with the set-up or operation of this product, please contact our customer support team : gioteck.com/contact-support Gracias por adquirir los Auriculares mono chat FL100 de Gioteck. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. Si necesita ayuda con el montaje o el funcionamiento de este producto, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente: gioteck.com/contact-support PlayStation®4 PlayStation®4 Go to the settings screen on the PlayStation®4 following the menu choices as listed. PS4 > Settings > Devices > Audio Devices > Output to headphones > ‘Chat Only’. Input and Output Device should also be set to ‘Headset Connected to Controller’. Xbox One® Plug the Headset directly into the jack on the controller and it will be automatically detected. NOTE: Older Xbox One controllers will require the Microsoft® Stereo Headset Adapter (sold separately). PC & Mac Xbox One® Enchufa los auriculares directamente a la toma del mando; este los reconocerá automáticamente. AVISO: Los mandos antiguos de Xbox One® necesitan el adaptador de auriculares estéreo de Microsoft®, que se vende por separado. PC y Mac DE To use this headset with a PC or Mac , it will need to have a combined input/output socket (combined headphones in and out). Alternatively, you can use an adaptor cable (female 3.5mm socket to 2 x 3.5mm male jacks) which you can purchase separately. Para utilizar estos auriculares con un PC o Mac es necesario un conector combinado de entrada/salida (auriculares combinados - entrada y salida). De forma alternativa, puede utilizar un cable adaptador (conector hembra de 3,5 mm para 2 clavijas macho de 3,5 mm) que puede adquirir por separado. Vielen Dank, dass Sie das FL100 Mono Chat Headset von Gioteck gekauft haben. Bitte lesen Sie sich dieses Booklet vor dem Gebrauch des Produkts gründlich durch. Falls Sie Hilfe bei der Inbetriebnahme oder der Handhabung dieses Produkts benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienst-Team: gioteck.com/contact-support Merci d’avoir acheté le casque-micro mono FL100 de Gioteck ! Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser le produit. Pour plus d’informations sur l’installation ou l’utilisation de ce produit, contactez notre équipe d’assistance technique à l’adresse suivante : gioteck.com/contact-support PlayStation®4 Rufe die Einstellungen der PlayStation® auf und wähle Folgendes aus: PS4 > Einstellungen > Geräte > Audiogeräte > Ausgabe über Kopfhörer > “Nur Sprachchat”. Wähle dazu “Mit Controller verbundenes Headset” als Eingabe- und Ausgabegerät aus. Ouvrez le menu des paramètres de la PlayStation®4 selon les étapes suivantes : PS4 > Paramètres > Périphériques > Périphériques audio > Sortie vers le casque > “Audio du chat”. Sélectionnez également “Casque-micro connecté à la manette” pour les périphériques d’entrée et de sortie. Xbox One® Xbox One® Schließe das Headset direkt an die Controller-Buchse an. Es wird automatisch erkannt. HINWEIS: Bei älteren Xbox-One-Controllern wird ein Microsoft®-Stereo-HeadsetAdapter benötigt (separat erhältlich). PC und Mac Bitte beachten Sie, dass für PC und Mac ein kombinierter Input-/Output-Anschluss (kombinierter Kopfhörer-Ein-/Ausgang) erforderlich ist. Alternativ können Sie ein Adapterkabel verwenden (3,5-mm-Buchse auf 2 x 3,5-mm-Klinke), das separat zum Kauf erhältlich ist. 1 Ve a la pantalla de configuración de tu PlayStation®4 y selecciona estas opciones: PS4 > Ajustes > Dispositivos > Dispositivos de audio > Salida a auriculares > “Solo sonido de chat”. Además, configura el dispositivo de entrada y salida a “Auriculares conectados al mando”. PlayStation®4 Branchez le casque directement dans la prise de la manette et il sera automatiquement détecté. Remarque : les anciennes manettes de Xbox One® nécessiteront l’adaptateur de casque stéréo Microsoft® (vendu séparément). PC e Mac Pour utiliser ce casque sur PC ou Mac, ce dernier devra être équipé d’une fiche d’entrée/sortie combinée (écouteurs combinés entrée et sortie). Vous pouvez également utiliser un câble adaptateur (fiche femelle de 3,5 mm en 2 fiches mâles de 3,5 mm) que vous pouvez acheter séparément. 2 PT Muito obrigado por ter adquirido o auscultador FL100 Mono Chat Headset da Gioteck. Por favor leia este livrete por inteiro antes de usar o produto. Para ajuda na instalação ou uso deste produto, por favor contate a nossa equipa de apoio ao cliente: gioteck.com/contact-support PlayStation®4 Vá ao ecrã de configuração da PlayStation®4 e siga as escolhas de menu conforme listado. PS4 > Configurações > Dispositivos> Dispositivos de Áudio > Saída para auscultadores > ‘Audio da conversação’. O dispositivo de entrada e saída também deverá estar configurado para “Auscultador conectado ao comando”. Xbox One® Ligue o auscultador diretamente à porta do comando e este será automaticamente detetado. NOTA: Comandos antigos da Xbox One precisam do adaptador Microsoft® Stereo Headset Adapter (vendido separadamente). PC e Mac Para usar este auscultador com um PC ou Mac, note que estes requerem um conetor combinado de saída e entrada (entrada combinada de entrada e saída de auscultadores). Como alternativa, poderá usar um cabo adaptador (entrada fêmea 3,5 mm para jacks macho 2x 3,5 mm) adquiridos separadamente. IT Grazie per avere acquistato le Cuffie mono per chat FL100 di Gioteck. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo opuscolo. Per ricevere aiuto per l’installazione o l’uso del prodotto, contattare il nostro team del supporto clienti: gioteck.com/contact-support Australia only This product is manufactured by GoodBetterBest (“GBB”) of the United Kingdom. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. GBB warrants to the original consumer purchaser that the product will be free of defects in materials and/or workmanship for the length of time specified in the warranty period from the date of purchase, this being 1 Year, as set forth at : www.gioteck.com/contact-support If a defect covered by this warranty occurs during the warranty period, GoodBetterBest at its option will repair or replace, at no charge, any part that GoodBetterBest determines to be defective. To make a warranty claim please contact GBB’s Australian distributor, Turn Left Distribution at : [email protected] Turn Left Distribution is responsible for the servicing of warranty claims for purchases made in Australia. The purchaser will be required to bear the expense of sending the product back to the Australian distributor to claim the warranty. If you are unable to satisfactorily resolve your issue with the retailer, please contact GBB through its website at : www.gioteck.com/contact-support or alternatively, you can contact GBB directly at: GBB Limited, 103 Devonshire Business Centre, Works Road, Letchworth, SG6 1GJ, United Kingdom. This warranty shall not apply if the product has been damaged by abuse, misuse, negligence, accident, modification, tampering or by any causes unrelated to defective materials and/or workmanship. Repair or replacement as provided under this warranty is GoodBetterBest exclusive prerogative. In order to obtain warranty services under certain circumstances (particularly when the retailer will not accept the return of the defective product), you may be required by GBB to return the product directly to GBB in the United Kingdom for inspection and evaluation, along with evidence of purchase (including the price paid and the date the item was purchased), for a determination of whether the warranty applies. If you have been asked by GBB to return the product to GBB in the United Kingdom, and the product is defective and covered under the applicable warranty period, GBB shall provide the appropriate warranty services. If the warranty does not apply (either due to misuse, damage, negligence, etc., or because the warranty period has expired), you may be charged to return the product to you (if you instruct us to do so). Any applicable implied warranties, including warranties or merchantability and fitness for a particular purpose are hereby limited to the length of time specified in the warranty periods below, beginning from the date of purchase and are subject to the conditions set forth in this limited warranty. In no event shall GoodBetterBest be accountable for incidental damages resulting from the breach of any express or implied warranties. You may have different or additional legal rights, including longer warranty periods, which vary from jurisdiction to jurisdiction. Some jurisdictions do not allow certain limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. In addition, consumers have legal rights under applicable national legislation governing the sale of consumer goods. Such rights are not affected by the warranties set forth herein, except to the extent allowed by law. PlayStation®4 Andare nelle impostazioni di PlayStation®4: PS4 > Impostazioni > Dispositivi > Dispositivi audio > Riproduci l’audio tramite cuffie > Audio della chat. Anche come dispositivo di ingresso e di uscita deve essere selezionato “Cuffie collegate al controller”. Xbox One® Collegare le cuffie direttamente nel jack presente sul controller e il loro riconoscimento avverrà in automatico. NOTA: per i modelli meno recenti del controller Xbox One sarà necessario l’utilizzo dell’adattatore cuffie stereo Microsoft® (venduto separatamente). PC e Mac Per utilizzare questa cuffia con un PC o un Mac è necessaria una presa di ingresso/uscita combinata (auricolari combinati in ingresso e in uscita). In alternativa, è possibile utilizzare un cavo adattatore (presa femmina da 3,5 mm che termina in 2 spine maschio da 3,5 mm), acquistabile separatamente. 3 4 EN Important : To help ensure risk-free operation please read these Operational and Safety Guidelines before use: Before using the headset, turn the volume down to a mid-level or very low, then slowly adjust it to a comfortable level. Exposure to high volume sound levels may cause temporary or permanent damage to your hearing. You should always set your volume to moderate levels and avoid long exposure to high volume levels. • Contains small parts. Not suitable for children under 7 years of age. • Store in a dry & dust free area. • Do not store in areas of extreme low (0°C) or high (40°C) temperatures. • Avoid direct sunlight and heat sources. • Do not allow the product to get wet or dirty; doing so may cause damage. • Do not clean with benzene, paint thinner, acetone, alcohol, or other such solvents. • Do not take the product apart; doing so will void your warranty and may cause electrical shock or damage to internal components. This product is covered by a one [1] year warranty. For full Terms and Conditions, and for Technical Assistance, go to : gioteck.com/contact-support 5 Please help to conserve the environment by recycling the cardboard packaging of this product. This product should NOT be disposed of in normal household waste. It should be disposed of separately. Please take it to an electrical waste collection point. This product complies with the following legal regulations. For further information go to www.gioteck.com This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. The product is classified as a Class B personal computers and peripherals for which the following markings, instructions and Declaration of Conformity are required. Gioteck hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other provisions of Directive 2004/108/EC. WICHTIG: Bitte lesen Sie die folgenden Bedienungs- und Sicherheitshinweise, um einen risikofreien Betrieb zu gewährleisten. Stellen Sie die Lautstärke vor Verwendung des Headsets auf eine mittlere oder niedrige Stufe, und passen Sie sie dann langsam an, bis Sie Ihnen zusagt. Eine zu hohe Lautstärke kann zu kurzzeitigen oder dauerhaften Hörproblemen führen. Stellen Sie die Lautstärke immer nur auf eine mittlere Stufe und vermeiden Sie es, über längere Zeit die Lautstärke zu hoch einzustellen. • Enthält Kleinteile. Nicht für Kinder unter sieben Jahren geeignet. • In trockener und staubfreier Umgebung aufbewahren. • Lagern Sie das Headset nicht an Orten, die extrem niedrige (0° C) oder hohe (40°C) Temperaturen aufweisen. • Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht und Wärmequellen. • Lassen Sie das Produkt nicht nass oder schmutzig werden, da dies zu Schäden führen kann. • Reinigen Sie es nicht mit Benzol, Farbverdünner, Aceton, Alkohol oder anderen Lösungsmitteln. Gioteck erklärt hiermit, dass dieses Headset die Grundanforderungen sowie weitere Vorschriften der Richtlinie 2004/108/EC und R&TTe 1999/5/EC. Bitte schützen Sie die Umwelt, indem Sie die Verpackung dieses Produkts recyceln. Dieses Produkt darf NICHT mit dem normalen Hausmüll, sondern gesondert entsorgt werden. Bitte bringen Sie es einer Entsorgungsstelle für Elektromüll. Dieses Produkt hat eine Garantie von einem [1] Jahr. Die vollständigen Bedingungen und Konditionen sowie Technische Unterstützung erhalten Sie unter gioteck.com/contact-support • Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander, da dadurch Ihre Garantie verfällt. Außerdem können Sie einen Stromschlag erleiden oder Schäden an inneren Bauteilen verursachen. 6 IMPORTANTE: para garantizar un uso libre de riesgos, asegúrese de leer estas instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de usar el dispositivo. ES Antes de usar los auriculares, disminuya el volumen hasta que esté bajo o muy bajo y, a continuación, ajústelo lentamente hasta alcanzar el volumen adecuado. La exposición a volúmenes muy altos puede causar daños temporales o permanentes en su audición. Asegúrese de que el volumen es siempre moderado y evite la exposición prolongada a volúmenes muy altos. • Contiene piezas pequeñas. No es apropiado para niños menores de 7 años. Gioteck declara que este auricular cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones de la Directiva 2004/108/EC y R&TTe 1999/5/EC. Ayude a proteger el medio ambiente reciclando el embalaje de cartón de este producto. Este producto NO debe tirarse a la basura normal, sino por separado. Llévelo a un punto de recogida de desechos eléctricos. • Evitar la exposición directa al sol y a otras fuentes de calor. • No mojar ni ensuciar el producto ya que esto podría ocasionar daños. • No limpiar con benceno, diluyente de pinturas, acetona, alcohol ni ningún otro tipo de disolvente. • No desmonte el producto ya que su garantía quedará anulada y podría sufrir una descarga eléctrica o causar daños a los componentes internos. 7 Avant d’utiliser le casque, baissez le volume à un niveau modéré ou très bas, puis réglez-le lentement à un niveau confortable. Une exposition à des sons de haut volume est susceptible d’endommager votre ouïe de manière temporaire ou permanente. Vous devriez toujours régler votre volume à un niveau modéré et éviter une exposition prolongée à un haut niveau sonore. • Contient des petits composants. Ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans. Par ce document, Gioteck déclare que cette oreillette est conforme aux critères fondamentaux et autres dispositions de la Directive 2004/108/EC et R&TTe 1999/5/EC. Aidez à préserver l’environnement en recyclant l’emballage en carton de ce produit. Ce produit NE doit PAS être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être jeté à part. Veuillez le déposer à un point de récolte de déchets électriques. • Conserver dans un endroit sec et sans poussière. • Almacenar en un lugar seco y libre de polvo. • No almacenar en áreas con temperaturas extremadamente bajas (0 °C) ni altas (40 °C). Important : afin de garantir une utilisation sans danger, veuillez lire les instructions d’utilisation et de sécurité suivantes : Este producto tiene un [1] año de garantía. Si desea más información sobre las condiciones o quiere solicitar asistencia técnica, visite este sitio web: gioteck.com/contact-support • Ne pas conserver dans un endroit exposé à des températures extrêmement basses (0 °C) ou élevées (40 °C). • Éviter tout contact direct avec les rayons du soleil et toute autre source de chaleur. Ce produit est couvert par une garantie d’un [1] an. Conditions d’utilisation et assistance technique disponibles sur gioteck.com/contact-support • Ne pas exposer le produit à l’humidité ou la saleté ; ceci pourrait l’endommager. • Ne pas nettoyer avec du benzène, du diluant pour peinture, de l’acétone, de l’alcool ou d’autres solvants. • Ne pas démonter le produit ; ceci annulerait votre garantie et pourrait provoquer un choc électrique ou endommager les composants internes. 8 Importante: Para ajudar a assegurar um uso seguro, sem riscos, por favor leia estas Orientações de Utilização e Segurança antes da utilização: PT Antes de usar o auricular, diminua o volume para um nível médio ou muito baixo, e em seguida, lentamente, ajuste-o para um nível confortável. A exposição a níveis sonoros demasiadamente elevados pode causar danos temporários ou definitivos à sua audição. É aconselhável dar preferência ao volume em níveis moderados e evitar longas exposições a níveis de volume elevados. • Contém peças pequenas. Não apropriado para crianças menores de 7 anos de idade. • Guardar num ambiente seco e sem pó. • Não guardar em áreas com temperaturas extremamente baixas (0°C) ou altas (40°C). • Evitar luz solar direta e fontes de calor. • Não permitir que o produto fique sujo ou molhado; isto pode provocar danos. • Não limpar com benzeno, solventes de tintas, acetona, álcool, ou solventes semelhantes. • Não desmontar o produto; se o fizer anulaa garantia e pode causar um choque elétrico ou danos nos componentes internos. 9 Gioteck declara que este auricular é compatíveis com os requisitos essenciais e outras provisões da Directiva 2004/108/ EC e R&TTe 1999/5/EC. Por favor ajude a preservar o ambiente ao reciclar a embalagem de cartão deste produto. Este produto NÃO deve ser eliminado através do lixo doméstico normal. Deverá ser eliminado separadamente. Por favor leve-o para um ponto de coleta de reciclagem de eletrónicos. Este produto está coberto pela garantia de um [1] ano. Para saber quais os Termos e Condições completos, e para Assistência Técnica, aceda a: gioteck.com/contact-support Attenzione: per evitare rischi durante l’utilizzo, leggere le seguenti linee guida sull’utilizzo del prodotto e sulla sicurezza: Prima di utilizzare questo set di cuffie, portare il volume a un livello medio-basso, quindi regolarlo al livello desiderato. L’esposizione a suoni molto alti può causare danni temporanei o permanenti all’udito. Impostare sempre il volume a un livello moderato ed evitare l’esposizione prolungata a suoni molto alti. • Contiene piccole parti. Non adatto per bambini di età inferiore ai 7 anni. • Conservare in un luogo asciutto e lontano dalla polvere. • Non conservare in luoghi molto freddi (0°C) o molto caldi (40°C). Gioteck dichiara che questo auricolare soddisfa i requisiti essenziali e altre clausole della direttiva 2004/108/EC e R&TTe 1999/5/EC. Riciclare la confezione in cartoncino del prodotto per tutelare l’ambiente. Questo prodotto NON può essere smaltito tra i rifiuti domestici, bensì separatamente: portarlo in un centro di trattamento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). • Evitare di esporre il prodotto alla luce solare diretta e alle fonti di calore. • Evitare che il prodotto venga in contatto con l’acqua o lo sporco, perché potrebbe danneggiarsi. • Non pulire il prodotto con benzene, solventi per vernici, acetone, alcool o altri solventi simili. • Non disassemblare il prodotto, poiché così facendo la garanzia perderà validità e potrebbero verificarsi scariche elettriche o danni ai componenti interni. Questo prodotto è coperto da un (1) anno di garanzia. Per consultare tutti i termini e le condizioni e per ricevere assistenza tecnica, visitare il sito Web gioteck.com/contact-support 10