SP0002C - Silbersonne

Transcripción

SP0002C - Silbersonne
SP0002C
Detector de movimiento Motion sensor
El detector de movimiento SP0002C es el complemento ideal para
las lámparas LED. Con un alcance de hasta 6 metros, es apto para
muchos tipos de inmuebles. Gracias a su sensor de luz diurna la
lámpara no se activará al recibir luz natural, obteniendo una amplia eficiencia energética y un mínimo consumo. Además, puede
ser configurado para adaptarlo a las distintas necesidades según
el lugar en el que sea instalado y la intensidad lumínica con la que
se desea que se active la lámpara.
The SP0002C motion sensor is the ideal complement for LED lamps.
With an operating range of 6 meters, it is suitable for any kind of
building. Due to its daylight sensor the lamp will not turn on with natural light obtaining a wide energy efficiency and a minimum consumption. In addition, it can be configured to adapt it to different
requirements depending on the place where it is installed and the
light intensity with which the lamp is required to turn the light on.
SP0002C
Detector de movimiento Motion sensor
Características técnicas
Technical characteristics
Tensión de trabajo:
Working voltage:
220-240V / 50~60Hz
220-240V / 50~60Hz
Frecuencia microondas:
Microwave frequency:
5,8Ghz
5,8Ghz
Potencia microondas:
Microwave power:
<0,2mW
<0,2mW
Carga máxima:
Maximum load:
800W (capacitiva) 2000W (resistiva)
800W (capacitive) 2000W (resistive)
Tiempo de calentamiento:
Warming up time:
20s
20s
Ángulo de detección:
Detection angle:
30º-150º
30º-150º
Consumo en stand-by:
Stand-by power:
0,5W
0,5W
Altura máxima de montaje:
Mounting maximum height:
6m
6m
Área de detección:
Detection area:
10 / 50 / 75 / 100% (configurable)
10 / 50 / 75 / 100% (customizable)
Período en stand-by:
Stand-by period:
0s / 10s / 1min / 5min / 10min / 30min / 1H / +∞ (configurable)
0s / 10s / 1min / 5min / 10min / 30min / 1H / +∞ (customizable)
Control lumínico:
Light control:
2lux / 10lux / 50lux / descativado (configurable)
2lux / 10lux / 50lux / descativado (customizable)
Grado de protección:
Protection rating:
IP20
IP20
Modo de funcionamiento Operation mode
El detector SP0002C es un dispositivo que, al percibir movimiento activa la lámpara y, cuando no lo detecta, la apaga
tras el tiempo de espera establecido. Su sensor de luz diurna apaga lámpara cuando hay suficiente luz natural.
SP0002C detector is a device that turn on the lamp on detection of movement, and turn off after a pre-selected hold-time when is not detected. A daylight sensor is also built-in to switch off the lamp when there is sufficient natural light.
Con suficiente luz natural, la lámpara
no se activa cuando el sensor detecta presencia.
With sufficient natural light, the lamp
does not switch on when presence is
detected.
Ficha técnica SP0002C. Junio 2016
SP0002C technical sheet. June 2016
Con insuficiente luz natural, el sensor
activa automáticamente la lámpara
cuando detecta movimiento.
With insufficient natural light, the sensor switches on the lamp automatically when movement is detected.
Sin presencia, entra en stand-by y
la luz desciende al 10% / 20% / 30%
/ 50% (opcional) tras el tiempo de
espera.
People left, light dims to 10% / 20% /
30% / 50% (optional) stand-by level
after the hold-time.
La luz se apaga automaticamente
una vez transcurrido el tiempo de
stand-by.
Light switches off automatically after
the stand-by period elapsed.
2/6
SP0002C
Detector de movimiento Motion sensor
Ausencia de la función de detección Absence detection function
El detector SP0002C ofrece la opción de “detector ausente”, que solo activa el sistema cuando se presiona el interruptor
de forma manual, dejando la luz encendida con presencia, disminuyéndola y apagándola eventualmente al no detectar presencia durante un período de tiempo.
SP0002C motion sensor applies the “absence detector”, where device is only activated on the manual press of the push
switch, light keeps on in the presence, and dimmed down in the absence, and eventually switch off in the long absence.
Con suficiente luz natural, la lámpara no se activa cuando el sensor detecta presencia.
With sufficient natural light, the lamp does not
switch on when presence is detected.
Con una pulsación corta del interruptor el detector se activa y enciende la luz.
Short push to activate the sensor and switch on
the light.
Con la pulsación del interruptor el sensor se activa y enciende la luz.
With the manual short press on the switch, the
sensor is activated and switches on the light.
La luz se mantiene encendida con presencia
Light keeps on during the presence.
Sin presencia, entra en stand-by y la luz desciende al 10% / 20% / 30% / 50% (opcional) tras
el tiempo de espera.
People left, light dims to 10% / 20% / 30% / 50%
(optional) stand-by level after the hold-time.
La luz se apaga automaticamente al transcurrir el tiempo de stand-by.
Light switches off automatically after the standby period elapsed.
Patrón de detección Detection pattern
10%
30%
50%
75%
6
Ceiling mounting pattern (m)
Ficha técnica SP0002C. Junio 2016
SP0002C technical sheet. June 2016
9
6
Wall mounting height (m)
Ceiling mounting height (m)
0
0
10%
30%
50%
75%
4
Wall mounting pattern (m)
3/6
SP0002C
Detector de movimiento Motion sensor
Pautas generales General guidelines
1. El detector debe ser instalado de acuerdo con la normativa vigente por un electricista profesional.
2. El detector no debe ser modificado de ninguna manera. La empresa fabricante no acepta ninguna responsabilidad
por los productos modificados o por los daños causados por alguna de estas modificaciones, las cuales invalidan inmediatamente la garantía de este producto.
3. Es resposabilidad del instalador tener en cuenta el riesgo de incendio y tomar las debidas precauciones.
4. El detector debe estar conectado a una alimentación estable de 220-240V/ 50~60Hz.
1. This sensor should be installed in accordance with wiring regulations by a qualified electrician.
2. This sensor should not be modified in any way. The company will not accept any responsibility by modified products or
for any damage caused as a result of any modifications. Any modifications made to this product will immediately invalidate any warranties issued with this product.
3. It is the responsibility of the installer to consider any fire risk and take appropiate precautions.
4. This sensor should be connected to a stable and permanent mains supply of 220-240V/ 50~60Hz.
Instalación y cableado Installation & wiring
El detector trabaja con un voltaje de 220-240V / 50~60Hz. El dispositivo tiene 3 conexiones eléctricas / The sensor works
with a main voltage of 220-240 / 50~60Hz. The device has a 3-wire electrical interface:
N: Neutro / Neutral: 230V AC L: Fase / Phase: 230V AC
L’: Fase conmutada: Salida / Switched phase: Output
Para conectar varias lámparas a un mismo detector, el cableado deberá ser / To connect several lamps with one sensor, the wiring should be:
push
SP0002C
LED Driver
LED Driver
Función de control manual
Manual override
Esta función permite activar o desactivar el sensor, o ajustar
la luminosidad mediante la pulsación del interruptor.
• Pulsacion corta (<1s): función on/off
On --> off: la luz se apaga inmediatamente y no
puede ser encendida durante un período de tiempo (igual
al tiempo de espera establecido) aunque se detecte movimiento. Tras este período se restaura el modo sensor.
Off --> On: la luz se enciende y restaura el modo
sensor sin importar si el nivel de luxes ambiental excede el
establecido o no.
• Pulsación larga (>1s): regula la luminosidad del modo
de espera entre el 10 y el 100%. Las acciones se sobreescriben unas sobre otras.
Si no desea la función de control manual es necesario dejar
el conector “push” sin conexión al cableado.
This function allows the manual override to switch on/off,
or adjust the brightness by push-switch.
• Short push (<1s): on/off function
On --> off: the light turns off immediately and can
not be lighten for a certain time (equals to hold-time preset) even movement is detected.
Off --> On: the light turns on and goes to sensor
mode, no matter if ambient Lux level exceeds the daylight
threshold or not.
• Long push (>1s): dim up/down the hold-time brightness between 10% and 100%. Settings on DIP switch
and manual override can overwrite each other.
If end-user do not want this manual override function, just
leave the “push” terminal alone and don’t connect it to
any wire.
Ficha técnica SP0002C. Junio 2016
SP0002C technical sheet. June 2016
4/6
SP0002C
Detector de movimiento Motion sensor
Configuración Settings
1. Área de detección / Detection area
El área de detección puede reducirse para una aplicación específica que requiera mayor focalización mediante los interruptores DIP.
Detection area canbe reduced by selecting the combination on the DIP switches
to fit precisely for each specific application.
1 2
I
II
III
IV
2. Tiempo de espera / Hold-time
Determina el período de tiempo que se desea mantener la luz de la lámpara al
100% sin detectar presencia.
It means the time period you would like to keep the lamp on 100% after the person
has left the detection area.
I
II
III
IV
V
VI
VII
100 %
75%
50 %
10%
1 2 3
5s
30s
1min
5min
10min
20min
30min
I – 100%
II – 75%
III – 50%
IV – 10%
I – 5s
II – 30s
III – 1min
IV – 5min
V – 10min
VI – 20min
VII – 30min
1 2
3. Sensor de luz diurna / Daylight sensor
El umbral de luz diurna se puede ajustar para una aplicación en particular.
The daylight threshold can be set to fit for particular application.
Disable
I
II
III
IV
50Lux
10Lux
2 Lux
I – Disable
II – 50Lux
III – 10Lux
IV – 2Lux
4. Período stand-by (función pasillo) / Stand-by period (corridor function)
Período de tiempo a la que se quiere mantener un bajo nivel de luz antes de que
se apague por completo por ausencia de gente.
Notas: “0s” es control on/off;
“+∞” es control de regulación a dos niveles, la lámpara nunca se apaga.
To keep at the low light output level before ir is completely switched off in the long
absence of people.
Notes: “0s” means on/off control;
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
1 2 3
0s
10s
1min
5min
10min
30min
1h
+∞
II – 10s
III – 1min
IV – 5min
V – 10min
VI – 30min
VII – 1h
VIII– +∞
“+∞” means bi-level dimming control, fixture never switches off.
1 2
5. Regulación de luz en stand-by / Stand-by dimming level
Nivel al que se quiere mantener la luz tras el tiempo de espera y sin detección.
I
II
This is the immed low light output level you wuold like to have after the hold-time
in the absence of people.
III
IV
10%
20%
30%
50%
I – 10%
II – 20%
III – 30%
IV – 50%
45mm
4,2mm
Dimensiones Dimensions
86,5mm
4,2mm
45mm
28mm
102mm
86,5mm
28mm
102mm
Ficha técnica SP0002C. Junio 2016
SP0002C technical sheet. June 2016
5/6
SP0002C
Detector de movimiento Motion sensor
Solución de problemas
Problema
Causa
Solución
Ajuste de control de luz seleccionado incorrecto
Ajustar correctamente
Sensor defectuoso
Reemplazar sensor
Interruptor de red apagado
Activar interruptor
El sensor está siempre activo
Movimiento continuo en la zona de detección
Comprobar ajuste de zona
El sensor está activo sin ningún
movimiento identificable
El sensor no esta montado para la detección de movimiento de forma correcta
Correcta sujeción del dispositivo
Existe movimiento pero no es identificado por el sensor
(movimiento tras la pared o de pequeños objetos muy
cerca de la lámpara, etc.)
Comprobar ajuste de zona
Rápidos movimientos suprimidos para minimizar el malfuncionamiento o el radio de detección es demasiado
pequeño
Comprobar ajuste de zona
El sensor no funciona
El sensor no funciona a pesar del
movimiento
Troubleshooting
Trouble
Cause
Remedy
Incorrect light-control setting selected
Adjust setting
Sensor faulty
Replace sensor
Mains switch OFF
Switch ON
The sensor is always on
Continuous movement in the detection zone
Check zone setting
The sensor is on without any identifiable movement
The sensor is not mounted for reliably detecting movement
Securely mount enclosure
Movement occurred, but not identified by the sensor
(movement behind wall, movement of small object in
inmediate lamp vicinity, etc.)
Check zone setting
Rapid movements are being suppressed to minimise malfunctioning or the detection radius is too small
Check zone setting
The sensor will not work
The sensor will not work despite
movement
Referencia y EAN Reference & EAN
SP0002C / 8436546693802
C/ Puerto de Somosierra, 19 Nave 13 28935 Móstoles (Madrid) Tel: 916366149 Fax: 916366150 / www.silbersonne.eu

Documentos relacionados