vts/vtmis
Transcripción
vts/vtmis
Sistema de Control de Tráfico Marítimo y Ayudas a la Navegación Système de Contrôle de Trafic Maritime et d’Aides à la Navigation VTS/VTMIS VTS/VTMIS El sistema VTS/VTMIS que en MEDITERRANEO SEÑALES MARITIMAS hemos desarrollado dispone de la más amplia gama de soluciones para la gestión del Tráfico Marítimo y constituyen por sí mismas una gran Ayuda a la Navegación. Todos los equipos que forman el sistema, así como el software de gestión desarrollado, cuentan con la tecnología más avanzada. En MSM no vendemos equipamientos, damos soluciones, ofreciendo “proyectos llave en mano” Le système VTS/VTMIS, que MEDITERRÁNEO SEÑALES MARÍTIMAS a développé, dispose de la gamme la plus ample de solutions pour la gestion du Trafic Maritime et constitue en soi une grande Aide à la Navigation. Tous les équipements qui forment le système, ainsi comme le logiciel de gestion développé, comptent avec la technologie la plus avancée. À MSM, nous ne vendons pas des équipements, nous donnons des solutions, offrant des “projets clef en main”. Estos sistemas se configuran según necesidades y requerimientos específicos de cada cliente, los cuales contemplan: Radares, sistemas AIS y cámaras CCTV. Integran toda la información que sea posible sobre la zona (carta electrónica, datos meteorológicos y oceanográficos, señales marítimas, características y condiciones en las que se encuentran los buques objeto de seguimiento, etc.), así como las comunicaciones por voz (normalmente en VHF y HF/MF). Entre las aplicaciones más importantes, destacamos: Identificación y seguimiento en tiempo real de embarcaciones. Gestión, planificación y ordenación del tráfico. Vigilancia costera. Generación de alarmas e informes. Grabación continua de los datos de situación y de las comunicaciones Radio establecidas. Reproducción de datos de navegación almacenados (Moviola). Envío de mensajes y datos Océano/Meteorológicos a embarcaciones. Generación de señales virtuales AIS de Ayudas a la Navegación. Integración en la cartografía de las Ayudas a la Navegación existentes. Ces systèmes se configurent selon les besoins et requêtes de chaque client, entre lesquels se trouvent les Radar, AIS et caméras CCTV. Ils intègrent toute l’information possible de la zone (carte électronique, données météorologiques et océanographiques, signaux maritimes, caractéristiques et conditions dans lesquelles se trouvent les navires objet du suivi, etc.) ainsi comme les communications vocales (normalement en VHF et HF / MF). Parmi les applications les plus importantes, se distinguent: Identification et suivi en temps réel des navires Gestion, planification et aménagement du trafic Surveillance côtière Génération d’alarmes et de rapports Enregistrement continu des données de situation et des communications Radio établies Reproduction de données de navigation stockées (Moviola) Envoi de messages et données océano/météorologiques aux embarcations Génération de signaux virtuels AIS d’Aides à la Navigation Intégration dans la cartographie des Aides à la Navigation existantes RADAR Uno de los principales elementos en el sistema VTS es la unidad sensor RADAR. En este apartado, MSM es muy meticuloso a la hora de seleccionar el equipo más adecuado para las condiciones y requerimientos solicitados, teniendo muy en cuenta la Recomendación V-128 (Operation and technical performance requirements of VTS equipment) de IALA. RADAR Un des principaux éléments du système VTS est l’unité senseur RADAR. Dans ce domaine, MSM est très méticuleuse dans la sélection de l’équipement le mieux adapté pour les conditions et requêtes demandées, prenant en compte la Recommandation V-128 (Operation Requirements and technical performance of VTS equipment) de l’AISM-IALA. Visualización de blancos en tiempo real (AIS + RADAR). Reproducción de históricos desde base de datos. Filtrado de blancos. Herramientas de búsqueda. Seguimiento automático de blancos. Estimación de tiempos de llegada a puerto. Integración de herramientas estadísticas. Utilidades sobre cartografía S-57/S-67. Visualisation de cibles en temps réel (AIS + RADAR). Reproduction d’historiques depuis la base de données. Filtres de cibles. Outils de recherche. Suivi automatique de cibles. Estimation d’heures d’arrivée au port. Intégration d’outils statistiques. Utilités sur cartographie S-57/S-67. Las frecuencias de radar seleccionadas para sistemas como VTS son típicamente la banda S y la banda X. Las aplicaciones que ha desarrollado MSM no sólo contemplan estas bandas, sino que también son capaces de soportar frecuencias más altas, como la banda KU. Factores como la lluvia o las condiciones meteorológicas pueden afectar seriamente las condiciones de visibilidad de blancos, por ello en MSM optamos siempre por la utilización de Radares que no se vean afectados por estas alteraciones. A la hora de seleccionar el sensor o sensores necesarios, tenemos en cuenta los siguientes parámetros: Ganancia, altura y anchura de haz de la antena. Potencia y PRF del transmisor. Sensibilidad, pérdidas del sistema y pérdidas de guía de onda en el receptor. Procesamiento de la señal de extracción y tracking. Los datos se gestionan en el servidor central, permitiendo su uso por el conjunto de la red. Estos datos se presentan en pantalla y permiten distinguir blancos de muy pequeño tamaño. Les fréquences de radar sélectionnées pour les systèmes comme les VTS sont normalement la bande S et la bande X. Les applications développées par MSM ne contemplent pas seulement ces bandes, sinon qu’elles sont également capables de supporter des fréquences plus hautes, comme la bande KU. Des facteurs tels que la pluie ou les conditions météorologiques peuvent affecter sérieusement les conditions de visibilité de cibles, pour cela à MSM nous optons toujours pour l’utilisation de Radars qui ne soient pas affectés par ces altérations. Au moment de sélectionner le senseur ou senseurs nécessaires, nous prenons en compte les paramètres suivants: Gain, hauteur et largeur de faisceau de l’antenne. Puissance et PRF du transmetteur. Sensibilité, pertes du système et pertes de guide d’onde dans le récepteur. Traitement du signal d’extraction et suivi. Les données s’administrent dans le serveur central, permettant son usage pour l’ensemble du réseau. Ces données se présentent sur un écran et permettent de distinguer des cibles de taille très réduites. ESTACIONES AIS La Estación Base AIS (Automatic Identification System) es un sistema que opera en la banda VHF del servicio móvil marítimo, capaz de intercambiar información sobre identificación, posición, rumbo, velocidad y otros datos entre las estaciones costeras y los buques, con capacidad de gestión de múltiples informes y gran frecuencia de actualización, basado en la tecnología SOTDMA (Self Organization Time Division Multiple Access). Identificación automática del número OMI, MMSI, señal distintiva y nombre de la embarcación. Recepción de mensajes sobre coordenadas, rumbo, velocidad desarrollada, etc., a través del enlace de datos de radio AIS provenientes de otras embarcaciones, y salida de esta información para ser presentada en pantallas AIS y VTS. Recepción de datos sobre el ratio de giro, tipo de embarcación, puerto de destino y hora de arribo en este puerto, plan de ruta, existencia de carga peligrosa. Recepción de datos estáticos y dinámicos, y mensajes binarios. Recepción y transmisión de mensajes de texto relacionados con la seguridad. Identification automatique du numéro IMO, MMSI, signal distinctif et nom de l’embarcation. Réception de messages incluant les coordonnées, la direction, la vitesse développée,..., à travers la liaison de données de radio AIS provenant d’autres embarcations, et sortie de cette information pour être présentée sur écrans AIS et VTS. Réception de données sur le rayon de virage, type d’embarcation, port de destination, et heure d’arrivée dans ce port, plan de route, existence de cargaison dangereuse. Réception de données statistiques et dynamiques et de messages binaires. Réception et transmission de messages de texte en relation avec la sécurité. Enlace AIS VHF AIS La Station Base AIS (Automatic Identification System) est un système qui opère sur la bande VHF du service mobile maritime capable d’échanger des informations sur l’identification, la position, la direction, la vitesse et d’autres données entre les stations côtières et les navires, avec la capacité de gestion de multiples rapports et une grande fréquence d’actualisation, se basant sur la technologie SOTDMA (Self organized Time Division Multiple Access). F VH VHF VH F Estación AIS Centro de Control Uno de los principales objetivos del AIS es garantizar la prevención de accidentes y mejorar la seguridad en el mar. El AIS es el complemento ideal al uso del radar ya que, al ser comunicación VHF de datos, permite identificar otros barcos detrás de obstáculos que con el uso del radar no se verían y, con ello, estar prevenidos ante posibles colisiones. El software empleado permite solapar gráficamente la señal AIS con la señal Radar y así tener una mayor fiabilidad en la recepción de la información. Las estaciones que MSM integra en los sistemas VTS cumplen en su totalidad con las últimas Recomendaciones de IALA sobre estaciones costeras de Sistemas de Identificación Automática (AIS) y aspectos de la conexión en red relacionados con el servicio AIS (Recomendación A-124). EL AIS es un gran aliado del medio ambiente y una estupenda ayuda a la navegación, pues combinando estaciones o boyas Meteo/oceanográficas puede transmitir en tiempo real mensajes a buques con las condiciones ambientales (velocidad y dirección del viento), datos de oleaje y corriente marina. También puede generar señales AtoN virtuales. Un des principaux objectifs de l’AIS est de garantir la prévention d’accidents et d’améliorer la sécurité en mer. L’AIS est le complément idéal à l’usage du radar, car étant une communication VHF de données, il permet d’identifier d’autres navires derrière des obstacles qui avec l’usage du radar ne se verraient pas, et grâce à cela être prévenus de possible collisions. Le logiciel utilisé permet la superposition graphique du signal AIS avec le signal Radar et fournit ainsi une meilleure fiabilité de la réception de l’information. Les stations que MSM intègrent dans les systèmes VTS respectent dans leur totalité les dernières Recommandations de l’AISM-IALA sur les stations côtières de Systèmes d’Indentification Automatique (AIS) et les aspects de la connexion en réseau relatifs au Service AIS (Recommandation A-124). L’AIS est un grand allié de l’environnement et une formidable aide à la navigation, car en combinant les stations ou bouées Meteo/ océanographiques, il permet de transmettre en temps réel des messages aux navires avec les conditions environnementales (vitesse et direction du vent), données de houle et de courant marin. Il peut également générer des signaux AtoN virtuels. COMUNICACIONES Mediterráneo Señales Marítimas (MSM) sigue el Plan de Comunicaciones de Radio Marítimas (MRCP) desarrollado por la IALA para la selección de sistemas de comunicaciones por radio, de acuerdo con las especificaciones de la e-Navegación. Se crea así una infraestructura de comunicaciones que optimiza el ancho de banda disponible, necesaria para conectar a los buques entre sí y con la costa, favoreciendo así un trayecto más seguro. Mediterráneo Señales Marítimas (MSM) suit le Plan de Communications de Radio Maritimes (MRCP) développé par l’AISM-IALA pour la sélection de systèmes de communications par radio, en accord avec les spécifications de l’e-Navigation. Se créée ainsi une infrastructure de communications qui optimise la largeur de bande disponible, nécessaire pour connecter les navires entre eux et avec la côte, favorisant ainsi un trajet plus sûr. RADIO Dispositivos de radio que soportan DSC (Digital Selective Calling), utilizado en el envío de mensajes de alerta o de comunicaciones de propósito general con radioteléfonos. Banda Media o alta MF/HF para radio-télex. Emergentes esquemas de modulación de radio en VHF para transmisión de voz y datos. NAVTEX para distribución de Información de Seguridad Marítima (MSI), como avisos, previsión meteorológica, noticias de búsqueda y rescate, etc. en la banda 512 KHz (en inglés) y 490KHz, 4209,5 KHz (en inglés o en idioma local). Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos (GMDSS) regulado por SOLAS y aprobado por OMI. Dispositifs de radio qui supportent le DSC (Digital Selective Calling) utilisé dans l’envoi de messages d’alerte ou de communications d’intention générale avec radiotéléphones. Bande moyenne ou haute MF/HF pour radio-telex. Schémas émergents de modulation de radio en VHF pour la transmission vocale et de données. NAVTEX pour la distribution d’Information de Sécurité Maritime (MSI), telles que avis, prévisions météorologiques, informations de recherches et de sauvetages, etc. sur la bande 512 KHz (en anglais) et 490KHz, 4209.5 KHz (en anglais ou langue locale). Système Mondial de Secours et Sécurité Maritime (GMDSS), régulé par SOLAS et approuvé par l’IMO. Los modelos de radiocomunicaciones para establecer comunicación con buques incluyen: Emisor/Receptor de radio VHF DSC Clase A, Receptor DSC, Canal 70, Funcionamiento simplex/dúplex. Les modèles de radiocommunications pour établir la communication avec les navires incluent: Transmetteur / Récepteur de Radio VHF DSC Classe A, Récepteur DSC, Canal 70, Fonctionnement simplex / duplex. En las estaciones costeras y portuarias, MSM desarrolla sistemas de comunicación de VHF de altas prestaciones y sensibilidad, con: Dans les stations côtières et portuaires, MSM développe des systèmes de communication VHF de grandes prestations et sensibilité avec: Potencias de salida ajustables, DSC incorporado, Comunicación simplex y dúplex en todos los canales, Con protocolos VoIP e interfaz LAN, que permiten el control del sistema de comunicación desde un ordenador, Dispositivos de grabación de datos y voz, para posterior reproducción de las conversaciones mantenidas en situaciones de peligro o conflicto entre buques y/o puerto. Puissances de sortie réglables, DSC incorporé, Communication simplex et duplex sur tous les canaux, Avec protocoles VoIP et interface LAN qui permettent le contrôle du système de communication depuis un ordinateur, Dispositifs d’enregistrement de données et vocales, pour une reproduction ultérieure des conversations maintenues en situations de danger ou de conflit entre navires et/ou de ports. VIDEO VIGILANCIA Las estaciones de video vigilancia en zonas portuarias permiten la gestión y control del tráfico de buques que entran en el puerto, la carga y descarga de mercancías, el acceso a personal no autorizado a zonas del puerto de acceso restringido, siendo todas estas situaciones grabadas para su posterior reproducción y análisis. En MSM hemos realizado una selección de cámaras disponibles en el mercado que cumplen con las necesidades requeridas en un sistema VTS. Les stations de surveillance vidéo en zones portuaires permettent la gestion et le contrôle du trafic de navires entrant au port, du chargement et déchargement de marchandises, de l’accès au personnel non autorisé à certaines zones du port d’accès restreint, étant toutes ces situations enregistrées pour leur reproduction et analyse ultérieures. MSM a réalisé une sélection de caméras disponibles sur le marché qui respectent les besoins requis pour un système VTS. CCTV Los sistemas de circuito cerrado de televisión permiten: Seguimiento automático de blancos Orientación programada del sensor optrónico de la cámara y orientación teledirigida desde el centro de control. Orientación automática sucesiva del sensor optrónico hacia blancos en movimiento o estáticos detectados por el AIS. Presentación y grabación de las imágenes de vídeo en sistemas de almacenamiento. Proceso, edición y análisis off-line. de las imágenes capturadas Les systèmes de circuit fermé de télévision permettent: Un suivi automatique de cibles. Une orientation programmée du senseur optronique de la caméra et une orientation télédirigée depuis le centre de contrôle. Une orientation automatique successive du senseur optronique vers les cibles en mouvement ou statiques détectées par l’AIS. Une présentation et l’enregistrement des images de vidéos dans des systèmes de stockage. Le traitement, l’édition et l’analyse off-line des images capturées. Cámaras de vigilancia Cámaras IP, con características PTZ que pueden moverse horizontal y verticalmente, y acercarse o alejarse de un área o un objeto de forma manual o automática. Con estabilización electrónica de la imagen, máscara de privacidad, posiciones predefinidas. Función de vídeo inteligente de auto-seguimiento: detecta automáticamente el movimiento de una persona o vehículo y lo sigue dentro de la zona de cobertura de la cámara. Se puede elegir entre CCTV o cámaras IR para visión nocturna. El sistema desarrollado e implantado por MSM permite, mediante software, la gestión del conjunto de videovigilancia. Una consola de operador permite el control remoto de las cámaras, almacenamiento de las imágenes para un posterior análisis y la modificación de los parámetro de detección. Caméras de surveillance Caméras IP, avec caractéristiques PTZ qui peuvent se déplacer horizontalement ou verticalement, et se rapprocher ou s’éloigner d’une zone ou d’un objet manuellement ou de manière automatique. Avec stabilisation électronique de l’image, masque de privacité, positions prédéfinies. Fonction de vidéo intelligente d’auto-suivi : détecte automatiquement le mouvement d’une personne ou d’un véhicule et le suit dans la zone de couverture de la caméra. Il est possible de choisir entre un CCTV ou des caméras IR pour vision nocturne. Le système développé et appliqué par MSM permet, au moyen d’un logiciel, la gestion de l’ensemble de surveillance-vidéo. Une console d’opérateur permet le contrôle à distance des caméras, le stockage des images pour une analyse ultérieure et la modification des paramètres de détection. CENTRO DE CONTROL Los centros de control o emergencia son configurados a medida y según requerimientos del cliente. Integran todos los dispositivos necesarios para el funcionamiento, manejo y visualización de la información proveniente de los sensores Radar, AIS, Comunicaciones Marítimas, CCTV, así como la información Océano/Meteorológica y Señalización Marítima. Les centres de contrôle ou d’urgence sont configurés sur mesure et selon les besoins du client. Ils intègrent tous les dispositifs nécessaires pour le fonctionnement, le maniement et la visualisation de l’information en provenance des senseurs Radar, AIS, Communications Maritimes, CCTV, ainsi comme l’information Océano/Météorologique et Signalisation Maritime. Dada la importancia que tienen los centros de control, MSM tiene especial cuidado a la hora de proyectar y llevar a cabo la ejecución de estos centros. A continuación se detallan los parámetros más importantes a la hora de planificar el sistema: Utilización de servidores de última generación, conectados permanentemente a Internet y disponiendo de unidades destinadas a Back-up. Cada servidor instalado dispone de 2 discos duros en RAID1 (espejo); de forma que, si uno falla, el sistema sigue funcionando. Instalación de sistemas de Alimentación Ininterrumpida (SAI/UPS, Grupos de emergencia) que garanticen el normal funcionamiento en caso de fallo de la alimentación principal. Ergonomía de los puestos de trabajo, para que los operarios se sientan cómodos y con el paso del tiempo no se produzcan lesiones. Por otro lado, en caso de que se requiera, se pueden habilitar salas de crisis donde se disponga de toda la información registrada y se pueda dar instrucciones inmediatas de las correspondientes actuaciones o diligencias necesarias. Etant donnée l’importance des centres de contrôle, MSM prend un soin spécial pour préparer un projet et mener à bien la réalisation de ces centres. A continuation les paramètres les plus importants au moment de planifier le système sont détaillés: Utilisation de serveurs de dernière génération, connectés de manière permanente à Internet et disposant d’unités destinées au Backup. Chaque serveur installé dispose de 2 disques durs en RAID1 (miroir) ; de telle manière que si l’un deux ne fonctionne pas, le système continue de fonctionner. Installation de systèmes d’alimentation ininterrompue (SAI/UPS, Groupes de secours) afin d’assurer le fonctionnement normal en cas de panne de l’alimentation principale. Ergonomie des postes de travail, pour que les opérateurs se sentent commodes et avec le passage du temps ne souffrent pas de lésions. D’autre part, dans les cas où cela soit nécessaire, il est possible d’habiliter des salles de crises où l’on accède à toute l’information enregistrée, et depuis laquelle il est possible de donner des instructions immédiates pour les actuations correspondantes ou les démarches nécessaires. MEDITERRANEO SEÑALES MARITIMAS S.L.L. Políg. Ind. Mas de Tous, calle Belgrado, nave 6 46185 La Pobla de Vallbona (Valencia) ESPAÑA Tel.: +34 276 10 22 · Fax: +34 276 15 98 e-mail: [email protected] web: www.mesemar.com
Documentos relacionados
vts/vtmis
In MSM we do not sell equipment, we give solutions, offering turn-key projects.
Más detallesFolleto "Ayudas a la Navegación AIS"
navigation (AIS AtoN) améliorent et assurent le service aux navigateurs. L’AIS AtoN est une excellente aide à la navigation électronique complémentaire. De même que pour le reste de dispositifs AIS...
Más detalles