Installing Door Mount Brackets on Cabinet Door 4WCBM Mounting

Transcripción

Installing Door Mount Brackets on Cabinet Door 4WCBM Mounting
or Brackets from product
ilustration
fig. 5 7
nd screw to inside of cabinet
Puerta
6 x 1/2'' flat head screws.
Door
Porte
eBup door bracket to cabinet door
door bracket with the vertical and
om
nes you have marked
in Steps 6
Illustration
5
Equal
Securly tighten
top screws.
illustration 10
Step 12.
4WCBM Mounting Instructions
If your cabinet door is not straight
(even all 9
around) you can adjust it
Step
by loosing the screws on one of the
Door...
straight
Hang
door align
withthebrackets
sides, properly
cabinet attached on after
ajustment
doormounting
and re-tighten screws
the screws.on to the product
the
et
members.
Tighten
bottom screws
If your door is parallel
but slightly
tration7)
off
center.
Loosen
screws
Dimensión C
fig. 6
securly. Tighten top screws (with
Door...
Door...
straight
off left
that attach the slide mounting feet
after
to right
C
del
Paso
4
y
divídala
entre
2.
Mida
esta
center Paso 7: Tome la Dimensión
ajustment
washer)
snugly
allowing
Door
to the cabinet
floor, slide
assembly for future
Paso 8: Retire los soportes de puerta de las placas del producto y atorníllelos en
a la izquierda del punto central en el interiorsideways
de la puerta
de and re-tighten
as needed
d mark distancia
adjustment.
el interior de la puerta del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x 1/2 pulg.
gabinete
y
haga
una
línea
vertical.
Mida
esta
distancia
a
la
derecha
del
Hints:
screws.
Coloque losillustration
soportes de puerta8sobre las líneas verticales y horizontales que
punto central en el interior de la puerta del gabinete (See
y haga otra
línea
everal different
illustration
8) Nota:
ha dibujado en los pasos 2 y 3 para alinearlos. (Ver la ilustración 6)
Door...
crooked
all around
Step 1. Remove left and right door mount brackets. Leave product
member attached.
fig. 1
unt the Door vertical (Ver figura 5).
Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l’intérieur de la
your cabinetÉtape 7. Prenez la dimension C de l’étape 4 et divisez-la par deux.
porte d’armoire avec des vis à tête plate no 6 x 1/2 po. REMARQUE. Aligner le
ng that A+B
you Mesurez cette distance à la gauche du point central sur l’intérieur de la
support de porte sur la porte en l’alignant sur les lignes verticale et horizontale
porte du caisson et marquez une ligne verticale. Mesurez cette distance
ng to the
Becoffret
sureetbumper pads are
fourl’illustration 6)
tiréesinstalled
aux étapesto
2 etall
3. (Voir
n of the door.à la droite du point central sur l’intérieur de la porte de
e, spacers can
marquez une autre ligneCenter
verticale. (Voir la figure 5) corners of door. Push door closed and apply
en mounting DoorWITH
Brackets to the
Containers
embers (spacer kit included). The Door
pressure to all four
also be installed on the inner side of the
corners making sure
ember.
Door Mount
Bracket
Mounting hole
locations
Step 10.
ATIVE “EASY INSTALL”
nting Brackets Tape
door is flush2409
withPlantside
cabinet.
Drive
Jeffersontown,
KYinstallation
40299
for quick and9).
easy
(Seebelow
illustration
spieces of specially designed two-sided tape. Follow the directions
800-626-1126
n-Home” retro-fitting:
illustration 6
oint
KIT
and make a
Step 3. Center the wood frame left to right in the opening.
Position the front of the wood frame 1/8” back from face frame as shown
in figure 1. (1/4” is recommended, if there is clearance in the back of the
cabinet.) Attach to bottom of cabinet using (5) #8 x 5/8” pan head screws
Step 6
(included).
Pressfig.
the 7door firmly onto the
door brackets with the two sided
tape. Put pressure directly on the
Paso 9: Monte la puerta
con los soportes
instalados en los tornillos
de
Dimension
lower left C
and right edge toStep
allow 11.
montaje en las placas del producto. Apriete bien los
forApriete
good adhesion.
Pulling
from
tornillos de la parte inferior.
los tornillos superiores
(con las
illustration 9
fig. 8
bottom, Paso 10: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro
arandelas) pero de modo que le permite realizar ajustes más adelante.
esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para
pull door open.
(Ver la ilustración 7)
asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 8)
Étape 9: Suspendre la porte avec les
(See illustration 10).
Étape 10: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets
supports aux vis de montage du produit. Fermement serrer les vis du
amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre
bas. Bien serrer les
vis du haut (avec
les rondelles) en Securly tighten
Equal
Equal
coins pour assurer que la porte est à affleurement de l’armoire. (Voir l’illustration 8)
laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l’illustration 7)
top
screws.
illustration 10
STEP 7:
Installing Door Mount Brackets on Cabinet Door
fig. 4
Step 12.
Door
If your cabinet door is not straight
(even all around) you can adjust it
by loosing the screws on one of the
sides, properly align the cabinet
door and re-tighten the screws.
Door...
crooked
all around
Door...
straight
after
ajustment
Para ajustar la puerta del armario si no está derecha
If your door is parallelPaso
but12:
slightly
(emparejarla a todo su alrededor), debe aflojar los tornillos en uno de los lados,
off center. Loosen screws
alinear bien la puerta y volver a apretar los tornillos.
Door...
Door... est de travers,
Étape 12: Si
la porte de l’armoire
desserrer les vis d’un côté, corriger
straight
off left
that attach the slide mounting
feet
l’alignement de la porte et resserrer
to right les vis. after
ajustment
to the cabinet floor, slide assembly
Fasten the brackets to the door
Si la puerta está paralela pero ligeramente descentrada, afloje los tornillos que
using the tape as a temporary
hold as needed and
sideways
re-tighten
sujetan
las patas de las deslizaderas al piso del
while you insert your #6 x 1/2"
armario, mueva el ensamblaje lateralmente según sea necesario y vuelva a apretar
screws.
los tornillos.
wood screws.
ckets to the
Si la porte est parallèle mais légèrement décentrée, desserrer les vis fixant les pattes
de l’ensemble de glissières au fond de l’armoire. Glisser l’ensemble vers le côté
jusqu’à ce que la position soit correcte et resserrer les vis.
fig. 3
Dimension
A
Center
Puerta
Porte
Step 8
Remove Door Brackets from product
ilustration
fig. 5 7
members and
screw to inside of cabinet
Cabinet
door with #6Floor
x 1/2'' flat head screws.
Face Frame
Door
NOTE: Line up door bracket to cabinet door
aligning door bracket with the vertical and
Step 5. Measure the distance from the bottom face frame to thebybottom
horizontal
of the door mount bracket, Noted as Dimension A. Measure your
door lines you have marked in Steps 6
overlap. Noted as Dimension B as shown in figure 3. NOTE: On& 7.
(See illustration7)
Step 12.
If your cabinet door is not straight
(even all around) you can adjust it
by loosing the screws on one of th
sides, properly align the cabinet
door and re-tighten the screws.
If your door is parallel but slightly
off center. Loosen screws
that attach the slide mounting feet
to the
cabinet
floor, slide
Step 7. Take Dimension C from Step 4 and divide it by
two.
Measure
this assembly
as needed
distance to the left of the center point on the inside ofsideways
the cabinet
doorand re-tighten
Helpful Hints:
and make a vertical line. Measure this distance to thescrews.
right of the center
There are severalpoint
different
on the inside of the cabinet door and make another vertical line.
ways to mount the Door
figure 5)
Brackets to your (See
cabinet
door ensuring that you
07/08
are mounting to the
thick portion of the door.
frameless cabinets, measure from the cabinet floor to the bottom of the
door bracket.
I-4WCBM-TRI
Be sure bumper pads are installed t
corners of door. Push door closed
pressure to all four
corners making sure
door is flush with cabinet.
(See illustration 9).
Take Dimension C (from Step 4)
and divide it by two. Measure this
illustration 6
distance to the left of the center point
A+B
Centro Centre
on the inside of the cabinet door and make a
Door
illustration
vertical line. Measure this
distance to the rightStep
of the 6.
center
Add Dimension A and B together. Measure this distance from
Dimension C
point on the inside of
the cabinet
Step 11.
bottom
of the inside cabinet door
and mark a horizontal
line.
door and make another
vertical
line
Pulling from bottom,
(See figure 4)
(See illustration 6)
pull door open.
(See illustration 10).
Securly tighten
Equal
Equal
top screws.
illustration
Dimension
B
STEP 9:
• Final adjustment
• Loosen the four bolts and make adjustments if necessary.
Step 10.
A+B
Step 7
Paso 11: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas
para abrirla. (Ver la ilustración 9) Apriete bien los tornillos superiores.
Étape 11: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières.
(Voir l’illustration 9). BienSTEP
serrer les8:
vis du haut.
nnect the door brackets to
orward (towards you) and
ce of the door bracket
me of your cabinet.
Step 9
Add Dimension A and Dimension B
Hang door with brackets attached on
together. Measure this distance from
the mounting screws on to the prod
Illustration 5
bottom of the inside of your cabinet
members. Tighten bottom screws
door and mark a horizontal line.
securly. Tighten top screws (with
(See illustration
5). Measure center
washer)
snugly allowing
Door the ultimate
Due to the many different door styles, overlays, and cabinet constructions,
the Rev-A-Shelf
door mount brackets provide
in flexibility
for for future
point oninstalls
inside ofwith
cabinet
andportion
mark of any cabinet door frame. Thus,adjustment.
ensuring that the positioning of the hole pattern on the door bracket
thedoor
thick
eliminating any need
this point as well.
(See illustration 8)
for adding a sub door panel.
Carefully pull out door from bottom edge and mark
several holes on each side through the brackets.
uct
ilustration 7
squares provided and
abinet
nges
ws.
fig. 9 Door
abinet door
vertical and
in Steps 6
fig. 2
Step 4. Re-install door mount brackets as shown in figure 2. Measure
outside to outside dimension of door brackets. This is Dimension C.
e
STEP 6:
Door
Dimension C
Product
Member
llation
1/8”-1/4”
Face Frame
502-491-2215 fax
Step 2. Remove cabinet door and hinges. Place the product inside
cabinet. NOTE: If a rear wood bin is included, remove for installation.
Equal
method that is usually much faster for “In-Home” retro-fitting:
or future
STEP
1:
illustration
8
Follow steps one through four on “Installation
Instructions” (Seperate Sheet).
Press the door firmly onto the
door brackets with the two sided
tape. Put pressure directly on the
lower left and right edge to allow
for good adhesion.
installed to all four
STEP 2:
or closed
apply
Make and
sure you
have correctly
.
selected the correct positioning of
our Door Bracket Flanges so that
the mounting holes will be located
in a position to insert the fastners
(screws) in the thick, outside
fig. 6
section of the door panel.
Step 8. Remove door mount brackets again and screw to inside of cabinet
door with #6 x ½” flat head screws. NOTE: Line up door mount bracket to
cabinet door by aligning door mount bracket with the vertical and
horizontal lines you marked in steps 6 and 7. (See figure 6)
ustration 9
Instrucciones del montaje para 4WCBM
Instructions de montage de 4WCBM
STEP 6:
Paso 1: Quite los soportes de montaje del lado derecho e izquierdo de la puerta.
Deje sujeto el soporte vertical.
Étape 1. Retirer les supports gauche et droit de montage de porte. Laisser le
support vertical en place.
Localizaciones del agujero
de montaje
Endroits de trou de
montage
pull out
door
from bottom
Step 9. Hang door withCarefully
brackets attached
on the
mounting
screws onedge
the and mark
product member. Tighten
bottom
screws
securely.
Tighten
top
screws
several holes on each side through the brackets.
(with washer) snugly allowing for future adjustment. (See figure 7)
1/8”-1/4”
Paso 3: Centre el marco de madera de izquierda a derecha en la abertura. Sitúe el
frente del marco de madera 1/8” detrás del marco de la cara como se muestra en
la figura 1. (Se recomienda 1/4” si hay espacio en la parte posterior del gabinete).
Ajuste a la parte inferior del gabinete utilizando (5) #8 x 5/8” tornillos de cabeza
redonda (incluidos).
Étape 3. Centrez le cadre en bois de gauche à droite dans l’ouverture. Placez l’avant
du cadre en bois à 3.175mm (1/8”) de l’arrière du cadrage avant suivant les
indications de la figure 1. (6.35mm (1/4”) est recommandé s’il y a dégagement à
l’arrière du caisson.) Attacher au plancher du caisson en utilisant les 5 vis pan head
#8 X 5/8” fournies.
fig. 9
fig. 8
is flush with cabinet. (See figure 8)
Step 11. Pull door open, from the bottom. (See figure 9) Securely tighten
top screws.
STEP 8:
ot straight
n adjust it
STEP 4: Door...
n one of
the
Door...
Loosen the 4 bolts
(2 each side)
that connect the door brackets to
crooked
straight
all
around
after
cabinet
the product member bracket. Pull
them forward (towards you) and
ajustment
them. This will insure that the face of the door bracket
crews.tighten
extends slightly outside of the front frame of your cabinet.
Miembro del
producto
Membre de produit
Marco de la cara
Armature de
visage
Peel off one side of each of the (4) tape squares provided and
carefully place over the door bracket flanges
Step 10. Be sure bumper pad are installed to all four corners of the door.
ustration
10
Push door closed and apply pressure to all four corners making sure door
Soporte de la puerta
del montaje
Parenthèse de bâti
de porte
fig. 1
STEPfig.
7:7
STEP 3:
Fasten the brackets to the door
using the tape as a temporary hold
while you insert your #6 x 1/2"
wood screws.
to your left or right as a gauge for
correct alignment.
Dimensión C
fig. 2
Paso 4: Reinstale los soportes de montaje de la puerta como se muestra en la figura
2. Mida del exterior a la dimensión exterior de los soportes de la puerta. Esta es la
Dimensión C.
Étape 4. Réinstaller les supports de montage de porte suivant les indications de la
figure 2. Mesurer la dimension entre le bord extérieur des supports de porte. C’est
la dimension C.
Instalación de los soportes del montaje en puertas de gabinete
Installation des parenthèses de bâti de porte sur la porte de Cabinet
Debido a los diferentes estilos de puertas, recubrimientos y construcciones de gabinetes, los soportes del montaje de la puerta de Rev-A-Shelf ofrecen lo último en
flexibilidad para asegurar que la colocación del diseño del orificio en el soporte de la puerta se ajuste al grosor de cualquier marco de la puerta del gabinete. De esta manera,
se elimina cualquier necesidad de añadir un panel adicional a la puerta.
A cause des nombreux styles de portes, d’appliqués et de fabrication d’armoire, les supports de montage de porte de Rev-A-Shelf fournissent une flexibilité optimale en
assurant que le positionnement des trous sur le support de la porte se fasse avec la partie épaisse de tout cadre de porte de caisson. Il n’est donc pas nécessaire d’ajouter un
sous-panneau de porte.
Puerta
Porte
fig. 4
fig. 3
Puerta
Porte
Dimensión A
A+B
Dimensión B
ut slightly
Step 12. If your cabinet door is not straight (even all around) you can
it by loosening the screws on one of the sides, properly align the
s adjust
cabinet door and re-tighten the screws.
STEP 5: Door...
Door...
straight
off
left
nting
feet
If your
door
but slightly
off of
center.
Loosen screws from step 9,
Peel
offis parallel
the exterior
layer
tape.
after
to
right
re-position assembly as needed and re-tighten
screws.
ajustment
Now carefully line up your desired
assembly
door position by eyesight using
re-tighten
the drawer above and any cabinets
Paso 2: Quite el gabinete de la puerta y las bisagras. Coloque el producto dentro
del gabinete. NOTA: Si se incluye un compartimiento posterior de madera, quítelo
para su instalación.
Étape 2. Enlever les portes et charnières du caisson. Placer le produit à l’intérieur
du caisson. Note : Si un casier arrière en bois est inclus, enlevez le pour l’installation.
STEP 9:
Marco de la cara
Armature de visage
Piso del gabinete
Étage du cabinet
Paso 5: Mida la distancia del inferior de la cara del marco hacia el inferior del
soporte de la puerta. Nótese esto como Dimensión A. Mida empalme de la puerta.
Nótese esto como Dimensión B como se muestra en la figura 3. NOTA: En los
gabinetes sin marcos hay que medir del piso del gabinete a la parte inferior del
soporte de la puerta.
Étape 5. Mesurer la distance entre le cadrage avant du bas et le dessous du
support de porte. Noter la dimension comme étant la dimension A. Mesurez votre
chevauchement de porte. Notez-le comme étant la dimension B suivant les
indications de la figure 3. NOTE: Sur les caissons sans cadre, mesurez à partir du
plancher du caisson jusqu’au bas du support de porte.
• Final adjustment
• Loosen the four bolts and make adjustments if necessary.
(See Step 12 on installation instructions)
2409 Plantside Drive • Jeffersontown, KY 40299
Centro Centre
Paso 6: Añada juntas las Dimensiones A y B. Mida esta distancia desde la parte inferior
por dentro de la puerta del gabinete y marque una línea horizontal (Ver figura 4).
Étape 6. Additionner les dimensions A et B. Mesurer cette distance à partir du bas
de l’intérieur de la porte du caisson et marquer un trait horizontal. (Voir la figure 4)

Documentos relacionados