Christ The King Catholic Church

Transcripción

Christ The King Catholic Church
Christ the King
Catholic Church
5284 Monterey Hwy-San Jose, CA 95111
Phone (408) 362-9958
Fax (408) 362-9695
www.ctk-sjc.org
Seventh Sunday of Easter -
Happy Mother’s Day
May 12, 2013
We are a communion of faith called to be the light and spirit of the marketplace
Somos una comunidad de fe llamada a ser la luz y espíritu de la plaza comercial
Chúng ta là một cộng đoàn đức tin được mời gọi là ánh sáng và là thần khí nơi phố chợ
PARISH CONTACT:
Ext.
Rev. Jerónimo Gutiérrez, Pastor
104
Rev. Vincent Tĩnh Đặng, Parochial Vicar
117
Hilda de Luna, Receptionist
102
Jim Edwards, Administrative Assistant
103
Yolanda Orozco Facilities Manager
105
Irma Rangel, Dir. Religious Educ., Spanish &English 106
Alde Vera, Catechetical Secretary, Spanish &English 106
Sr. Mariann Bich Dam Le,
119
Vietnamese Catechetical Coordinator
Kristie Walthard, Confirmation & RCIA Coordinator 118
Deacon Joseph The Hoang, Permanent Deacon 926-4940
Please contact the office:
Por favor contacte la oficina:
Xin liên lạc với văn phòng giáo xứ:
Office hours
Tuesday - Friday 10:00 am - 6:00 pm
Closed from 1:00 pm - 2:00 pm
Horas de oficina
Martes - Viernes 10:00 am - 6:00 pm
Cerrado de 1:00 pm - 2:00 pm
Giờ làm việc
Thứ Ba - Thứ Sáu: 10g00 - 6g00 chiều
Nghỉ trưa từ 1g00 - 2g00
Daily Mass - 9:00 am (Monday - Friday)
Misa Diaria - 9:00 am (Lunes - Viernes)
Lễ ngày thường - 9g00
Baptism/Bautismo/Bí tích Rửa tội:
Allow one month time/Un mes de anticipación/
Liên lạc với văn phòng giáo xứ trước 2 tháng
Marriage/Matrimonio/Bí tích Hôn phối:
Allow six months/Cita por lo menos seis meses antes/
Liên lạc với văn phòng giáo xứ ít nhất 6 tháng trước
ngày dự định cưới
Quinceañera/Misa o Liturgia de la Palabra
Religious Education (Catechetics)/
Educación Religiosa (catecismo)/
Các chương trình Giáo lý: Liên lạc văn phòng giáo
xứ để biết thêm chi tiết
Ministry to the sick dying/Ministerio de los enfermos
agonizantes/Xức dầu bệnh nhân
Joining the Parish/Unase a nuestra Parroquia/
Ghi Danh vào Giáo Xứ
Sunday Mass Schedule
Domingo Horario de Misa/Lễ Chúa Nhật:
Saturday
Saturday
Sunday
Sunday
Sunday
Sunday
Sunday
4:00 pm
6:15 pm
8:15 am
10:15am
1:00 pm
4:30 pm
7:00 pm
Tiếng Việt (giải tội @ 3g30)
English
Español
English
Español
Tiếng Việt (giải tội @ 4g00)
Español
Reconciliation/Confesión/ Bí tích Hòa giải
Saturday
Sábado
Thứ Bẩy
5:30 pm - 6:00 pm or by appointment
5:30 pm - 6:00 pm o con cita
5g30 - 6g00 chiều hoặc theo hẹn
Catholic Cemeteries - Diocese of San Jose
Calvary Cemetery, San Jose, 408-258-2940
Gate of Heaven Cemetery, Los Altos,650-428-3730
COME, LORD JESUS
The first reading today may seem somewhat out of place. Doesn’t the ―feast of Stephen‖ evoke
memories of the Christmas season, rather than Easter? But it is most relevant for the days after the
Ascension. Jesus Christ, the Son of Man, stands at his Father’s right hand to welcome Stephen into heaven.
Indeed, that is why Jesus has gone before us—to welcome us into God’s house.
In the second reading the focus on heavenly reward continues: the new day coming with its hope and
expectation. There is also an echo here of Advent, but it is now the fulfillment of those hopes, the
resolution of all questions and difficulties.
John’s Gospel today is part of the section known as the ―high priestly prayer‖ of Jesus. It was his
prayer at the Last Supper as he prepared for his roles as priest and victim. But it is also his prayer as the
glorified and ascended high priest, the giver of glory, the center of faith, and the master of his destiny and
ours.
Copyright © J. S. Paluch Co.
VEN, SEÑOR JESÚS
La primera lectura de hoy puede parecer fuera de lugar. La ―fiesta de Esteban‖ ¿no evoca recuerdos de
Navidad más que de Pascua? Pero tiene más sentido después de la Ascensión. Jesucristo, el Hijo del
Hombre, de pie a la derecha del Padre, da la bienvenida a Esteban en el cielo. Sin duda por eso Jesús nos
precede –para darnos la bienvenida a la casa del Padre.
La segunda lectura continúa refiriéndose a premios celestiales: el nuevo día llega con sus esperanzas y
sus expectativas. Resuena un eco aquí también, del Adviento, pero ahora sobre el cumplimiento de esas
esperanzas, las respuestas a todas las interrogantes y las soluciones a todas las dificultades. El Adviento es
sobre la ―venida‖. La Iglesia ahora reza: ―Ven, Señor Jesús‖.
El Evangelio de Juan hoy es parte de la sección conocida como la ―oración sacerdotal‖ de Jesús. Fue su
oración en la Última Cena cuando se preparaba para su ministerio de sacerdote y de víctima. Pero es
también su oración como sumo sacerdote glorificado y ascendido, dador de gloria, centro de la fe y maestro
de su destino y del nuestro.
Copyright © J. S. Paluch Co.
XIN CHÚA HÃY ĐẾN
Bài đọc một hôm nay dường như có một chút gì không được đúng chỗ lắm. Ngày lễ kính Thánh
Têphanô mà lại gợi nhớ về mùa Giáng Sinh, thay vì mùa Phục Sinh? Nhưng nó thật thích hợp cho những
ngày sau khi Chúa về Trời. Đức Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa, đứng bên hữu Chúa Cha để chào mừng
Thánh Têphanô vào thiên đàng. Thực vậy, đó là lý do tại sao Chúa Giêsu ra đi trước chúng ta, để chào đón
chúng ta vào Nhà Thiên Chúa.
Trong bài đọc hai, sự chú trọng vào phần thưởng thiên đàng vẫn tiếp tục: ngày mới đang đến với niềm
hy vọng và mong chờ của nó. Với những tiếng vọng đâu đây về Mùa Vọng, nhưng bây giờ vẫn là sự viên
mãn của những hy vọng đó, của việc tháo gỡ tất cả những khó khăn và vấn nạn.
Tin mừng Thánh Gioan hôm nay là một phần trong những chương được biết đến như là "lời cầu
nguyện của Thầy Cả Thượng Phẩm Giêsu". Đó là lời cầu nguyện của Người trong Bữa Tiệc Ly như Người
đã chuẩn bị cho cương vị 'một Thầy Cả và một nạn nhân' của Người. Nhưng đó cũng lại chính là lời cầu
nguyện của sự khải hoàn và lên trời của Thầy Cả Thượng Phẩm, Đấng ban phát niềm vinh quang, tâm điểm
của niềm tin, Đấng làm Chủ vận mệnh Người và của cả chúng ta.
Copyright © J. S. Paluch Co.
Pensamiento de
corresponsabilidad Semanal
Stewardship Though for the week
Ý Tưởng sống Người Quản Gia
Mẹ
Má
Mom
Mum Mamá Mommy
Mum Mamá Mommy
BEAUTIFUL
Unconditional love
Creative unselfish
Amor Incondicional
Creativa * Altruista
TUYỆT VỜI
Tình yêu vô điều kiện
Một tạo dựng vị tha
Love u Love u Love u
Te Amo * Te Amo * Te amo
Con yêu mẹ, yêu mẹ, yêu mẹ
BELIEVES
Life patient GENTLE
CREES EN MI
Vida * paciente* GENTIL
COMPASIVA
ME NUTRES
Fuerte y DEDICADA
TIN TƯỞNG
Cuộc sống nhẫn nại DỊU DÀNG
Bác Ái yêu thương
DƯỠNG DỤC
và sức mạnh HIẾN DÂNG.
HERMOSA
Compassionate
NURTURING
Strength DEVOTED
SỔ SỐ GÂY QUĨ HÀNG NĂM CỦA GIÁO XỨ
Rifa Anual de la Parroquia :
Primer Premio $6,000.00 2º Premio
$3,000.00 3º Premio 1,000.00
Costo por boleto $10.00
Los boletos estarán en venta muy
pronto. Ayudenos a Reunir fondos para
los ministerios de nuestra Parroquia
Bulletin Board
Beginning Experience Weekend
May 17 - 19
Jesuit Retreat Center, Los Altos
Beginning Experience Weekend May 17-19,
presented at the Jesuit Retreat Center of Los
Altos. The Program helps Widowed, Separated and Divorced take a step towards closure, find renewed hope and the strength to
let go and let God. For info or application
650.692.4337 or email [email protected]
scholarships available.
29th Annual Golf Tournament, Dinner and
Auction, Mon., June 10th, 2013
www.CatholicCharitiesGolf.com or call (408)
325-5250.
Tu Fe en Acción—Mayo 18 y 19
Campaña Anual de Caridades Católicas Gracias a usted, 36000 recibieron
ayuda, se sirvieron 81.000 comidas,
36.672 horas de actividades y grupos de
apoyo a través de Day Break Adult Day
Care, 975 familias recibieron 5.712
horas de apoyo, 3.483 estudiantes atendidos por el Programa CORAL y Programas Después de la Escuela. "Todo esto
debido a que te importan los necesitados". Gracias por su generosidad y apoyo
Giải độc đắc trúng $ 6,000.00
Giải thứ nhì : $ 3,000.00
Giải thứ ba : $ 1,000.00
Xin giúp chúng tôi gây quĩ để xử dụng cho
các mục vụ Giáo xứ !!
YOUR FAITH IN ACTION
TROUGH >>
2013 CATHOLIC CHARITIES ANNUAL APPEAL May 18th & May 19th
Thanks to you, 36,000 helped, provided 81,000 meals, 36,672 hours
of activities & support groups
through Day Break Adult Day
Care, and 975 caregivers/families
received 5,712 hours of support,
3,483 students served by the
CORAL After-School Program.
―Just because you care‖.
Thank you for your generosity and support.
ĐỨC TIN TRONG
HÀNH ĐỘNG
Nhờ sự giúp đỡ của quí vị, Cơ
Quan Bác Ái Công Giáo Quận
Santa Clara, đã giúp được 36,000
người trong năm qua được hưởng
81,000 bữa ăn ấm áp, 36,672 giờ
phục dịch, chăm sóc, 975 cá nhân
và gia đình nhận được 5,712 giờ
nâng đỡ, an ủi, 3483 học sinh được
kèm sau giờ học. Xin chân thành
cảm ơn sự rộng rãi của quí vị. Cơ
quan Bác Ái Công Giáo xin đến
gặp quí vị vào ngày 18 + 19-52013.
Weekly/Yearly Financial Report
As May 5th, 2013
Weekly Goal $8,578.
Received $ 8,445.98
Yearly Goal $8,578 x 44= $377,432.
Offerings as the week 44=$375,292.
Deficit Annual -$2,1353.
Reporte Financiero Semanal/Anual
Al 5 de Mayo del 2013
Meta Semanal $8,578.
Recibimos $8,445.98.
Meta Anual $8,578 x 44 =
$377,432 Ofrendas a la semana No.44
$375,292. Déficit (Faltante)
del año -$2,135.
Báo Cáo Tài Chánh Theo Năm và
Theo Tuần (tới 5/5/13)
Chỉ tiêu hằng tuần: $8,578
Đóng góp tuần này: $8,444.98.
Chỉ tiêu sau 44 tuần: $377, 432.
Nhận được sau 44 tuần: $375,292.
Dư/(Hụt) tới nay: ($2,135.)
Seventh Sunday of Easter May 12, 2013
―I am the Alpha and the Omega, the first and the
last, the beginning and the end.‖
— Revelation 22:13
READINGS FOR THE WEEK
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Friday:
Saturday:
Sunday:
Acts 19:1-8; Ps 68:2-3ab, 4-5acd, 6-7ab;
Jn 16:29-33
Acts 1:15-17, 20-26; Ps 113:1-8; Jn 15:9-17
Acts 20:28-38; Ps 68:29-30, 33-36ab;
Jn 17:11b-19
Acts 22:30; 23:6-11; Ps 16:1-2a, 5, 7-11;
Jn 17:20-26
Acts 25:13b-21; Ps 103:1-2, 11-12, 19-20ab;
Jn 21:15-19
Acts 28:16-20, 30-31; Ps 11:4, 5, 7;
Jn 21:20-25
Vigil: Gn 11:1-9 or Ex 19:3-8a, 16-20b or
Ez 37:1-14 or Jl 3:1-5; Ps 104:1-2, 24, 35,
27-30; Rom 8:22-27; Jn 7:37-39
Day: Acts 2:1-11; Ps 104:1, 24, 29-31,
34; 1
Cor 12:3b-7, 12-13 or Rom 8:8-17; Jn 20:19-23
or Jn 14:15-16, 23b-26
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES
Sunday:
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Saturday:
Seventh Sunday of Easter; Mother’s Day
Our Lady of Fatima
St. Matthias
St. Isidore; Shavuot (Jewish observance)
St. John I; Armed Forces Day;
Vigil of Pentecost
Mom
You've been the greatest mother to me
Teaching me many things that others never see
And so I write to you this very day
That The Lord may bless you in every way
Through the years of heartbreak and toil
You've always been there for this child who you
spoil
And now I'm a man/woman whom you trained in
the past. Though sometimes I may tell you to
'just kiss my ***'
Anyway I just wanted to say
Thank you my mother for starting me on His Way
For without your teaching I'd be lost today
But because of you and God by my side
Maybe I will find the bravery inside
The strength to withstand every personal attack
That mine enemies throw at me and I might just
lack. And so to you the 'world's best Mom'
I'll remember you always as I write to you! ! !
Thank you,
I love you Mom
Save the Date - Christ the King Coronation Ball 2013
Will be Saturday August 18, 2013
Christ the King Annual Raffle
1st Prize $ 6,000.00
2nd Prize $ 3,000.00
3rd Prize $ 1, 000.00
Tickets will be on sale soon * Cost $10.00 ea
Help us to raise funds for our Parish ministries !!
Kermes— Festival 2013
the planning for our Parish Annual Kermes is already in
process. One of the fundraisers events is the contest for
Princess and Queen of the Parish. The ages for participation are: category for princess, 5-12 years old, and 13-18
years of age for queen.
If you have children in this age range to which they
would like to participate in this event, please contact Rosa
Becerra at (916) 759-0240
Congratulations to the newly
Confirmed
Twenty eight teens from Christ
the King Catholic Church were confirmed
by Bishop Patrick McGrath on Saturday,
May 11th at St. Joseph’s Cathedral Basilica.
The newly confirmed are: Estefani Arias, José Manuel Castillo-Noquez, David Chau, Kristal Castro, Israel Alejandro Colin Ayala, José Luis Contreras, Rosa Isela Contreras, Stefanie Cortes, Erick Flores, Berenice Galvan Duran,
Rafael Garcia Bartolo, Monica Magallón, Fabian Mireles,
David M. Montes, Natalie Montoya, Vanessa Montoya,
Brandon Nguyen, Michael Nguyen, Marco Pedroza Arias,
Huy Pham, Giselle Rodriguez, Gustalvo Saldivar, Bryan
Erick Telles, Veronica Torres, Wendy Torres Torres, Aaron
Vo, Christopher Vu and Lili Vu.
We congratulate these teens, their families and their
godparents.
TWO JOB OPPORTUNITIES AT CATHOLIC CEMETERIES:
1. Part-Time Pre-Need Cemetery Sales Counselors in Los Altos
and San Jose. Assist in client in-home visits to explain the services
offered by Catholic Cemeteries and pre-planning for burial arrangements at one of the Catholic Cemeteries.
2. Full-time Administrative Assistant, Calvary Cemetery, San Jose.
For more information regarding job descriptions and requirements,
contact: www.dsj.org/about-us/career-opportunities
Séptimo Domingo de Pascua 12 de mayo de 2013
―Yo soy el Alfa y la Omega, Yo soy el primero y el
último, el principio y el fin‖.
— Apocalipsis 22:13
LECTURAS DE LA SEMANA
Lunes:
Hch 19:1-8; Sal 68 (67):2-3ab, 4-5acd, 6-7ab;
Jn 16:29-33
Martes: Hch 1:15-17, 20-26; Sal 113(112):1-8;
Jn 15:9-17
Miércoles:
Hch 20:28-38; Sal 68 (67):29-30, 33-36ab;
Jn 17:11b-19
Jueves: Hch 22:30; 23:6-11; Sal 16 (15):1-2a, 5, 7-11;
Jn 17:20-26
Viernes: Hch 25:13b-21; Sal 103 (102):1-2, 11-12,
19-20ab; Jn 21:15-19
Sábado: Hch 28:16-20, 30-31; Sal 11 (10):4, 5, 7;
Jn 21:20-25
Domingo:
Vigilia: Gn 11:1-9 o Ex 19:3-8a, 16-20b o
Ez 37:1-14 o Jl 3:1-5; Sal 104 (103):1-2, 24,
35, 27-30; Rom 8:22-27; Jn 7:37-39
Día: Hch 2:1-11; Sal 104 (103):1, 24, 29-31, 34;
1 Cor 12:3b-7, 12-13 o Rom 8:8-17;
Jn 20:19-23 o Jn 14:15-16, 23b-26
LOS SANTOS Y OTRAS
OBSERVANCIAS
Domingo: Séptimo Domingo de Pascua; Día de las Madres
Lunes:
Nuestra Señora de Fátima
Martes: San Matías
Miércoles: San Isidro; Shavuot (Fiesta de las Primicias)
Sábado: San Juan I; Día de las Fuerzas Armadas;
Vigilia de Pentecostés
La Parroquia St Catharine De Morgan Hill. Los Invita
a una Cena Predicación Con el Obispo Jose Armando Alvarez De Huautla Oaxaca, México. El día 18 de Mayo de
6:00pm a 10:00pm. Costo por persona $30.00. Los fondos
recaudados beneficiarán a la Diócesis de Huautla, Oaxaca.
Info. 408-779-3959
Acompañenos
Jesús es el Señor
26avo Congreso Anual Católico Carismático
Mayo 24, 25 y 26, 2013
Misa de Apertura Viernes 24 a las 6:30 p.m.
Celebrante: Arzobispo George Niederauer
Predicadores:
Rev. Luis Vargas, Colombiano
Rubén Darío Hoyos, Colombiano
Eric Ramírez y Ministerio Santa Trinidad,
Republica Dominicana
Diacono Jesse Guajardo, Texas
Coro Arquidiocesano: alianza en el Espíritu
Ministerio de Danza: Guerreras de Yaveh
Predicaciones especiales para adultos, jóvenes y niños.
Adultos $10.00 por día.
Santa Clara Convention Center
5001 Great America Park Way Santa Clara, CA
La Fundación de Profesionales de la Salud Dental de California estará proporcionando servicios dentales y recomendaciones gratis
Cuándo: Sábado 18 de mayo y el domingo 19 de mayo, de 7 am
a 6:00 pm. (Clínica Dental) Dónde: Centro de convenciones,
South Hall 150 West San Carlos St. San José, CA 95113
¿Quién se beneficia: los californianos que tienen dificultades
para acceder a la atención, incluido el seguro médico, seguro
insuficiente, desempleados y otras personas necesitadas. Los
pacientes serán atendidos en base a primero en llega, primero
que se atiende.
2013 Kermés Anual 2013
La planeación para la Kermes Anual de nuestra Parroquia ya está
en proceso. Uno de los eventos recaudadores de fondos es la participación para princesa y reina de la Parroquia. Las edades para
participar son de 5 a 12 para princesa y 13 a 18 años para reina.
Si usted tiene niñas entre estas edades a los cuales les gustaría participara en este evento, por favor comuníquese con Rosa Becerra al
(916)759-0240. Separe la Fecha Agosto 18, 2013
Baile de Coronación de la Reina de la Kermés-2013
El Escultor y su Obra
Escultora es la madre e informe arcilla su hijo.
Ser madre es convertirse en modelo del universo a través de
los hijos
Así como el artista elige el mejor modelo y lo plasma sobre el
barro, la madre da forma en el niño a la imagen de sus sueños.
Un buen escultor debe instruirse en su arte antes de lanzarse;
de la misma forma, la madre requerirá de preparación y esfuerzo para convertirse en autora de obras valiosas.
Aquella mujer, que elige el oficio de modelador sin desearlo
hasta sus últimas consecuencias, fracasara. Porque el escultor
ama cada obra que realiza, mas al concluirla debe desprenderse de ella para dejarla vivir su propia existencia.
Si el artista es descuidado, mediocre resultara la obra.
Unas manos que no ajustan firmemente el esqueleto de la
figura, así se empeñe luego en corregirla, habrá construido
sobre bases poco estables.
Quien poseyendo fina arcilla la esculpe con mano blanda y
complaciente, hará una figura burda que para cuando desee
enmendarla, habrá ya fraguado en definitiva.
A soportar el fuego que fija el húmedo barro debe preparar el
escultor a su figura, si no, esta se desmoronara y resquebrajará con el cocimiento.
El artista que teme el porvenir y opta por dejar su escultura
cruda, se compara a la madre que, temerosa de perder al hijo,
Luego de que ha alcanzado este su pleno desarrollo, prefiere
dejarlo inmaduro para que quede a su lado invalido. Mas el
barro que no se cuece, termina por desintegrarse y morir.
Si quieres, pues, modelar el Universo, prepárate a formar obras tales que
sean guías y puntales del porvenir.
Ser madre es modelar el Universo a
través de los hijos.!
¡¡FELICIDADES! !
TRANG TIẾNG VIỆT
NGÀY 12-05-2013
CHÚA NHẬT 7 PHỤC SINH
LỄ KÍNH CÁC THÁNH VÀ LỄ TRỌNG
CÁC BÀI ĐỌC
ĐỌC TRONG TUẦN
Chúa
Nhật:
Chúa Nhật 7 Phục Sinh, Ngày các bà mẹ
Thứ Hai:
Đức Mẹ Fatima
Cv 19:1-8; Tv 68:2-3ab, 4-5acd, 6-7ab;
Ga 16:29-33
Thứ Ba :
Th. Mathia Tđồ
Cv 1:15-17, 20-26; Tv 113:1-8; Ga 15:9-17
Thứ Tư :
Th. Isido Nông dân
Cv 20:28-38; Tv 68:29-30, 33-36ab;
Ga 17:11b-19
Thứ Năm: Cv 22:30; 23:6-11; Tv 16:1-2a, 5, 7-11;
Ga 17:20-26
Thứ Sáu
Cv 25:13b-21; Tv 103:1-2, 11-12, 19-20ab;
Ga 21:15-19
Thứ Bảy:
Th.Gioan 1 Ghtđ
Cv 28:16-20, 30-31; Tv 11:4, 5, 7;
Ga 21:20-25
Chúa
Nhật:
Cv 2:1-11; Tv 104:1, 24, 29-31, 34;Cor 12:3b7, 12-13 or Rom 8:8-17; Ga 20:19-23
Ý chỉ cầu nguyện trong tháng:
THƯ MỜI
Văn phòng Đại diện Mục vụ Việt Nam
Giáo phận San Jose
4848 Pearl Avenue, San Jose CA 95136
Ngày 5 tháng 4 năm 2013
Kính chào quý ông bà, anh chị em tín hữu Công Giáo Việt Nam trong
Giáo Phận San Jose,
Một phần tư thế kỷ trước đây, 117 vị Tử Đạo nước Việt Nam đã được tôn
phong hiển thánh vào ngày 19-6-1988. Để ghi nhớ 25 năm biến cố lịch
sử này và mừng Năm Đức Tin, cộng đồng Công Giáo Việt Nam chúng ta
sẽ tổ chức một lễ Kỷ Niệm tại Leavey Center thuộc Santa Clara University vào ngày Chúa nhật 16-6-2013 từ 2:00pm đến 7:00pm.
Lễ Kỷ Niệm bao gồm phần Văn Nghệ cũng như Học Hỏi giúp chúng ta
nhìn ngắm gương sống lòng tin, lòng mến của cha ông anh dũng, và một
Thánh Lễ đại trào tạ ơn Thiên Chúa vì ân phúc đến với chúng ta qua các
Đấng Tử Vì Đạo, cũng như xin ơn giúp chúng ta và con cháu noi gương
các Ngài mà sống đạo hăng say hơn trong Năm Đức Tin này.
Dịp lễ sẽ có sự tham dự của Đgm. Patrick McGrath của San Jose, Đgm.
Đa-minh Mai Thanh Lương vùng Orange County, và Đgm. Vinh-sơn
Nguyễn Mạnh Hiếu từ Toronto, Canada, và một số đại diện Dân Chúa từ
các giáo phận bạn trong vùng.
Việc tổ chức này rất cần đến sự cộng tác, ủng hộ về tinh thần và vật chất
của quý ông bà và anh chị em.
Ban Tổ Chức, dưới sự chỉ đạo của linh mục đoàn người Việt trong giáo
phận chúng ta, sẽ có chương trình chi tiết trong một thời gian không xa.
Kính mời quý ông bà, anh chị em dành trước buổi chiều ngày 16-6 sắp
tới từ 2:00pm đến 7:00pm cho dịp lễ hội quan trọng này.
Cầu chúc quý ông bà, anh chị em bình an của Chúa trong mùa Phục Sinh
này.
Trong Đức Giêsu Kitô,
Lm Giuse Đinh Đức Hảo
Cầu cho những người thi hành công lý luôn hành
động liêm chính, và với lương tâm ngay thẳng.
Ý chỉ truyền giáo :
Cầu cho các chủng viện, đặc biệt là nơi các xứ truyền
giáo, đào tạo được các vị mục tử theo Con Tim của
Chua Kitô, hoàn toàn tận tụy loan báo Tin Mừng. .
ĐỨC TIN TRONG HÀNH ĐỘNG
Nhờ sự giúp đỡ của quí vị, Cơ Quan Bác Ái Công
Giáo Quận Santa Clara, đã giúp cho 36,000 người
trong năm qua, được hưởng 81,000 bữa ăn ấm áp,
36,672 giờ phục dịch, chăm sóc, 975 cá nhân và gia
đình nhận được 5,712 giờ nâng đỡ, an ủi, 3,483 học
sinh được kèm sau giờ học. Xin chân thành cảm ơn sự
rộng rãi của quí vị. Cơ quan Bác Ái Công Giáo xin có
đại diện để thưa chuyện với quí vị vào ngày 18
và 19-5-2013.
HỘI CHỢ HẰNG NĂM CỦA GIÁO XỨ.
Hội chợ hằng năm tên gọi KERMES 2013 đang tiến
hành. Một trong các tiết mục của ngày gây quĩ này là
cuộc thi chọn Hoàng hậu và Hoàng tử của giáo xứ.
Điều kiện để dự thi hoàng tử là: tuổi từ 5 đến 12. Và
để dự thi hoàng hậu là: tuổi từ 13 đến 18 tuổi. Nếu
ông bà anh chị em có con cháu trong các hạn tuổi trên
và muốn dự thi, xin liên lạc với Rosa Becerra tại số
phône : (916) 759- 0240.
THÁNG HOA CỦA MẸ :
Rước Kiệu :
- ngày 4-5-2013, các em GL dâng hoa
- ngày CN 26-5-2013, các em GL dâng hoa
Dâng Hoa :
- 18 +19-5-2013, cộng đoàn dâng hoa
- thứ bảy 25-5-2013, cộng đoàn dâng hoa
Lời Chúc Mừng và Thông Báo của Trường GLVN
1. Chúc mừng 7 em Việt Nam trong giáo xứ lãnh nhận Bí Tích
Thêm Sức tại nhà thờ chánh toà vào thứ bảy ngày 11 tháng 5.
2. Chúc mừng 27 em Việt Nam lãnh nhận Bí Tích Rước Lễ lần
đầu vào thứ bảy ngày 25 tháng 5.
3. Các em sẽ Bế Giảng năm học vào ngày 18 tháng 5 và sẽ đi picnic vào ngày 19 tháng 5 (khoảng 55 em ghi danh có chữ ký của
Phụ Huynh)
Tại Evenvale Garden Park (not too far, next to Heyez
Mansion)
200 Edenvale Ave. San Jose, CA 95109
từ 10 giờ sáng đến 4 giờ chiều Chúa Nhật
4. Cần thêm giảng viên Giáo Lý và Việt Ngữ cho năm tới
5. Trường sẽ bắt đầu nhận đơn ghi danh sau ngày 15 tháng 8 (ngày
giờ cho biết chi tiết sau)
Living Stewardship Now
Today’s readings offer us different reasons to pray:
for the unity of all believers, for Jesus to receive our
spirit at the end of our life, for the ability to forgive any
who have done us harm, and for Jesus to come at the end
of our days with a reward for our good deeds.
La corresponsabilidad vivida ahora
Las lecturas de hoy nos ofrecen diferentes razones para
orar: por la unidad de todos los creyentes, para que Jesús
reciba nuestra espíritu al final de nuestra vida, para poder perdonar a los que nos han hecho daño y para que
Jesús venga al final de nuestros días con una recompensa
por nuestras buenas obras. .
Sống Đời Quản Gia Hôm Nay
Bài đọc hôm nay nêu nhiều lý do để cầu nguyện:
cho sự hiệp nhất của tất cả các tín hữu, để được
Chúa Giêsu đón nhận thần khí chúng ta vào cuối
đời, để có thể tha thứ cho bất cứ ai đã làm hại
chúng ta, và để Chúa Giêsu đến với ta trong ngày
sau hết, với phần thưởng cho những việc lành của
chúng ta.
Reflecting on God’s Word
Formar comunidad nunca es fácil, ya esté la comunidad compuesta de familiares, ciudadanos o creyentes. La diversidad puede
enriquecer o dividir. A los cristianos judíos pronto se les unieron
los creyentes convertidos del paganismo. A la Iglesia de Jerusalén
se le unió la Iglesia de Antioquía. Mientras que los cristianos de
origen pagano preguntaban si tenían que aceptar todas las tradiciones y costumbres judías, los cristianos judíos temían perder lo
que les había dado su identidad.
Las lecturas de hoy de los Hechos da testimonio del papel que
tuvo el Espíritu Santo para ayudar a navegar a través de todos
esos delicados asuntos. Los líderes de la Iglesia en Jerusalén le
envían una carta a la Iglesia de Antioquía diciendo que la decisión
a la que ellos llegaron no vino de una sabiduría meramente humana, sino de trabajar guiados por el Espíritu Santo.
Tal testimonio sobre el papel del Espíritu Santo también se encuentra en el Evangelio de Juan. En la Última Cena Jesús le dice
a sus discípulos que el Padre les enviará el Espíritu Santo, que
―hará que recuerden lo que yo les he enseñado y le explicará todo‖ (Juan 14, 26). Por esta promesa podemos nosotros tener la
confianza de que Dios no nos abandonará. En efecto, la Santísima
Trinidad habita en aquellos que son fieles a las palabras de Jesús.
Cuando nos reunimos para celebrar la Eucaristía pedimos al Espíritu Santo que abra nuestra mente a las palabras de Jesús, y que
transforme el pan y el vino a fin de que lleguemos a ser con mayor autenticidad el cuerpo de Cristo y el templo vivo del Espíritu
Santo en el mundo.
—James A. Wallace, C.SS.R. Derechos de autor © 2012, World Library Publications. Todos los derechos reservados.
Reflecting on God’s Word
Cảm Nghiệm Lời Chúa
The late Paul Harvey was famous for his stories on the radio.
He would tell only part of a story, then announce that, after
the commercials, he would be back with ―the rest of the
story.‖ Then he would come back with a surprising or satisfying wrap-up. The word of God reminds us that, no matter
what has already happened in our lives or what will happen
in future days, God will provide us ―the rest of the story.‖
John does not have Jesus praying in the garden of Gethsemane but at the Last Supper. Jesus prays to the Father for
his disciples and for all who will hear their words about him.
He prays that all may be one. The ending that God has
planned for all who believe in Jesus is that we enter into
unity with Jesus and the Father and the Holy Spirit.
Today we also witness the end of the story of one of the first
preachers of the gospel, Stephen the deacon. As he was being
stoned, he prayed that the Lord Jesus receive his spirit and
that those stoning him be forgiven. The end of his story on
this earth echoes the final words of Jesus on the cross in
Luke’s Gospel.
Finally, the author of Revelation holds up an image of Jesus
as the beginning and the end of the human story. He will return at the end of time and bring a recompense that he ―will
give to each according to [our] deeds‖ (Revelation 22:12). At
the end, then, is God’s plan for unity, forgiveness, and glory.
And that’s the rest of the story.
Phaolô Harvey đã nổi tiếng về cách kể chuyện của ông trên máy
phát thanh, ông chỉ kể một phần của câu chuyện rồi tuyên bố
rằng sau phần quảng cáo, sẽ trở lại với phần còn lại. Và ông đã
trở lại với cách làm ngạc nhiên hay hài lòng người nghe trong
phần kết thúc. Lời Chúa đã nhắc chúng ta rằng, bất kể những gì
đã xảy ra trong cuộc sống chúng ta, hay sẽ xảy ra trong những
ngày sắp đến. Thiên Chúa sẽ cho chúng ta "phần còn lại của câu
chuyện".Gioan không kẻ về Chúa Giêsu cầu nguyện trong vườn
Giệtsimani, nhưng kể lại trong Bữa Tiệc Ly. Chúa Giêsu cầu
nguyện cùng Chúa Cha cho tất cả các Tông đồ và những ai nghe
lời các ông nói về Người. Chúa cầu nguyện cho tất cả trở nên
một, và cuối cùng Chúa đã định cho những ai tin vào Đức
Giêsu, chúng ta trở nên hiệp nhất với Chúa Giêsu, Chúa Cha, và
Chúa Thánh Thần. Hôm nay chúng ta làm chứng cho kết cuộc
của câu chuyện của người rao giảng Tin Mừng đầu tiên, Phó Tế
Têphanô, Khi bị ném đá, Ngài cầu xin Chúa Giêsu đón nhận
thần khí ngài, và xin tha thứ cho những kẻ ném đá ngài. Kết
cuộc câu chuyện của ngài trên mặt đất này, vang vọng lời cuối
cùng của Chúa Giêsu trên thập giá, trong Tin Mừng thánh Luca.
Sau hết, tác giả sách Khải huyền đặt hình ảnh Chúa Giêsu để
mở đầu và kết thúc của câu chuyện về loài người. Người sẽ trở
lại vào thời sau hết và Người sẽ đền bù "cho mỗi người tùy theo
những hành vi của chúng ta" Rồi cuối cùng, là kế hoạch của
Thiên Chúa cho hiệp nhất, thứ tha, và vinh quang. Và đó là
phần còn lại của câu chuyện..
—James A. Wallace, C.SS.R. Copyright © 2012, World Library Publications.
All rights reserved.
CHURCH NAME AND NUMBER —
Christ the King #954024
PHONE —
408-362-9958 x102 Hilda
408-362-9958
CONTACT PERSON —
Hilda De Luna
[email protected]
NUMBER OF PAGES SENT —
1 through 8
Mayo 12, 2013
SPECIAL INSTRUCTIONS —

Documentos relacionados

Christ the King Catholic Church

Christ the King Catholic Church AFUERA para mujeres que saben del dolor de tener a alguien a quien aman encarcelado. El fin de semana de KAIROS ofrece aceptación, apoyo, estimulo y amor. El fin de semana incluye pláticas de mujer...

Más detalles