Christ The King Catholic Church
Transcripción
Christ The King Catholic Church
Christ the King Catholic Church 5284 Monterey Hwy-San Jose, CA 95111 Phone (408) 362-9958 Fax (408) 362-9695 www.ctk-sjc.org Seventh Sunday of Easter - Happy Mother’s Day May 12, 2013 We are a communion of faith called to be the light and spirit of the marketplace Somos una comunidad de fe llamada a ser la luz y espíritu de la plaza comercial Chúng ta là một cộng đoàn đức tin được mời gọi là ánh sáng và là thần khí nơi phố chợ PARISH CONTACT: Ext. Rev. Jerónimo Gutiérrez, Pastor 104 Rev. Vincent Tĩnh Đặng, Parochial Vicar 117 Hilda de Luna, Receptionist 102 Jim Edwards, Administrative Assistant 103 Yolanda Orozco Facilities Manager 105 Irma Rangel, Dir. Religious Educ., Spanish &English 106 Alde Vera, Catechetical Secretary, Spanish &English 106 Sr. Mariann Bich Dam Le, 119 Vietnamese Catechetical Coordinator Kristie Walthard, Confirmation & RCIA Coordinator 118 Deacon Joseph The Hoang, Permanent Deacon 926-4940 Please contact the office: Por favor contacte la oficina: Xin liên lạc với văn phòng giáo xứ: Office hours Tuesday - Friday 10:00 am - 6:00 pm Closed from 1:00 pm - 2:00 pm Horas de oficina Martes - Viernes 10:00 am - 6:00 pm Cerrado de 1:00 pm - 2:00 pm Giờ làm việc Thứ Ba - Thứ Sáu: 10g00 - 6g00 chiều Nghỉ trưa từ 1g00 - 2g00 Daily Mass - 9:00 am (Monday - Friday) Misa Diaria - 9:00 am (Lunes - Viernes) Lễ ngày thường - 9g00 Baptism/Bautismo/Bí tích Rửa tội: Allow one month time/Un mes de anticipación/ Liên lạc với văn phòng giáo xứ trước 2 tháng Marriage/Matrimonio/Bí tích Hôn phối: Allow six months/Cita por lo menos seis meses antes/ Liên lạc với văn phòng giáo xứ ít nhất 6 tháng trước ngày dự định cưới Quinceañera/Misa o Liturgia de la Palabra Religious Education (Catechetics)/ Educación Religiosa (catecismo)/ Các chương trình Giáo lý: Liên lạc văn phòng giáo xứ để biết thêm chi tiết Ministry to the sick dying/Ministerio de los enfermos agonizantes/Xức dầu bệnh nhân Joining the Parish/Unase a nuestra Parroquia/ Ghi Danh vào Giáo Xứ Sunday Mass Schedule Domingo Horario de Misa/Lễ Chúa Nhật: Saturday Saturday Sunday Sunday Sunday Sunday Sunday 4:00 pm 6:15 pm 8:15 am 10:15am 1:00 pm 4:30 pm 7:00 pm Tiếng Việt (giải tội @ 3g30) English Español English Español Tiếng Việt (giải tội @ 4g00) Español Reconciliation/Confesión/ Bí tích Hòa giải Saturday Sábado Thứ Bẩy 5:30 pm - 6:00 pm or by appointment 5:30 pm - 6:00 pm o con cita 5g30 - 6g00 chiều hoặc theo hẹn Catholic Cemeteries - Diocese of San Jose Calvary Cemetery, San Jose, 408-258-2940 Gate of Heaven Cemetery, Los Altos,650-428-3730 COME, LORD JESUS The first reading today may seem somewhat out of place. Doesn’t the ―feast of Stephen‖ evoke memories of the Christmas season, rather than Easter? But it is most relevant for the days after the Ascension. Jesus Christ, the Son of Man, stands at his Father’s right hand to welcome Stephen into heaven. Indeed, that is why Jesus has gone before us—to welcome us into God’s house. In the second reading the focus on heavenly reward continues: the new day coming with its hope and expectation. There is also an echo here of Advent, but it is now the fulfillment of those hopes, the resolution of all questions and difficulties. John’s Gospel today is part of the section known as the ―high priestly prayer‖ of Jesus. It was his prayer at the Last Supper as he prepared for his roles as priest and victim. But it is also his prayer as the glorified and ascended high priest, the giver of glory, the center of faith, and the master of his destiny and ours. Copyright © J. S. Paluch Co. VEN, SEÑOR JESÚS La primera lectura de hoy puede parecer fuera de lugar. La ―fiesta de Esteban‖ ¿no evoca recuerdos de Navidad más que de Pascua? Pero tiene más sentido después de la Ascensión. Jesucristo, el Hijo del Hombre, de pie a la derecha del Padre, da la bienvenida a Esteban en el cielo. Sin duda por eso Jesús nos precede –para darnos la bienvenida a la casa del Padre. La segunda lectura continúa refiriéndose a premios celestiales: el nuevo día llega con sus esperanzas y sus expectativas. Resuena un eco aquí también, del Adviento, pero ahora sobre el cumplimiento de esas esperanzas, las respuestas a todas las interrogantes y las soluciones a todas las dificultades. El Adviento es sobre la ―venida‖. La Iglesia ahora reza: ―Ven, Señor Jesús‖. El Evangelio de Juan hoy es parte de la sección conocida como la ―oración sacerdotal‖ de Jesús. Fue su oración en la Última Cena cuando se preparaba para su ministerio de sacerdote y de víctima. Pero es también su oración como sumo sacerdote glorificado y ascendido, dador de gloria, centro de la fe y maestro de su destino y del nuestro. Copyright © J. S. Paluch Co. XIN CHÚA HÃY ĐẾN Bài đọc một hôm nay dường như có một chút gì không được đúng chỗ lắm. Ngày lễ kính Thánh Têphanô mà lại gợi nhớ về mùa Giáng Sinh, thay vì mùa Phục Sinh? Nhưng nó thật thích hợp cho những ngày sau khi Chúa về Trời. Đức Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa, đứng bên hữu Chúa Cha để chào mừng Thánh Têphanô vào thiên đàng. Thực vậy, đó là lý do tại sao Chúa Giêsu ra đi trước chúng ta, để chào đón chúng ta vào Nhà Thiên Chúa. Trong bài đọc hai, sự chú trọng vào phần thưởng thiên đàng vẫn tiếp tục: ngày mới đang đến với niềm hy vọng và mong chờ của nó. Với những tiếng vọng đâu đây về Mùa Vọng, nhưng bây giờ vẫn là sự viên mãn của những hy vọng đó, của việc tháo gỡ tất cả những khó khăn và vấn nạn. Tin mừng Thánh Gioan hôm nay là một phần trong những chương được biết đến như là "lời cầu nguyện của Thầy Cả Thượng Phẩm Giêsu". Đó là lời cầu nguyện của Người trong Bữa Tiệc Ly như Người đã chuẩn bị cho cương vị 'một Thầy Cả và một nạn nhân' của Người. Nhưng đó cũng lại chính là lời cầu nguyện của sự khải hoàn và lên trời của Thầy Cả Thượng Phẩm, Đấng ban phát niềm vinh quang, tâm điểm của niềm tin, Đấng làm Chủ vận mệnh Người và của cả chúng ta. Copyright © J. S. Paluch Co. Pensamiento de corresponsabilidad Semanal Stewardship Though for the week Ý Tưởng sống Người Quản Gia Mẹ Má Mom Mum Mamá Mommy Mum Mamá Mommy BEAUTIFUL Unconditional love Creative unselfish Amor Incondicional Creativa * Altruista TUYỆT VỜI Tình yêu vô điều kiện Một tạo dựng vị tha Love u Love u Love u Te Amo * Te Amo * Te amo Con yêu mẹ, yêu mẹ, yêu mẹ BELIEVES Life patient GENTLE CREES EN MI Vida * paciente* GENTIL COMPASIVA ME NUTRES Fuerte y DEDICADA TIN TƯỞNG Cuộc sống nhẫn nại DỊU DÀNG Bác Ái yêu thương DƯỠNG DỤC và sức mạnh HIẾN DÂNG. HERMOSA Compassionate NURTURING Strength DEVOTED SỔ SỐ GÂY QUĨ HÀNG NĂM CỦA GIÁO XỨ Rifa Anual de la Parroquia : Primer Premio $6,000.00 2º Premio $3,000.00 3º Premio 1,000.00 Costo por boleto $10.00 Los boletos estarán en venta muy pronto. Ayudenos a Reunir fondos para los ministerios de nuestra Parroquia Bulletin Board Beginning Experience Weekend May 17 - 19 Jesuit Retreat Center, Los Altos Beginning Experience Weekend May 17-19, presented at the Jesuit Retreat Center of Los Altos. The Program helps Widowed, Separated and Divorced take a step towards closure, find renewed hope and the strength to let go and let God. For info or application 650.692.4337 or email [email protected] scholarships available. 29th Annual Golf Tournament, Dinner and Auction, Mon., June 10th, 2013 www.CatholicCharitiesGolf.com or call (408) 325-5250. Tu Fe en Acción—Mayo 18 y 19 Campaña Anual de Caridades Católicas Gracias a usted, 36000 recibieron ayuda, se sirvieron 81.000 comidas, 36.672 horas de actividades y grupos de apoyo a través de Day Break Adult Day Care, 975 familias recibieron 5.712 horas de apoyo, 3.483 estudiantes atendidos por el Programa CORAL y Programas Después de la Escuela. "Todo esto debido a que te importan los necesitados". Gracias por su generosidad y apoyo Giải độc đắc trúng $ 6,000.00 Giải thứ nhì : $ 3,000.00 Giải thứ ba : $ 1,000.00 Xin giúp chúng tôi gây quĩ để xử dụng cho các mục vụ Giáo xứ !! YOUR FAITH IN ACTION TROUGH >> 2013 CATHOLIC CHARITIES ANNUAL APPEAL May 18th & May 19th Thanks to you, 36,000 helped, provided 81,000 meals, 36,672 hours of activities & support groups through Day Break Adult Day Care, and 975 caregivers/families received 5,712 hours of support, 3,483 students served by the CORAL After-School Program. ―Just because you care‖. Thank you for your generosity and support. ĐỨC TIN TRONG HÀNH ĐỘNG Nhờ sự giúp đỡ của quí vị, Cơ Quan Bác Ái Công Giáo Quận Santa Clara, đã giúp được 36,000 người trong năm qua được hưởng 81,000 bữa ăn ấm áp, 36,672 giờ phục dịch, chăm sóc, 975 cá nhân và gia đình nhận được 5,712 giờ nâng đỡ, an ủi, 3483 học sinh được kèm sau giờ học. Xin chân thành cảm ơn sự rộng rãi của quí vị. Cơ quan Bác Ái Công Giáo xin đến gặp quí vị vào ngày 18 + 19-52013. Weekly/Yearly Financial Report As May 5th, 2013 Weekly Goal $8,578. Received $ 8,445.98 Yearly Goal $8,578 x 44= $377,432. Offerings as the week 44=$375,292. Deficit Annual -$2,1353. Reporte Financiero Semanal/Anual Al 5 de Mayo del 2013 Meta Semanal $8,578. Recibimos $8,445.98. Meta Anual $8,578 x 44 = $377,432 Ofrendas a la semana No.44 $375,292. Déficit (Faltante) del año -$2,135. Báo Cáo Tài Chánh Theo Năm và Theo Tuần (tới 5/5/13) Chỉ tiêu hằng tuần: $8,578 Đóng góp tuần này: $8,444.98. Chỉ tiêu sau 44 tuần: $377, 432. Nhận được sau 44 tuần: $375,292. Dư/(Hụt) tới nay: ($2,135.) Seventh Sunday of Easter May 12, 2013 ―I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.‖ — Revelation 22:13 READINGS FOR THE WEEK Monday: Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Saturday: Sunday: Acts 19:1-8; Ps 68:2-3ab, 4-5acd, 6-7ab; Jn 16:29-33 Acts 1:15-17, 20-26; Ps 113:1-8; Jn 15:9-17 Acts 20:28-38; Ps 68:29-30, 33-36ab; Jn 17:11b-19 Acts 22:30; 23:6-11; Ps 16:1-2a, 5, 7-11; Jn 17:20-26 Acts 25:13b-21; Ps 103:1-2, 11-12, 19-20ab; Jn 21:15-19 Acts 28:16-20, 30-31; Ps 11:4, 5, 7; Jn 21:20-25 Vigil: Gn 11:1-9 or Ex 19:3-8a, 16-20b or Ez 37:1-14 or Jl 3:1-5; Ps 104:1-2, 24, 35, 27-30; Rom 8:22-27; Jn 7:37-39 Day: Acts 2:1-11; Ps 104:1, 24, 29-31, 34; 1 Cor 12:3b-7, 12-13 or Rom 8:8-17; Jn 20:19-23 or Jn 14:15-16, 23b-26 SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Monday: Tuesday: Wednesday: Saturday: Seventh Sunday of Easter; Mother’s Day Our Lady of Fatima St. Matthias St. Isidore; Shavuot (Jewish observance) St. John I; Armed Forces Day; Vigil of Pentecost Mom You've been the greatest mother to me Teaching me many things that others never see And so I write to you this very day That The Lord may bless you in every way Through the years of heartbreak and toil You've always been there for this child who you spoil And now I'm a man/woman whom you trained in the past. Though sometimes I may tell you to 'just kiss my ***' Anyway I just wanted to say Thank you my mother for starting me on His Way For without your teaching I'd be lost today But because of you and God by my side Maybe I will find the bravery inside The strength to withstand every personal attack That mine enemies throw at me and I might just lack. And so to you the 'world's best Mom' I'll remember you always as I write to you! ! ! Thank you, I love you Mom Save the Date - Christ the King Coronation Ball 2013 Will be Saturday August 18, 2013 Christ the King Annual Raffle 1st Prize $ 6,000.00 2nd Prize $ 3,000.00 3rd Prize $ 1, 000.00 Tickets will be on sale soon * Cost $10.00 ea Help us to raise funds for our Parish ministries !! Kermes— Festival 2013 the planning for our Parish Annual Kermes is already in process. One of the fundraisers events is the contest for Princess and Queen of the Parish. The ages for participation are: category for princess, 5-12 years old, and 13-18 years of age for queen. If you have children in this age range to which they would like to participate in this event, please contact Rosa Becerra at (916) 759-0240 Congratulations to the newly Confirmed Twenty eight teens from Christ the King Catholic Church were confirmed by Bishop Patrick McGrath on Saturday, May 11th at St. Joseph’s Cathedral Basilica. The newly confirmed are: Estefani Arias, José Manuel Castillo-Noquez, David Chau, Kristal Castro, Israel Alejandro Colin Ayala, José Luis Contreras, Rosa Isela Contreras, Stefanie Cortes, Erick Flores, Berenice Galvan Duran, Rafael Garcia Bartolo, Monica Magallón, Fabian Mireles, David M. Montes, Natalie Montoya, Vanessa Montoya, Brandon Nguyen, Michael Nguyen, Marco Pedroza Arias, Huy Pham, Giselle Rodriguez, Gustalvo Saldivar, Bryan Erick Telles, Veronica Torres, Wendy Torres Torres, Aaron Vo, Christopher Vu and Lili Vu. We congratulate these teens, their families and their godparents. TWO JOB OPPORTUNITIES AT CATHOLIC CEMETERIES: 1. Part-Time Pre-Need Cemetery Sales Counselors in Los Altos and San Jose. Assist in client in-home visits to explain the services offered by Catholic Cemeteries and pre-planning for burial arrangements at one of the Catholic Cemeteries. 2. Full-time Administrative Assistant, Calvary Cemetery, San Jose. For more information regarding job descriptions and requirements, contact: www.dsj.org/about-us/career-opportunities Séptimo Domingo de Pascua 12 de mayo de 2013 ―Yo soy el Alfa y la Omega, Yo soy el primero y el último, el principio y el fin‖. — Apocalipsis 22:13 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Hch 19:1-8; Sal 68 (67):2-3ab, 4-5acd, 6-7ab; Jn 16:29-33 Martes: Hch 1:15-17, 20-26; Sal 113(112):1-8; Jn 15:9-17 Miércoles: Hch 20:28-38; Sal 68 (67):29-30, 33-36ab; Jn 17:11b-19 Jueves: Hch 22:30; 23:6-11; Sal 16 (15):1-2a, 5, 7-11; Jn 17:20-26 Viernes: Hch 25:13b-21; Sal 103 (102):1-2, 11-12, 19-20ab; Jn 21:15-19 Sábado: Hch 28:16-20, 30-31; Sal 11 (10):4, 5, 7; Jn 21:20-25 Domingo: Vigilia: Gn 11:1-9 o Ex 19:3-8a, 16-20b o Ez 37:1-14 o Jl 3:1-5; Sal 104 (103):1-2, 24, 35, 27-30; Rom 8:22-27; Jn 7:37-39 Día: Hch 2:1-11; Sal 104 (103):1, 24, 29-31, 34; 1 Cor 12:3b-7, 12-13 o Rom 8:8-17; Jn 20:19-23 o Jn 14:15-16, 23b-26 LOS SANTOS Y OTRAS OBSERVANCIAS Domingo: Séptimo Domingo de Pascua; Día de las Madres Lunes: Nuestra Señora de Fátima Martes: San Matías Miércoles: San Isidro; Shavuot (Fiesta de las Primicias) Sábado: San Juan I; Día de las Fuerzas Armadas; Vigilia de Pentecostés La Parroquia St Catharine De Morgan Hill. Los Invita a una Cena Predicación Con el Obispo Jose Armando Alvarez De Huautla Oaxaca, México. El día 18 de Mayo de 6:00pm a 10:00pm. Costo por persona $30.00. Los fondos recaudados beneficiarán a la Diócesis de Huautla, Oaxaca. Info. 408-779-3959 Acompañenos Jesús es el Señor 26avo Congreso Anual Católico Carismático Mayo 24, 25 y 26, 2013 Misa de Apertura Viernes 24 a las 6:30 p.m. Celebrante: Arzobispo George Niederauer Predicadores: Rev. Luis Vargas, Colombiano Rubén Darío Hoyos, Colombiano Eric Ramírez y Ministerio Santa Trinidad, Republica Dominicana Diacono Jesse Guajardo, Texas Coro Arquidiocesano: alianza en el Espíritu Ministerio de Danza: Guerreras de Yaveh Predicaciones especiales para adultos, jóvenes y niños. Adultos $10.00 por día. Santa Clara Convention Center 5001 Great America Park Way Santa Clara, CA La Fundación de Profesionales de la Salud Dental de California estará proporcionando servicios dentales y recomendaciones gratis Cuándo: Sábado 18 de mayo y el domingo 19 de mayo, de 7 am a 6:00 pm. (Clínica Dental) Dónde: Centro de convenciones, South Hall 150 West San Carlos St. San José, CA 95113 ¿Quién se beneficia: los californianos que tienen dificultades para acceder a la atención, incluido el seguro médico, seguro insuficiente, desempleados y otras personas necesitadas. Los pacientes serán atendidos en base a primero en llega, primero que se atiende. 2013 Kermés Anual 2013 La planeación para la Kermes Anual de nuestra Parroquia ya está en proceso. Uno de los eventos recaudadores de fondos es la participación para princesa y reina de la Parroquia. Las edades para participar son de 5 a 12 para princesa y 13 a 18 años para reina. Si usted tiene niñas entre estas edades a los cuales les gustaría participara en este evento, por favor comuníquese con Rosa Becerra al (916)759-0240. Separe la Fecha Agosto 18, 2013 Baile de Coronación de la Reina de la Kermés-2013 El Escultor y su Obra Escultora es la madre e informe arcilla su hijo. Ser madre es convertirse en modelo del universo a través de los hijos Así como el artista elige el mejor modelo y lo plasma sobre el barro, la madre da forma en el niño a la imagen de sus sueños. Un buen escultor debe instruirse en su arte antes de lanzarse; de la misma forma, la madre requerirá de preparación y esfuerzo para convertirse en autora de obras valiosas. Aquella mujer, que elige el oficio de modelador sin desearlo hasta sus últimas consecuencias, fracasara. Porque el escultor ama cada obra que realiza, mas al concluirla debe desprenderse de ella para dejarla vivir su propia existencia. Si el artista es descuidado, mediocre resultara la obra. Unas manos que no ajustan firmemente el esqueleto de la figura, así se empeñe luego en corregirla, habrá construido sobre bases poco estables. Quien poseyendo fina arcilla la esculpe con mano blanda y complaciente, hará una figura burda que para cuando desee enmendarla, habrá ya fraguado en definitiva. A soportar el fuego que fija el húmedo barro debe preparar el escultor a su figura, si no, esta se desmoronara y resquebrajará con el cocimiento. El artista que teme el porvenir y opta por dejar su escultura cruda, se compara a la madre que, temerosa de perder al hijo, Luego de que ha alcanzado este su pleno desarrollo, prefiere dejarlo inmaduro para que quede a su lado invalido. Mas el barro que no se cuece, termina por desintegrarse y morir. Si quieres, pues, modelar el Universo, prepárate a formar obras tales que sean guías y puntales del porvenir. Ser madre es modelar el Universo a través de los hijos.! ¡¡FELICIDADES! ! TRANG TIẾNG VIỆT NGÀY 12-05-2013 CHÚA NHẬT 7 PHỤC SINH LỄ KÍNH CÁC THÁNH VÀ LỄ TRỌNG CÁC BÀI ĐỌC ĐỌC TRONG TUẦN Chúa Nhật: Chúa Nhật 7 Phục Sinh, Ngày các bà mẹ Thứ Hai: Đức Mẹ Fatima Cv 19:1-8; Tv 68:2-3ab, 4-5acd, 6-7ab; Ga 16:29-33 Thứ Ba : Th. Mathia Tđồ Cv 1:15-17, 20-26; Tv 113:1-8; Ga 15:9-17 Thứ Tư : Th. Isido Nông dân Cv 20:28-38; Tv 68:29-30, 33-36ab; Ga 17:11b-19 Thứ Năm: Cv 22:30; 23:6-11; Tv 16:1-2a, 5, 7-11; Ga 17:20-26 Thứ Sáu Cv 25:13b-21; Tv 103:1-2, 11-12, 19-20ab; Ga 21:15-19 Thứ Bảy: Th.Gioan 1 Ghtđ Cv 28:16-20, 30-31; Tv 11:4, 5, 7; Ga 21:20-25 Chúa Nhật: Cv 2:1-11; Tv 104:1, 24, 29-31, 34;Cor 12:3b7, 12-13 or Rom 8:8-17; Ga 20:19-23 Ý chỉ cầu nguyện trong tháng: THƯ MỜI Văn phòng Đại diện Mục vụ Việt Nam Giáo phận San Jose 4848 Pearl Avenue, San Jose CA 95136 Ngày 5 tháng 4 năm 2013 Kính chào quý ông bà, anh chị em tín hữu Công Giáo Việt Nam trong Giáo Phận San Jose, Một phần tư thế kỷ trước đây, 117 vị Tử Đạo nước Việt Nam đã được tôn phong hiển thánh vào ngày 19-6-1988. Để ghi nhớ 25 năm biến cố lịch sử này và mừng Năm Đức Tin, cộng đồng Công Giáo Việt Nam chúng ta sẽ tổ chức một lễ Kỷ Niệm tại Leavey Center thuộc Santa Clara University vào ngày Chúa nhật 16-6-2013 từ 2:00pm đến 7:00pm. Lễ Kỷ Niệm bao gồm phần Văn Nghệ cũng như Học Hỏi giúp chúng ta nhìn ngắm gương sống lòng tin, lòng mến của cha ông anh dũng, và một Thánh Lễ đại trào tạ ơn Thiên Chúa vì ân phúc đến với chúng ta qua các Đấng Tử Vì Đạo, cũng như xin ơn giúp chúng ta và con cháu noi gương các Ngài mà sống đạo hăng say hơn trong Năm Đức Tin này. Dịp lễ sẽ có sự tham dự của Đgm. Patrick McGrath của San Jose, Đgm. Đa-minh Mai Thanh Lương vùng Orange County, và Đgm. Vinh-sơn Nguyễn Mạnh Hiếu từ Toronto, Canada, và một số đại diện Dân Chúa từ các giáo phận bạn trong vùng. Việc tổ chức này rất cần đến sự cộng tác, ủng hộ về tinh thần và vật chất của quý ông bà và anh chị em. Ban Tổ Chức, dưới sự chỉ đạo của linh mục đoàn người Việt trong giáo phận chúng ta, sẽ có chương trình chi tiết trong một thời gian không xa. Kính mời quý ông bà, anh chị em dành trước buổi chiều ngày 16-6 sắp tới từ 2:00pm đến 7:00pm cho dịp lễ hội quan trọng này. Cầu chúc quý ông bà, anh chị em bình an của Chúa trong mùa Phục Sinh này. Trong Đức Giêsu Kitô, Lm Giuse Đinh Đức Hảo Cầu cho những người thi hành công lý luôn hành động liêm chính, và với lương tâm ngay thẳng. Ý chỉ truyền giáo : Cầu cho các chủng viện, đặc biệt là nơi các xứ truyền giáo, đào tạo được các vị mục tử theo Con Tim của Chua Kitô, hoàn toàn tận tụy loan báo Tin Mừng. . ĐỨC TIN TRONG HÀNH ĐỘNG Nhờ sự giúp đỡ của quí vị, Cơ Quan Bác Ái Công Giáo Quận Santa Clara, đã giúp cho 36,000 người trong năm qua, được hưởng 81,000 bữa ăn ấm áp, 36,672 giờ phục dịch, chăm sóc, 975 cá nhân và gia đình nhận được 5,712 giờ nâng đỡ, an ủi, 3,483 học sinh được kèm sau giờ học. Xin chân thành cảm ơn sự rộng rãi của quí vị. Cơ quan Bác Ái Công Giáo xin có đại diện để thưa chuyện với quí vị vào ngày 18 và 19-5-2013. HỘI CHỢ HẰNG NĂM CỦA GIÁO XỨ. Hội chợ hằng năm tên gọi KERMES 2013 đang tiến hành. Một trong các tiết mục của ngày gây quĩ này là cuộc thi chọn Hoàng hậu và Hoàng tử của giáo xứ. Điều kiện để dự thi hoàng tử là: tuổi từ 5 đến 12. Và để dự thi hoàng hậu là: tuổi từ 13 đến 18 tuổi. Nếu ông bà anh chị em có con cháu trong các hạn tuổi trên và muốn dự thi, xin liên lạc với Rosa Becerra tại số phône : (916) 759- 0240. THÁNG HOA CỦA MẸ : Rước Kiệu : - ngày 4-5-2013, các em GL dâng hoa - ngày CN 26-5-2013, các em GL dâng hoa Dâng Hoa : - 18 +19-5-2013, cộng đoàn dâng hoa - thứ bảy 25-5-2013, cộng đoàn dâng hoa Lời Chúc Mừng và Thông Báo của Trường GLVN 1. Chúc mừng 7 em Việt Nam trong giáo xứ lãnh nhận Bí Tích Thêm Sức tại nhà thờ chánh toà vào thứ bảy ngày 11 tháng 5. 2. Chúc mừng 27 em Việt Nam lãnh nhận Bí Tích Rước Lễ lần đầu vào thứ bảy ngày 25 tháng 5. 3. Các em sẽ Bế Giảng năm học vào ngày 18 tháng 5 và sẽ đi picnic vào ngày 19 tháng 5 (khoảng 55 em ghi danh có chữ ký của Phụ Huynh) Tại Evenvale Garden Park (not too far, next to Heyez Mansion) 200 Edenvale Ave. San Jose, CA 95109 từ 10 giờ sáng đến 4 giờ chiều Chúa Nhật 4. Cần thêm giảng viên Giáo Lý và Việt Ngữ cho năm tới 5. Trường sẽ bắt đầu nhận đơn ghi danh sau ngày 15 tháng 8 (ngày giờ cho biết chi tiết sau) Living Stewardship Now Today’s readings offer us different reasons to pray: for the unity of all believers, for Jesus to receive our spirit at the end of our life, for the ability to forgive any who have done us harm, and for Jesus to come at the end of our days with a reward for our good deeds. La corresponsabilidad vivida ahora Las lecturas de hoy nos ofrecen diferentes razones para orar: por la unidad de todos los creyentes, para que Jesús reciba nuestra espíritu al final de nuestra vida, para poder perdonar a los que nos han hecho daño y para que Jesús venga al final de nuestros días con una recompensa por nuestras buenas obras. . Sống Đời Quản Gia Hôm Nay Bài đọc hôm nay nêu nhiều lý do để cầu nguyện: cho sự hiệp nhất của tất cả các tín hữu, để được Chúa Giêsu đón nhận thần khí chúng ta vào cuối đời, để có thể tha thứ cho bất cứ ai đã làm hại chúng ta, và để Chúa Giêsu đến với ta trong ngày sau hết, với phần thưởng cho những việc lành của chúng ta. Reflecting on God’s Word Formar comunidad nunca es fácil, ya esté la comunidad compuesta de familiares, ciudadanos o creyentes. La diversidad puede enriquecer o dividir. A los cristianos judíos pronto se les unieron los creyentes convertidos del paganismo. A la Iglesia de Jerusalén se le unió la Iglesia de Antioquía. Mientras que los cristianos de origen pagano preguntaban si tenían que aceptar todas las tradiciones y costumbres judías, los cristianos judíos temían perder lo que les había dado su identidad. Las lecturas de hoy de los Hechos da testimonio del papel que tuvo el Espíritu Santo para ayudar a navegar a través de todos esos delicados asuntos. Los líderes de la Iglesia en Jerusalén le envían una carta a la Iglesia de Antioquía diciendo que la decisión a la que ellos llegaron no vino de una sabiduría meramente humana, sino de trabajar guiados por el Espíritu Santo. Tal testimonio sobre el papel del Espíritu Santo también se encuentra en el Evangelio de Juan. En la Última Cena Jesús le dice a sus discípulos que el Padre les enviará el Espíritu Santo, que ―hará que recuerden lo que yo les he enseñado y le explicará todo‖ (Juan 14, 26). Por esta promesa podemos nosotros tener la confianza de que Dios no nos abandonará. En efecto, la Santísima Trinidad habita en aquellos que son fieles a las palabras de Jesús. Cuando nos reunimos para celebrar la Eucaristía pedimos al Espíritu Santo que abra nuestra mente a las palabras de Jesús, y que transforme el pan y el vino a fin de que lleguemos a ser con mayor autenticidad el cuerpo de Cristo y el templo vivo del Espíritu Santo en el mundo. —James A. Wallace, C.SS.R. Derechos de autor © 2012, World Library Publications. Todos los derechos reservados. Reflecting on God’s Word Cảm Nghiệm Lời Chúa The late Paul Harvey was famous for his stories on the radio. He would tell only part of a story, then announce that, after the commercials, he would be back with ―the rest of the story.‖ Then he would come back with a surprising or satisfying wrap-up. The word of God reminds us that, no matter what has already happened in our lives or what will happen in future days, God will provide us ―the rest of the story.‖ John does not have Jesus praying in the garden of Gethsemane but at the Last Supper. Jesus prays to the Father for his disciples and for all who will hear their words about him. He prays that all may be one. The ending that God has planned for all who believe in Jesus is that we enter into unity with Jesus and the Father and the Holy Spirit. Today we also witness the end of the story of one of the first preachers of the gospel, Stephen the deacon. As he was being stoned, he prayed that the Lord Jesus receive his spirit and that those stoning him be forgiven. The end of his story on this earth echoes the final words of Jesus on the cross in Luke’s Gospel. Finally, the author of Revelation holds up an image of Jesus as the beginning and the end of the human story. He will return at the end of time and bring a recompense that he ―will give to each according to [our] deeds‖ (Revelation 22:12). At the end, then, is God’s plan for unity, forgiveness, and glory. And that’s the rest of the story. Phaolô Harvey đã nổi tiếng về cách kể chuyện của ông trên máy phát thanh, ông chỉ kể một phần của câu chuyện rồi tuyên bố rằng sau phần quảng cáo, sẽ trở lại với phần còn lại. Và ông đã trở lại với cách làm ngạc nhiên hay hài lòng người nghe trong phần kết thúc. Lời Chúa đã nhắc chúng ta rằng, bất kể những gì đã xảy ra trong cuộc sống chúng ta, hay sẽ xảy ra trong những ngày sắp đến. Thiên Chúa sẽ cho chúng ta "phần còn lại của câu chuyện".Gioan không kẻ về Chúa Giêsu cầu nguyện trong vườn Giệtsimani, nhưng kể lại trong Bữa Tiệc Ly. Chúa Giêsu cầu nguyện cùng Chúa Cha cho tất cả các Tông đồ và những ai nghe lời các ông nói về Người. Chúa cầu nguyện cho tất cả trở nên một, và cuối cùng Chúa đã định cho những ai tin vào Đức Giêsu, chúng ta trở nên hiệp nhất với Chúa Giêsu, Chúa Cha, và Chúa Thánh Thần. Hôm nay chúng ta làm chứng cho kết cuộc của câu chuyện của người rao giảng Tin Mừng đầu tiên, Phó Tế Têphanô, Khi bị ném đá, Ngài cầu xin Chúa Giêsu đón nhận thần khí ngài, và xin tha thứ cho những kẻ ném đá ngài. Kết cuộc câu chuyện của ngài trên mặt đất này, vang vọng lời cuối cùng của Chúa Giêsu trên thập giá, trong Tin Mừng thánh Luca. Sau hết, tác giả sách Khải huyền đặt hình ảnh Chúa Giêsu để mở đầu và kết thúc của câu chuyện về loài người. Người sẽ trở lại vào thời sau hết và Người sẽ đền bù "cho mỗi người tùy theo những hành vi của chúng ta" Rồi cuối cùng, là kế hoạch của Thiên Chúa cho hiệp nhất, thứ tha, và vinh quang. Và đó là phần còn lại của câu chuyện.. —James A. Wallace, C.SS.R. Copyright © 2012, World Library Publications. All rights reserved. CHURCH NAME AND NUMBER — Christ the King #954024 PHONE — 408-362-9958 x102 Hilda 408-362-9958 CONTACT PERSON — Hilda De Luna [email protected] NUMBER OF PAGES SENT — 1 through 8 Mayo 12, 2013 SPECIAL INSTRUCTIONS —
Documentos relacionados
Christ the King Catholic Church
AFUERA para mujeres que saben del dolor de tener a alguien a quien aman encarcelado. El fin de semana de KAIROS ofrece aceptación, apoyo, estimulo y amor. El fin de semana incluye pláticas de mujer...
Más detalles