JUNKERS Ju87B-2/R
Transcripción
JUNKERS Ju87B-2/R
1/48 SCALE MODEL CONSTRUCTION KIT A05100 JUNKERS Ju87B-2/R-2 'STUKA' The name Stuka is an abbreviation of Sturzkarr.rrr--::-general term for all dive-bombers but properly applied :o Ac cranked-wing Junkers aircraft. The demoralizing effect of the JuS ~ ~ dive-bomber role (an accuracy of less than 30 yds (27m) was claimed in a di\i attack) was further enhanced by theadditionofa wind driven siren, which produced :re characteristic scream heard frequently during Stuka attacks. During the Ban'.e of Britain, RAF Fighter Command's aggressive defence of targets in Southern England prevented the Stukas from repeating their earlier successes. Design work on the Ju87 was begun in 193 7 and at the end of the year a detachment was sent to Spain to evaluate the type under combat conditions with the Condor Legion. Almost unopposed attacks were made on roads, bridges and other targets in support of :-; ' • - • '-. -: forces ;-d :r.e Luftwaffe gained valuable experience in the art of : :-- ---' : rer;:-..:r.s.Ir, 1938theimprovedJu87Bappearedpoweredbyal,100hp . - • r' : .' -~: 211 engine and capable of carrying a maximum bombload of 2,2001b (1.100kgI. The B-2 Trop. variant had tropical filters and desert survival equipment • .regions in the Mediterranean and Southern Russia. Also based on the B ^r.es was the Ju87R (the R indicating Reichweite or range) long-range version ~~ec with undenting drop tanks increasing the range from 370 miles (595km) to 8~5 miles (1.400km), with a bombload restricted to a single 551b bomb (250kg). Dimensions: Span 54ft 3in (16.5m), length 36ft Sin (12.10m), height 12ft Sin (3.86m). Maximum speed 242mph (390km/h). Le terme Stuka est 1'abreviation de Sturzkampfflugzeug, terme general pour tout appareil de bombardement en pique mais ce nom fut specifiquement attribue a cet avion Junkers aux ailes incurvees en \\'. L'effet demoralisant du Ju87, capable d'une precision de bombardement en pique de moins de 27 metres, etait encore augmente par 1'utilisation d'une sirene a vent destinee a produire son hurlement caracteristique lors des attaques. Pendant la bataille d'Angleterre, grace a la defense acharnee de la RAF des cibles situees dans le sud de 1'Angleterre, les Stuka ne purent repeter leurs premieres reussites. Les travaux de conception du Ju87 commencerent en 1937. En fin d'annee. une escadrille fut envoyee en Espagne pour evaluer 1'avion sous les conditions de combat au sein de la Legion Condor. Des attaques presque sans opposition centre des routes, des ponts et d'autres cibles a 1'appui des forces nationalistes procurerent a la Luftwaffe une experience precieuse de 1'art du bombardement en pique. En 1938. le JuS'B fut optimise par un moteur Junkers Jumo 211 de 1.100 ch et par une capacite de transporter 1.100 kg de bombes. La variante B-2 Trop etait munie de filtres tropicaux et d'eqinpement de survie dans le desert pour les operations en Mediterranee et dans la Russie du Sud. Egalement base sur la serie B. le Ju8~R (R pour Reicnwene ou aulonomie) etait une version a grand rayon d'action. equipee de reservoirs largabies sous les ailes pour une autonomie accrue depuis 595 kmjusqu'a 1.400 km mais armee d'une seulebombe de 250 kg. Dimensions : Envereure 16.5 m, I imjm m 12,10 m. Hauteur 3.86 m. Vitesse maximale 3^! «.- : Obwohl der Name Stuka grundsatzlich eine Kurzform fur den generischen Begriff ,,Sturzkampfflugzeug" reprasentiert. wurde diese Bezeichnung bald meistens nur noch auf die Junkers Ju87 mit ihren Knickflilgeln angewandt, das wohl bekannteste Flugzeug dieses Typs. Die demoralisierende Wirkung der Ju87 in ihrem Einsatz als Sturzkampfflugzeug (mit einer Treffgenauigkeit von unter 27 m bei Sturzarignffen) wurdemitderHinzufugungeinerFahrtwindsirenenoch\erstarkt. Diese erzeugteeinen charakteristisch schrillen, kreischenden Ton, der meistens bei Angriffen von Stukas zu horen war. 1m Verlauf der Luftschlacht um England gelang es dem RAF Fighter Command jedoch, mit der energischen V'erteidigung von Angriffszielen in Sudengland die Stukas daran zu hindern. ihre fruheren Erfolge zu wiederholen. Mit dem Entwurf der Ju87 wurde 1937 der Aniang gemacht. Bereits am Ende desselben Jahres wurde eine kleine Zahl davoo nach Spanien abgeordnet, wo die Legion Condor sie im praktischen Kampieinsatz erprobte. Dabei wurden die ? Briicken und andere Z:e;e eingesetzt.Auf diese W: Sturzflugtechr/.ke-. :_• --. Ju87B heraus. Diese wurde angetrieben. wobe: konnte. Die spez;e".. Ausriistungen zurn L~~tr!;rein Siidrussland i (wobei R Reichwe::; Fliigeln angeordr.e:;- -.- • _—..L-. eine einzige. a u : ~ _ ~ _ I " • _ Abmessungen: Sr^" ; •; - :" Hochstgeschwir.c.^-.; • '• -• El nombre Stuka proviene de Sturzkarr.r~u;zi_i. :::— ~: generico para todos los bombarderos en picado. pero apbcado especiiicamente al Junkers con alas de gaviota invertida. El efecto desmoralizador del Ju87 como bombardero en picado (con una precision de menos de 2~m sobre el objetivo) era reforzado por una sirena de \. que producia el caracteristico alarido frecuentemente escuchado durante los ataques de los Stuka. Durante la Batalla de Gran Bretana, la agresi\ defensa de determinados objetivos desplegada por el mando de cazabombarderos de la RAF en el sur de Inglatena impidio que los Stuka repitieran sus primeros exitos.Los trabajos de diseflo del Ju8~ comenzaron en 1937 y a finales de este ano se envio a Espana un destacamento para e\r su capacidad en combate real en la Legion Condor. Apoyando las fuerzas nacionales, se realizaron ataques casi sin respuesta sobre carreteras. puentes y otros objetivos y la Luftwaffe or:.-. : ; ^-; de 'is operaciones de bombardeo en picado. En 193* BP JuKTB mejorado. propulsado por un motor Junkers Jure 2'. '. de : proyectiles maxima de I.lOOke. B-ZTrop. disponia de filtros tropicales y equipamieatD de en entomos deserticos para operaciones en el Ntfdnaranoo y de Rusa. La version de largo alcance Ju87R (la R co~:-r - - . .. -_L-T ;r. esu'ra rasada en la version B y estaba equipada con bajo las alas que aumentaban su alcance de 595km a l.-WJOkm. con capacidad para un solo proyectil de 250kg. Dimensiones: Envergadura 16_5m. longitud 12.10m. alrura 3.86m. Velocidad maxima 390km h. Namnet Stuka ar en forkortning a\ Sturzkampfflugzeug. en allman term for alia stortbombplan men speciellt avsett for Junkers med sin bqjda vinge. Den demoraliserande effekten av Ju87 i dess storbombande roll (en precision pa mindre an 27 m i en dykattack) forstarktes ytterligare av en vinddriven siren som producerade del karakteristiska skrik som hordes under en Stuka-attack. Under Slaget om Storbritannien fb'rhindrade RAF Fighter Commands aggressiva fbrsvar av mal i sodra England Stuka-planen fran att upprepa sina tidiga framgangar. Designarbetet pa Ju87 startade 1937, och i slutet av delta ar sandes ett detachement till Spanien for att utvardera typen under stridsforhallanden med Condor Legion. Na'stan belt ofb'rsvarade attacker genomfordes mot vagar, broar och andra mal som stod for de nationalistiska truppema. dar Lufnvaffe erholl \ardefull erfarenhet i konsten att dykbomba. 1938 tillkom den forbanrade Ju87B. som drevs av en 1 100 hk Junke-? Jumo 211 -motor och som hade plats for en maximal bomblast pa 1 100 v^ ''•ir.ir.ten B-2 Trop. hade tropiska filter och okenb'verlevnadsutrustning for uppdrag i Medelhavet och sodra Ryssland. Aven Ju87R (R betyder Reic".'•• ; '; ; t: r ; c k \ i d d i baserades pa B-serien och var en version med lang rackvidd som \ar utrustad med dropptankar pa undervingarna som 6'kade rackvidden fran 595 km till 1 400 km men som beg~^---. rx^mbutrymmet till en enda 250-kilosbomb. Mar Spam 16.5 m. langd 12.10 m. hojd 3,86 m. Maxhastighet 390 km/h. Product : Geeonrehr im AngrirT auf StraBen. . -.- - -'- >:>:-;-. Krafte Francos rungen in praktischen 1938 kam die verbesserte 1100 PS starkcn Junkers Jumo 211 Motor 1100 kg mitgefuhrt werden - -'. '^. «ar mil tropischen Filtern und Im Einsatz im Mmelmeer und r ;_:r;_sr.i v-r die Ju87R Sie war mit unter den aber dann als Bombenlast • _.:.-.--. erden konnte. : 12.10 miHobe 3.86m. Hornby Hobbies Limited, Margate, Kent CT9 4JX UK Tet+44<0)1843 233525 www.airfix.com C€ i>i m \ )' ' ''( )„—-J Assembly instructions Study drawings and practice assembly before cementing parts together. Carefully scrape plating and paint from cementing surfaces. All parts are numbered. Paint small parts before assembly. To apply decals cut sheet as required, dip in warm water for a few seconds, slide off backing into position shown. Use in conjunction with box artwork. Not appropriate for children under 36 months of age, due to the presence of small detachable parts. _ F Etudier attentivement les dessins et simuler I'assemblage avant de coller les pieces. Gratter soigneusement tout revetement ou peinture sur les surfaces a coller avant collage. Toutes les pieces sont numerotees. Peindre les petites pieces avant I'assemblage. Pour coller les decalques, decouper le motif, le plonger quelques secondes dans de I'eau chaude puis le poser a I'endroit indique en decollant le support papier. Utiliser en meme temps les illustrations sur la boTte. Ne convient pas a un enfant de moins de 36 mois - presence de petits elements detachables. I Vor Verwendung des Klebers Zeichnungen studieren und U Zusammenbau iiben. Farbe und Plattierung vorsichtig von den ' Klebeflachen abkratzen. Alle Teile sind numeriert. Vor Zusammenbau kleine Teile anmalen. Urn die Abziehbilder aufzukleben, diese ausschneiden, kurz in warmes Wassertauchen, dann abziehen und wie abgebildet aufkleben. In Verbindung mit Abbildungen auf Schachtel verwenden. Ungeeignet fur Kinder unter 36 Monaten. Kleine Teilchen vorhanden die sich Ibsen konnen. I Estudiar los dibujos y practicarel montaje antes de pegar las piezas. Raspar cuidadosamente el plateado y la pintura en las superficies de ' contacto antes de pegar las piezas. Todas las piezas estan numeradas. Es conveniente pintar las piezas pequenas antes de su montaje. Para aplicar las calcomanias, cortar la hoja, sumergir en agua tibia durante unos segundos y deslizarlas en la posicion debida. Ver ilustracionesen la caja. No conviene a un nino menor de 36 meses, contiene pequenas piezas que pueden soltarse. E "T~~] Studera bilderna noggrantoch salt ihopdelarna innan du limmar ihop S dem. Skrapa noggrant bort fortkromning och farg fran limmade delar. 1 Alia delarna ar numrerade. Mala smadelarna fore ihopsattning. Fastsattning av dekaler, klipp arket. Doppa i varmt vatten nagra sekunder, lat baksidan glida pa plats som bilden visar. Anvands i samband med kartongens handlitografi. Rekommenderas ej for barn under 3 ar. Innehaller lostagbara smadelar. —1 Studiare i disegni e praticare il montaggio prima di unire insieme i I pezzi con I'adesivo. Raschiare attentamente le tracce di smalto e cromatura dalle superfici da unire con adesivo. Tutti i pezzi sono numerati. Colorare i pezzi di piccole dimension! prima di montarli. Per aplicare le decalcomanie, tagliare il foglio secondo il caso, immergere in acqua calda per alcuni second!, quindi sfilare la decalcomania dalla carta di supporto e piazzarla nella posizione indicata. Usare in congiunzione con I'illustrazione sulla scatola. Non adatto ad un bambino di eta inferiore ai 36 mesi dovuto alia presenza di piccoli element! staccabili. Tekeningen bestuderen en delen in elkaar zetten alvorens deze te lijmen. Metaalcoating en lak voorzichtig van lijmvlakken af schrapen. Alle delen zijn genummerd. Kleine delen voor montage verven. Voor aanbrengen van stickers, gewenste stickers uit vel knippen, een paar seconden in warm water dompelen en dan van schutblad af op afgebeelde plaats schuiven. Hierbij afbeelding op doos raadplegen. Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, omdat kleine decides gemakkelijk kunnen losraken. _ -.I Tegningerne bar studeres. og man bor 0ve sig i monteringen, for Urv delene limes sammen. Pladestykker og maling skal omhyggeligt ' fjernes fra kloebeoverflademe. Alle dele er nummererede. Sma dele skal males far monteringen. Overferingsbillederne anvendes ved at tilklippe arket efter behov. Og dyppe del i varmt vand i nogle fa sekunder. Underlaget glides af og anbringes i den viste position. Pafares ifolge brugsanvisnigerne pa cesken. Ikke til bor _-<Je' 3 a- :o'e<c^st af smi I0se elementer. I _ | Es:_:a' a:e~:a~e-:e :s :5se"ios e experimentar a montagem. r j Rss:a-:.:a::5a~e-:e as s-De^cies de modo a eliminar pintura e ' '' 'e.es:~e-:: a":es :e :: a' ~odas as pegas estao numeradas. Pintaras :e:.e-a; :;:a; a-:es :e :: a- =ara aplicar as decalcomanias, cortar as folhas -. -=-:_ - = - -.~ a:_a ~~_~z ::• alguns segundos, depois deslizar e aplicar -: -5$:^...: _:a --~-~- '::ado nas ilustragoes na caixa. Nao converr a _~a :- = -;.= -.-- --.--.-. :e'-.-. ~esesdevidoa presenga de pequenos elemercs :es:a:a.e; Qr' T """ 5 "' ~- ~~-'~- ' '- ~'-"-~-^^ <:Koamista ennen kuin liimaat osat wl~ : .•""^" -'-'-'--'- ~--~- -.'--- :~:e z maali varovasti pois liimattavilta ' -"'_''- •'-•• --'- " -.~e-:.t- Maalaa pienet osat ennen kokoamis:a S ->..e- • - .3- s e - s e«aa ne arkista tarpeen mukaan. Kasta k u ,a =~: za~ .e-.ee- -._:a~a- sekunnin ajaksi, anna takapuolen liukua ku.a e :~:~..- •:-•-- -a..:e:aa- yhdessa laatikon kuvituksen kanssa. E s.:s:e a = r •: - ..::a e a:s 5 Paljonirrotettaviapikkuosia. . , pi °n:ec :-T.$•_=;*r ~- :: s^eana przestudiuj uwaznie rysunki i r L i p^er*-::: s«-a:a-r ::es.: Ostroznie zeskrob ze sklejanych ' ,,^^/j " :c^:'£_ '-"^ -Vszystkie czesci sa ponumeroweane. Drobne czesc :•:-=.. : _*: " :<;e-*rn. wzora^, -= :,:-^w zwiaz^ : :c*rc&:; «r. :-:-^;.r -ozbierainych czesci, niestosowne dla dzieci pc";ze.: a: I ; Vi.-- ricvc-cv.-.-ri-c :;••:•_•:.:: •:.;-; .l^YipuiTooxEfiio,(3u6iarETopepiKa6euTep6X£nta OE&G-C ,•:•:•: .:--.-:•—.rt~r: --. — sior nou unofieiKvueTai, aipaipiovrac; TIIV KaXurttiKii \itv&mr. A°Prr '-"-••' -•*•"--"•:-;':-:~' ^-•:-_:_'-i' r ^'o | .KOUTIOU. A<aTav " • - • • - - - : • - - • •^•--•-•^ '-^- 'naoxouv piKpa KOMMCI™ nou anoonouviai. ASSEMBLY ICON INSTRUCTIONS Assembly phase Phase de montage Montagephase Fase de montaje Montering Fase di montaggio Montagefase Monteringsfase Fase de montagem r Cement Coller O Kleben Incollare Liimaa Pegar Lijmen Limma Kibe Colar KleK Crystal pan Pice cristal Kistalltea Pieza cristal Kristaltdel Pezzo cristalto Kristatten onderdeel Krystalstykke Pea de cristal Usiosa Czesc krysztalowa Do nol cement together Ne pas coller Nichl kleben Non incollare Limma inte No pegar Niet lijmen Ayi Itima Skal ikke kibes Nao collar Nie kleic Syrr.nwtricai ass«^y Morags ;ymeCHjire Symmr:rs^".€r Atffbau mr^t-s-;^? montage MO. Weight Lester Beschweren Zavorrare Stt barlast Lastrar Ballasten Aseta vastapaino Forsyne med ballast Lastrar Obciazyfj balastem •Eppa Joinbyapptyix-'r Riveter Heissvemietm Ribaflre Klinken Ntta Niittaa fastnitte Rebitar partis) provided Ctiox Aus«ah!maglichkert Scete Val Eteccin Keuze Vafcta Vaig Op o Wybr EmXovn Repeat this operation Rpter J'opration Vorgartg wiederholen Ripetere I'operazione lift ingreppet p nytt Repetir la operacin Oe verrictiting herhalen Toista toimenpide Wanvten gentages Repetif a opera o PoMrzy'coperacje Humbrof paint number N' peinture Humbrol Humbrol-Farbnr N' ointura Humbro] Humbroi farg nr N" vemice Humbrol Humbrol verfnumrner Humbrof-malingsnummer N' de pintura Humbrol Humbrol-maalin numero N' (arby Humbral Nounepo xpu)M°TOC; Humbrol (A) Junkers Ju 87B-2 5 Staffol/Stukageschwader 2 "Immelmann", Lannion, France, August 1940. ,i m ® Junkers Ju 87R-2 239a Squadriglia, 97°Grupp: -- --- - r ;-:e Lecce-Galatina, Italy, April 1941. 91 m ©Junkers Ju 37B-2 Trop 4 Staffel/Stukageschwader 2 '•lmr--e-rTann'. Tmimi, Libya, June 1941. n _ f \ in
Documentos relacionados
FAIREY BATTLE
on the campaign. Production ceased in 1940, when over 2000 had been produced. Max Speed: 240mph; armament: 1 x .303 machine gun l,0001b of bombs; wingspan: 54ft; length: 42ft 2in.
Más detallesHANDLEY PAGE HAMPDEN
The Hampden, which together with the Whitley and Wellington formec the RAF's heavy bomber force at the outbreak of the Second World War. was designed to a specification issued in 1932 and first fle...
Más detalles