Our Lady of Fatima Catholic Church
Transcripción
Our Lady of Fatima Catholic Church
Our Lady of Fatima Catholic Church 25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370 Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404 Parish Web Site: www.olfatimapar ish.or g E-mail Address: [email protected] Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm Rev. Darrell Da Costa, Pastor Rev. Edwin H. Lozada, Par ochial Vicar Deacon Marco Lopez, Per manent Deacon In Residence: Rev. Msgr. John E. Mahoney Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Michael Udoh Rev. Gabriel A. Ahiarakwem Leslie De Paz, Financial Secr etar y Anna Maria Mejia, Par ish Secr etar y MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 12:00 pm 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The par ents must r egister in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm. SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 8 will need catechetical pr epar ation through the RCIC process. Teenagers and adults will participate in separate RCIA pr ocesses. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program. MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the pr oper ar r angements for the Sacr ament of Matrimony. ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office. RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appointment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed Mrs. Cassie Zelic, School Pr incipal 25-38 80th Street 718-429-7031 Sister Patricia Reills PBVM, Pastor al Associate & Director of Faith Formation 25-02 80th Street 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Dir ector & Or ganist Mr. Jerry Rodriguez, Youth Minister , Par t-Time Mr. José Aquino, Tr ustee Mr. John Blaney, Tr ustee HORARIO DE MISAS en español Domingo: 10:30 am Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramental de la Iglesia, los niños mayores de los 8 años de edad, necesitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN La preparación para estos Sacramentos se cumple según la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más información comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá hacer su solicitud en el despacho pastoral por los menos seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la preparación matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Confesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 6:00 pm - Confesiones - Rosario - Novena 7:00 pm - Misa SATURDAY, JUNE 18 8:30 am - Purgatorial Society 5:00 pm - Mary Felcin (Anniversary) SUNDAY, JUNE 19 8:00 am - Father’s Day Novena 10:30 am 12:00 pm - Father’s Day Novena 5:30 pm - Father’s Day Novena MONDAY, JUNE 20 7:00 am - Father’s Day Novena 8:30 am - Father’s Day Novena TUESDAY, JUNE 21 7:00 am - Father’s Day Novena 8:30 am - Frances & Salvatore Lauria WEDNESDAY, JUNE 22 7:00 am - Father’s Day Novena 8:30 am - Giusto Mingozzi THURSDAY, JUNE 23 7:00 am - Father’s Day Novena 8:30 am - Frank & Betty Stocks 7:00 pm - Misa Comunitaria FRIDAY, JUNE 24 7:00 am - Salvatore DiMaggio 8:30 am - Maria & Benedicto Escobedo 7:00 pm - Misa Divino Niño SATURDAY, JUNE 25 8:30 am - Jose Yagual 5:00 pm - John & Johanna Blaney TODAY’S READINGS First Reading —ZechariahforetellstheMessiah (Zechariah12:10‐11;13‐1). Psalm —Mysoulisthirstingforyou,OLord,myGod (Psalm63). Second Reading —Therearenodistinctionsordivi‐ sions;weallbelongtoChrist(Galatians3:26‐29). Gospel —PeterproclaimsJesusastheChrist;Jesus speaksofhisgreatsufferingtocome(Luke9:18‐24). READINGS FOR THE WEEK Monday: Tuesday: 2 Kgs17:5-8, 13-15a,18; Ps60:3-5,12-13; Mt 7:1-5 2 Kgs 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36; Ps 48:2-4, 10-11; Mt 7:6, 12-14 Wednesday: 2 Kgs 22:8-13; 23:1-3; Ps 119:33-37, 40; Mt 7:15-20 Thursday: 2 Kgs 24:8-17; Ps 106:1b-5; Mt 7:21-29 Friday: Vigil: Jer 1:4-10; Ps 71:1-6, 15, 17; 1 Pt 1:8-12; Lk 1:5-17 Day: Is 49:1-6; Ps 139:1-3, 13-15; Acts 13:22-26; Lk 1:57-66, 80 Saturday: Lam 2:2, 10-14, 18-19; Ps 74:1b-7, 20-21; Mt 8:15-17 Sunday: 1 Kgs 19:16b, 19-21; Ps 16:1-2, 5, 7-11; Gal 5:1, 13-18; Lk 9:51-62 SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Twel h Sunday in Ordinary Time; Father’s Day; Julian Calendar Pentecost Monday: Summer begins Tuesday: St. Aloysius Gonzaga Wednesday: St. Paulinus of Nola; Ss. John Fisher and Thomas More Friday: The Na vity of St. John the Bap st Saturday: Blessed Virgin Mary SUNDAY, JUNE 26 8:00 am - For the People of the Parish 10:30 am - Pedro Genao (Anniversary) 12:00 pm - Louella Armstrong (Birthday) 5:30 pm - Gonzalo Guevara Jr. Please Pray For Our Sick: Msgr. John Mahoney, Father Jack Newell, Ann Smith, Jennifer Garcia, Yepes, Donna Lounsbury, Danny Diaz, Earle Doughty Jr., Rose Fichera, Rosa Santos, Joseph Curran, Ernestina Jimenez, Joe Fahey, Please Pray For Our Deceased: Luis Alejandro Perez, Blanca Inez Martinez, Maximina Perez, Gloria Inez Salazar, Segundo V. Correa, Carlos A. Flores, Ian Garcia, Christina Grimmie, Carlos Landi, Pete Santos, Guillermo Roldan, Guillermo Morales MISA AL DIVINO NIÑO El viernes 24 de junio a las 7:00 P.M. es la Misa al Divino Niño. Todos estan invitados no falten. LECTURAS DE HOY Primera lectura — El profeta habla del dolor que Jerusalén sentirá por el que será traspasado (Zacarías 12:10-11; 13:1). Salmo — Señor, mi alma tiene sed de ti (Salmo 63 [62]). Segunda lectura — Todos son uno en Cristo Jesús (Gálatas 3:26-29). Evangelio — Los que quieren seguir a Cristo tendrán que negarse a sí mismos y tomar su cruz (Lucas 9:18-24). Twelfth Sunday in Ordinary Time June 19, 2016 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free person, there is not male and female; for you are all one in Christ Jesus. Ya no existe diferencia entre judíos y no judíos, entre esclavos y libres, entre varón y mujer, porque todos ustedes son uno en Cristo Jesús. — Galatians 3:28 SPECIAL MEMORIALS - INTENCIONES ESPECIALES This week the BREAD and WINE were donated in Thanksgiving by the ABULENCIA FAMILY. Esta semana EL PAN Y VINO fueron donados en Agradecimiento por la FAMILIA ABULENCIA. This week the ALTAR CANDLES were donated in Thanksgiving by the DE VERA FAMILY. Esta semana LAS VELAS DEL ALTAR fueron donadas en Agradecimiento por la FAMILIA DE VERA. OUR LORD OF MIRACLES Nuestro Señor de los Milagros Novena mensual el 25 de Junio despues de la Misa de 8:30 A.M. a 9:00 AM— En Inglés y Español. Monthly Novena Saturday, June 25 Immediately after the 8:30 AM Mass at 9:00 AM—In Both English & Spanish Oremos al Señor… Dios escuchanos We cry unto You O Lord...Hear our prayer MOTHERS DAY DANCE We are pleased to report that the Mothers Day dance held on May 7th brought in a total profit for the parish of $13,279.00 Thank you once again to ALL who were involved for making this event successful! BAILE Y CENA DEL DIA DE LA MADRE Nos complace informar que el Baile del Día de las Madres el pasado 7 de Mayo se recaudo un total de $13, 279.00. Damos las gracias a todos los que ayudaron a hacer de la fiesta una gran importancia social y un evento financiero. Congratulations Graduates! Congratulations to all our youth and adults who are graduating from Elementary School, High School and College this season. New beginning, New Chapter, New endeavors, New challenges. May God’s graces be with you as you step ahead towards your dreams. Keep the courage as you face new challenges in life. PRO-LIFE CORNER - Because of abortion on demand, women are treated as property. It is further degrading to women that they should treat their children as property to be disposed of as she sees fit. Lord, give us the grace and courage to return to a love and respect for all life, born and unborn. COLLECTIONS June 12, 2016 - $5,656.00 June 14, 2015 - $4,751.00 Second Collection: $2,686.00 (Deficit Reduction) Poor Box - $84.00 THANK YOU FOR YOUR GENEROUS SUPPORT OF THE DIOCESE AND OUR PARISH! GRACIAS POR SU GENEROSO APOYO A LA DIÓCESIS Y A NUESTRA PARROQUIA! PLEASE SUPPORT OUR BULLETIN ADVERTISERS! FAVOR APOYAR A NUESTROS PATROCINADORES! FROM THE PASTOR’S DESK Dear Parishioners, Happy Fathers’ Day to all our fathers. On Fathers’ Day parishioners many times give me this greeting as they exit the church. They explain that I am their spiritual Father. I humbly accept their greetings and realize that there are different types of fatherhood. The role of fatherhood is a path of life that men have a choice to accept. Some of the types of fathers are biological fathers, fathers who are parents, spiritual fathers and then there is the one Heavenly Father. Unfortunately there are some men who are willing to be a biological father but are not willing to accept the responsibility of being a parent. Sadly, these fathers abandon the mother and their child. To be a father is a very important responsibility. St. Joseph is the church’s example of a father that was not a biological father but out of his love for God and empowered by his heavenly Father, he became a parental father for Jesus. He was a protector and guide for the Holy Family. We need to pray for all fathers of the world that they may be willing to accept their call in life and prayerfully be open to the grace and strength from God to carry out their important responsibilities as father to their family. As we think of Fathers’ Day, we can also think of the importance of the right to religious freedom that the founding fathers of our country made part of our heritage. This Tuesday, June 21st will be the vigil of St. John Fisher and St. Thomas More. Dioceses around our country will be reminding Catholics of the importance of defending religious freedom. There will be a fortnight (14 day) period of prayerful offering that our country respects our religious freedoms in its laws. Catholics have a right not to be forced to support abortion, assisted suicide, same sex marriage, contraception and other practices that are being made legal. Let us ask God to help us as Catholics not to give up our right to freedom of religion and to obey the teachings of our faith. Rev. Darrell Da Costa Queridos Feligreses: Feliz Día de los Padres a todos nuestros Padres. Los feligreses muchas veces me dan un saludo ese día al salir de la Misa. Explican que yo soy su Padre espiritual. Yo acepto el saludo humildemente y me doy cuenta que hay diferentes tipos de paternidad. El papel de padre es un camino de la vida que los hombres tienen la opción de aceptar. Algunos tipos de padres son los padres biológicos, padres de familia, padres espirituales y por supuesto el único Padre Celestial. Desafortunadamente, hay algunos hombres que están dispuestos a ser padres biológicos pero no están dispuestos a aceptar la responsabilidad de ser Padres. Lamentablemente, estos padres abandonan a la madre y a su hijo. Ser un padre es una responsabilidad muy importante. San José es ejemplo de la iglesia de un padre que no era un padre biológico, pero su amor a Dios y al ser capacitado por su Padre celestial, se convirtió en un padre ejemplar para Jesús. Era un gran protector y guía para la Sagrada Familia. Necesitamos orar por todos los padres del mundo para que puedan estar dispuestos a aceptar su llamado en la vida y llevar a cabo sus importantes responsabilidades como padres de familia recibiendo la gracia y el fortalecimiento que viene de Dios. Meditando en el Día del Padre también podemos pensar en la importancia del derecho a la libertad religiosa que los padres fundadores de nuestro país hacen parte de nuestro patrimonio. Este Martes 21, de junio será la vigilia de San Juan Fisher y Santo Tomás Moro. La Diócesis de nuestro país nos recuerda a los católicos de la importancia de la defensa de la libertad religiosa. Habrá un período de dos semanas (14 días) de ofrecimiento de oraciones para que nuestro país respete las libertades religiosas establecidad en sus leyes. Los católicos tienen derecho a no ser obligados a apoyar el aborto, el suicidio asistido, matrimonio de parejas del mismo sexo, anticoncepción y otras prácticas que se están legalizando. Pidamosle a Dios que nos ayude como católi cos a no renunciar a nuestros derechos a la libertad de religión y a obedecer las enseñanzas de nuestra fe. Padre Darrell Da Costa VOLUNTEER CATECHISTS We are always in need of more catechists, men and women, as our program continues to grow. Maybe your schedule does not allow you to be free on all weekends, then you could be a substitute. If 2 friends are interested, they could work as a team in the same class. We work with all possibili ties. Sister Pat will train you during June, July and August at your convenience. Call the Religious Education Office directly at 718-457-3457 for more information. Calendario Parroquial 2016-2017 Parish Calendar 2016-2017 Se les pide a todos los grupos de la parroquia de presentar las fechas de eventos a la rectoría en Julio, Agosto y Septiembre de su grupo si desea ser mencionado en el calendario de la parroquia. Esta información será para todos los feligreses. Las fechas son para entregarlas antes del 30 de Junio. All Groups in the parish are asked to submit to the rectory dates of events in July, August and September for your group that you want printed in the parish calendar. This will be information for all parishioners. These dates are to be given in by June 30th. Gracias Thank you 50% / 50% ANNUAL GRAND RAFFLE 50% / 50% GRAN RIFA ANUAL OUR LADY OF FATIMA CHURCH 25-02 80th Street East Elmhurst, NY 11370 OUR LADY OF FATIMA CHURCH 25-02 80th Street East Elmhurst, NY 11370 50%/50% (*) (**) As follows: 1st Prize: $5,000.00 2nd Prize: $3,000.00 3rd Prize: $1,500.00 4th Prize: $500.00 50%/50% (*) (**) como sigue: 1er Premio: $5,000.00 2do Premio: $3,000.00 3er Premio: $1,500.00 4to Premio: $500.00 50% of proceeds will go to OLF (*) above prizes if all 1,000 tickets are sold or (**) 25%, 15%, 7.5%, 2.5% of tickets sold DRAWING: Sunday, July 10, 2016 Fr. Donnelly Hall 1:00 P.M. – 3:00 P.M. at the International Festival Ticket Price @$20.00/each Tickets are available after each Mass or at the rectory. If you need more information call (718) 899-2801 GRAND RAFFLE 50% de los ingresos irán a Nta. Sra. de Fatima (*) Si todos los 1,000 Boletos se venden o (**) 25%, 15%, 7.5%, 2.5% de los Boletos vendidos SORTEO: Domingo 10 de Julio de 2016 Salón Fr. Donnelly 1:00 P.M. – 3:00 P.M. durante el Festival Internacional Precio de Boletos @$20.00/por cada uno Los boletos se adquieren en la Rectoría o después de las Misas. Si necesita más información llame al (718) 899-2801 GRAN RIFA Int’l Festival 2016 and Annual Grand Raffle Festival Internacional 2016 y Gran Rifa Anual United in Jesus, Let’s Celebrate our Cultural Diversity with Great Food, Beverages, Music And Dancing Unidos en Jesús, Celebremos la Diversidad Cultural en Nuestra Parroquia con Comida, Bebidas, Música y Baile SUNDAY, July 10th - 1:00-3:00 PM DOMINGO, Julio 10th - 1:00-3:00 PM Donnelly Hall - Auditorio Donnelly Adults and youth over age 12: $10—Children FREE Adultos y niños 12 años: $10—Niños GRATIS Soda $1; Water bottles $1; Beer $2; Glass of Wine or Sangria (8 oz) $4 Please HELP! For Informa on or Volunteers Please call AL GARCIA at 718-570-9298 before 07/05/2015 Volunteer to cook a dish, serve and represent your country of origin at your table Por Favor AYUDE! Cocine su plato preferido, sirvalo y represente a su país de origen en nuestra comunidad. Para mas información o voluntarios llamen a AL GARCIA 718-570-9298 antes de 07/05/2015 PARISH CALENDAR OF UPCOMING EVENTS MISA DIVINO NIÑO Viernes, 24 de Junio - 7 PM OUR LORD OF MIRACLES NOVENA Saturday, June 25th - After the 8:30 AM Mass INTERNATIONAL FOOD FESTIVAL & RAFFLE DRAWING Sunday, July 10th - 1:00-3:00 PM PLEASE SUPPORT OUR BULLETIN ADVERTISERS!