AIT Drive

Transcripción

AIT Drive
2-679-357-22(1)
AIT Drive
Quick Start Guide
Modellnr. im Zusammenhang mit der Einhaltung der gesetzlichen
Vorschriften
Dem AITi390-ST wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der
Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer SDX-870V
zugewiesen. Dem AITi200-ST wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung
der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer SDX-570V
zugewiesen. Dem AITi100-ST wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung
der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer SDX-470V
zugewiesen. Die Nummer ist zusammen mit der Nennspannung und
Stromstärke auf dem Typenschild am Laufwerk angegeben.
Número de modelo que cumple con las directivas
La unidad AITi390-ST tiene asignado el número de modelo SDX-870V para los
certificados de cumplimiento de las directivas. La unidad AITi200-ST tiene
asignado el número de modelo SDX-570V para los certificados de
cumplimiento de las directivas. La unidad AITi100-ST tiene asignado el número
de modelo SDX-470V para los certificados de cumplimiento de las directivas.
El número aparece en la etiqueta del número de modelo de la unidad junto con
el voltaje y la tensión nominal.
ATTENTION
According to the EU Directives related to product safety, EMC and R&TTE the
manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorised Representative is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
ATTENTION
Conformément aux directives de l’Union Européenne relatives à la sécurité des
produits, à EMC et à R&TTE, le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au service ou à la garantie, veuillez consulter les
adresses fournies dans les documents séparés de service ou de garantie.
Internal SATA Tape Drive
AITi390-ST/AITi200-ST/AITi100-ST
Read This First!
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
ATENCIÓN
Según lo establecido en las directivas de la UE en relación con la seguridad de
productos EMC y R&TTE, el fabricante del presente producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japón. Su representante
autorizado es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier reparación o asunto relacionado con la
garantía, consulte las direcciones que se indican en los diferentes documentos
de servicio técnico o garantía.
European Union Restriction of Hazardous Substances Directive compliant.
Conforme à la directive de l’Union Européenne relative à la limitation
des substances dangereuses.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter une électrocution,ne tentez pas d’ouvrir le module.
Confier l’entretien à un spécialiste uniquement.
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf
dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Oeffnen Sie das Gehaeuse nicht um elektrischen Schock zu vermeiden.
Konsultieren Sie nur qualifiziertes Personal um Dienstleistungen.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descarga eléctrica, no debe abrir la caja de la unidad.
Para servicio, debe referirse unicamente a personas calificadas.
Model No. for Regulatory Compliance
Your AITi390-ST is assigned a Model No. SDX-870V for regulatory compliance
certifications. Your AITi200-ST is assigned a Model No. SDX-570V for
regulatory compliance certifications. Your AITi100-ST is assigned a Model No.
SDX-470V for regulatory compliance certifications. The number is indicated on
the model number label on your drive along with the rated voltage and current.
Numéro de modèle pour conformité à la régulation
Votre lecteur AITi390-ST a reçu le numéro de modèle SDX-870V pour
homologation en conformité avec la réglementation. Votre lecteur AITi200-ST a
reçu le numéro de modèle SDX-570V pour homologation en conformité avec la
réglementation. Votre lecteur AITi100-ST a reçu le numéro de modèle SDX470V pour homologation en conformité avec la réglementation. Le numéro est
indiqué sur l’étiquette de référence du modèle sur votre lecteur, avec la tension
et le courant nominal.
 2007 Sony Corporation
AUFMERKSAMKEIT
Im Sinne der EU Richtlinien bezüglich Produktsicherheit, EMV und R&TTE ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan der
Hersteller dieses Produktes. Bevollmächtigter ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, D-70327 Stuttgart. Für Service oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in separaten Service
oder Garantiedokumenten angegebenen Adressen.
Printed in U.S.A.
Entspricht der Richtlinie der Europäischen Union zur Beschränkung
der Verwendung gefährlicher Stoffe.
Compatible con la directiva de la Unión Europea de restricción de
sustancias peligrosas.
For Customers in Germany
This equipment complies with the European EMC regulations for usage in the
following area(s):
– Residental areas
– Business areas
– Light-industrial areas
(This equipment complies with the regulations of the Standard EN 55022,
Class B.)
Pour les clients en Allemagne
Cet équipement est conforme aux règles EMC européennes pour l’utilisation
dans les endroits suivants:
– Zones résidentielles
– Zones d’affaires
– Zones industries légères
(Cet équipement est conforme aux règles de la norme EN 55022, Classe B.)
Für Kunden in Deutschland
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die
Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en):
– Wohngegenden
– Gewerbegebiete
– Leichtindustriegebiete
(Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN 55022, Klasse B.)
Para clientes de Alemania
Este equipo cumple con las normas europeas de la EMC para su uso en los
siguientes ámbitos:
– Zonas residenciales
– Zonas empresariales
– Zonas de industria ligera
(Este equipo cumple con la Norma EN 55022, Clase B.)
• Por la presente Sony Corporation declara que los modelos/tipo de equipamiento
mencionados anteriormente cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor
información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
R&TTE Compliance
The Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive, known as the
R&TTE directive or RTTE for short, is the main route to compliance for Radio and
Telecoms equipment that is sold in Europe.
• С настоящото Sony Corporation декларира, че по-горните модели/видове
оборудване отговарят на основните изисквания и другите съответстващи
клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на
Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/
• Sony Corporation intygar härmed, att ovannämnda modell/typ av utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå
in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Model for R&TTE compliance
Model
SDX-870V
SDX-570V
Type of Equipment
AIT Drive
AIT Drive
Drive Name
AITi390-ST/AITi390V-ST
AITi200-ST/AITi200T-ST
• Sony Korporace tady prohlašuje, že výše uvedené modely/typ vybavení aneb
zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Introduction
Thank you for purchasing this AIT drive. If you have any questions about
this product, refer to the following URL:
http://www.sonyisstorage.com.
GB
• Sony Corporation erklærer, at ovennævnte modeller/udstyrstype overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere
information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
• Save this document for future use.
• Download the Operating Instructions and device driver from the Sony
Web site.
Operating Instructions
http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/
manual_sony.html
Device driver
http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/
index_sony.html
• Sony Corporation verklaart dat de bovenstaande modellen/soort apparatuur in
overeenstemming zijn met de essentiële vereisten en andere belangrijke
voorwaarden van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
• Sony Corporation declares that the above models/types of equipment are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur AIT. Si vous
avez des questions concernant ce produit, allez à l’URL :
http://www.sonyisstorage.com.
FR
• Conservez ce document pour toute référence ultérieure.
• Téléchargez le mode d’emploi et le pilote du périphérique à partir du
site Web Sony.
Mode d’emploi
http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/
manual_sony.html
Pilote du périphérique
http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/
index_sony.html
• Sony Corporation vakuuttaa, että edellä mainitut mallit/laitetyyppi vastaavat
direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.
Lisätietoja on saatavilla osoitteesta http://www.compliance.sony.de/.
• Par la présente, Sony Corporation déclare que les modèles/types d’équipement
mentionnés plus haut sont conformes aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante:
http://www.compliance.sony.de/
• Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich die oben genannten Modelle/
Gerätetypen in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Danke, dass Sie sich für dieses AIT-Laufwerk entschieden haben. Wenn
Sie Fragen zu dieses Produkt haben, finden Sie Informationen unter
folgendem URL:
http://www.sonyisstorage.com.
DE
• Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει τι τα παραπάνω µοντέλα/ οι
παραπάνω τύποι εξοπλισµού συµµορφώνονται προς της ουσιώδεις
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.. Για
λεπτοµέρειες παρακαλούµε πως ελένξετε την ακλουθη σελίδα του
διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
• Bewahren Sie dieses Dokument bitte zum künftigen Gebrauch auf.
• Gerätetreiber sowie Bedienungsanleitungen können Sie von der SonyWebseite herunterladen.
Bedienungsanleitungen
http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/
manual_sony.html
Gerätetreiber
http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/
index_sony.html
• Alulírott Sony Corporation nyilatkozom, hogy a fenti modellek/berendezéstípus
megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
• Con la presente Sony Corporation dichiara che i modelli sopra citati sono
conformi ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Gracias por haver adquirido esta unidad AIT. Si tiene alguna pregunta
sobre este producto, consulte la siguiente URL:
http://www.sonyisstorage.com.
ES
• Guarde este documento para consultarlo más adelante.
• Descargue el manual de instrucciones y el controlador del dispositivo
del sitio Web de Sony.
Manual de instrucciones
http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/
manual_sony.html
Controlador del dispositivo
http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/
index_sony.html
• Sony Corporation erklærer at modellene/utstyrstypene over er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere
detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
• Sony Corporation niniejszym oświadcza, iż powyższe modele / typy urządzeń
są zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć
można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
• A Sony Corporation declara que estes modelos/tipo de equipamentos acima
mencionados estão conforme com os requisitos essenciais e outras disposições
da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte a seguinte
URL: http://www.compliance.sony.de/
• Sony Corporation declară faptul că variantele de model/tip ale echipamentelor
de mai sus îndeplinesc condiţiile de bază și corespund celorlalte prevederi
pertinente cuprinse în Directiva 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi
http://www.compliance.sony.de/
• Sony Korporácia týmto prehlasuje, že vyššie uvedené modely/typ zariadenia
alebo vybavenia spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
• Družba Sony Corporation izjavlja, da so zograj navedeni modeli/tipe opreme v
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi zadevnimi določili Direktive 1999/5/ES.
Za podrobnosti si oglejte spletno stran: http://www.compliance.sony.de/
Verifying the Package Contents
INTERNAL SATA TAPE DRIVES
GB
1
2
3
4
AIT drive
Quick Start Guide (this document)
Optional Kit (Bezel and Side rails)
Back-up Software
FR
1
2
3
4
Lecteur AIT
Quick Start Guide (ce document)
Kit en option (encadrement et rails)
Logiciel de sauvegarde
ES
1
2
3
4
Unidad AIT
Quick Start Guide (este documento)
Kit opcional (bisel y guías laterales)
Software de copia de seguridad
DE
1 AIT-Laufwerk
2 Quick Start Guide (dieses
Dokument)
3 Kit (Blende und Seitenschienen)
4 Sicherungssoftware
Start
Appendix/Annexe/Anhang/Apéndice
SATA
GB
1
Betrieb
Lagerung (Mechanik)
Lagerung (Kassette)
Temperature
Operating
5 °C to 40 °C (∆T<10 °C/h) (41 °F to 104 °F (∆T<18 °F/h))
Non-Operating (mech.) –40 °C to 70 °C (∆T<20 °C/h) (–40 °F to 158 °F (∆T<36 °F/h))
Non-Operating (tape)
–40 °C to 45 °C (∆T<20 °C/h) (–40 °F to 113 °F (∆T<36 °F/h))
SATA power cable
FR
GB
Remove the cover.
FR
Retirer le couvercle d’accès.
DE
Nehmen Sie die Abdeckung ab.
ES
Retire la cubierta.
Method 2: Connecting a SATA cable and power cable
Méthode 2 : raccordement d’un câble SATA à un câble
d’alimentation
DE
Verfahren 2: Anschließen eines SATA-Kabels und eines Netzkabels
ES
Método 2: conexión de un cable SATA y un cable de alimentación
20 to 80% RH, non-condensing Maximum wet bulb
temperature: 26 °C (78.8 °F)
Non-Operating (mech.) 5 to 95% RH (∆RH<30%/h) Maximum wet bulb temperature:
45 °C (113 °F)
Non-Operating (tape)
20 to 80% RH (∆RH<30%/h)
Dimensions (not including bezel and protruding parts)
Height
Width
Depth
3.5"
41.2 +/–0.5 mm
101.6 +/–0.5 mm
155.0 +/–0.5 mm
5.25"
41.2 +/–0.5 mm
146.0 +/–0.5 mm
155.0 +/–0.5 mm
3.5"
780 g
780 g
740 g
5.25"
1010 g
1050 g
970 g
Mass
AITi390-ST
AITi200-ST
AITi100-ST
Power Requirements
SATA
2
GB
AITi390-ST
FR
Fixez le lecteur à l’ordinateur central et branchez le câble.
Les figures suivantes concernent le modèle AITi390-ST.
DE
Befestigen Sie das Laufwerk am Host-Computer und schließen Sie das
Kabel an.
Die folgenden Abbildungen gelten für das Modell AITi390-ST.
ES
Fije la unidad al ordenador principal y conecte el cable.
Las siguientes ilustraciones pertenecen al modelo AITi390-ST.
AITi200-ST
Power cable
Secure the drive the host computer and connect the cable.
The following figures apply to the AITi390-ST model.
SATA cable
AITi100-ST
GB
FR
• Do not connect more than one power cable to the drive.
• Connecting both the SATA power cable and the power cable may cause damage to
the system.
• Ne branchez pas plus d’un câble d’alimentation au lecteur.
• Le branchement simultané du câble d’alimentation SATA et du câble d’alimentation
pourrait endommager le système.
DE
• Schließen Sie nicht mehrere Netzkabel an das Laufwerk an.
• Wenn Sie gleichzeitig das SATA-Netzkabel und das normale Netzkabel
anschließen, kann das System beschädigt werden.
ES
• No conecte al mismo tiempo más de un cable de alimentación a la unidad.
• La conexión simultánea del cable de alimentación y del cable de alimentación
SATA puede provocar daños en el sistema.
SATA Signal
Connector
Legacy Power
Connector
Max Ripple
5 V +/–5%
12 V +/–10%
5 V +/–5%
12 V +/–10%
5 V +/–5%
12 V +/–10%
100mVp-p
150mVp-p
100mVp-p
150mVp-p
100mVp-p
150mVp-p
3
FR
Branchez les câbles à l’aide d’une des méthodes indiquées. (Il existe
deux manières de raccorder une alimentation.)
DE
Schließen Sie die Kabel nach einem der abgebildeten Verfahren an.
(Für den Anschluss an die Stromversorgung gibt es zwei Verfahren.)
ES
Température
En fonctionnement
5 °C à 40 °C (∆T<10 °C/h)
Hors fonctionnement (méc.)
–40 °C à 70 °C (∆T<20 °C/h)
Hors fonctionnement (cassette) –40 °C à 45 °C (∆T<20 °C/h)
En fonctionnement
20 à 80% RH, sans condensation Température
maximale au thermomètre mouillé: 26 °C
Hors fonctionnement (méc.)
5 à 95% RH (∆RH<30%/h) Température maximale au
thermomètre mouillé: 45 °C
Hors fonctionnement (cassette) 20 à 80% RH (∆RH<30%/h)
AITi390-ST
AITi200-ST
GB
Method 1: Connecting a SATA cable and SATA power cable
FR
Remettre le couvercle d’accès de l’ordinateur en place, connecter le
câble d’alimentation puis redémarrer l’ordinateur.
FR
Méthode 1 : raccordement d’un câble SATA à un câble
d’alimentation SATA
DE
Bringen Sie die Abdeckung des Computers wieder an, schließen Sie
das Netzkabel an und starten Sie dann den Computer neu.
DE
Verfahren 1: Anschließen eines SATA-Kabels und eines SATANetzkabels
ES
Vuelva a colocar la cubierta del ordenador, enchufe el cable de
alimentación y, a continuación, reinicie el equipo.
ES
Método 1: conexión de un cable SATA y un cable de
alimentación SATA
Finish
3,5 Zoll
780 g
780 g
740 g
5,25 Zoll
1010 g
1050 g
970 g
Gewicht
AITi390-ST
AITi200-ST
AITi100-ST
Betriebsspannung
Max.
Brummspannung
5 V +/–5%
100mVp-p
12 V +/–10%
150mVp-p
5 V +/–5%
100mVp-p
12 V +/–10%
150mVp-p
5 V +/–5%
100mVp-p
12 V +/–10%
150mVp-p
Spannung
AITi200-ST
AITi100-ST
Stromstärke
Normalfall
Maximal
1,4 A
2,0 A
0,75 A
2,0 A
1,4 A
1,7 A
0,5 A
1,3 A
1,0 A
1,4 A
0,3 A
1,4 A
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen, ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
ES
Fuera de funcionamiento (mec.)
3,5"
41,2 +/–0,5 mm
101,6 +/–0,5 mm
155,0 +/–0,5 mm
5,25"
41,2 +/–0,5 mm
146,0 +/–0,5 mm
155,0 +/–0,5 mm
3,5"
780 g
780 g
740 g
5,25"
1010 g
1050 g
970 g
Tension
Replace the computer cover, connect the power cable, and then restart
your computer.
5,25 Zoll
41,2 +/–0,5 mm
146,0 +/–0,5 mm
155,0 +/–0,5 mm
En funcionamiento
Alimentation électrique
GB
3,5 Zoll
41,2 +/–0,5 mm
101,6 +/–0,5 mm
155,0 +/–0,5 mm
AITi100-ST
5 V +/–5%
12 V +/–10%
5 V +/–5%
12 V +/–10%
5 V +/–5%
12 V +/–10%
Ondulation
maximum
100mVp-p
150mVp-p
100mVp-p
150mVp-p
100mVp-p
150mVp-p
De 5 °C a 40 °C (∆T<10 °C/h)
De –40 °C a 70 °C (∆T<20 °C/h)
De –40 °C a 45 °C (∆T<20 °C/h)
Humedad
Humidité
AITi390-ST
AITi200-ST
AITi100-ST
Conecte los cables mediante uno de los métodos que se muestran a
continuación. (Existen dos métodos de conexión a una fuente de
alimentación.)
Höhe
Breite
Tiefe
En funcionamiento
Fuera de funcionamiento (mec.)
Fuera de funcionamiento (cinta)
Plage de température et d’humidité
Hauteur
Largeur
Profondeur
Connect the cables using one of the methods illustrated. (There are two
methods for connecting a power supply.)
Abmessungen
Temperatura
FR
Poids
GB
Lagerung (Kassette)
20 bis 80% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Maximale Feuchtkugeltemperatur: 26 °C
5 bis 95% relative Luftfeuchtigkeit (∆RH<30%/h) Maximale
Feuchtkugeltemperatur: 45 °C
20 bis 80% relative Luftfeuchtigkeit (∆RH<30%/h)
Rango de temperatura y humedad
Dimensions
SATA
SATA Power
Connector
Voltage
Specifications may be subject to change, in the interest of technological improvement,
without notice or obligation.
Caution
Betrieb
AITi390-ST
Current
Typical
Maximum
1.4 A
2.0 A
0.75 A
2.0 A
1.4 A
1.7 A
0.5 A
1.3 A
1.0 A
1.4 A
0.3 A
1.4 A
5 °C bis 40 °C (∆T<10 °C/h)
–40 °C bis 70 °C (∆T<20 °C/h)
–40 °C bis 45 °C (∆T<20 °C/h)
Luftfeuchtigkeit
Lagerung (Mechanik)
Humidity
Operating
GB
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Temperatur
Temperature and Humidity Range
SATA cable
DE
Courant électrique
Type
Maximum
1,4 A
2,0 A
0,75 A
2,0 A
1,4 A
1,7 A
0,5 A
1,3 A
1,0 A
1,4 A
0,3 A
1,4 A
Les spécifications peuvent être sujettes à des modifications dans l’intérêt du progrès
technologique, sans notification ou obligation.
Fuera de funcionamiento (cinta)
De 20 a 80% RH, sin condensación Temperatura
máxima de higrómetro: 26 °C
De 5 a 95% RH (∆RH<30%/h) Temperatura
máxima de higrómetro: 45 °C
De 20 a 80% RH (∆RH<30%/h)
Dimensiones (no se incluyen el monitor ni las partes salientes)
Altura
Largeur
Profundidad
3,5 pulg
41,2 +/–0,5 mm
101,6 +/–0,5 mm
155,0 +/–0,5 mm
5,25 pulg
41,2 +/–0,5 mm
146,0 +/–0,5 mm
155,0 +/–0,5 mm
3,5 pulg
780 g
780 g
740 g
5,25 pulg
1010 g
1050 g
970 g
Peso
AITi390-ST
AITi200-ST
AITi100-ST
Requisitos de alimentación
Tensión
AITi390-ST
AITi200-ST
AITi100-ST
5 V +/–5%
12 V +/–10%
5 V +/–5%
12 V +/–10%
5 V +/–5%
12 V +/–10%
Ondulación
máxima
100mVp-p
150mVp-p
100mVp-p
150mVp-p
100mVp-p
150mVp-p
Corriente
Normal
Máxima
1,4 A
2,0 A
0,75 A
2,0 A
1,4 A
1,7 A
0,5 A
1,3 A
1,0 A
1,4 A
0,3 A
1,4 A
Las especificaciones están sujetas a cambios, con motivo de mejoras tecnológicas, sin
previo aviso y sin ninguna obligación por nuestra parte.

Documentos relacionados