bronx - The Bronx Free Press

Transcripción

bronx - The Bronx Free Press
BRONX
february 11 - february 17, 2015 • Volume 6 - No. 6
The
FREE PRESS
The Community’s Bilingual Newspaper
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
The Robot Rumble
p4
Photos by Gregg McQueen
Desafío con los robots
p4
Rally
p3
Love
p14
Study
p13
T
Boricua,
by the books
he National Puerto Rican
Day Parade (NPRDP)
has announced that it is now
accepting applications for
its 2015 Scholarship Awards
Program.
With a mission to empower the Puerto
Rican community through promoting
culture, education and civic engagement,
NPRDP established the Scholarship
Awards Program to help promote the
pursuit of higher education within the
community.
In 2015, the NPRDP will double
the total dollar figure and number
of scholarships awarded in 2014,
to thirty (30) scholarships in the
amount of $2,000 each, which will
be awarded to exceptional Puerto
Rican youth who are making a
difference in their community. Applications
are available for download at the Parade
website, www.NPRDPinc.org or requested
via email at [email protected].
To be eligible to participate in the 2015
Scholarship Awards Program, applicants
must:
• Be of Puerto Rican descent
• Have a minimum grade point average
(GPA) of 3.0 or better
• Participate in an interview with a member(s)
of the Selection Committee
• Be between the ages of 17 and 25 and
enrolled in a 4-year institution, for
applicants already in college
• Be in their senior year, for high school
applicants
Application packages must include: a
completed application form; an essay; a written
biography; a volunteer community service
statement; two letters of recommendation,
of which one letter of recommendation
must be from the site where the student
performs his/her volunteer work;
official academic transcripts and head
shot photo. Letters of recommendation
should be requested from teachers,
professors, counselors, mentors, clergy,
community leaders, etc. The letters should
highlight the applicant’s volunteer community
service, length of the relationship with the
candidate, and the specific contributions the
applicant has made to the community.
Applications
must
be
submitted
electronically to NPRDP.Scholars@gmail.
com by Friday, March 6, 2015. Letters of
recommendation and sealed transcripts
should be mailed together to National
Puerto Rican Day Parade, P.O Box 975,
New York, NY 10272 by Friday March 6,
2015. Materials received after this date will
result in the applicant’s disqualification.
Applicants selected for an interview will
be notified by email, and interviews will
take place the weeks of March 9, 2015 and
March 16, 2015.
Winners will be announced in late
May, and they will have the opportunity
to compete in the Rising Stars Challenge,
where one young woman and one young
man will be crowned Princess and Prince
of the Parade, and awarded an additional
$1,000 in scholarship money.
For more information, please visit www.
NPRDPinc.org.
Becas Boricuas
E
l Desfile del Día Nacional de Puerto
Rico (NPRDP por sus siglas en
inglés) está aceptando solicitudes para su
Programa de Premios de Becas 2015. Con
la misión de empoderar a la comunidad
puertorriqueña a través de la promoción de
la cultura, la educación y el compromiso
cívico, NPRDP estableció el Programa de
Premios de Becas para ayudar a promover
la búsqueda de la educación superior
dentro de la comunidad.
En 2015, el NPRDP duplicará la cifra total en
dólares y el número de becas otorgadas en
2014 a treinta (30) becas por un monto de 2,000
dólares cada una, que se otorgarán a jóvenes
puertorriqueños excepcionales que estén
haciendo una diferencia en su comunidad. Las
solicitudes están disponibles para su descarga
2
en el sitio web del desfile: www.NPRDPinc.org o
por correo electrónico en NPRDP.Scholars@gmail.
com.
Para ser elegibles para participar en el Programa de
Becas 2015, los solicitantes deberán:
• Ser de ascendencia puertorriqueña.
• Tener un promedio mínimo (GPA) de 3.0 o
superior.
• Participar en una entrevista con un miembro (o
miembros) de la Comisión de Selección.
• Tener entre 17 y 25 años de edad y estar
inscritos en una institución de 4 años, para los
solicitantes que ya están en la universidad.
• Estar en su último año, para los solicitantes de
preparatoria.
Los paquetes de solicitud deberán incluir:
un formulario de solicitud, un ensayo, una
biografía escrita, una declaración de
servicio voluntario a la comunidad,
dos cartas de recomendación
(de las cuales una debe
ser del lugar donde
el estudiante realiza
su trabajo voluntario),
certificados académicos
oficiales y foto de
rostro. Las cartas de
recomendación deberán
solicitarse a maestros,
profesores, consejeros,
mentores, miembros del
clero, líderes comunitarios,
etc., y deben destacar
el servicio voluntario
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
comunitario del solicitante, la duración de la
relación con el candidato y las contribuciones
específicas que el solicitante ha hecho a la
comunidad.
Las solicitudes deberán ser enviadas por vía
electrónica a [email protected]
antes del viernes 6 de marzo de 2015. Las
cartas de recomendación y los certificados
sellados deben ser enviados juntos por
correo a: Desfile del Día Nacional de Puerto
Rico, P.O Box 975, Nueva York, NY 10272
antes del viernes 6 de marzo de 2015. Los
materiales que se reciban después de esta
fecha resultarán en la descalificación del
solicitante. Los solicitantes seleccionados
para
una entrevista serán
notificados por correo
electrónico, y las entrevistas
tendrán lugar las semanas del 9 y
16 de marzo 2015.
Los ganadores serán anunciados
a finales de mayo y tendrán la
oportunidad de competir en el
Rising Stars Challenge, donde
serán coronados princesa
y príncipe del desfile y
galardonados con una
suma adicional de $1,000
en dinero de beca.
Para mayor
informacion,
favor visite www.
NPRDPinc.org.
The Comptroller and CASA
Story and photos by Gregg McQueen
I
t’s a war out there.
So say housing advocates who were
joined outside Bronx Housing Court by City
Comptroller Scott Stringer this past Wed.,
Feb. 4th.
Stringer joined with members of Community
Action for Safe Apartments (CASA), a tenant
advocacy group, to announce his support of
a City Council bill that would provide legal
representation for tenants facing off against
landlords in court.
Advocates charged that many landlords
take advantage of tenants by bringing them
through court, knowing it’s unlikely that their
low-income renters will be able to afford a
lawyer.
“We cannot allow that to happen without
ensuring that we protect the people who
built up our communities,” said Stringer.
“And when they are targeted by landlords
for eviction, the city must provide the legal
representation they need, so they can make
their case.”
Members of CASA accused some landlords
of forcing out low-income tenants so
apartments could be rented for more money.
“It’s abusive,” remarked Joseph Cepeda, a
Bronx housing advocate. “It’s exploiting the
poor and middle class.”
Cepeda said that there are unscrupulous
Stringer calls for right to counsel
City Comptroller Scott Stringer
announced his support for
the Right to Counsel bill.
landlords who improperly attempt eviction by
seeking loopholes or employing legal tricks.
“Landlords are waging financial and
psychological warfare to get people out,
so they can rent units for more money,” he
commented.
Stringer said he would attempt to secure
funding for Intro 214, also known as the
UCHC’s TEEN HEALTH CENTER
HOSTS “SWEET WEEK”
T
he Teen Health Center at
Union Community Health
Center will host “Sweet Week”
during the week of February 17
to introduce its services to new
members. Pre-teens, teenagers
and young adults are encouraged
to participate in health
screenings, activities and video
games Tuesday through Friday,
February 17 – 20 at 260 East
188th Street. Some of the health
screenings will include:
•Tuesday, February 17: Blood Drive from
11 a.m. – 5 p.m. (Teenagers under the age
of 18 must obtain a parent’s signature to
donate blood.)
•Wednesday, February 18: Dental
screenings from 11 a.m. – 5 p.m.
•Thursday, February 19: HIV testing
from 12 – 3 p.m.
•Friday, February 20: Physical therapy
screenings from 2 – 4 p.m.
“The screenings and activities will be
free,” said Caroline Davis, Director of the
Teen Health Center. “We are encouraging
our current members to bring their friends
and introduce them to the Teen Health Center.
We have a lot of exciting programs and
helpful services for Bronx youth and we think
this is a great time to introduce them while
Bronx schools are in their mid-winter recess.”
The Teen Health Center provides young
men and women the opportunity to improve
their self-esteem, learn about healthy
relationships, avoid risky behavior, stay in
school, and maintain a healthy life style. It
provides answers for their physical and
mental health and gives them a safe place
to interact with other teens. In addition to
speaking before nearly 1,000 children at
Bronx middle schools every year on topics
ranging from sexuality to communication
with parents, the center provides summer
internship opportunities.
Refreshments and daily tours of the Teen
Health Center will also be offered during
Sweet Week. For more information, call Jasmine White,
Senior Health Educator at 718.618.8573.
“It’s a scary time,” said
Carmen Vega-Rivera.
Right to Counsel bill, which was introduced
last year by Councilmembers Vanessa Gibson
and Mark Levine.
Stringer’s remarks came after he toured
the courthouse to see what many residents
are up against when dealing with landlords,
who typically employ attorneys in their cases
against tenants.
He said that he was struck by how many
lawyers were inside negotiating with tenants
who didn’t have their own counsel.
“That means that when a tenant walks into
this building, they’re already at a tremendous
disadvantage,” said Stringer.
The Comptroller said he was also troubled
See COMPTROLLER p22
CENTRO DE EDUCACIÓN ADOLECENTE
DE UCHC ORGANIZA “SWEET WEEK”
E
alentando a nuestros miembros actuales
a invitar a sus amigos para que conozcan
el Centro de Salud Adolescente. Tenemos
muchos programas interesantes y servicios
útiles para los jóvenes del Bronx y creemos
que este es un buen momento para
presentárselos, mientras las escuelas del
Bronx están en su receso de mediados de
invierno”.
El Centro de Salud Adolescente proporciona
a los jóvenes la oportunidad
de mejorar su autoestima,
aprender acerca de relaciones
sanas, evitar conductas de
riesgo, permanecer en la
escuela y mantener un estilo
de vida saludable. Proporciona
respuestas para su salud física
•Martes 17 de febrero:
y mental y les da un lugar
donación de sangre de 11 a.m.
seguro para interactuar con
Caroline Davis,
a 5 p.m. (Los adolescentes
otros adolescentes. Además
directora del Centro de
menores de 18 años deben
de hablar cada año ante cerca
Salud Adolescente.
contar con la firma de uno de sus
de mil niños en las escuelas
padres para donar sangre).
intermedias del Bronx sobre
•Miércoles 18 de febrero: exámenes
temas que van desde la sexualidad hasta la
dentales de 11 a.m. a 5 p.m.
comunicación con los padres, el centro ofrece
•Jueves 19 de febrero: pruebas de VIH
oportunidades de pasantías de verano.
de 12 a 3 p.m.
Refrigerios y recorridos diarios del Centro
•Viernes 20 de febrero: exámenes de
de Salud Adolescente también se ofrecerán
terapia física de 2 a 4 p.m.
durante la Sweet Week. “Las proyecciones y actividades serán
Para mayor información, llame a
gratuitas”, dijo Caroline Davis, directora del
Jasmine White, educadora de salud
Centro de Salud Adolescente. “Estamos
senior, al 718.618.8573.
l Centro de Salud Adolescente
del Centro de Salud Comunitaria
Union será sede de “Sweet Week”,
durante la semana del 17 de febrero,
para presentar sus servicios a los
nuevos miembros. Se anima a los
preadolescentes, adolescentes
y adultos jóvenes a participar en
exámenes médicos, actividades y
juegos de video del martes
17 al viernes 20 febrero en
el 260 de la calle 188 este,
en el Bronx. Algunos de los
exámenes médicos incluirán:
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
3
The Robot Rumble
Story and photos by Gregg McQueen
T
he auditorium at Horace
Mann School in the Bronx was
transformed into an automated
playground on Sat., Feb. 7th,
as area students took part in a
competition featuring Lego-based
robots of their own design.
Twenty teams, made up of local fourth- to
eighth-graders, competed in a day of headto-head challenges using customized robotic
creations.
Sponsored by NYC FIRST, a nonprofit
that prepares children for math and science
careers, the event served as the FIRST Lego
League’s (FLL) Bronx Qualifier, in advance
of a citywide competition in March. The annual tournament gives students
the chance to design, build and test a robot
while applying real-world math and science
concepts.
Norm Sutaria, Director of Programs for
NYC FIRST, said that the goal is to get
students interested in science and technology. “We’re also teaching them to work together,
involving them with the community and
giving them important skills for the future,”
said Sutaria. Eleven winning teams were chosen from
the FLL Bronx Qualifier to advance to the
New York City Regional Competition, to be
held from March 13 to 15 at the Jacob Javits
Convention Center in Manhattan.
Using Lego Mindstorm kits, which contain
hardware and software to create personalized
robots, students built their own tiny Bronx
bots, which were programmed to complete a
variety of tasks. The robots feature sensors to help them
avoid obstacles and move around, said
Sutaria.
Teams in the competition hailed from
schools and community groups.
“Usually a teacher or parent serves as the
mentor and assists them with the project,”
said Sutaria.
The automated creations were judged based
on their design and how well the students
could identify a real-life problem a n d
propose robotic solutions.
“This isn’t like that BattleBots
TV show, where one team’s
robot is trying to smash
another’s,”
remarked
Sutaria. “We want the teams
to collaborate and learn
from each other — it’s
a very good-natured
competition.”
The atmosphere inside the room resembled
a rowdy school gym during a sporting event,
as kids loudly cheered and chanted for their
respective teams.
A pair of lively emcees kept the students
upbeat and explained the action for attendees.
Local dad Andrew Fox, there with his son
Students designed
and constructed
custom-built
robots.
Jordan, said it was nice to see the
youths being cheered for something
other than athletics.
“It’s nice to see people get fired up
for something other than sports,” remarked
Fox. “Sometimes kids who are interested in
science feel a little bit isolated and this helps
them feel like they belong.”
Parent Steve Krause, whose two daughters
were competing as part of the Bronxville
Bookworks team, said that the NYC FIRST
program was important for advancing
education of area youth.
“It’s great to see them get so excited about
science,” said Krause. “We just love this.”
Christian and Keaira, two seventh graders
from CS 300 School of Science and Applied
Learning, said that they helped build their
robot in two weeks, and programmed it to open
miniature doors and shoot a ball into a goal.
See ROBOT p23
Christian y Keaira, dos alumnos del séptimo
grado, construyeron su robot en dos semanas.
Desafío con los robots
Historia y fotos por Gregg McQueen
E
l auditorio de la Escuela Horace Mann
en el Bronx se transformó en un
campo de juego automatizado el sábado,
7 de febrero, ya que los estudiantes de
la zona participaron en una competencia
con robots basados en Legos de su
propio diseño.
Veinte equipos, compuestos por estudiantes
locales de cuarto a octavo grado, compitieron
frente a frente, en un día de desafíos utilizando
creaciones robóticas personalizadas.
Patrocinado por NYC FIRST, una organización
sin fines de lucro que prepara a los niños para
carreras en matemáticas y en ciencias, el evento
4
sirvió como la primera (FIRST) liga clasificatoria
(FLL) del Bronx, para avanzar a una competencia
en marzo de la que participarán niños de toda la
ciudad.
El torneo anual da a los estudiantes la
oportunidad de diseñar, construir y probar
un robot aplicando conceptos matemáticos y
científicos del mundo real.
Norm Sutaria, Director de Programas para
NYC FIRST, dijo que el objetivo es conseguir que
los estudiantes se interesen en la ciencia y la
tecnología.
“También estamos enseñándoles a trabajar
juntos, involucrándolos en la comunidad y
dándoles habilidades importantes para el futuro”,
dijo Sutaria.
Once equipos ganadores fueron elegidos de
la clasificatoria FLL del Bronx para avanzar a la
Los jueces preparan para iniciar una nueva ronda.
Competencia Regional de la ciudad de Nueva
York, que se celebrará del 13 al 15 de marzo en
el Jacob Javits Convention Center en Manhattan.
Usando kits Lego Mindstorm, que contienen
hardware y software para crear robots
personalizados, los estudiantes construyeron
sus propios robots del Bronx, que fueron
programados para completar una variedad de
tareas.
Los robots cuentan con sensores para
ayudarles a evitar los obstáculos y para poder
moverse dijo Sutaria.
Los equipos en la competición provinieron de
escuelas y grupos de la comunidad.
“Por lo general, un maestro o padre sirve como
mentor y les ayuda con el proyecto”, dijo Sutaria.
Las creaciones automatizadas fueron juzgadas
en base a su diseño y a la habilidad de los
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
estudiantes de identificar un problema de la vida
real y proponer soluciones robóticas.
“Esto no es como el programa de televisión
BattleBots, donde los robots de un equipo están
tratando de aplastar a los del otro”, comentó
Sutaria. “Queremos que los equipos colaboren y
aprendan unos de otros - es una competencia de
muy buen carácter.”
El ambiente dentro de la habitación era
similar a la de un gimnasio de escuela, bullicioso
durante un evento deportivo, ya que los niños
en alentaron y cantaron para sus respectivos
equipos.
Un par de maestros de ceremonias mantuvo a
los estudiantes de buen ánimo y explicaron a los
asistentes lo que se estaba llevando a cabo.
Un papá local, Andrew Fox, presente junto a
Vea ROBOT p23
We’re Talking the Bronx
Los nuevos
tres machos
cabríos.
The new three
billy goats.
Three Billy Goats Gruff
Meet Barry, Maurice and Robin, three billy
goats that encounter a bridge troll en route
to their concert at the Lovinger Theatre at
Lehman College. Three Billy Goats Gruff is
a new adaptation of a Norwegian fairy tale
in combination with Saturday Night Fever,
written by Dante Albertie with musical
arrangements by William Scribner. The three
billy goats are Henry Ovalles, Eddie Torres
and Felix Otero with Ginaury Vasquez as the
troll.
The presentation will be on Sun., Feb.15th
at 1:00 p.m. at the Lovinger Theatre at
Lehman College, located at 250 Bedford Park
West.
For more information, please visit www.
bronxartsensmble.org or call 718.601.7399.
Three Billy Goats Gruff
Conozca a Barry, Maurice y Robin, tres
machos cabríos que se encuentran con un
duende del puente de camino a su concierto en
el Teatro Lovinger en Lehman College. Three
Billy Goats Gruff es una nueva adaptación
de un cuento de hadas noruego en combinación
con Saturday Night Fever, escrita por Dante
Albertie, con arreglos musicales de William
Scribner. Los tres machos cabríos son Henry
Ovalles, Eddie Torres y Félix Otero con
Ginaury Vásquez como el duende. La presentación será el domingo 15 de febrero
a la 1:00 p.m. en el Teatro Lovinger en Lehman
College, ubicado en el 250 de Bedford Park
West. Para mayor información, por favor
visite www.bronxartsensemble.org o
llame al 718.601.7399.
Small Business Saturday Expo
The Small Business Saturday Expo will
take place on Sat., Feb. 21st, starting at 10:00
a.m. at the Bronx Business Incubator located
at 1231 Lafayette Avenue on the 2nd Level.
It will feature vending opportunities and
workshops for the small business owner or
anyone interested. Small business owners
will have the opportunity to promote their
businesses, increase local sales, maximize
shopping, and connect with others. This
event looks to engage banks, non-profits,
tax professionals, internet marketing gurus
and many professionals who will be at the
event to share information on how to help
small businesses grow, get funding and be
successful.
For more information, please visit http://
goo.gl/juK59K.
Expo Sabatina de Pequeños
Negocios
La Expo Sabatina de Pequeños Negocios
se llevará a cabo el sábado 21 de febrero,
empezando a las 10:00 a.m., en la Incubadora
de Negocios del Bronx, ubicada en el 1231 de la
avenida Lafayette en el 2° piso.
Habrá oportunidades y talleres de ventas para
los dueños de pequeños negocios o cualquier
persona interesada. Los pequeños empresarios
Vending
opportunities
and workshops
will be offered.
El aniversario es
parte de la Semana
de la Cerveza
NYC 2015.
The anniversary
is part of NYC
Beer Week 2015.
Se ofrecerán
oportunidades
y talleres
de ventas.
tendrán la oportunidad de promover sus
negocios, aumentar las ventas locales, maximizar
las compras y conectarse con otros. Este evento
busca involucrar a bancos, organizaciones sin
fines de lucro, profesionales de impuestos, gurús
de mercadeo por internet y muchos profesionales
para compartir información sobre la manera de
ayudar a los pequeños negocios a crecer, obtener
financiamiento y triunfar.
Para mayor información, por favor
visite http://goo.gl/juK59K.
Gun Hill Brewing Anniversary Party
Join Gun Hill Brewing Company for its
one-year anniversary party on Sat., Feb. 28th,
starting 5:00 p.m. The event is free. There will
be live music, limited edition beers released
in the tasting room for the first time, and
different beer specials announced every hour.
The team from the Port Morris Distillery
in the Bronx will be on hand pouring samples
of its Shine, and Gun Hill Brewing Company
will be making multiple beer cocktails with
them. The anniversary party is part of NYC
Beer Week 2015, which brings together
18 city craft breweries, nationally and
internationally renowned breweries, celebrity
chefs, and acclaimed restaurants. Gun Hill
Brewing Company is located at 3227 Laconia
Avenue.
For more information, please call
718.881.0010.
Fiesta de aniversario de Gun Hill
Brewing
Únase a Gun Hill Brewing Company en
su fiesta de aniversario por su primer año el
sábado 28 de febrero a partir de las 5:00 p.m. El
evento es gratuito y contará con música en vivo,
habrá cervezas de edición limitada que serán
estrenadas en la sala de degustación y diferentes
ofertas de cerveza serán anunciadas cada
hora. El equipo de la destilería Port Morris en el
Bronx entregará muestras de su Shine, y Gun
Hill Brewing Company hará múltiples cócteles
de cerveza con ellos. La fiesta de aniversario es
parte de la Semana de la Cerveza NYC 2015,
la cual reúne a 18 cervecerías artesanales de la
ciudad, de renombre nacional e internacional,
chefs famosos y aclamados restaurantes. Gun
Hill Brewing Company está ubicada en el 3227 de
la avenida Laconia.
Para mayor información, por favor
llame al 718.881.0010.
DO YOU
NEED LEGAL
ADVICE?
VOLUNTEER
LAWYERS
ARE HERE
TO HELP AT
THE BRONX
LGBTQ LEGAL
CLINIC.
6 pm-8 pm on the 1st and 3rd
Tuesday of every month at
Union Community Health Center
260 E. 188th St. | Bronx, NY 10458b
See TALKING p17
What is the Bronx LGBTQ Legal Clinic?
The Bronx LGBTQ Legal Clinic is a free, twice monthly legal clinic held
by The LGBT Bar Association of Greater New York (LeGaL), The Bronx
LGBTQ Center and the Union Community Health Center, on the 1st and
3rd Tuesday of every month.
What kind of help is offered?
A group of dedicated, volunteer attorneys will be on hand, offering 15-20
minute consultations, during which they will provide you with general
guidance on your issue, legal referrals, and additional helpful resources
(please be aware that volunteers will not become your attorney by virtue of this
consultation).
Do I need an appointment?
No, but to ensure that you can be seen, you should arrive at the Union
Community Health Center between 6:00pm and 6:30pm to register. Other
questions about the clinic should be directed to [email protected] or
212-353-9118.
Where else can I find help?
You can always visit the Online LGBT Legal Resource Center at le-gal.org
for free legal guides, information on your rights, and listings of helpful
service organizations.
for more information:
[email protected] | le-gal.org
212-353-9118
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
5
¿Le resulta difícil costear
alimentos o pagar la renta?
Usted puede ser elegible para recibir
apoyo financier y de alquiler
Finding it hard to afford E
groceries or pay your rent?
H
You may be eligible for financial
and rent assistance
unger and skyrocketing
rents are two growing
problems for senior citizens in
the Bronx. Many older adults in
the Bronx who are eligible for
government assistance through
the Supplemental Nutrition
Assistance Program (SNAP) and
the NYC Rent Freeze Program
(SCRIE and DRIE) are not
receiving it.
Older adults who are having trouble
making ends meet and who are unsure
about their SNAP, SCRIE or DRIE
eligibility are invited to attend free events
to assess whether they qualify for help.
These free events are being held throughout
the Bronx where teams of specialists and
highly trained retired professionals will
educate, screen, and assist older adults with
applications for all three programs.
Reservations are strongly recommended.
A list of meetings follows:
Tuesday, February 24, 2015
11 a.m. – 3 p.m.
Highbridge Senior Center
1181 Nelson Avenue
Bronx, NY 10452
Thursday, February 26, 2015
10 a.m. – 2 p.m.
The Mott Haven Branch Library
321 East 140th Street
Bronx, NY 10454
Tuesday, March 3, 2015
10 a.m. – 2 p.m.
Riverdale Y Senior Center
5625 Arlington Avenue
Bronx, NY 10471
For questions regarding these events,
please email [email protected] or call
347-815-5930.
TO REGISTER:
Please call AARP Foundation Call
Center at 877-926-8300 to make an
appointment and to find out more
information.
LiveOn NY is an organization
representing senior services and
aging issues, advocating for needed
community based services which allow
older adults to age with independence
and dignity. With over 100 member
organizations providing community
based services through more than 600
programs, LiveOn’s members range
from individual community-based
centers to large multi-service, citywide
organizations and serve over 300,000
older adults annually.
BRONX
The
FOUNDERS/
PUBLISHERS
Roberto Ramírez Sr.
Luís A. Miranda Jr.
David Keisman
6
l hambre y los alquileres disparados
son dos problemas crecientes para
las personas mayores en el Bronx.
Muchos adultos mayores en el Bronx que
son elegibles para ayuda del gobierno
a través del Programa de Asistencia de
Nutrición Suplementaria (SNAP por sus
siglas en inglés) y el Programa de Renta
Congelada NYC (SCRIE y DRIE por sus
siglas en inglés) no la están recibiendo.
FREE PRESS
the community’s bilingual newspaper
el periódico bilingüe de la comunidad
Los adultos mayores que están teniendo
problemas de dinero y que
no están seguros acerca
de elegibilidad para SNAP,
SCRIE o DRIE se les invita
a asistir a eventos gratuitos
para evaluar si califican para
obtener ayuda.
Estos eventos gratuitos
se celebran en todo el
Bronx, donde equipos de
especialistas y profesionales jubilados altamente
capacitados educarán, protegerán y ayudarán a
los adultos mayores con las solicitudes para los
tres programas.
Se recomienda enfáticamente reservar.
A continuación una lista de las reuniones:
Martes 24 de febrero de 2015
11 a.m. - 3 p.m.
Centro para adultos mayores Highbridge
[email protected]
EDITOR
Debralee Santos
ASSISTANT EDITOR
Erik Cuello
EDITORIAL STAFF
Mónica Barnkow
Adrian Cabreja
PRODUCTION
Ramon Peralta
Erik Febrillet
OFFICE MANAGER
Jennifer Saldaña
TRANSLATORS
Yamilla Miranda
Verónica Cruz
DISTRIBUTION MANAGER
Landa M. Towns
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
1181 de la avenida Nelson
Bronx, NY 10452
Jueves 26 de febrero de 2015
10 a.m. - 2 p.m.
Sucursal Mott Haven de la Biblioteca
321 de la calle 140 este
Bronx, NY 10454
Martes 3 de marzo de 2015
10 a.m. - 2 p.m.
Centro para adultos mayores Riverdale Y
5625 de la avenida Arlington
Bronx, NY 10471
Para preguntas relacionadas con estos
eventos, por favor escriba
a [email protected]
o llame al 347-815-5930.
Para inscribirse:
Por favor llame
al call center de
la Fundación
AARP al 877926-8300 para
hacer una cita y obtener más
información.
LiveOn NY es una organización
que representa servicios para
personas mayores y temas
de envejecimiento, que aboga
por servicios comunitarios
necesarios que permiten a los
adultos mayores envejecer con
independencia y dignidad. Con
más de 100 organizaciones
miembro prestando servicios
comunitarios a través de
más de 600 programas, los
miembros de LiveOn van
desde centros individuales
comunitarios a grandes
organizaciones de múltiples
servicios en toda la ciudad,
y brinda servicio a más de
300,000 adultos mayores al
año.
www.thebronxfreepress.com
5030 Broadway, Suite 801
New York, NY 10034
T: 212-569-5800
F: 212-544-9545
MEMBER:
The Return of the Roach
Name a Bronx Zoo Madagascar hissing
cockroach after your Valentine
V
alentine’s Day is
fast approaching
and there is one last
minute gift that will
last forever. WCS’s
Bronx Zoo has brought
back the Name-aRoach.
The original Name-aRoach launched in 2011 and thousands of
hopeless romantics from around the world
have named real live Madagascar hissing
cockroaches at WCS’s Bronx Zoo
after their favorite loved one, “ex,”
or mother-in-law. The zoo is again
offering the opportunity to name
a new crop of cockroaches for
Valentine’s Day 2015. Each gift
comes with a colorful certificate
emailed to loved ones announcing
that a cockroach has been named in
his or her honor.
Visit www.bronxzoo.com/roach
to place an order. Each name costs $10 and
all proceeds will go to help the Wildlife
Conservation Society save wildlife and wild
places around the world. The zoo has plenty of roaches to name
They’re back – just in time
for Valentine’s Day.
Photo: Julie Larsen Maher © WCS
with thousands of the super-sized bugs on
exhibit in Madagascar!—an award-winning
habitat for lemurs, crocodiles, and many other
species from the African island
nation.
Madagascar
hissing
cockroaches are the world’s
largest
roach
species,
reaching nearly four inches
long. The namesake hissing
noise is emitted as a defense
mechanism. Like nearly every
roach species, Madagascar
hissing cockroaches are not considered pests
and rarely enter homes.
To learn more about the Madagascar
hissing cockroach, visit WCS’s Wild View
photo blog at http://blog.wcs.org/ or call
718.367.1010.
El retorno
de la
cucaracha
Nombre una cucaracha
de Bronx Zoo
Madagascar con el
nombre de su Valentín.
E
l día de San Valentín se acerca
rápidamente y hay un regalo de
último minuto que va a durar para
siempre. El WCS del Zoológico del
Bronx ha traído de vuelta Nombre-unaCucaracha.
El original Nombre-una-Cucaracha se lanzó en
2011 y miles de románticos sin esperanza de todo
el mundo han llamado a las verdaderas cucarachas
silbantes de Madagascar del WCS del zoológico del
Bronx con el nombre de su ser amado favorito, su
“ex”, o su suegra.
El zoológico vuelve a ofrecer la oportunidad de
Foto: Julie Larsen Maher © WCS
P.S. 42 has established a new
partnership with BronxWorks.
A
bout 400 parents and children
crowded this past Fri., Jan.
30th into the multipurpose space at
P.S. 42.
They had gathered to celebrate the school’s
new designation as a community school and
a new relationship with BronxWorks, which
will oversee efforts to improve school
attendance and cut down on the drop-out
rate.
The school, at 1537 Washington Avenue,
is now the P.S. 42 Claremont Community
School, meaning community
representatives will now work
with administrators, teachers,
and students on improvements.
“The kickoff last Friday
afternoon was well received
because it started just after
[students] were dismissed for
the day,” commented Amber
Mathews, longtime Director
of School Violence Prevention
Programs,
who
has
new
responsibilities with the P.S. 42 program.
The event was staged in a carnival-like
atmosphere, with food, snacks, and drawings
for prizes that included three Samsung tablets,
“all designed to impart a friendly atmosphere
to a discussion of how school operations will
change,” she said.
Stephanie Rodríguez of BronxWorks was
welcomed as the newly named Coordinator
nombrar una de las nuevas cucarachas para el Día
de San Valentín de 2015. Cada regalo viene con un
certificado colorido enviado por correo electrónico a
sus seres queridos anunciando que una cucaracha
se ha nombrado en su honor.
Visite www.bronxzoo.com/roach para realizar
un pedido. Cada nombre cuesta $10 y todo lo
recaudado se destinará a ayudar a la Sociedad de
Conservación de Vida Silvestre a proteger la vida
silvestre y los lugares de vida silvestre de todo el
mundo.
El zoológico cuenta con un montón de
cucarachas para nombrar con miles de insectos
de gran tamaño que se exhiben en Madagascar!
– un galardonado hábitat para lémures, cocodrilos
y muchas otras especies de la isla de la nación
africana.
Las cucarachas silbantes de Madagascar son
las especies de cucarachas más grandes en el
mundo que llegan a casi cuatro pulgadas de largo.
El silbido se emite como un mecanismo de defensa.
Al igual que casi todas las especies de cucarachas,
las cucarachas silbantes de Madagascar no se
consideran plagas y rara vez entran en las casas.
Para aprender más acerca de las
cucarachas silbantes de Madagascar,
visite el blog Wild View Photo de
WCS en http://blog.wcs.org/ o llame al
718.367.1010.
Claremont counts on Community
New partnership
amplifies resources
El original Nombre-unaCucaracha se lanzó en 2011.
of the Attendance Improvement and Dropout
Prevention Program by P.S. 42 Principal
Lucia Orduz-Castillo, and Assistant Principal
Andrea Vélez.
Among the guests was City Councilmember
Vanessa Gibson, who promised her continued
support of P.S. 42.
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
P.S. 42 is one of 45 schools assigned to a
community-based organization, in this case
BronxWorks, under the terms of a new program,
the Community Schools Strategy, an outgrowth
of the long standing Attendance Improvement
Dropout Prevention Program (AIDP) sponsored
by United Way of New York, explained Lisette
Nieves, Director of BronxWorks’ Department
of Children and Youth.
The new strategy expands AIDP to a
full-time strategizing between BronxWorks
and the school directed to reducing school
absences and discouraging drop-outs. BronxWorks’ participation is being funded
by a grant from the Department of Education
administered through United Way.
“BronxWorks will be identifying and
seeking to remove the obstacles that prevent
many children from attending school on a
regular basis or, the worst case scenario,
dropping out,” explained Mathews. “For
example, the threat of homelessness can be
impacting on a family. In situations such
as that, we can refer families in need to the
many other resources offered by BronxWorks
to assist them.”
At the kickoff, attendees crowded around a
dozen tables staffed by participants providing
information on benefits and resources. In
addition to those staffed by BronxWorks,
represented also were the Walton Family
Health Center and Center for Counseling,
the PSS Caregivers Support Program,
Fidelis Cares, the Police Department’s
Bronx Outreach Unit, a branch of NYPD’s
Community Affairs, and the Tremont Branch
of the New York Public Library.
For more information, please visit www.
bronxworks.org.
7
N
Antonio aces it
Bronx worker recognized by NYSID
ew York State Industries
for the Disabled, Inc.
(NYSID) has recognized a
Bronx organization for creating
meaningful employment for New
Yorkers with disabilities, and
saluted one of that company’s
workers for outstanding
performance.
The Osborne Association, which has
its headquarters on Westchester Avenue,
employs 98 disabled individuals who worked
nearly 100,000 hours during 2014.
One of those workers, Antonio González,
was honored with a Joslin Outstanding
Performer Award, given annually by NYSID.
Gonzalez has been employed as a janitorial
maintenance worker with Osborne since
March 2010, and has demonstrated growth
and steady improvement. With Osborne’s
encouragement, González has been preparing
himself for the next step of his career, working
with his supervisor to learn what it takes to
run a janitorial services contract.
“For 40 years, NYSID has been turning
business opportunities into jobs for New
Yorkers with disabilities, such as Antonio
González,” said Ron Romano, President of
Chief Executive Officer of NYSID. “He and
his peers provide incredible examples of how
much New York State benefits by having a
workforce that is inclusive of persons with
Pictured left to right: Elizabeth Gaynes, Osborne’s Executive Director; Jim
Ring, NYSID’s Account Representative; Nelson Torres, Osborne’s Director
of Janitorial and Maintenance Services; Antonio González and his son; and
Carolina Cordero-Dyer, Osborne’s Associate Executive Director and CFO.
disabilities.”
The nonprofit NYSID, founded in 1975,
creates employment opportunities for disabled
individuals in fields such as janitorial,
document imaging, industrial laundry and
office work.
“During the past 40 years, NYSID has been
a tremendous blessing to New York by creating
meaningful employment opportunities for
women and men with disabilities,” said State
Senator Rubén Díaz Sr. in a statement.
“The skills and encouragement NYSID’s
member agencies and corporate partners
continue to provide here in Bronx County
Antonio lo hace
Trabajador del Bronx reconocido por NYSID
I
ndustrias para Personas con
Discapacidad del Estado de Nueva
York, Inc. (NYSID, por sus siglas en
inglés) ha reconocido una organización
del Bronx por crear significativos
empleos para los neoyorquinos con
discapacidades y saludó a uno de los
empleados de la compañía por un
rendimiento excepcional.
La Asociación Osborne, la cual tiene oficinas
centrales en la Avenida Westchester, emplea a
98 individuos discapacitados quienes trabajaron
cerca de 100,000 horas durante el 2014.
Uno de estos empleados, Antonio González,
fue honrado con un Premio de Rendimiento
Excepcional Joslin, entregado anualmente por
NYSID.
González ha estado empleado en el
mantenimiento de la limpieza de Osborne desde
marzo del 2010, y ha demostrado crecimiento
y mejoramiento. Con el estímulo de Osborne,
González se ha estado preparando para el
próximo paso en su carrera, trabajar con su
supervisor para aprender lo que se necesita
para manejar un contrato de servicio de
mantenimiento.
“Por 40 años, NYSID ha estado convirtiendo
oportunidades comerciales a empleos para
los neoyorquinos con discapacidades, como
Antonio González”, dijo Ron Romado, presidente
8
de Oficial de Ejecutivo de NYSID. “El y sus
compañeros proveen increíbles ejemplos de
cuanto el estado de Nueva York se beneficia
teniendo una fuerza laboral que es inclusiva de
personas con discapacidades”.
NYSID, sin fines de lucro, fundada en el 1975,
crea oportunidades de empleo para individuos
con discapacidades en campos tales como
mantenimiento, imágenes de documentos,
lavandería industrial y trabajo de oficina.
“Durante los pasados 40 años, NYSID ha
sido una tremenda bendición para Nueva York
creando significativas oportunidades de empleos
para mujeres y hombres con discapacidades”, dijo
el Senador Rubén Díaz Sr. en un comunicado.
“Las destrezas y aliento de las agencias
NYSID y asociados corporativos que continúan
suministrando aquí en el Condado del Bronx
demuestran una real preocupación por nuestros
vecinos con discapacidades y sus familias”,
añadió Díaz.
Para más información favor de
visitar http://www.nysid.org.
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
demonstrate a real concern for our neighbors
with disabilities and their families,” Díaz
added.
For more information, please visit www.
nysid.org.
— Gregg McQueen
Story by Gregg McQueen
and Debralee Santos
Photos by Gregg McQueen
T
he Speaker was in the House.
Recently appointed State
Assembly Speaker Carl Heastie
joined the Rev. Al Sharpton at the
National Action Network (NAN) in
Harlem this past Sat., Feb. 7th.
It marked Heastie’s first community
appearance since being named to replace
longtime Speaker Sheldon Silver, who was
forced to resign in the aftermath of federal
corruption charges.
Heastie spoke to a packed room at the
House of Justice, NAN’s headquarters on
Lenox Avenue, which hosts regular Saturday
morning gatherings.
In his remarks, he said it was an honor to
become the first African-American Speaker in
state history.
“It’s such a blessing that’s been given to
me,” stated Heastie.
“For me to have the opportunity to be
elected as the first African-American Speaker,
not only for me to make history and break that
glass ceiling, but for it to be done during Black
History Month, and then to follow behind that
to give tribute to Martin Luther King Jr., was
a day that I know that I will never forget,” he
said.
Now in one of state government’s most
powerful positions, the 47-year-old Heastie
will work alongside Governor Andrew
Cuomo and State Senate Majority Leader
Dean Skelos — the proverbial “three men in
“I’m still Carl”
New Speaker
Heastie in Harlem
Franclot Graham, fat
of Ramarley Grahamher
spoke to the crowd. ,
“I’m still Carl,” said newly
elected Assembly Speaker.
a room” — to lead budget negotiations, set
committee assignments and direct the flow of
legislation.
Heastie said that he has the qualifications to
help shape the state budget.
“I was a budget analyst by trade,” said
Heastie, who has an MBA in Finance from
Baruch College. “I’m not going to be at a
disadvantage sitting at that table with the
other two gentlemen.”
The Speaker also stressed that he expected
to remain connected to community residents
and their concerns – and that his appointment
would do little to distort his sense of self.
“I’m still Carl,” he said.
“Nothing is going to change about me. The
only thing that changes is now I’m going to be
able to sit at the table and represent all of you.”
Sharpton lauded Heastie’s historic
appointment and praised his character.
“We’re not proud of him because he’s
black, we’re proud because he’s right,” said
Sharpton.
He too highlighted the historic nature of
Heastie’s election – by contrasting it to that of
another barrier broken.
“We had a black President of the United
States before we had a black Speaker of the
New York State Assembly.”
Acknowledging that Heastie’s soft-spoken
demeanor contrasts with his own blustery
style, Sharpton said the new Speaker would
still get things done.
See HEASTIE p16
“Estamos orgullosos”, dijo
el reverendo Al Sharpton.
“Todavía soy Carl”
Heastie en Harlem
Historia por Gregg McQueen
y Debralee Santos
Fotos por Gregg MacQueen
E
l Portavoz estaba en la Casa.
El recientemente nombrado Portavoz de
la Asamblea Estatal, Carl Heastie, se unió al
reverendo Al Sharpton en la Red de Acción
Nacional (NAN por sus siglas en inglés) en
Harlem, el pasado sábado 7 de febrero.
Esto marcó la primera aparición en la
comunidad de Heastie desde que fue nombrado
para reemplazar al Portavoz de mucho tiempo,
Sheldon Silver, quien se vio obligado a dimitir a
raíz de los cargos federales de corrupción.
Heastie habló ante un auditorio repleto en la
Casa de Justicia, sede de NAN en la avenida
Lenox, donde se celebran reuniones regulares los
sábados por la mañana.
En su discurso dijo que era un honor ser el
primer Portavoz afroamericano en la historia del
estado.
“Es una bendición que he recibido”, declaró
Heastie.
“Para mí tener la oportunidad de ser elegido
como el primer Portavoz afroamericano, no sólo
por hacer historia y escalar nuevos peldaños, sino
See HEASTIE p16
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
9
El Nuevo
San Juan
hAS exTended iTS SerViCeS
AT T h e
Simpson Pavilion!
The new Simpson Pavilion is here
to provide you with excellent health
care. We provide primary and
specialty health services including:
Primary Care, Optometry,
Child and Adult Behavioral Services,
Gynecology and Prenatal.
Visit us soon!
Call for an appointment
(718) 589-4755.
Bring this ad to receive a free gift!
10
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
Wanted: Parents sought
for education councils
Story and photos by Gregg McQueen
T
hey want you.
The New York City Department of
Education (DOE) is looking for a few good
parents to serve on Community Education
Councils (CECs) and Citywide Education
Councils, which offer the opportunity to help
shape the policies and priorities of the city’s
public schools.
Parents who serve as council members
will assess district needs, work directly
with Regional Superintendents and provide
feedback to DOE Chancellor Carmen Fariña.
Topics such as school zone boundaries,
budgets and school policies are discussed at
monthly meetings.
There are 32 district CECs throughout
the city, as well as four Citywide Education
Councils that focus on high schools, special
education, English Language Learners and
District 75.
District 75 is a specialized DOE
organization that provides services to students
who are on the autism spectrum or have
severe cognitive delays.
Representatives of the DOE as well as CEC
members discussed the education council
program at a media roundtable, held on Mon.,
Feb. 9th at the Tweed Courthouse, the site of
A roundtable on Community Education
Councils was held at DOE headquarters.
DOE’s headquarters on Chambers Street in
Manhattan.
The information panel was moderated by
Maite Junco, the Chancellor’s Senior Advisor
for Communications and External Affairs.
“By serving on an education council,
parents get to bring issues directly to the
DOE,” said Jesse Mojica, Executive Director
of the DOE’s Division of Family and
Community Engagement.
While council members don’t get to vote
on specific DOE policies, Mojica said they
still play an integral role by advising the
Chancellor and Superintendent.
Each
council
submits
formal
recommendations to the DOE regarding items
Se buscan padres
Historia y fotos por Gregg McQueen
affecting their jurisdiction.
To qualify for a district CEC role, parents
must have a student currently attending a K-8
school in that district.
No experience is required for parents to
serve, Mojica said.
Parents can apply online between February
See doe p23
“Los padres tienen la oportunidad de
llevar temas directamente al DOE”,
dijo Jesse Mojica, director ejecutivo
de la División de Participación
Familiar y Comunitaria del DOE.
E
l Departamento de Educación de
la ciudad de Nueva York (DOE por
sus siglas en inglés) está buscando
padres que participen en los Concejos
Educativos Comunitarios (CECs por sus
siglas en inglés) y Concejos Educativos
para toda la ciudad, los cuales ofrecen la
oportunidad de ayudar a dar forma a las
políticas y prioridades de las escuelas
públicas de la ciudad.
Los padres que participen como miembros del
concejo evaluarán las necesidades del distrito,
trabajarán directamente con los superintendentes
regionales y brindarán información a Carmen
Fariña, canciller del DOE.
Temas tales como los límites de las zonas
escolares, los presupuestos y las políticas
escolares son discutidos en las reuniones
mensuales.
Hay 32 CECs de distrito en toda la ciudad,
así como cuatro Concejos Educativos para
toda la ciudad que se enfocan en preparatorias,
escuelas de educación especial, estudiantes del
idioma inglés y Distrito 75.
Distrito 75 es una organización especializada
del DOE que brinda servicios a estudiantes
que están en el espectro del autismo o tienen
retrasos cognoscitivos severos.
Representantes del DOE, así como miembros
de los CECs, discutieron el programa de
concejos educativos en una mesa redonda para
los medios comunitarios celebrada el lunes 9 de
febrero en el Palacio de Justicia Tweed, lugar
de la sede del DOE sobre la calle Chambers en
Manhattan.
La mesa redonda fue moderada por Maite
Junco, asesora principal de Comunicaciones y
Relaciones Externas de la Canciller.
“Participando de un concejo educativo, los
padres tienen la oportunidad de llevar temas
directamente al DOE”, dijo Jesse Mojica, director
ejecutivo de la División de Participación Familiar
y Comunitaria del DOE.
Si bien los miembros del concejo no pueden
votar sobre políticas específicas del DOE, Mojica
dijo que juegan un papel integral asesorando a la
canciller y al superintendente.
Cada concejo formula recomendaciones
formales para el DOE respecto a puntos que
afectan a su jurisdicción.
Vea doe p15
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
11
Klein quits law firm,
backs new ethics laws
A new four-point ethics
reform plan was released.
S
tate Senator Jeff Klein has
announced that he was cutting
ties with his law firm and backing
an ethics plan that would limit the
outside income that lawmakers can
earn.
On Tues., Feb. 10th, the Klein-led
Independent Democratic Conference (IDC)
unveiled a four-point plan which includes
banning all outside income and an overhaul
of the per diem reimbursement system.
“The public expects and deserves the
highest standards from public officials,” said
Klein. “The current climate in Albany has left
us with a simple choice: serve the public fulltime or collect a full-time salary out of office.”
To coincide with the proposed legislation,
Klein revealed that he was voluntarily
separating from Klein Calderoni & Santucci
LLP, a small Bronx firm on Williamsbridge
Road in which he was a partner.
State records indicate that Klein earned
between $75,000 and $100,000 in 2014 from
work related to the law firm. Klein indicated that he wanted to set an
example as he seeks approval for his ethics
plan.
“The choice is clear to me. I notified my
law partners that I am immediately divesting
from our firm,” he stated.
Following last month’s arrest of former
State Assembly Speaker Sheldon Silver on
corruption charges, there are new calls for
revamped ethics laws in Albany.
Newly appointed Assembly Speaker
Carl Heastie has moved to establish a new
Office of Ethics and Compliance, and said
he was receptive to putting a cap on outside
incomes.
The IDC ethics plan includes:
• BANNING OUTSIDE INCOME – No
Klein respalda nuevas
leyes de ética
state lawmaker would be permitted to earn
an outside income, including advances for
books. Any violation of this law, if passed,
would result in prosecution as a class-A
misdemeanor and an up to $50,000 fine
issued by JCOPE. Only military service
would be exempted.
• BLIND TRUSTS FOR ASSETS – Like
Congress, the IDC proposes that all income
earning assets be placed in a blind trust
overseen by a JCOPE approved trustee.
• CLOSING
THE
DISCLOSURE
LOOPHOLE – Every legislator who
serves must file a financial disclosure form
– even if his or her term concludes before
the May 15 filing deadline.
• PER
DIEM
LIMITS
and
ACCOUNTABILITY – Public officials
may only collect per diems on session
days, budget hearing days and committee
hearing days when attendance is
taken. Lawmakers could also receive
reimbursements for an additional 14 days
off to visit staff in Albany, but must check
in with the Secretary of the Senate or the
Assembly Clerk as proof of attendance.
– Gregg McQueen
Hay 63 senadores estatales.
E
Williamsbridge Road, en la que era socio.
Los registros estatales indican que Klein
ganó entre $75,000 y $100,000 dólares en 2014
por trabajos relacionados con la firma de
abogados.
Klein indicó que quería dar el ejemplo
ya que busca la aprobación de su plan
El martes 10 de febrero, la Conferencia
de ética.
Demócrata Independiente (IDC por
“La elección es clara para mí.
sus siglas en inglés), liderada por Klein,
Notifiqué a mis socios abogados que
dio a conocer un plan de cuatro puntos
estaba desinvirtiendo inmediatamente de
que incluye la prohibición de todos los
nuestra firma”, explicó.
ingresos externos y una revisión
Tras la detención el mes
del sistema de reembolso de
pasado del ex presidente
gastos diarios.
de la Asamblea estatal
“El público espera y
Sheldon Silver, por cargos
merece los más altos
de corrupción, hay nuevos
estándares de los
llamados para renovar las
funcionarios públicos”,
leyes de ética en Albany.
dijo Klein. “El clima actual
Carl Heastie, el recién
en Albany nos ha dejado
nombrado presidente
con una simple elección:
de la Asamblea, ha
servir al público a tiempo
buscado establecer
completo o cobrar un
una nueva Oficina de
sueldo a tiempo completo
Ética y Cumplimiento, y
fuera del cargo”.
dijo que era receptivo a
Coincidiendo con
poner un tope a los ingresos
la legislación propuesta,
externos.
Klein reveló que se separó
El plan ética IDC incluye:
voluntariamente de Klein
PROHIBICIÓN DEL
“La elección es clara para mí”,
Calderoni & Santucci LLP, una
INGRESO EXTERNO – A
explicó el senador Jeff Klein.
firma pequeña del Bronx en
ningún legislador estatal se le
l senador estatal Jeff Klein anunció
que cortó lazos con su firma de
abogados y respalda un plan de ética
que limitaría el ingreso externo que
los legisladores pueden ganar.
12
permitiría obtener ingresos externos, incluidos
anticipos por libros. Cualquier violación de esta
ley, de aprobarse, podría resultar en un proceso
de delito menor clase-A y una multa de hasta
$50,000 dólares emitida por JCOPE. Sólo el
servicio militar estaría exento.
ORGANISMO INDEPENDIENTE DE
GESTIÓN DE ACTIVOS – Al igual que el
Congreso, el IDC propone que todos los activos
de generación de ingresos sean colocados en
un fideicomiso supervisado por un fiduciario
aprobado por JCOPE.
CERRAR LA LAGUNA JURÍDICA DE
DECLARACIÓN – Cada legislador en servicio
debe presentar un formulario de declaración
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
financiera, incluso si su mandato concluye antes
de la fecha límite del 15 de mayo.
LÍMITES DE GASTO DIARIOS
Y RENDICIÓN DE CUENTAS – Los
funcionarios públicos sólo pueden cobrar viáticos
en los días de sesión, los días de audiencia
de presupuesto y los días de audiencia del
comité cuando se toma la asistencia. Los
legisladores también podrían recibir reembolsos
por un período adicional de 14 días de visita de
personal en Albany, pero deben registrarse con
el secretario del senado o el secretario de la
asamblea como prueba de asistencia.
– Gregg McQueen
The Study of Sotomayor
Fordham Law students visited
with Justice Sonia Sotomayor.
F
ordham Law students
visited the United States
Supreme Court late last month
for a unique meeting with Bronx
native Justice Sonia Sotomayor.
Appointed in 2009, Justice Sotomayor
is the first justice of Puerto Rican heritage,
and its third female justice.
She met the group from Adjunct
Professor Jerry Goldfeder’s Election Law
class in a conference room just off the
Court itself on Thurs., Jan 22nd.
After opening up the meeting with
brief welcoming remarks, Justice Sotomayor
answered questions on topics such as whether
she follows the impactof the Court’s decisions,
and the possible reasons for an increase in
election law-related cases.
Also discussed were the particular
challenges encountered by women in the field
of law.
“The Justice was warm and thoroughly
engaged and, of course, extremely
thoughtful,” said Goldfeder. “I was told that
she very much enjoys speaking to young
people, especially to law students. This
clearly came across.”
After the meeting, photos with the Justice
were taken, and students met with one
of her law clerks.
“With the Justice’s clerk, there was a
lot of give-and-take that provided great
insight into the way Justice Sotomayor
works, the relationship among law clerks
throughout the Court, and how decisions
are crafted,” reported Goldfeder. “There
was no question that the law clerk
thoroughly loved her job.”
A staff
member
from
Congressman Eliot Engel’s
office also provided a tour of
the United States Capitol,
which included the Old
Supreme Court Chamber.
It was the first time
that Goldfeder had
arranged such a trip for
his class, and he hopes
to provide similar
experiences to future
students.
“I was obviously very
pleased to be able to
arrange this visit. It
enabled the students
to learn about the
judicial process in a
very special way—
and to meet a
very special
person.”
“Hubo mucho toma y daca”, informó
el profesor adjunto Jerry Goldfeder.
Los estudiantes también visitaron
el Capitolio de los Estados Unidos.
E
studiantes de derecho de Fordham
visitaron la Corte Suprema de
los Estados Unidos a finales del mes
pasado para un encuentro único
con la jueza nativa del Bronx Sonia
Sotomayor.
Nombrada en 2009, la jueza Sotomayor
es la primera jueza de ascendencia
puertorriqueña y la tercera mujer.
Ella se reunió con el grupo de la clase
de Ley Electoral del profesor adjunto Jerry
Goldfeder en una sala de conferencias junto a
la propia Corte el jueves 22 de enero.
Después de abrir la reunión con breves
El estudio de Sotomayor
palabras de bienvenida, la jueza Sotomayor
respondió a las preguntas sobre temas tales
como si ella sigue el impacto de las decisiones de
la Corte y las posibles causas de un aumento en
los casos relacionados con la ley de elecciones.
También se discutieron los desafíos
particulares que enfrentan las mujeres en el
campo del derecho.
“La jueza fue cálida y completamente
participativa y, por supuesto, muy reflexiva”, dijo
Goldfeder. “Me dijeron que ella disfruta mucho
hablar con los jóvenes, especialmente con los
estudiantes de derecho. Esta, claramente, fue la
impresión que les dejó a todos”.
Después de la reunión, los estudiantes
se tomaron fotos con la jueza y se reunieron
con uno de sus secretarios legales.
“Con el secretario de la jueza hubo
mucho toma y daca, lo que proporcionó una
gran visión de la forma en que ella trabaja,
la relación entre los secretarios legales en
toda la Corte y cómo son elaboradas las
decisiones”, informó Goldfeder. “No hay duda de
que el secretario legal ama profundamente su
trabajo”.
Un miembro del personal de la oficina del
congresista Eliot Engel también ofreció un
recorrido por el capitolio de los Estados Unidos,
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
que incluyó la
vieja Sala de la
Corte Suprema.
Fue la
primera vez
que Goldfeder
organizó un viaje
para su clase y
espera ofrecer
experiencias
similares a los
futuros estudiantes.
“Estoy, obviamente, muy contento de
poder organizar esta visita que permitió a los
estudiantes aprender sobre el proceso judicial
de una manera muy especial y conocer a una
persona muy especial”. 13
El contralor y CASA
Stringer pide derecho a un abogado
Historia y fotos por Gregg McQueen
E
s una guerra.
Así dicen los defensores de viviendas
reunidos afuera del Tribunal de la Vivienda del
Bronx, a quienes se les unió el contralor de la
ciudad, Scott Stringer, el pasado miércoles 4 de
febrero.
Stringer, se unió a los miembros de Acción
Comunitaria para Apartamentos Seguros (CASA
por sus siglas en inglés), un grupo de defensa del
inquilino, para anunciar su apoyo a un proyecto
de ley del Ayuntamiento que proporcionaría
representación legal para los inquilinos que se
enfrentan a propietarios en la corte.
Los defensores denunciaron que muchos
propietarios se aprovechan de los inquilinos
llevándolos a los tribunales, a sabiendas de que
es poco probable que sus inquilinos de bajos
ingresos puedan pagar un abogado.
“No podemos permitir que eso suceda sin
garantizar que protegemos a las personas
que construyeron nuestras comunidades”, dijo
Stringer. “Y cuando ellos están siendo objetivo
de desalojo por los propietarios, la ciudad debe
proporcionarles la representación legal que
necesiten para ganar su caso”.
Los miembros de CASA acusaron a algunos
propietarios de forzar a los inquilinos de bajos
ingresos a dejar los apartamentos, los cuales
podrían ser alquilados por más dinero.
A
ctress Elyssa Renée Ramírez,
a Bronx native, will perform
in Unlucky in Love, a musical
take on the notion of Valentine’s
Day romance, or lack thereof.
The show will take place on February 13
at 54 Below, a supper club on 54th Street in
Manhattan.
As Friday the 13th bleeds into Valentine’s
Day, Ramírez and her friends will perform
a variety of familiar songs, from radio hits
to musical theater favorites, that explore
the concept of being unlucky in love.
Ramírez, the oldest of six children in
a family of Puerto Rican
descent, fell in love with
theater after seeing her
first Broadway show while
a student at Horace Mann
School.
She later received her
degree in Musical Theatre
from the State University of
New York at Geneseo.
Onstage, Ramírez most recently
appeared in Royal Fables by Nicholas
Luckenbaugh at the Access Theatre, and
Vestments of the Gods at the New York
Fringe Festival.
Joining Ramírez will be Daniel Everidge,
Raina Fraley, Brendan McCann, Jonathan
Mushock, Lauren Scheibly, and Autumn
Joan Tilson, and the show will feature
songs by Ryan Scott Oliver, Pasek and Paul,
Kooman and Diamond, Frank Wildhorn,
Alan Menken and Howard Ashman, Sam
14
“Es abusivo”, comentó José Cepeda, un
defensor de la vivienda del Bronx. “Están
explotando a la clase media y pobre”.
Cepeda dijo que hay propietarios sin
escrúpulos que indebidamente intentan desalojar
a los inquilinos buscando vacíos legales o
empleando trucos legales.
“Los propietarios están librando una guerra
financiera y psicológica para sacar a la gente,
para que puedan alquilar unidades por más
dinero”, comentó.
Stringer, dijo que tratará de asegurar
financiamiento para Intro 214, también conocida
como el proyecto de ley de Derecho a Abogados,
que fue presentado el año pasado por los
concejales Vanessa Gibson y Mark Levine.
Las declaraciones de Stringer se produjeron
después de realizar una gira por la corte para
ver lo que muchos residentes enfrentan cuando
se trata de los propietarios, quienes típicamente
emplean a abogados en sus casos contra los
inquilinos.
Dijo que le llamó la atención la cantidad de
abogados negociando con los inquilinos que no
tienen su propio abogado.
“Eso significa que cuando un inquilino entra
en este edificio tiene una tremenda desventaja”,
señaló Stringer.
El contralor dijo que también estaba
preocupado por la falta de información bilingüe
disponible en el interior del edificio de la corte,
que se encuentra en un área en gran parte
Emma Lucy Arroyo y E. Ade Yusuf, miembros de CASA.
hispana.
“No había un solo cartel bilingüe”, comentó
Stringer. “No hay ninguna lista de las reglas de la
corte de vivienda para decirle a la gente cuáles
son sus derechos”.
Un análisis realizado por CASA determinó que
el costo promedio de la representación legal en
la corte de vivienda cuesta entre $1,600 y $3,200
dólares por caso.
Stringer, dijo que le pediría a su oficina revisar
Unlucky in Love
L
a actríz Elyssa Renée Ramírez, nativa
del Bronx, actuará en Unlucky in
Love, un musical que toma la
noción de romance del día de
San Valentín, o la falta de él.
El espectáculo se llevará a cabo
el 13 de febrero en 54 Below, un
club para cenar en la calle 54 en
Manhattan.
Dado que el viernes 13 se diluye en el día de
The lady is Unlucky.
San Valentín, Ramírez y sus amigos interpretarán
Salmond, Adam Gwon, Michael una variedad de canciones conocidas, desde
Weiner
and
Alan
éxitos de radio hasta los favoritos
Zachary, and many more.
del teatro musical, que exploran el
The evening is produced
concepto de ser desafortunado en
by Philip Romano and
el amor.
Jonathan Mushock, with
Ramírez, la mayor de seis hijos
direction by Mary Ragus.
de una familia de ascendencia
Unlucky
in
Love
puertorriqueña, se enamoró del
featuring Elyssa Renée
teatro después de ver su primer
Ramírez will take place
espectáculo de Broadway mientras
on Friday, February 13,
estudiaba en la Escuela Horace
2015 at 11:30 p.m. at 54 Below
Mann.
Supper Club, 254 West 54th
Más tarde recibió su título en
Street, New York, NY. There The show will
Teatro Musical de la Universidad
is a $10 cover charge and feature songs
Estatal de Nueva York, en Geneseo.
two drink or $20 food and by Alan Menken.
En el escenario, Ramírez apareció
beverage minimum. For more
por última vez en Royal Fables de
information or to purchase tickets, go to Nicholas Luckenbaugh en el Teatro Access
www.54Below.com. Tickets on the day of Theatre, y Vestments of the Gods en el
performance after 4 p.m. are only available Festival Fringe de Nueva York.
by calling 646.476.3551.
Junto a Ramírez estarán Daniel Everidge,
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
el plan de presupuesto del alcalde de Blasio con
el fin de encontrar una manera de subsidiar el
derecho a un abogado en el proceso.
Cuando Stringer, dijo que estaba
comprometido a ir a Albany para convencer a los
legisladores para financiar el proyecto de ley, los
miembros de CASA respondieron con aplausos
estridentes.
El año pasado, más de 30,000 familias en la
Vea CONTRALOR p22
Raina Fraley, Brendan McCann, Jonathan
Mushock, Lauren Scheibly y Autumn Joan
Tilson, y el espectáculo contará con canciones
de Ryan Scott, Oliver, Pasek y Paul, Kooman
y Diamond, Frank Wildhorn, Alan Menken y
Howard Ashman, Sam Salmond, Adam Gwon,
Michael Weiner y Alan Zachary, y muchos
más. La noche es producida por Philip
Romano y Jonathan Mushock, con
dirección de Mary Ragus.
Unlucky in Love, con
la participación de
Elyssa Renée Ramírez, tendrá
lugar el viernes 13 de febrero
del 2015 a las 11:30 p.m. en el 54
Below Supper Club, 254 de la calle
54 oeste, Nueva York, NY. Hay un
cover de $10 dólares y dos bebidas,
o $20 dólares por alimentos y
bebidas mínimo. Para obtener más
información o para comprar boletos,
vaya a www.54Below.com. Entradas
el día de la función después de las
4 p.m. sólo estarán disponibles
llamando al 646.476.3551.
Raina Helen
Fraley actuará.
doe de p11
Para calificar para estos concejos, los
padres deben tener un estudiante que asiste
actualmente a una escuela K-8 en ese distrito.
No se requiere experiencia para que los
padres participen, dijo Mojica.
Los padres pueden aplicar en línea entre el 11
de febrero y el 11 de marzo para una posición en
el concejo.
Después, los candidatos darán un discurso
público para su elección en los foros distritales
que se celebrarán entre el 18 de marzo y el 18
de abril.
Un comité de selección, normalmente
compuesto por miembros de las Asociaciones de
Padres y Maestros de la escuela, completará la
votación final de los candidatos el 8 de mayo.
Si son elegidos para un lugar en el concejo, los
padres brindarán servicio durante un período de
dos años, y pueden solicitar períodos adicionales
una vez vencido ese tiempo.
Cada CEC se conforma por 11 miembros,
mientras que los Concejos Educativos para toda
la ciudad cuentan con 13 miembros cada uno.
Mojica dijo que los distritos escolares
de Manhattan tienden a tener más padres
interesados en servir en los CECs, pero el DOE
busca aumentar la participación en áreas como
el Bronx.
“Los condado periféricos necesitan más
ayuda”, dijo Mojica. “No siempre tenemos
suficientes padres que quieran unirse a un
concejo”.
Mitchell Wu, abogado público designado para
el Concejo para toda la ciudad de estudiantes
del idioma inglés, dijo que el DOE también está
buscando una mayor participación de las familias
que no utilizan el inglés como su idioma principal.
“El concejo de ELL en toda la ciudad está
De izquierda a derecha: Paola de Kock, directora senior de Liderazgo
de Padres de la División de Participación Familiar y Comunitaria del
DOE y Vanessa Leung, presidente del Panel de Política Educativa.
abierto a cualquiera”, dijo Wu. “No se necesita
hablar inglés con fluidez para participar”.
Aunque los puestos de miembros del concejo
no son remunerados, se ofrece el reembolso de
los gastos de guardería en los que se incurran
mientras los padres asisten a las reuniones, así
como transporte a los eventos.
El DOE ofrece reembolsos de hasta $125
dólares mensuales para los miembros del concejo,
y $200 dólares mensuales para el presidente
del concejo de distrito, explicó Paola de Kock,
directora senior de Liderazgo de Padres de la
División de Participación Familiar y Comunitaria
del DOE.
Arlenis Morel, miembra del CEC de Distrito
Mitchel Wu.
24, dijo que las reuniones se llevan a cabo
generalmente una o dos veces al mes en las
tardes.
Explicó que durante su tiempo en el concejo
ha podido desempeñar un papel activo en las
cuestiones relacionadas con distrito escolar de
su hijo.
“Pudimos votar sobre la rezonificación
y firmar cartas apoyando cambios en las
políticas”, dijo Morel. “Y puedes sentirte
orgullosa al final del día de que tu voz está
siendo escuchada”.
Para mayor información, visite
NYCParentLeaders.org o llame 311.
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
“Puedes sentirte orgullosa”, dijo
Arlenis Morel, miembra del CEC.
15
HEASTIE from p9
“He doesn’t holler loud like me,” remarked
Sharpton. “But he ain’t no punk.”
The Reverend was also critical of recent
media coverage he said had unfairly sought
to case doubts on the new Speaker’s record –
and he spoke sharply against calls for a new
negotiation process.
“Don’t talk about breaking up the trio now;
we just got in the trio,” he said. “Let’s sit at
the table, and talk about a budget that would
take care of educating our children, and taking
care of our seniors and taking care of public
housing. Don’t try to rearrange how we going
to discuss these things now.”
Heastie told attendees that he had their best
interests at heart.
“In Albany, all of you will be sitting at the
table with me,” he stated.
Also at the rally were the families of Eric
Garner and Ramarley Graham, who were
killed in incidents involving police officers.
18-year-old Graham was shot by police
inside his Bronx home, which is located in
Heastie’s Assembly District.
Heastie personally greeted Franclot
Graham, Ramarley’s father, who, in turn,
recounted the support the Assemblymember
had provided in 2012.
“For days, we could not find my son’s
body,” recalled Franclot of the aftermath of
his son’s death. “Carl made those calls [for
us].”
Heastie told those families that the criminal
justice system needed to go through reform.
Bronx Borough President Rubén Díaz Jr.,
who attended the rally, praised the Heastie
appointment.
“If folks are looking for a coalition builder,
16
“We just got in the trio,”
declared Sharpton.
Photo: Christopher Hart
someone who’s firm but fair, Carl Heastie is
that guy,” remarked Díaz.
With the Assembly still reeling from
Silver’s scandal, Díaz said that Heastie’s style
would help the state government regain the
trust of New Yorkers.
“It’s time to heal and move forward,” said
Díaz.
It was a busy weekend across the city for
the Speaker, as he also attended services at the
Butler Memorial United Methodist Church
in the Bronx and met with Mayor Bill de
Blasio in Brooklyn on Sunday to underscore
his support for greater affordable housing.
He met with residents and tenant leaders of
Ebbets Field Apartments, a rent-stabilized
complex of 1,500 units in Crown Heights.
“This is going to be our No. 1 priority,”
said Heastie. “To extend and strengthen
rent regulation in the city of New York —
to partner with the Mayor in his vision for
affordable housing.”
La Red de Acción Nacional (NAN por sus siglas en
inglés) celebra una reunión semanal los sábados.
HEASTIE de p9
que fuera hecho durante el Mes de la Historia
Negra, y luego rendir homenaje a Martin Luther
King Jr., es un día que yo sé que nunca voy a
olvidar”, dijo.
Ahora, en una de las posiciones más
poderosas del gobierno estatal, Heastie, de 47
años de edad, trabajará junto al gobernador
Andrew Cuomo y el líder estatal de la mayoría del
senado Dean Skelos – lo que se conoce como los
“tres hombres en una habitación”- para liderar las
negociaciones del presupuesto, las asignaciones
de los comités establecidos y dirigir el flujo de la
legislación.
Heastie dijo que tiene las cualidades para
ayudar a dar forma al presupuesto estatal.
“Fui analista de presupuesto de comercio”,
dijo Heastie, quien tiene un MBA en Finanzas
de Baruch College. “No estaré en desventaja
sentado en esa mesa con los otros dos
caballeros”.
El Portavoz también hizo hincapié en que
esperaba permanecer conectado a los residentes
de la comunidad y sus preocupaciones, y en que
su nombramiento haría poco para distorsionar su
sentido de sí mismo.
“Todavía soy Carl”, dijo.
“Nada va a cambiar en mí. Lo único que
cambiará es que ahora podré sentarme a la mesa
y representarlos a todos ustedes”.
Sharpton elogió el histórico nombramiento de
Heastie y su carácter.
“No estamos orgullosos de él porque es negro,
estamos orgullosos porque es correcto”, dijo
Sharpton.
Él también destacó el carácter histórico de la
elección de Heastie, contrastándola con la de otra
barrera rota.
“Tuvimos un presidente negro de los Estados
Unidos antes de que tuviéramos un presidente
negro de la Asamblea del estado de Nueva York”.
Reconociendo que la conducta de tono
suave de Heastie contrasta con su propio
estilo tempestuoso, Sharpton dijo que el nuevo
Portavoz logrará resolver las cosas.
“Él no grita como yo”, comentó Sharpton. “Pero
no es ningún punk”.
El reverendo también criticó la cobertura
mediática reciente, diciendo que trataron
injustamente las dudas sobre el historial del
nuevo Portavoz, y habló agudamente contra
convocatorias para un nuevo proceso de
negociación.
“No hablen de romper el trío ahora, acabamos
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
de recibirlo”, dijo. “Vamos a sentarnos a la mesa
y a hablar de un presupuesto que se haga cargo
de la educación de nuestros hijos, el cuidado de
nuestros ancianos y de la vivienda pública. No
traten de reorganizar la forma en que vamos a
discutir estas cosas ahora”.
Heastie dijo a los asistentes que tiene sus
mejores intereses en mente.
“En Albany, todos ustedes estarán sentados en
la mesa conmigo”, afirmó.
También en la reunión estuvieron las familias
de Eric Garner y Ramarley Graham, quienes
murieron en incidentes relacionados con los
agentes de policía.
Graham, de 18 años de edad, fue baleado por
la policía dentro de su casa del Bronx, que se
encuentra en la asamblea del distrito de Heastie.
Heastie saludó personalmente a Franclot
Graham, el padre de Ramarley, quien relató el
apoyo que el asambleísta le proporcionó en 2012.
“Durante días no pudimos encontrar el cuerpo
de mi hijo”, recordó Franclot de las secuelas de la
muerte de su hijo. “Carl hizo esos llamados [por
nosotros]”.
Heastie dijo a las familias que el sistema de
justicia penal necesitaba seguir adelante con la
reforma.
El presidente del condado del Bronx, Rubén
Díaz Jr., quien asistió a la concentración, elogió el
nombramiento de Heastie.
“Si la gente está buscando a un constructor de
coaliciones, alguien que sea firme pero justo, Carl
Heastie es ese tipo”, comentó Díaz.
Con la Asamblea todavía aturdida por el
escándalo de Silver, Díaz dijo que el estilo de
Heastie ayudará al gobierno estatal a recuperar la
confianza de los neoyorquinos.
“Es tiempo de sanar y seguir adelante”, dijo
Díaz.
Fue un ajetreado fin de semana a través
de la ciudad para el nuevo portavoz, ya que
también asistió a los servicios en la Iglesia
Metodista Unida Butler Memorial en el Bronx
y se reunió con el alcalde Bill de Blasio en
Brooklyn, para enfatizar su apoyo por una mayor
cantidad de viviendas asequibles. Se reunió
con los residentes y líderes de inquilinos de
Ebbets Field, un complejo de apartamentos de
renta estabilizada de 1,500 unidades en Crown
Heights.
“Esto va a ser nuestra prioridad número 1”, dijo
Heastie. “Ampliar y fortalecer la regulación del
alquiler en la ciudad de Nueva York, asociarnos
con el alcalde en su visión de vivienda asequible”
Nueva asociación amplifica los recursos
Composer
Michael
Brown will
perform at
Wave Hill.
C
erca de 400 padres y niños llenaron
el espacio multiuso de P.S. 42
este pasado viernes, 30 de enero para
celebrar la nueva designación de la
escuela como escuela comunal y una
nueva relación con BronxWorks, la cual
supervisará los esfuerzos para mejorar
la asistencia escolar y bajar la tasa de
deserción. La escuela, en el 1537 en la
Avenida Washington, ahora es P.S. 42
Escuela Comunal Claremont, significando
que ahora representantes comunales
trabajarán con administradores, maestros
y estudiantes en las mejoras.
El compositor
Michael Brown
se presentará
en Wave Hill.
TALKING from p5
Michael Brown
Hailed by The New York Times as “one of
the leading figures in the current renaissance
of performer-composers,” Michael Brown
has appeared on four continents, in venues
like Carnegie Hall, Avery Fisher Hall and the
Metropolitan Museum of Art. The Chamber
Music Society of Lincoln Center has named
him to its CMS2 program beginning with the
2015-16 season. Wave Hill audiences can
hear from this distinctive young composer/
pianist on Sun., Mar. 1st at 2:00 p.m., when
he offers Beethoven, Couperin and a work of
his own.
For more information, please visit www.
wavehill.org.
Michael Brown
Aclamado por el New York Times como
“una de las principales figuras del actual
renacimiento de intérpretes-compositores”,
Michael Brown ha aparecido en cuatro
continentes, en lugares como el Carnegie Hall,
Avery Fisher Hall y el Museo Metropolitano de
Arte. La Sociedad de Música de Cámara del
Centro Lincoln lo ha llamado para su programa
CMS2, empezando con la temporada 2015-16.
El público de Wave Hill podrá escuchar a este
distintivo joven compositor/pianista el domingo 1
de marzo a las 2:00 pm, cuando ofrecerá música
de Beethoven, Couperin y una obra propia.
Para mayor información, por favor
visite www.wavehill.org.
SBH Health System promotes
Chief Medical Officer
A
s announced this past Tues.,
Feb. 10th, Dr. David A.
Perlstein, Chief Medical Officer
at SBH Health System in the
Bronx (St. Barnabas Hospital)
has been named Executive Vice
President.
“Dr. Perlstein is a highly experienced
and well respected leader who has played
a major role in enhancing and shaping
the culture and reputation of the medical
staff over the years he’s been here,” said
Dr. Scott Cooper, President and Chief
Executive Officer, SBH Health System. “We believe that with him and the other
additions we have recently made to our
medical leadership we are well poised to
meet the changes that the hospital system
and medical community will face in the
years ahead.” Dr. Perlstein was named to the position
of Chief Medical Officer last year. He came to St. Barnabas Hospital in 1999
as Director of Ambulatory Pediatrics and
Vice Chairman. He received his medical
degree from the University of Cincinnati
and completed an internship and residency
in pediatrics at The New York Hospital,
Cornell Medical Center. After serving an
additional year as chief pediatric resident, he
worked as a pediatrician in private practice.
Dr. Perlstein has received numerous medical
student teaching awards and is on the faculty
at the Albert Einstein College of Medicine.
He has also served on several New York
City Department of Health sub-committees
focused on immunization practices, is a
member of the AHA Committee on Clinical
Leadership, and serves as an abstract reviewer
for the Pediatric Academic Society’s annual
meeting.
While managing the hospital’s clinical
operations, quality programs and medical
staff, he remains clinically active. Since 2014, SBH Health System has also
named Dr. Ridwan Shabsigh, Dr. Edward
Telzak, Dr. Daniel Murphy and Dr. Lizica
Troneci, respectively, as its new Chairs of
Surgery, Medicine, Emergency Medicine and
Psychiatry.
“La apertura este viernes pasado en la tarde fue
bien recibida porque comenzó justo luego de que los
niños fueran enviados a su casa por el día”, comentó
Amber Mathews, directora por mucho tiempo de los
Programas de Prevención de Violencia Escolar, quien
tiene nuevas responsabilidades con el programa de
P.S. 42. El evento fue presentado en una atmósfera de
carnaval, con comida, meriendas y sorteos que incluían
tres tabletas Samsung, “todo diseñado para impartir un
ambiente agradable para una discusión de cómo las
operaciones de la escuela cambiarían”, dijo ella.
Stephanie Rodríguez de BronxWorks fue recibida
como la recién nombrada Coordinadora del Programa
de Mejoramiento de Asistencia y Prevención de
Deserción por la principal de P.S. 42, Lucia OrduzCastillo y Andrea Vélez, asistente de principal.
Entre los invitados se encontraba la Concejal
Vanessa Gibson, quien prometió su continuo apoyo
para P.S. 42.
P.S. 42 es una de 45 escuelas asignada a una
organización de base comunitaria, en este caso
BronxWorks, bajos los términos de un nuevo
programa, la Estrategia de Escuelas Comunitarias,
consecuencia del prolongado Programa de Asistencia
de Mejoramiento de Prevención de Deserción (AIPD,
por sus siglas en inglés) auspiciado por United Way
de Nueva York, explicó Lisette Nieves, directora del
Departamento de Niños y Jóvenes de BronxWorks.
La nueva estrategia expande AIPD a una estrategia
a tiempo completo entre BronxWorks y la dirección
de la escuela para reducir las ausencias escolares
y desalentar la deserción. La participación de
BronxWorks está siendo financiada por una subvención
del Departamento de Educación administrada a través
de United Way.
“BronxWorks estará identificando y tratando de
remover los obstáculos que previenen que muchos
niños asistan a la escuela de una manera regular, o el
peor de los escenarios, desertando”, explicó Mathews.
“Por ejemplo, la amenaza de falta de vivienda puede
estar impactando una familia. En situaciones como
esa, podemos referir las familias necesitadas a los
muchos otros recursos ofrecidos por BronxWorks para
que los asistan”.
Los asistentes se arremolinaron alrededor de
algunas doce mesas en la apertura con participantes
entregando información de los beneficios y derechos
disponibles. Además de aquellos de BronxWorks, otros
recursos representados lo fueron ‘Walton Family Health
Center and Center for Counseling’, ‘PSS Caregivers
Support Program’, ‘Fidelis Cares’, la Unidad de Alcance
del Departamento de Policía del Bronx, una rama
de Asuntos Comunales de NYPD y la Sucursal de
Tremont de la Biblioteca Pública de Nueva York.
Para más información, favor de
visitar www.bronxworks.org.
Sistema de Salud SBH promueve
a Director General de Salud
C
omo se anunció el pasado martes
10 de febrero, el Dr. David A.
Perlstein, Director Médico del Sistema
de Salud SBH en el Bronx (Hospital
St. Barnabas), ha sido nombrado
Vicepresidente Ejecutivo.
su internado y residencia en pediatría en el
Hospital de Nueva York, Centro Médico Cornell.
Después de servir un año más como jefe de
residentes de pediatría, trabajó como pediatra
en la práctica privada.
El Dr. Perlstein ha recibido numerosos
premios a la enseñanza de la medicina y
forma parte del cuerpo docente del Albert
Einstein College of Medicine. También se
“El Dr. Perlstein es un líder con gran
ha desempeñado en varios subcomités
experiencia y muy respetado, y ha jugado un
centrados en las prácticas de inmunización del
papel importante en la mejora y la configuración
Departamento de Salud de
de la cultura y la reputación
la ciudad de Nueva York, es
del personal médico durante
miembro del Comité AHA
los años que ha estado aquí”,
sobre Liderazgo Clínico y
dijo el doctor Scott Cooper,
participa como un revisor
Presidente y Director General
abstracto de la reunión anual
del Sistema de Salud SBH.
de la Sociedad Académica
“Creemos que con él, y las
de Pediatría.
otras incorporaciones que
Si bien gestiona las
hemos hecho recientemente
operaciones clínicas del
a nuestro liderazgo médico,
hospital, los programas de
estamos bien preparados para
calidad y el personal médico,
cumplir con los cambios que
permanece clínicamente
el sistema hospitalario y la
activo. comunidad médica enfrentarán
Desde 2014, el Sistema
en los próximos años”.
El Dr. David A. Perlstein ha sido
de Salud SBH también
El Dr. Perlstein fue
nombrado vicepresidente ejecutivo.
nombró al Dr. Ridwan
nombrado Director General de
Shabsigh, el Dr. Edward
Salud el año pasado. Telzak, el Dr. Daniel Murphy y la Dra. Lizica
Llegó al Hospital St. Barnabas en 1999
Troneci, respectivamente, como sus nuevos
como Director de Pediatría Ambulatoria y
presidentes de Cirugía, Medicina, Medicina de
Vicepresidente. Recibió su título de médico
Emergencia y Psiquiatría.
de la Universidad de Cincinnati y completó
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
17
Classifieds
Adoption
CAreer trAining
lAnd For sAle
A childless young married couple (she30/he-37) seeks to adopt. Will be
hands-on mom/devoted dad. Financial security. Expenses paid. Call/text. Mary & Adam. 1-800-790-5260.
WELDING CAREERS- Hands on training
for career opportunities in aviation,
automotive, manufacturing and more.
Financial aid for qualified students. Job
placement assistance. CALL AIM 855325-0399
ABANDONED FARM ABSOLUTE LAND
SELL OFF! 4 acres - Views - $17,900 6
acres - Stream - $24,900 Just west of
Cooperstown! State Land, ponds, apple
trees, woods! EZ terms! 888-905-8847
NewYorkLandandLakes.com
Sebastian, Florida Beautiful 55+ manufactured home community. 4.4 miles
to the beach, Close to riverfront district.
New models from $85,000. 772-5810080, www.beach-cove.com
employment
lots & ACreAge
VACAtion rentAls
AVON Career or pocket money you decide Call Brandie (Ind Sls rep) 1-800305-3911 Or sign up online: www.
startavon.com Reference code:gsim For
award winning support
BANK REPO’D! 10 acres- $19,900! Awesome Mtn views, hardwoods, private
bldg site, long rd frontage, utils! No
liens or back taxes! Terms avail! Call
888-479-3394 NOW!
Help WAnted
musiCAl
merCHAndise
OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial
weeks. Call for FREE brochure. Open
daily. Holiday Resort Services. 1-800638-2102. Online reservations: www.
holidayoc.com
Adoption
Apply Today
877-479-0705
Our focus is your career.
Our mission is education.
Paralegal
• Medical Assistant
• Graphic and Game Design
• Electronics Technology
• Business Management
• Computer Technology
Accounting
• Administrative Assistant
• Renewable Energy
• Computer Programming
• Pharmacy Technician
• CADD & HVAC and more!
•
•
ADOPTION: Unplanned Pregnancy?
Caring licensed adoption agency provides financial and emotional support.
Choose from loving pre-approved families. Call Joy toll free 1-866-922-3678
or confidential email:[email protected]
Auto donAtions
Donate your car to Wheels For Wishes,
benefiting Make-A-Wish. We offer free
towing and your donation is 100% tax
deductible. Call (855) 376-9474
AIRLINE CAREERS begin here Get FAA
approved Aviation Maintenance Technician training. Financial aid for qualified students – Housing available. Job
placement assistance. Call AIM 866296-7093
TOP CASH PAID FOR OLD GUITARS! 1920’s thru 1980’s. Gibson, Martin,
Fender, Gretsch, Epiphone, Guild,
Mosrite, Rickenbacker, Prairie State,
D’Angelico, Stromberg. And Gibson
Mandolins/Banjos. 1-800-401-0440
Affordable Tuition • Financial Aid Available • Flexible Class Schedules
National & Industry Exam Prep • Job Placement Services • Career Internships
out oF stAte
reAl estAte
WAnted
Cash for OLD Comics! Buying 10c and
12c comic books or MASSIVE quantities
of after 1970 Also buying toys, sports,
music and more! Call Brian: 1-800617-3551
WAnted
CASH for Coins! Buying Gold & Silver.
Also Stamps & Paper Money, Comics, Entire Collections, Estates. Travel to
your home. Call Marc in NJ: 1-800-4884175
The Bramson ORT Programs Employment Disclosures are posted on www.BramsonORT.edu
DONATE YOUR CAR
Wheels For Wishes benefiting
Metro New York and
Western New York
*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE
*We Accept All Vehicles Running or Not
WheelsForWishes.org
x
% Ta
100 tible
uc
Ded
Call: (917) 336-1254
to place your ClAssiFieds for
Northern Manhattan
and / or The Bronx
Call 212-569-5800
18
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
CUNY Becas 2015
The Jaime Lucero Mexican Studies Institute at CUNY offers scholarships
ranging from $4,500 to 6,030 to CUNY undergraduate and graduate students.
The scholarship program recognizes, rewards and promotes academic excellence
and commitment to service in the Mexican community. It seeks to enable
future leaders of the community to advance their educational goals, develop
professional networks and engage in service learning. Criteria for selection are:
academic excellence, financial need, and service in the Mexican immigrant
community.
CUNY Becas is open to all prospective or current CUNY students regardless
of immigration status and/or nationality.
Applications for the 2015 edition of Becas can be found on our website, www.
lehman.edu/mexican-studies, and are due on February 28, 2015.
We will be holding preparatory workshops to help applicants submit strong
applications.
Applicant workshops
Drop-in Assistance at the Jaime Lucero Mexican Studies Institute
Located at Lehman College, Carman Hall, Room 241 (250 Bedford Park Blvd.
West Bronx, NY). Bring your application materials and receive advice from current
scholarship awardees.
Drop-in Assistance Schedule
Days
Wednesday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
February 11
February 17
February 18
February 19
February 23
February 24
February 25
February 26
Hours
11:00 AM- 1:00PM ; 2:00 PM - 6:00 PM
2:00 PM - 4:00 PM
Schedule is subject to change.
*All prospective applicants are strongly encouraged to attend a workshop or drop
by the Institute during office hours with application materials to receive guidance.
All workshops and open hours will be attended by prior winners of the CUNY Becas
Scholarship who will assist applicants in preparing strong application packages.
Are you interested in hosting a BECAS application workshop at your community
center or school?
Love Is All Around
Saturday, February 14, 1:00 p.m. to 4:00 p.m.
Celebrate Valentine’s Day at The Bronx Museum of the Arts!
Enjoy an afternoon of art activities for the entire family! Free for
children 12 and under with parent/guardian. Featuring a special presentation of the Children’s Museum of
Manhattan’s 3D Mosque Architecture Experience.
Pre-register to skip the line http://goo.gl/CyxqcS.
Join us any time between 1p.m. and 4 p.m.!
Celebre el Día de San Valentín con nosotros en el museo. Disfrute
de una tarde llena de actividades artísticas para la familia. Gratis
por niños menores de 12 años tienen que venir acompañado por
un adulto.
Pre-registro para evitar filas http://goo.gl/CyxqcS.
¡Visítenos a cualquier hora entre 1 – 4 p.m.!
Funding for CMOM’s 3-D Mosque Architecture Experience has been
generously provided by the Doris Duke Foundation for Islamic Art.
Family Affair is made possible with support from Con Edison, The New
Yankee Stadium Community Benefits Fund, and New York Yankees
Foundation.
If so, please contact us at [email protected] or (347) 577-4080.
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
19
I Love the Bronx
Yo Amo El Bronx
Por Nilka Martell
Rocas
C
omo parte de nuestra serie regular
de BFP que destaca los espacios
favoritos, las cosas y las personas
de nuestro condado, nos dirigimos
con Nilka Martell, quien continúa
explorando su pueblo natal. The Indian Prayer Rock.
Boulders
By Nilka Martell
A
s part of our ongoing BFP
series highlighting the
various favorite spaces, things
and people in our borough,
we turn to Nilka Martell,
who continues to explore her
hometown.
“I am a Bronx native, daughter,
sister, mother of three beautiful
Bronx babies, photographer,
writer and motivator,” says
Martell, of Puerto Rican descent.
A paralegal for over 17 years
until December 2010, she has
since been dedicating her time to
exploring the Bronx.
Her energy and enthusiasm are
indefatigable, and admirable.
“I want to make my fellow
residents aware and informed of
how lovely our borough is, what it
offers, and how to lend a helping
hand in our environment.”
Of this new time in her life,
Martell says, “I have never felt so
alive.”
It’s no secret that Pelham Bay Park is my
favorite city park.
I’ve always been fascinated by the large
boulders within the park, but never really
knew why they were there, and if they served
any purpose. In recent years, I learned the
importance of some of the glacial erratics,
which were deposited during the last Ice
Age.
Glacial erratics are stones and rocks
20
carried over the land by a glacier, which
are left behind after the glacier melted.
Erratics range in size from pebbles to large
boulders – and there are a few in our own
borough.
Last fall at Bobby González’s Native
American Festival at the Park, I bumped
into an old friend, Jorge Santiago.
A soft-spoken man full of knowledge,
he quickly engaged me in conversation. He
mentioned “Indian Prayer Rock”, which I
had never heard of, and offered to walk us
over to its location.
He led us through a path in the wooded
area. As we walked, he explained that
the site was one of great significance to
the indigenous tribes of the Siwanoy and
Lenape Indians who once occupied the
land. Artifacts have been found, confirming
this site as one used for ceremonial practices
by the tribes that once inhabited the land.
As we made a turn, standing over 25 feet
tall was a black rock formation – the Indian
Prayer Rock.
Santiago pointed to a few holes on one of
the smaller rocks. He explained that during
the 30th anniversary of the creation of the
Bronx Parks system, a commemorative
plaque had been affixed to the rock. But the
plaque is long gone.
Despite its significance in history, the
rock has no signage, and visitors do not
know the importance of this site.
Though it is an amazing, even spiritual
experience, I do not recommend that you
locate this site without a knowledgeable
companion, as it is off the paved walkway.
The Indian Prayer Rock is just one of
many rock sites found on the grounds of
Pelham Bay Park. Others include Glover’s
Rock, Split Rock (for which the golf course
is named after), Mishow Rock and Tilly’s
Point.
I look forward to when the weather gets
warmer, so I can return to some of these
sites, and share the stories, and pictures,
with you.
“Soy una nativa del Bronx, hija,
hermana, madre de tres hermosos
bebés del Bronx, fotógrafa, escritora
y motivadora”, dice Martell, de
ascendencia puertorriqueña.
Asistente legal durante más de 17
años, hasta diciembre de 2010, desde
entonces ha dedicado su tiempo
a explorar el Bronx. Su energía
y entusiasmo son infatigables y
admirables.
“Quiero que mis compañeros residentes
sean conscientes y estén informados de
qué tan hermoso es nuestro condado,
lo que ofrece y cómo ayudar a nuestro
medio ambiente”.
De esta nueva etapa de su vida, Martell
dice: “Nunca me había sentido tan
viva”.
No es ningún secreto que el parque Pelham
Bay Park es mi favorito de la ciudad.
Siempre me han fascinado las grandes
rocas en el parque pero nunca supe por qué
estaban ahí o si tenían algún propósito. En los
últimos años he aprendido la importancia de
algunos de los bloques erráticos glaciales que
se depositaron durante la última era glaciar.
Los erráticos glaciales son piedras y rocas
llevadas sobre la tierra por un glaciar, que
se quedan después de que el glaciar se
derrite. Los erráticos varían en tamaño, desde
guijarros hasta grandes rocas, y hay unos
pocos en nuestro propio condado.
El otoño pasado en el Festival Nativo
Americano de Bobby González en el parque,
me encontré con un viejo amigo, Jorge
Santiago.
Un hombre de voz suave, lleno de
conocimiento, rápidamente empezamos a
conversar. Mencionó la roca “Indian Prayer”,
algo de lo que nunca había oído hablar, y se
ofreció a dirigirnos a su ubicación.
Nos llevó a través de un camino en la
zona boscosa. Mientras caminábamos,
explicó que el sitio fue de gran importancia
para las tribus indígenas Siwanoy y los
indios Lenape, quienes alguna vez ocuparon
la tierra. Se han encontrado artefactos, lo
que confirma que este sitio fue utilizado
para prácticas ceremoniales por las tribus
mencionadas.
Mientras dábamos una vuelta, apareció de
pie: a más de 25 metros de altura había una
formación de roca negra, la Indian Prayer.
Santiago señaló algunos agujeros en una de
las rocas más pequeñas. Explicó que durante
el 30 aniversario de la creación del sistema
de parques del Bronx, fue colocada una placa
conmemorativa en la roca, pero es cosa del
pasado.
A pesar de su importancia histórica, la roca
no tiene ninguna señalización, por lo que los
visitantes no saben la importancia de este sitio.
Aunque es una experiencia increíble, incluso
espiritual, no recomiendo buscar este sitio sin
un compañero bien informado, ya que está
fuera del camino pavimentado.
La roca Indian Prayer es sólo uno de
muchos sitios de roca que se encuentran
en los terrenos de Pelham Bay Park. Otros
incluyen la roca Glover, la roca Split (el campo
de golf recibió su nombre en su honor), la roca
Mishow y Tilly’s Point.
Espero con ansia que el clima se vuelva
más cálido para poder regresar a algunos
de estos sitios y compartir las historias e
imágenes con ustedes.
Está formación se encuentra en el parque Pelham Bay.
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
21
“Demasiados neoyorquinos pueden fracasar
en este momento”, dijo Althea Matthews.
CONTRALOR de p14
ciudad de Nueva York fueron desalojados de sus
apartamentos, un aumento de más del 20 por
ciento en la última década.
“Es un momento de miedo para todos
nosotros”, dijo Carmen Vega-Rivera, miembro de
CASA. “Algo tiene que cambiar”.
Los defensores de los derechos de vivienda
afirman que los casos de desalojo están en
movimiento rápido y muy técnico.
“Si usted no tiene un abogado es casi
imposible defenderse en uno de estos casos”, dijo
Vega-Rivera.
Stringer, dijo que la reducción de los
desalojos aliviará la carga del sistema de
refugios de la ciudad, donde muchos inquilinos
COMPTROLLER from p3
by the lack of bilingual information
available inside the court building, which is
located in a largely Hispanic area.
“There was not one bilingual sign,”
commented Stringer. “There is no listing
of the rules of housing court to tell people
what their rights are.”
An analysis by CASA determined that
the average cost of legal representation in
housing court runs about $1,600 to $3,200
per case.
Stringer said that he
would ask his office
to take a hard look
at Mayor de Blasio’s
budget plan in order
to figure out a way to
subsidize the right to
counsel process.
When Stringer stated
that he was committed
to going up to Albany
to convince legislators
to fund the bill, CASA
members
responded
with raucous cheers.
Last year, more
than 30,000 families
in New York City
were evicted from
their apartments, an
increase of more than 20
percent
over
the
past
decade.
“It’s a scary time for all of us,” said CASA
member Carmen Vega-Rivera. “Something
has to change.”
Housing rights advocates claim that
22
terminan después de haber sido retirados de su
apartamento.
“Si se interrumpen los desalojos, se evita que
las personas pasen por el sistema”, comentó.
Los defensores del proyecto de ley del
Derecho a Abogados sostienen que, de ser
aprobada, resultará en una medida histórica
que puede alterar la forma en los inquilinos son
tratados en todo el país.
“Seríamos la primera ciudad de la nación en
contar con ese tipo de programa”, dijo Susanna
Blankley, directora de Vivienda Organizada de
CASA.
“Y si es aprobada en Nueva York, la ciudad
en la que sería más difícil hacerlo, puede ser
aprobada en cualquier lugar”.
Según Blankley, alrededor de 2,000 personas
eviction cases are fast-moving and highly
technical.
“If you don’t have a lawyer, it’s nearly
impossible to defend yourself in one of these
cases,” said Vega-Rivera.
Stringer said that reducing evictions would
ease the burden on the city’s shelter system,
where many tenants end up after being
removed from their apartment.
“If you stop an eviction, you stop
someone from going through the system,” he
commented.
Proponents of the
Right to Counsel bill
contend that, if passed,
it will prove a historic
measure that can alter the
way tenants are treated
throughout the country.
“We’d be the first city
in the country to have
that type of program,”
said Susanna Blankley,
Director of Housing
Organizing for CASA.
“And if you can pass
it in New York, which
is the hardest city to do
it in, you could do it
anywhere.”
According
to
Blankley, around 2,000
people come through
the Bronx Housing Court
every day, most due to eviction notices issued
by a landlord.
Stringer said it was important that tenants
had someone to advocate for them.
“If it weren’t for CASA and other groups,
pasan por la Corte de Vivienda del Bronx cada
Yusuf se organizó con otros inquilinos, y con
día, la mayoría debido a avisos de desalojo
la ayuda de CASA fue capaz de lograr que la
emitidos por un propietario.
ciudad detuviera al propietario de cobrar a los
Stringer dijo que era importante que los
arrendatarios por las reparaciones.
inquilinos tuvieran a alguien para abogar por
“Antes de eso yo no hubiera sabido cuáles
ellos.
eran mis derechos”, dijo Yusuf. “Pero tuvimos
“Si no fuera por CASA y otros grupos, ellos
éxito”.
no tendrían absolutamente ninguna oportunidad
Randy Dillard dijo que fue una orden
de obtener justicia y la representación que se
de desalojo indebida del propietario en su
merecen”, remarcó.
apartamento de la avenida Bainbridge. Él fue
Cada mes, CASA patrocina reuniones
capaz de obtener un abogado con la ayuda de
en iglesias y centros
Parte de la Solución (POTS
comunitarios para
por sus siglas en inglés), una
informar a los inquilinos
organización no lucrativa
locales cómo navegar
del Bronx que ayuda a los
la corte de vivienda y
neoyorquinos de bajos
manejar otras cuestiones
ingresos y sin hogar.
propietario.
“El propietario se retractó y
“Una vez que los
pude quedarme en mi casa”,
inquilinos estén armados
dijo Dillard.
con la información,
“Pero el sistema judicial es
entonces tienen el poder”,
difícil de tratar”, añadió. “Sin
declaró Cepeda. “Esto
un abogado, podría haber
abre las puertas para
quedado en la calle”.
ellos”.
Althea Matthews, miembra
A los inquilinos también
de CASA, dijo que cuando
se les aconseja cómo
ella empezó a asistir a las
tomar medidas contra
reuniones de la organización,
“Es abusivo”, dijo el abogado
los propietarios que
se sorprendió por la cantidad
de vivienda José Cepeda.
no responden a hacer
de gente que había luchado
reparaciones urgentes.
con el sistema de corte de
“Los inquilinos tienen
vivienda.
derecho a demandar a su propietario en la corte
“Es sorprendente cuántas personas están
de vivienda por cosas como reparaciones, pero
en la misma situación”, dijo. “Es importante que
un porcentaje muy pequeño de personas saben
el proyecto de ley de Derecho a Abogados sea
que pueden hacer eso”, dijo Blankley.
aprobado, porque demasiados neoyorquinos
E. Ade Yusuf, residente de la avenida Girard,
pueden fracasar en este momento”.
tomó medidas cuando su propietario intentó
Para mayor información, por favor
transferir los costos de reparación del exterior del
visite www.casapower.org o llame al
edificio a los arrendatarios.
718.716.8000. “Without a lawyer,
I might have been
on the street,” said
Randy Dillard.
they would have absolutely no opportunity
to get the justice and representation they
deserve,” he remarked.
Each month, CASA sponsors meetings at
churches and community centers to inform
local renters how to navigate housing court
and handle other landlord issues.
“Once tenants are armed with information,
then they have power,” stated Cepeda. “It
opens up doors for them.”
Renters are also advised how to take action
against landlords who are unresponsive to
making urgent repairs.
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
“Tenants have a right to sue their landlord
in housing court for things like repairs, but
a very small percentage of people know that
they can do that,” said Blankley.
Girard Avenue resident E. Ade Yusuf
took action when his landlord attempted to
transfer repair costs for the building exterior
onto renters.
Yusuf organized with other tenants, and
with CASA’s assistance, was able to get
the city to stop the landlord from charging
renters for the repairs.
“Before that, I would not have known
what my rights were,” said Yusuf. “But we
were successful.”
Randy Dillard said he was served an
improper eviction notice from the landlord
at his Bainbridge Avenue apartment. He
was able to secure an attorney with the help
of Part of the Solution (POTS), a Bronx
nonprofit that assists low-income and
homeless New Yorkers.
“The landlord backed off, and now I can
stay in my home,” said Dillard.
“But the court system is hard to deal
with,” he added. “Without a lawyer, I might
have been on the street.”
Althea Matthews, a CASA member,
said that when she first started attending
meetings for the organization, she was
amazed at how many people had struggled
with the housing court system.
“It’s astounding how many people are in
the same situation,” she said. “It’s important
that the Right to Counsel bill passes,
because too many New Yorkers are set up
to fail right now.”
For more information, please visit www.
casapower.org or call 718.716.8000.
The robots were
Lego-based.
El equipo de Montefiore Moshulu Community Center.
robots de p4
Norm Sutaria
is the Director
of Programs
for NYC FIRST.
robots from p4
A team from Horace Mann created a robot
with unique maneuverability.
“Rather than turn like a regular car, it moves
in a more perpendicular fashion,” explained
student Arul Kapoor.
Along with teammate Ryan Peng, the
Horace Mann team made its robot parallelpark and perform complex movements. The robot took ten weeks to build, the boys
said.
Ran Murphy, a fifth grader at PS 28 in
Harlem, said he was excited to be in his first
robot competition. His team built its robot as
part of an afterschool technology program.
“This makes to get together with our friends
Maite Junco, the Chancellor’s Senior
Advisor for Communications and
External Affairs, served as moderator.
doe From p11
11 and March 11 for a council position.
Next, candidates will make a public pitch
for election at district forums held from
March 18 to April 18.
A selection committee, typically made
up of members of school Parent-Teacher
Associations, completes a final vote on
candidates by May 8.
If chosen for a council spot, parents serve a
term of two years, and can apply for additional
terms once that time expires.
Each CEC comprises 11 members, while
Citywide Educational Councils feature 13
Robot Reilly
was one of the
event emcees.
and take part in this,” said Murphy. “It shows
that science can be fun.” For more information about NYC FIRST,
please visit www.nycfirst.org.
members each.
Mojica said that Manhattan school districts
tend to have more parents interested in serving
on CECs, but the DOE is looking to increase
participation in areas like the Bronx.
“The outer boroughs need the most help,”
said Mojica. “We don’t always have enough
parents who want to join a council.”
Mitchell Wu, a Public Advocate Appointee
on the Citywide Council on English Language
Learners, said the DOE is also seeking more
involvement from families who don’t use
English as their primary language.
“The citywide ELL council is open to
anyone,” said Wu. “You don’t need to speak
English fluently to participate.”
While council positions are unpaid,
reimbursement is provided for childcare
expenses incurred while parents attend
meetings, as well as transportation to those
events.
The DOE offers reimbursement up to $125
per month for council members, and $200
per month for the district council president,
explained Paola de Kock, Senior Director
of Parent Leadership in the DOE’s Division
of Family and Community Engagement.
Arlenis Morel, a CEC member from
District 24, said that meetings are usually
held once or twice a month in the evenings.
She explained that during her time on the
council, she has been able to play an active role
with issues concerning her child’s school district.
“We were able to vote on rezoning and sign
letters in support of policy changes,” said
Morel. “And you can feel proud at the end of
the day that your voice is being heard.”
For more information, visit
NYCParentLeaders.org or call 311.
su hijo Jordan, dijo que era agradable ver que
se alentara a los niños por algo más allá del
atletismo.
“Es agradable ver a la gente entusiasmarse por
algo más que el deporte”, comentó Fox. “A veces
los niños que están interesados en la ciencia se
sienten un poco aislados y esto les da un sentido
de que pertenecen a una comunidad más amplia.”
Steve Krause, cuyas dos hijas competían como
parte del equipo de Bronxville Bookworks, dijo que
el programa NYC FIRST era importante para el
avance de la educación de los jóvenes de la zona.
“Es genial verlos tan entusiasmados con la
ciencia”, dijo Krause. “Nos encanta.”
Christian y Keaira, dos alumnos de séptimo
grado de CS 300 Escuela de Ciencia y
Aprendizaje Aplicado, dijeron que ellos ayudaron
a construir su robot en dos semanas, y lo
programaron para abrir puertas de miniatura y
patear una pelota hacia un arco.
Un equipo de Horace Mann creó un robot con
capacidad de maniobra única.
“En lugar de girar como un coche normal, se
mueve de una manera más perpendicular”, explicó
el estudiante Arul Kapoor.
Junto con su compañero de equipo Ryan Peng,
el equipo de Horace Mann hizo que su robot
estacionara paralelamente y realizara movimientos
complejos.
La construcción del robot llevó diez semanas,
dijeron los muchachos.
Ran Murphy, estudiante de quinto grado en
la escuela PS 28 en Harlem, dijo que estaba
emocionado de estar en su primera competencia
de robots. Su equipo construyó su robot como
parte de un programa de tecnología de después
de la escuela.
“Esto hace que nos juntemos con nuestros
amigos y participemos en esto”, dijo Murphy.
“Demuestra que la ciencia puede ser divertida.”
Para obtener más información acerca
de NYC FIRST, visite www.nycfirst.org.
STOP EXPLOITATION
STOP HUMAN TRAFFICKING
Victims are coerced and exploited in
the labor industry or sex trade for
someone else’s gain.
This is happening across New York State.
What is
Human
Trafficking?
The illegal trade
or use of a person
against their will
for the purpose
of forced labor or
sexual exploitation.
Some victims of exploitation may:
• Be unusually anxious, fearful or submissive
• Work unusually long hours
• Be in debt to an employer
• Be paid below minimum wage or not at all
• Live and work in the same place
• Be prostituted by another person
If you suspect that you or someone you know may be
a victim of human trafficking:
• Call the National Human Trafficking Hotline: 1-888-373-7888
for free and confidential help in 170 languages.
OR
• Text HELP or INFO to BeFree (233733)
Interagency
Task Force on
Human Trafficking
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
23
ADVERTISEMENT
Dear Elaine,
That’s a good question
and you’re absolutely right:
chicken pox is much less
common among children
today than it was in the
past. However, before the
Varicella vaccination became
available in 1995, the virus
affected approximately four
million children per year
in the United States alone.
Since the vaccine began to
be administered as part of
routine pediatric medical
Why bother getting our kids vaccinated
for a disease that isn’t affecting us?
www.fastchickenpoxcure.com
Dear Doctor,
When i was a kid,
back in the eighties,
many of my friends
and i got chicken pox.
as soon as my brother
got it, my mom actually
encouraged me to hang
around him until i was
also covered in blisters
and calamine lotion.
nowadays though,
no kids seem to get it.
so why bother getting
our kids vaccinated
for a disease that isn’t
affecting us?
-elaine,
Bronx
with Dr. David Collymore
practice, the fatality and
hospitalization rate due to
chicken pox has decreased
by 90%. In fact, the virus
is so uncommon now, most
children and young adults
wouldn’t recognize the small,
itchy blisters that characterize
chicken pox if they were,
literally, covered in them.
Because it has been
a long time since many
diseases have burdened
and endangered our health,
many individuals tend to
become too relaxed about
immunizations. There was
a time when smallpox and
measles spread like wild fire
and could wipe out large
populations in a matter of
months. Chicken pox can
cause serious complications,
especially for individuals
with compromised immune
systems and newborns,
leading to hospitalizations or,
n Chief MediCal OffiCer fOr
aCaCia NetwOrk
n hOward UNiversity Of MediCiNe
n BOard Certified By the aMeriCaN
aCadeMy Of PediatriCs
in the worst cases, death. The
reality is that if immunizations
had not been developed
to combat the chicken pox,
measles and other infectious
diseases, we’d still be at
the whim of these extremely
infectious diseases. So make
sure that you and your
children stay current with
your vaccinations! A well
immunized community is the
best public health deterrent to
the spread of chicken pox.
Acacia Network provides a
variety of medical services:
• Family Practice
• Internal Medicine
• Mental Health
• Pediatrics
• Gynecology
• Podiatry
• Nutrition
• Health Education
• And much, much more!
Make an appointment at
one of our clinics today.
Schedule an Appointment Today! (718) 764-1577
WestChester avenue FamiLy
Primary heaLthCare Center
915 Westchester Avenue, Bronx
La Casa De saLuD
966 Prospect Avenue, Bronx
Park avenue FamiLy
heaLthCare Center
4196 Park Avenue, Bronx
CharLes a. LaPorte FamiLy
heaLth Care Center
1064 Franklin Avenue, Bronx
CLay avenue heaLthCare Center
1776 Clay Avenue, Bronx
CLaremont FamiLy
heaLthCare Center
262-4 East 174th Street, Bronx
BarBee FamiLy
heaLthCare Center
266 West 145th Street, Manhattan
“Celebrating 46 Years of Keeping the Promise”
www.acacianetwork.org
24
FEBRUARY 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

Documentos relacionados