Domingo de Pascua Marzo 27, 2016

Transcripción

Domingo de Pascua Marzo 27, 2016
Domingo de Pascua Marzo 27, 2016
St. Clement Catholic Church Phone ● (813) 752-8251
●
Fax (813) 759-2721
●
www.stclementpc.org
Scripture &
Reading ...
Week of March 28, 2016
Monday
Monday within the Octave of
Easter
Acts 2:14, 22-33; Ps 16:1-2, 5,
7-11; Mt 28:8-15
Tuesday
Tuesday within the Octave of
Easter
Acts 2:36-41; Ps 33:4-5, 18-20,
22; Jn 20:11-18
Wednesday
Wednesday within the Octave
of Easter
Acts 3:1-10; Ps 105:1-4, 6-9; Lk
24:13-35
Thursday
Thursday within the Octave of
Easter
Acts 3:11-26; Ps 8:2, 5-9; Lk
24:35-48
Friday
Friday within the Octave of
Easter; First Friday
Acts 4:1-12; Ps 118:1-2, 4, 2227; Jn 21:1-14
Saturday
Saturday within the Octave of
Easter; First Saturday
Acts 4:13-21; Ps 118:1, 14-21;
Mk 16:9-15
Sunday
Second Sunday of Easter
Acts 5:12-16; Ps 118:2-4, 1315, 22-24; Rv 1:9-11a, 12-13,
17-19; Jn 20:19-31
Page 2
Pastor’s Column
Dear parish family of Saint Clement,
Christ is Risen!
We made it through our 40-day journey. Do you remember the simple survey I gave
you on the First Sunday of Lent? I asked you to fill it out and then I would run it
again on Easter Sunday so you can see your progress. Here it is:
HOW WOULD YOU RATE, RIGHT NOW YOUR RELATION WITH GOD: Father, Son and
Holy Spirit? From 1 - 10, with One being the lowest and Ten being the highest, what
score would you give to your rela onship?
Needs lots of improving 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Trinity Centered
All during Lent, I wrote to you about developing a daily prayer me. In next week’s
Bulle n, I will sum up those teachings in a one-page insert. THANKS for all those who
are seriously working on their rela onship with God, Father, Son and Holy Spirit,
through a daily prayer me!!!!
I would like to begin at Saint Clement an ancient custom beginning on Easter Sunday
and going through Pentecost: when I say to you: CHRIST IS RISEN! You would respond: Indeed He is Risen. For centuries, Catholics would greet each other with
these words instead of Good morning or Good evening, during the 50 days of Easter.
The Strawberry Fes val is over and what a Fes val it was! A great BIG thanks, to
ALL who were involved this year, in our: “Make Your Own Strawberry Shortcake
Ministry”. I am mighty proud of you!!!! Rick Smith told me, he wants to return
again next year! How about you????
Maranatha,
Fr. Mike, Shepherd Leader
Many hands made light work!
Escritura y
Lectura ...
Columna del Párroco
Queridos Feligreses y Visitantes,
¡El Señor esté con Vosotros!
Lo hicimos a través de nuestra Jornada de 40 días. ¿Recuerdan la pequeña encuesta que les di el primer domingo de Cuaresma? Les pedí que la llenaran y luego la
pondría en el bole n de Pascua para que pudieran ver su progreso. Aquí esta:
¿Cómo CALIFICARÍA USTED, EN ESTE MOMENTO, SU RELACIÓN CON DIOS: PADRE, HIJO Y ESPIRITU SANTO? Del 1 al 10, siendo el 1 el más bajo y el 10 el más
alto, ¿qué puntuación se daría en su relación?
Necesito can dad de mejoras 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Centrado en la Trinidad
Durante toda la Cuaresma, les escribí sobre desarrollar empo para la oración diaria. En el bole n del próximo fin de semana, voy a resumir esas enseñanzas en un
folleto. GRACIAS a todos aquellos que están trabajando seriamente en su relación
con Dios, Padre, Hijo y Espíritu Santo, a través de la oración diariamente.
Me gustaría empezar en San Clemente una an gua costumbre que comienza el
Domingo de Pascua hasta Pentecostés. Cuando yo les diga: ¡CRISTO HA RESUCITADO! Usted responderán: ¡En verdad ha Resucitado! Durante siglos los Católicos se
saludaban con estas palabras en lugar de buenos días o buenas noches, durante los
50 días de Pascua.
¡¡¡El Fes val de la Fresa a terminado y que Fes val fue!!! Les doy las GRACIAS a
TODOS los que estuvieron involucrados este año, en nuestro: Ministerio de “Has
tu Proprio” Pastel de Fresa. ¡¡Estoy muy orgulloso de ustedes!! ¡Rick Smith me
dijo que quiere regresar el próximo año! ¿Que tal ustedes?
Maranatha,
Padre Mike, Líder Pastoral
¡Muchas manos hicieron el trabajo ligero!
Semana Marzo 28, 2016
Lunes
Lunes de la Octava de Pascua
Hch 2:14, 22-33; Sal 16 (15):1-2,
5, 7-11; Mt 28:8-15
Martes
Martes de la Octava de Pascua
Hch 2:36-41; Sal 33 (32):4-5, 1820, 22; Jn 20:11-18
Miércoles
Miércoles de la Octava de
Pascua
Hch 3:1-10; Sal 105 (104):1-4, 69; Lc 24:13-35
Jueves
Jueves de la Octava de Pascua
Hch 3:11-26; Sal 8:2, 5-9; Lc
24:35-48
Viernes
Viernes de la Octava de
Pascua; Primer viernes
Hch 4:1-12; Sal 118 (117):1-2, 4,
22-27; Jn 21:1-14
Sábado
Sábado de la Octava de
Pascua; Primer sábado
Hch 4:13-21; Sal 118 (117):1, 14
-21; Mc 16:9-15
Domingo
Segundo Domingo de Pascua
Hch 5:12-16; Sal 118 (117):2-4,
13-15, 22-24; Ap 1:9-11a, 12-13,
17-19; Jn 20:19-31
Page 3
Mass Schedule
& Intentions
(Horarios de Misas y Intenciones)
Remember a family member
or loved one (living or deceased).
Stop by the parish office.
Monday,
8:00am
Jesus First / Jesus Primero:
Stewardship of Time, Talent & Treasure for March 20
Mayordomía de Tiempo, Talento y Tesoro
Time & Talent / Tiempo y Talento
SPOTLIGHT ON
Matrimonios de Seguimiento
March 28
Carlen Sluga
Tuesday,
March 29
8:00am
Lou Bauer
Wednesday, March 30
8:00am
Voca ons
7:00pm
Gilberto Montana
Thursday, March 31
8:00am
Friday,
8:00am
†Walter & Frances Sluga
April 1
†Giuseppe Piazza
Saturday, April 2
4:00pm
Sunday,
Parishioners, benefactors,
living & deceased of
St. Clement
Fr. Mike
April 3
7:00am
William & Phyllis Fisher
Fr. Mike
8:30am
†Carmino Ventura
†Albina Boxtha
Padre Dayan
10:30am †Dora Sirois
Fr. Mike
1:00pm Feligreses, benefactores,
vivos y difuntos de San Clemente
Padre Dayan
6:00pm †Joan Guevara
Padre Dayan
Page 4
$168,019.00
DUE TO THE EARLY BULLETIN
DEADLINE, THE OFFERTORY
REPORT FOR THE WEEKEND
OF MARCH 19 & 20 WILL
APPEAR IN NEXT
WEEKS BULLETIN.
********
EL REPORTE DE LA
OFRENDA DEL FIN DE SEMANA
DEL 20 DE MARZO APARECERA
EN EL BOLETIN EL PROXIMO
DOMINGO.
2016
APA
Goal:
$168,019.00
Total Pledge:
$52,594.60
Total Paid:
$22,021.34
147
$22,021.34
D
S
M
C
CELEBRACION DE DOMINGO
DE LA DIVINA MISERICORDIA
3 de abril, 2016
April 3, 2016
•
Rosary 2:30-3:00pm
• Mercy hour with
Adora on of Blessed
Sacrament 3-4pm
• Bilingual Service
•
•
2:30 pm - 3:00 pm Rosario
3pm- 4pm Hora de la Misericordia
con Adoración, Bendición
y Coronilla
• Servicio Bilingüe
On April 20, 2000, His Holiness John Paul II, in
response to the wishes of the Chris an faithful, declared
that “the Second Sunday of Easter henceforth throughout
the Church will also be called Divine Mercy Sunday” (cf.
Homily: 30 April 2002 and Decree: Congrega on for Worship). The desire for this celebra on was expressed by our
Lord to St. Faus na, and can be found recorded in her Diary:
El 20 de abril del 2000, Su San dad el Papa
Juan Pablo II, en respuesta a los deseos de fervientes crisanos, ins tuyó que : “El Segundo Domingo de Pascua
fuera en adelante declarado para toda la Iglesia como el
Domingo de la Divina Misericordia” (Cfr Homilía: 30 de
abril, 2002 y Decreto: Congregación para la Adoración).
El deseo para la celebración fue expresado por Nuestro
Señor a Santa Faus na, y se puede encontrar grabado en
su Diario:
...My daughter, tell the whole world about my inconceivable mercy. I desire that the Feast of Mercy be a refuge and
shelter for all souls, and especially for poor sinners. On
that day the very depths of My tender mercy are open. I
pour out a whole ocean of graces upon those souls who
approach the fount of My mercy. The soul that will go to
confession,* and receive Holy Communion [on this day]
**shall obtain complete forgiveness of sins and punishments.
“… Mi hija: habla a todo el mundo sobre mi inconcebible
misericordia. Deseo que la Fiesta de la Misericordia sea
refugio y protección para todas las almas, especialmente
para los pobres pecadores. En ese día mi mas erna Misericordia será manifestada. Derramaré un océano de
gracias sobre aquellas almas que se acerquen a la fuente
de Mi Misericordia. El alma que acuda a la confesión* y ,
en ese día, reciba la Santa Comunión obtendrá completo
perdón de sus pecados y respec vos cas gos.
*Confession with a reasonable me before the Feast is
sufficient. One must be in the state of grace to receive the
extraordinary grace promised by Our Lord. **Diary §300
* Es suficiente la confesión con un empo razonable antes
de la Fiesta. La persona debe estar en estado de gracia
para poder recibir la gracia extraordinaria prome da por
Nuestro Señor.” (Diario Párr.300).
Cristo Rey Tampa is a Catholic, coed, college preparatory
high school grades 9-12, serving students that want to go
to college and come from
families with limited or low
financial resources. They offer a rigorous college preparatory educa on at a very affordable cost through our
innova ve Corporate Work Study Program. All students
work in professional jobs a few days a month to help pay
for their educa on.
Cristo Rey Tampa es un colegio
Católico preparatorio para la
universidad, grados mixtos del 9
-12, sirviendo a estudiantes con
limitados recursos financieros y
que están mo vados en ir a la
universidad. Ofrecemos nuestra
educación rigurosa preparatoria para la universidad a un
costo mínimo gracias a nuestro Programa de Trabajo y
Estudio en el cual todos los estudiantes par cipan y van a
trabajar en oficinas 5 días al mes para ayudar cubrir el
costo de su educación.
St. Clement Youth Ministry will be hos ng an
Orienta on Confirma on parents who have a teenager
in the 8th grade this school year on:
Ministerio de Jóvenes San Clemente tendrá una
orientación para los padres de Confirmación que enen
un adolescente en el 8 º grado este año escolar el:
Wednesday, April 6, 2016
from 6:30 – 7:45pm in the Church
Miércoles, 06 de Abril de 2016 de
6:30 – 7:45pm en la Iglesia
Page 5
Pray For
Reza por...
Pray the Rosary daily, for
Voca ons to the Priesthood,
Military personnel and for the
Sick of our Parish, especially for /
Reza el Rosario diariamente, por
Vocaciones al Sacerdocio, Personal
Militar, y por los enfermos de nuestra
parroquia especialmente por:
Maria de Jesus Silvas Cuen
Joel Eduardo Cardenas
Josie Cain
Specht & Franceschini Families
Judy Siok
Michael Hufana
Jeffrey Morgan
Carmen San ago
Larry Christen
Katalin Lazzara
Alison Diabildo
Dana Dean
Nancy Williams
Sr. Heather Ussery
Connie Cordosa
Catherine & Thomas Penrose
Tom Cowan
Franck, Pa Eyring
Lydia Jones
Mabel McDougall
Patrick and Lisa Collins
Hazel & Jr. Blackman
Lorraine Renaud
Ramiro Guerrero
Jim Moore
Freddy Rodriguez
Repose of the Soul
Reposo del Alma
Charles Specht
Jose Manuel Cazares
If you would like to add a name to
the Prayer list, please call the parish office at 752-8251 or email to:
[email protected]
Si desea agregar un nombre a la
lista, favor de llamar a la oficina
parroquial 752-8251.
Page 6
Knights of Columbus
BREAKFAST/DESAYUNO
Sunday, April 3, 2016
MENU:
Scramble eggs, Grits
Bacon & Sausage
Biscuits with gravy
Pancakes
Orange juice
Coffee
Ki d
unders 12 &
FR
N i ño s E E !
m e no
12 GRres de
A TI S
Huevos, grits
Tocino
Biscuits w/gravy
Pancakes
Jugo de naranja
café
Por persona -$6.00 - per person
BREAKING NEWS!!!
Free breakfast for anyone making a
Blood Donation TODAY!! / Desayuno gratis a
cualquier persona que done sangre este día
PROJECT RACHEL:
PROYECTO RAQUEL:
Abortion Aftercare
Cuidado después
del Aborto
Women and Men take the first
step, there is hope!
¡Hombres y mujeres tomen el
primer pazo, hay una esperanza!
Seek wholeness through the
healing love and mercy of God.
Through Project Rachel you
can begin your confidential and
non-judgmental journey to
healing. Rachel's Vineyard™
weekend retreats are scheduled for June 24-26
(English) and Aug. 19-21,
2016 (Spanish).
Busca la plenitud a través del
amor y misericordia de Dios . A
través del Proyecto Rachel puede
comenzar tu jornada confidencial
y sin prejuicios a la curación. Los
retiros de fin de semana Viñedo de Raquel ™ están programadas para junio 24-26 ( Inglés )
y 19-21 de agosto ( español ) .
For more information or to register call:
Para información o registración llama:
(813) 924-41773 / [email protected] / www.rachelsvineyard.org
K
C
Mee ngs every 2nd Wednesday 7:00pm in the Thomas
Salvato portable, behind the Educa on Center.
For more informa on on becoming a Knight,
contact Grand Knight Tony DeFrancesco at
813-404-7819
CATECHIST WANTED!
ASSISTANTS AND
HELPERS TOO!
NECESITAMOS CATEQUISTAS!
ASISTENTES Y AYUDANTES
TAMBIÉN!
♦
♦
♦
♦
♦
Si amas trabajar con niños
Si amas enseñar sobre nuestra Fe
Si te gusta sen rte sa sfecho
Si te gusta ver la Mirada en sus caritas
Si te gusta verlos crecer en su Fe
Entonces ser Catequista en
San Clemente es para !
El programa de Formación de Fe esta
buscando Catequistas para el año escolar
de 2016-2017. Si usted ene una pasión
o interés por alguna de las cosas mencionado arriba, Por favor mandarnos un
correo electrónico o llame a la oficina
parroquial. Estaremos contentos de contestar cualquier pregunta que usted tenga y poderle ayudar a comenzar su vocación. Cada candidato deberán hacerse
un chequeo de antecedentes ( las huellas) en la Diócesis de St. Petersburg y
tomar un Entrenamiento de Ambiente
Seguro.
Para mas información
comuníquese con:
Cathy Rosales, Directora de Formación de Fe
752-8251 ext. 306
o Myriam Reyna, Directora de Ministerio
de Jóvenes 752-8251 ext. 323
♦ If you Love to work with children
We need HELP in /
Necesitamos AYUDA en:
 Li le People Ministry
2 yrs. of age
Ministerio Los Pequeñines
1-2 años de edad
 Catechesis of the Good
♦ If you Love to Teach about our Faith
♦ If you Love to feel sa sfied
♦ If you Love to see the looks on their little faces
♦ If you Love to watch them grown in our faith
Then being a Catechist at
St Clement is for you!
Shepherd 3-6 yrs. of age
Catequesis del Buen Pastor
3-6 años de edad
St. Clements's Faith Forma on is looking
for Catechist for the school year 20162017. If you love all the things above, or if
you want to love all the things above, than
 Children Faith Forma on 4-18 yrs. of age please call us or email us and we will be
Formación de Fe para niños happy to answer all your ques ons and get
you started on your calling.
4-18 años de edad
 Middle School Children
EDGE & ECHO
Jóvenes de Middle School
(EDGE) (ECHO)
 Youth Group Ministry-
High School
Ministerio de Grupo de
Jóvenes-High School
All candidates will need to complete a
background check through the Diocese of
St. Petersburgh and take a Safe Environment Training.
For more informa on call:
Cathy Rosales, Director of Faith Forma on
752-8251 ext. 306
Myriam Reyna, Director of Youth Ministry
752-8251, ext. 323
GOLF CART NEEDED!
The church is in need of a dona on of a Golf Cart. The
current Golf Cart broke down and is unrepairable.
Please contact Gary Runkles, Business Manager, at the
parish office if you are able to help.
NECESITAMOS UN
CARRO DE GOLF
La Iglesia esta en necesidad de
un carro de golf. El carro de
golf actual de descompuso y no
esta reparable. Favor de contactar a Gary Runkles a la oficina parroquial si puede
ayudar.
Page 7
SACRAMENTO DE BAUTIZO / SACRAMENT OF BAPTISM
To have a child bap zed at St. Clement, parents
are expected to be registered, ac ve par cipants
in their worshipping community of faith by regular
a endance at Sunday Mass.
Registraciones para Bau zos en Español se
aceptan solamente los Lunes y Jueves de
10am-4:00pm en la oficina Parroquial. Para mas
información favor de llamar a Ana Espinosa al
752-8251 ext. 321.
Documentos a la hora de registración:
• Acta de Nacimiento del niño
• Acta de Matrimonio de la Iglesia de los Padrinos
• Acta de Comunión y Confirmación si solteros
If you wish to have your child bap zed at St. Clement, you must pre-register for the Orienta on by
calling Erin at 752-8251. Please bring child’s birth
cer ficate to orienta on. Orienta on and bap sm class
are at 7:00pm in the parish office conference room.
Clase de Bau zo
7pm en el Salón social
Bau zo a las 9am
en Español
Orienta on
7:00pm
Bap sm Class
7:00pm
Bap sm in English
12:00 noon
Abril 1
Abril 9
April 6
April 13
April 24
Abril 15
Abril 23
May 4
May 11
May 22
Abril 29
Mayo 7
June 1
June 8
June 26
youth ministry
…here’s what’s happening
Friday night April Topics
April 1st - Spiritual Adoption
April 8th - For the Love of God
April 15th - Food & Shelter
High School Youth Ministry
meets every Friday from
7pm to 8:30pm in Youth Ctr.
BRING A FRIEND!
If you have ques ons,
contact Myriam Reyna
(813) 752-8251, ext. 323 or email:
[email protected]
To keep up to date, follow us on:
April 22nd - To be shared
April 29th - All for one
Wed. night April topics (EDGE)
6:30pm-7:45pm all 8th Grade Conf. candidates
in Youth Center
April 6th - Cristo Rey Parent Meeting
April 20th - Acre Test
STCLEMENTCHAOS
YOUTH MINISTRY
(St. Clement Catholic Church)
High School Core Meetings
April 6th & 20th
Page 8
Youth in 6th & 7th grade
are invited to join us
every Wednesday from
6:30-7:45pm in Ed. Ctr.
Servicios Sociales...
EL GUARDIAN DE
MI HERMANO
BIENVENIDAS FAMILIAS
MIGRANTES
El tercer miércoles del mes de
2-5pm en los salones 11/12 del
Centro Educa vo. Para más
información llame a Jose Fernandez
al (813) 631-4397.
Ofrecemos servicios
para las familia migrantes
todos los martes de
5:30-7:30pm
en el salón social
FE EN FLORIDA
Si desea ayuda llenando la aplicación
de medicaid o de estampilla, favor
de presentar la siguiente información:
Ayuda gratuito para el proceso de
renovación de Acción Diferida los
martes a las 6:00pm en el salón
social. También tenemos un
abogado de inmigración el tercer
martes de cada mes.
Para mas información llame a
Nanci Palacios al (813) 922-9848
ALCOHOLICOS
ANÓNIMOS
Es un grupo de hombres/mujeres
que comparten sus experiencias los
domingos de 4-6pm y los martes y
sábados de 7:30pm-9pm
salones 9 y 10 del centro educa vo
CONSULADO MEXICANO
Haga cita para tramites de pasaporte
y/o matricula consular llamando al
1-877-639-4835
C
O
(407) 422-0514
(llame después de las 2pm)
2550 Technology Dr.,
Orlando, FL
:
MY BROTHER’S KEEPER
FOOD PANTRY
Is open every Friday (closed the
First Friday) from 9am-12 noon. If
you are in need of assistance,
please bring iden fica on for each
member of the house and a current
u lity bill.
Ayuda con comida los viernes de
9am-12pm, (cerrado el primer viernes
del mes). Favor de traer iden ficación para cada miembro del hogar.
SERVICIOS DE
INMIGRACIÓN
Social Services...
• Prueba de su estatus emigrante o
• Tarjeta de iden ficación de RCMA o
• Tarjeta de iden ficación
“Hillsborough Migrant Ed”
FOOD DRIVE
nd
2 Sunday of the month
My Brother’s Keeper Food Pantry
serves the community of Plant City.
Dona ons of Beans (dry/canned)
rice, pasta, oil, jam/jelly, peanut
bu er, tomato sauce, etc. are
some of the items most in need of.
If you are able to help, please bring
your dona ons to Mass on the 2nd
weekend of the month. Cash or
check dona ons are also accepted.
GOLDEN DOOR
THRIFT STORE
Is open on Mon., Wed., Fri. from
9am-12pm. We have clothes for
the whole family and household
items at reasonable prices. We
also accept dona ons on the same
days. Stop by and visit us!
SAN CLEMENTE VILLAS
San Clemente Villas is a nondenomina onal rental community
designed to provide housing for
very low- income elderly. If you are
interested or would like more informa on, please call management
at (813) 752-2417.
A.A. CLASSES
Alcoholics Anonymous (A.A.) is a
fellowship of men and women who
share their experience, strength
and hope with each other to solve
their common problem and help
others to recover from alcoholism.
When: Sundays at 6pm
Where: classroom 11 of the Ed. Ctr.
Page 9
Parish Staff ...
St. Clement Ministry Directory
D
Ana Espinosa, Assistant to DRE
[email protected] - ext. 321
PASTORAL CARE/
CUIDADO PASTORAL
Piedad Mendoza , Music Director
[email protected] - ext. 315
Bill Muench ..................... 752-8251
Parish Nurse
Janet Maze, RN ............ 752-8251
Theresa Cole ................. ext. 311
Bill Muench, Pastoral Care Coordinator
[email protected] - ext. 304
Janice Putvin, Migrant Ministry Coor.
[email protected] - ext. 305
Migrant Assistants
Neri Banda & Jessily Santos
Jackson Reeves, Director of Liturgy
[email protected] - ext. 308
Myriam Reyna, Youth Group Coor.
[email protected] - ext. 323
Carol Rodriguez
Volunteer Coordinator/Hall rental
[email protected]
Ray Rosado, Maintenance
Erin Decker, Maintenance
Cathy Rosales, DRE
[email protected] - ext. 306
Gary Runkles, Business Manager
[email protected] - ext. 318
Judy Smith, Housekeeper
Erin Stone, Parish Secretary
[email protected] - ext. 301
Fr. Mike O’Brien, Shepherd Leader
[email protected]
Fr. Dayan Machado, Parochial Vicar
[email protected]
Fr. Rafael Martos, Assis ng Priest
Fr. Henry Riffle, Assis ng priest (Re red)
Deacons:
Deacon Neil Legner
Deacon Manuel San ago
Page 10
Hospital/Homebound/Nursing Home
LITURGICAL LIFE/
VIDA LITURGICA
Altar Linen Care
Fran Aton ....................... 759-0848
Altar Servers
Deacon Neil Legner….(312)622-3977
Michelle Ryan. ............... 752-7977
Blanca Caudillo-Sp. ..... 967-6497
Choirs
Piedad Mendoza.......... 335-1908
Jackson Reeves...Parish office ext. 308
Extraordinary Ministers of Comm.
Bill Parolini ..................... 986-2059
Greeters
Claire Schoonover....... 759-8740
Readers
Nicole Villa .................... 763-3840
Teresa Hernandez-Sp . 856-8327
Sacristans......................... 752-8251
Ext. 308
SPIRITUAL LIFE/
VIDA ESPIRITUAL
Apostles of the Blessed Sacrament
Sandra Flake ................. 752-7652
Cursillistas
Julio Lopez ..................... 424-8494
Heart of Jesus Prayer Group
Bill Muench ..................... 752-8251
Juan XXIII
Jesus Galindez .............. 478-1881
Prayer Chain
Jean [email protected]
Grupo de Oración “Cristo Vive”
Sergio De la Cruz......... 917-9922
St. Elizabeth Prayer Group
Lorraine Renaud ........... 707-1004
St. Padre Pio Prayer Group
Lorain Renaud ............... 707-1004
St. Patrick Bible Study
Ceil Herrmann ...............
(20 member small community)
M
FORMATION/FORMACION
Adult Formation Ministry/ RCIA/
Coming Home Ministry
Judy Zink......................... 659-0956
RICA en Español
Cathy Rosales ................ 752-8251
PARISH LIFE/
VIDA PARROQUIAL
Art & Environment
Denise Futch.................... 774-1813
Gala
Carol Rodriguez….……727-5214
Mary Ann Fontaine…….717-3294
Bingo
Joan Labinski.................. 759-8606
Dialogo Matrimonial (Spanish)
Alonso/Sindia Vasquez 523-8193
Elix y Lucy Castro .......... 468-0144
Finance Council
Email: [email protected]
Gardening
Mary Ann Fontaine ...... 717-3294
Knights of Columbus
Tony DeFrancesco ......... 404-7819
Migrant Ministry
Janice Putvin................... 752-8251
My Brother’s Keeper (Food Pantry)
Dc. Manuel Santiago .... 752-8251
Our Lady of Guadalupe Committee
Jose Fernandez ............. 752-8251
Pastoral Council….. ....... Chuck Luke
Email: [email protected]
Religious Article Store
Judy Zaring .................... 754-3777
Respect Life
Joan Carter .................... 752-0878
Mary Ann/Pat Powers-248.224.5686
Sew & Sew’s
Marsha Szymanski ........ 754-1089
St. Clement Catholic Women
Mary Ann Fontaine ....... 717-3294
Strawberry Shortcake Project
Paul Hetrick .................... 757-6398
Kevin McFaul .................. 431-3216
Retiro de Quinceañera
Teresa Cienfuegos…863-370-7014
Welcome
Carol Rodriguez ............ 727-5214
Youth Ministry/Ministerio de Jóvenes
Miriam Reyna. ............... 752-8251
Bulletin announcements: Please submit no later than Friday a week prior to the
desired date of publication to: [email protected].
Bulletin # 514027
St. Clement Church
1104 N. Alexander St.
Plant City, Fl. 33563
Contact: Erin Stone
813-752-8251
Dell Computer
XP Professional
Publisher 2003
KM 5530—Kyocera all in one
COMMENTS:

Documentos relacionados