Domingo de Pascua Marzo 27, 2016
Transcripción
Domingo de Pascua Marzo 27, 2016
Domingo de Pascua Marzo 27, 2016 St. Clement Catholic Church Phone ● (813) 752-8251 ● Fax (813) 759-2721 ● www.stclementpc.org Scripture & Reading ... Week of March 28, 2016 Monday Monday within the Octave of Easter Acts 2:14, 22-33; Ps 16:1-2, 5, 7-11; Mt 28:8-15 Tuesday Tuesday within the Octave of Easter Acts 2:36-41; Ps 33:4-5, 18-20, 22; Jn 20:11-18 Wednesday Wednesday within the Octave of Easter Acts 3:1-10; Ps 105:1-4, 6-9; Lk 24:13-35 Thursday Thursday within the Octave of Easter Acts 3:11-26; Ps 8:2, 5-9; Lk 24:35-48 Friday Friday within the Octave of Easter; First Friday Acts 4:1-12; Ps 118:1-2, 4, 2227; Jn 21:1-14 Saturday Saturday within the Octave of Easter; First Saturday Acts 4:13-21; Ps 118:1, 14-21; Mk 16:9-15 Sunday Second Sunday of Easter Acts 5:12-16; Ps 118:2-4, 1315, 22-24; Rv 1:9-11a, 12-13, 17-19; Jn 20:19-31 Page 2 Pastor’s Column Dear parish family of Saint Clement, Christ is Risen! We made it through our 40-day journey. Do you remember the simple survey I gave you on the First Sunday of Lent? I asked you to fill it out and then I would run it again on Easter Sunday so you can see your progress. Here it is: HOW WOULD YOU RATE, RIGHT NOW YOUR RELATION WITH GOD: Father, Son and Holy Spirit? From 1 - 10, with One being the lowest and Ten being the highest, what score would you give to your rela onship? Needs lots of improving 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Trinity Centered All during Lent, I wrote to you about developing a daily prayer me. In next week’s Bulle n, I will sum up those teachings in a one-page insert. THANKS for all those who are seriously working on their rela onship with God, Father, Son and Holy Spirit, through a daily prayer me!!!! I would like to begin at Saint Clement an ancient custom beginning on Easter Sunday and going through Pentecost: when I say to you: CHRIST IS RISEN! You would respond: Indeed He is Risen. For centuries, Catholics would greet each other with these words instead of Good morning or Good evening, during the 50 days of Easter. The Strawberry Fes val is over and what a Fes val it was! A great BIG thanks, to ALL who were involved this year, in our: “Make Your Own Strawberry Shortcake Ministry”. I am mighty proud of you!!!! Rick Smith told me, he wants to return again next year! How about you???? Maranatha, Fr. Mike, Shepherd Leader Many hands made light work! Escritura y Lectura ... Columna del Párroco Queridos Feligreses y Visitantes, ¡El Señor esté con Vosotros! Lo hicimos a través de nuestra Jornada de 40 días. ¿Recuerdan la pequeña encuesta que les di el primer domingo de Cuaresma? Les pedí que la llenaran y luego la pondría en el bole n de Pascua para que pudieran ver su progreso. Aquí esta: ¿Cómo CALIFICARÍA USTED, EN ESTE MOMENTO, SU RELACIÓN CON DIOS: PADRE, HIJO Y ESPIRITU SANTO? Del 1 al 10, siendo el 1 el más bajo y el 10 el más alto, ¿qué puntuación se daría en su relación? Necesito can dad de mejoras 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Centrado en la Trinidad Durante toda la Cuaresma, les escribí sobre desarrollar empo para la oración diaria. En el bole n del próximo fin de semana, voy a resumir esas enseñanzas en un folleto. GRACIAS a todos aquellos que están trabajando seriamente en su relación con Dios, Padre, Hijo y Espíritu Santo, a través de la oración diariamente. Me gustaría empezar en San Clemente una an gua costumbre que comienza el Domingo de Pascua hasta Pentecostés. Cuando yo les diga: ¡CRISTO HA RESUCITADO! Usted responderán: ¡En verdad ha Resucitado! Durante siglos los Católicos se saludaban con estas palabras en lugar de buenos días o buenas noches, durante los 50 días de Pascua. ¡¡¡El Fes val de la Fresa a terminado y que Fes val fue!!! Les doy las GRACIAS a TODOS los que estuvieron involucrados este año, en nuestro: Ministerio de “Has tu Proprio” Pastel de Fresa. ¡¡Estoy muy orgulloso de ustedes!! ¡Rick Smith me dijo que quiere regresar el próximo año! ¿Que tal ustedes? Maranatha, Padre Mike, Líder Pastoral ¡Muchas manos hicieron el trabajo ligero! Semana Marzo 28, 2016 Lunes Lunes de la Octava de Pascua Hch 2:14, 22-33; Sal 16 (15):1-2, 5, 7-11; Mt 28:8-15 Martes Martes de la Octava de Pascua Hch 2:36-41; Sal 33 (32):4-5, 1820, 22; Jn 20:11-18 Miércoles Miércoles de la Octava de Pascua Hch 3:1-10; Sal 105 (104):1-4, 69; Lc 24:13-35 Jueves Jueves de la Octava de Pascua Hch 3:11-26; Sal 8:2, 5-9; Lc 24:35-48 Viernes Viernes de la Octava de Pascua; Primer viernes Hch 4:1-12; Sal 118 (117):1-2, 4, 22-27; Jn 21:1-14 Sábado Sábado de la Octava de Pascua; Primer sábado Hch 4:13-21; Sal 118 (117):1, 14 -21; Mc 16:9-15 Domingo Segundo Domingo de Pascua Hch 5:12-16; Sal 118 (117):2-4, 13-15, 22-24; Ap 1:9-11a, 12-13, 17-19; Jn 20:19-31 Page 3 Mass Schedule & Intentions (Horarios de Misas y Intenciones) Remember a family member or loved one (living or deceased). Stop by the parish office. Monday, 8:00am Jesus First / Jesus Primero: Stewardship of Time, Talent & Treasure for March 20 Mayordomía de Tiempo, Talento y Tesoro Time & Talent / Tiempo y Talento SPOTLIGHT ON Matrimonios de Seguimiento March 28 Carlen Sluga Tuesday, March 29 8:00am Lou Bauer Wednesday, March 30 8:00am Voca ons 7:00pm Gilberto Montana Thursday, March 31 8:00am Friday, 8:00am †Walter & Frances Sluga April 1 †Giuseppe Piazza Saturday, April 2 4:00pm Sunday, Parishioners, benefactors, living & deceased of St. Clement Fr. Mike April 3 7:00am William & Phyllis Fisher Fr. Mike 8:30am †Carmino Ventura †Albina Boxtha Padre Dayan 10:30am †Dora Sirois Fr. Mike 1:00pm Feligreses, benefactores, vivos y difuntos de San Clemente Padre Dayan 6:00pm †Joan Guevara Padre Dayan Page 4 $168,019.00 DUE TO THE EARLY BULLETIN DEADLINE, THE OFFERTORY REPORT FOR THE WEEKEND OF MARCH 19 & 20 WILL APPEAR IN NEXT WEEKS BULLETIN. ******** EL REPORTE DE LA OFRENDA DEL FIN DE SEMANA DEL 20 DE MARZO APARECERA EN EL BOLETIN EL PROXIMO DOMINGO. 2016 APA Goal: $168,019.00 Total Pledge: $52,594.60 Total Paid: $22,021.34 147 $22,021.34 D S M C CELEBRACION DE DOMINGO DE LA DIVINA MISERICORDIA 3 de abril, 2016 April 3, 2016 • Rosary 2:30-3:00pm • Mercy hour with Adora on of Blessed Sacrament 3-4pm • Bilingual Service • • 2:30 pm - 3:00 pm Rosario 3pm- 4pm Hora de la Misericordia con Adoración, Bendición y Coronilla • Servicio Bilingüe On April 20, 2000, His Holiness John Paul II, in response to the wishes of the Chris an faithful, declared that “the Second Sunday of Easter henceforth throughout the Church will also be called Divine Mercy Sunday” (cf. Homily: 30 April 2002 and Decree: Congrega on for Worship). The desire for this celebra on was expressed by our Lord to St. Faus na, and can be found recorded in her Diary: El 20 de abril del 2000, Su San dad el Papa Juan Pablo II, en respuesta a los deseos de fervientes crisanos, ins tuyó que : “El Segundo Domingo de Pascua fuera en adelante declarado para toda la Iglesia como el Domingo de la Divina Misericordia” (Cfr Homilía: 30 de abril, 2002 y Decreto: Congregación para la Adoración). El deseo para la celebración fue expresado por Nuestro Señor a Santa Faus na, y se puede encontrar grabado en su Diario: ...My daughter, tell the whole world about my inconceivable mercy. I desire that the Feast of Mercy be a refuge and shelter for all souls, and especially for poor sinners. On that day the very depths of My tender mercy are open. I pour out a whole ocean of graces upon those souls who approach the fount of My mercy. The soul that will go to confession,* and receive Holy Communion [on this day] **shall obtain complete forgiveness of sins and punishments. “… Mi hija: habla a todo el mundo sobre mi inconcebible misericordia. Deseo que la Fiesta de la Misericordia sea refugio y protección para todas las almas, especialmente para los pobres pecadores. En ese día mi mas erna Misericordia será manifestada. Derramaré un océano de gracias sobre aquellas almas que se acerquen a la fuente de Mi Misericordia. El alma que acuda a la confesión* y , en ese día, reciba la Santa Comunión obtendrá completo perdón de sus pecados y respec vos cas gos. *Confession with a reasonable me before the Feast is sufficient. One must be in the state of grace to receive the extraordinary grace promised by Our Lord. **Diary §300 * Es suficiente la confesión con un empo razonable antes de la Fiesta. La persona debe estar en estado de gracia para poder recibir la gracia extraordinaria prome da por Nuestro Señor.” (Diario Párr.300). Cristo Rey Tampa is a Catholic, coed, college preparatory high school grades 9-12, serving students that want to go to college and come from families with limited or low financial resources. They offer a rigorous college preparatory educa on at a very affordable cost through our innova ve Corporate Work Study Program. All students work in professional jobs a few days a month to help pay for their educa on. Cristo Rey Tampa es un colegio Católico preparatorio para la universidad, grados mixtos del 9 -12, sirviendo a estudiantes con limitados recursos financieros y que están mo vados en ir a la universidad. Ofrecemos nuestra educación rigurosa preparatoria para la universidad a un costo mínimo gracias a nuestro Programa de Trabajo y Estudio en el cual todos los estudiantes par cipan y van a trabajar en oficinas 5 días al mes para ayudar cubrir el costo de su educación. St. Clement Youth Ministry will be hos ng an Orienta on Confirma on parents who have a teenager in the 8th grade this school year on: Ministerio de Jóvenes San Clemente tendrá una orientación para los padres de Confirmación que enen un adolescente en el 8 º grado este año escolar el: Wednesday, April 6, 2016 from 6:30 – 7:45pm in the Church Miércoles, 06 de Abril de 2016 de 6:30 – 7:45pm en la Iglesia Page 5 Pray For Reza por... Pray the Rosary daily, for Voca ons to the Priesthood, Military personnel and for the Sick of our Parish, especially for / Reza el Rosario diariamente, por Vocaciones al Sacerdocio, Personal Militar, y por los enfermos de nuestra parroquia especialmente por: Maria de Jesus Silvas Cuen Joel Eduardo Cardenas Josie Cain Specht & Franceschini Families Judy Siok Michael Hufana Jeffrey Morgan Carmen San ago Larry Christen Katalin Lazzara Alison Diabildo Dana Dean Nancy Williams Sr. Heather Ussery Connie Cordosa Catherine & Thomas Penrose Tom Cowan Franck, Pa Eyring Lydia Jones Mabel McDougall Patrick and Lisa Collins Hazel & Jr. Blackman Lorraine Renaud Ramiro Guerrero Jim Moore Freddy Rodriguez Repose of the Soul Reposo del Alma Charles Specht Jose Manuel Cazares If you would like to add a name to the Prayer list, please call the parish office at 752-8251 or email to: [email protected] Si desea agregar un nombre a la lista, favor de llamar a la oficina parroquial 752-8251. Page 6 Knights of Columbus BREAKFAST/DESAYUNO Sunday, April 3, 2016 MENU: Scramble eggs, Grits Bacon & Sausage Biscuits with gravy Pancakes Orange juice Coffee Ki d unders 12 & FR N i ño s E E ! m e no 12 GRres de A TI S Huevos, grits Tocino Biscuits w/gravy Pancakes Jugo de naranja café Por persona -$6.00 - per person BREAKING NEWS!!! Free breakfast for anyone making a Blood Donation TODAY!! / Desayuno gratis a cualquier persona que done sangre este día PROJECT RACHEL: PROYECTO RAQUEL: Abortion Aftercare Cuidado después del Aborto Women and Men take the first step, there is hope! ¡Hombres y mujeres tomen el primer pazo, hay una esperanza! Seek wholeness through the healing love and mercy of God. Through Project Rachel you can begin your confidential and non-judgmental journey to healing. Rachel's Vineyard™ weekend retreats are scheduled for June 24-26 (English) and Aug. 19-21, 2016 (Spanish). Busca la plenitud a través del amor y misericordia de Dios . A través del Proyecto Rachel puede comenzar tu jornada confidencial y sin prejuicios a la curación. Los retiros de fin de semana Viñedo de Raquel ™ están programadas para junio 24-26 ( Inglés ) y 19-21 de agosto ( español ) . For more information or to register call: Para información o registración llama: (813) 924-41773 / [email protected] / www.rachelsvineyard.org K C Mee ngs every 2nd Wednesday 7:00pm in the Thomas Salvato portable, behind the Educa on Center. For more informa on on becoming a Knight, contact Grand Knight Tony DeFrancesco at 813-404-7819 CATECHIST WANTED! ASSISTANTS AND HELPERS TOO! NECESITAMOS CATEQUISTAS! ASISTENTES Y AYUDANTES TAMBIÉN! ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Si amas trabajar con niños Si amas enseñar sobre nuestra Fe Si te gusta sen rte sa sfecho Si te gusta ver la Mirada en sus caritas Si te gusta verlos crecer en su Fe Entonces ser Catequista en San Clemente es para ! El programa de Formación de Fe esta buscando Catequistas para el año escolar de 2016-2017. Si usted ene una pasión o interés por alguna de las cosas mencionado arriba, Por favor mandarnos un correo electrónico o llame a la oficina parroquial. Estaremos contentos de contestar cualquier pregunta que usted tenga y poderle ayudar a comenzar su vocación. Cada candidato deberán hacerse un chequeo de antecedentes ( las huellas) en la Diócesis de St. Petersburg y tomar un Entrenamiento de Ambiente Seguro. Para mas información comuníquese con: Cathy Rosales, Directora de Formación de Fe 752-8251 ext. 306 o Myriam Reyna, Directora de Ministerio de Jóvenes 752-8251 ext. 323 ♦ If you Love to work with children We need HELP in / Necesitamos AYUDA en: Li le People Ministry 2 yrs. of age Ministerio Los Pequeñines 1-2 años de edad Catechesis of the Good ♦ If you Love to Teach about our Faith ♦ If you Love to feel sa sfied ♦ If you Love to see the looks on their little faces ♦ If you Love to watch them grown in our faith Then being a Catechist at St Clement is for you! Shepherd 3-6 yrs. of age Catequesis del Buen Pastor 3-6 años de edad St. Clements's Faith Forma on is looking for Catechist for the school year 20162017. If you love all the things above, or if you want to love all the things above, than Children Faith Forma on 4-18 yrs. of age please call us or email us and we will be Formación de Fe para niños happy to answer all your ques ons and get you started on your calling. 4-18 años de edad Middle School Children EDGE & ECHO Jóvenes de Middle School (EDGE) (ECHO) Youth Group Ministry- High School Ministerio de Grupo de Jóvenes-High School All candidates will need to complete a background check through the Diocese of St. Petersburgh and take a Safe Environment Training. For more informa on call: Cathy Rosales, Director of Faith Forma on 752-8251 ext. 306 Myriam Reyna, Director of Youth Ministry 752-8251, ext. 323 GOLF CART NEEDED! The church is in need of a dona on of a Golf Cart. The current Golf Cart broke down and is unrepairable. Please contact Gary Runkles, Business Manager, at the parish office if you are able to help. NECESITAMOS UN CARRO DE GOLF La Iglesia esta en necesidad de un carro de golf. El carro de golf actual de descompuso y no esta reparable. Favor de contactar a Gary Runkles a la oficina parroquial si puede ayudar. Page 7 SACRAMENTO DE BAUTIZO / SACRAMENT OF BAPTISM To have a child bap zed at St. Clement, parents are expected to be registered, ac ve par cipants in their worshipping community of faith by regular a endance at Sunday Mass. Registraciones para Bau zos en Español se aceptan solamente los Lunes y Jueves de 10am-4:00pm en la oficina Parroquial. Para mas información favor de llamar a Ana Espinosa al 752-8251 ext. 321. Documentos a la hora de registración: • Acta de Nacimiento del niño • Acta de Matrimonio de la Iglesia de los Padrinos • Acta de Comunión y Confirmación si solteros If you wish to have your child bap zed at St. Clement, you must pre-register for the Orienta on by calling Erin at 752-8251. Please bring child’s birth cer ficate to orienta on. Orienta on and bap sm class are at 7:00pm in the parish office conference room. Clase de Bau zo 7pm en el Salón social Bau zo a las 9am en Español Orienta on 7:00pm Bap sm Class 7:00pm Bap sm in English 12:00 noon Abril 1 Abril 9 April 6 April 13 April 24 Abril 15 Abril 23 May 4 May 11 May 22 Abril 29 Mayo 7 June 1 June 8 June 26 youth ministry …here’s what’s happening Friday night April Topics April 1st - Spiritual Adoption April 8th - For the Love of God April 15th - Food & Shelter High School Youth Ministry meets every Friday from 7pm to 8:30pm in Youth Ctr. BRING A FRIEND! If you have ques ons, contact Myriam Reyna (813) 752-8251, ext. 323 or email: [email protected] To keep up to date, follow us on: April 22nd - To be shared April 29th - All for one Wed. night April topics (EDGE) 6:30pm-7:45pm all 8th Grade Conf. candidates in Youth Center April 6th - Cristo Rey Parent Meeting April 20th - Acre Test STCLEMENTCHAOS YOUTH MINISTRY (St. Clement Catholic Church) High School Core Meetings April 6th & 20th Page 8 Youth in 6th & 7th grade are invited to join us every Wednesday from 6:30-7:45pm in Ed. Ctr. Servicios Sociales... EL GUARDIAN DE MI HERMANO BIENVENIDAS FAMILIAS MIGRANTES El tercer miércoles del mes de 2-5pm en los salones 11/12 del Centro Educa vo. Para más información llame a Jose Fernandez al (813) 631-4397. Ofrecemos servicios para las familia migrantes todos los martes de 5:30-7:30pm en el salón social FE EN FLORIDA Si desea ayuda llenando la aplicación de medicaid o de estampilla, favor de presentar la siguiente información: Ayuda gratuito para el proceso de renovación de Acción Diferida los martes a las 6:00pm en el salón social. También tenemos un abogado de inmigración el tercer martes de cada mes. Para mas información llame a Nanci Palacios al (813) 922-9848 ALCOHOLICOS ANÓNIMOS Es un grupo de hombres/mujeres que comparten sus experiencias los domingos de 4-6pm y los martes y sábados de 7:30pm-9pm salones 9 y 10 del centro educa vo CONSULADO MEXICANO Haga cita para tramites de pasaporte y/o matricula consular llamando al 1-877-639-4835 C O (407) 422-0514 (llame después de las 2pm) 2550 Technology Dr., Orlando, FL : MY BROTHER’S KEEPER FOOD PANTRY Is open every Friday (closed the First Friday) from 9am-12 noon. If you are in need of assistance, please bring iden fica on for each member of the house and a current u lity bill. Ayuda con comida los viernes de 9am-12pm, (cerrado el primer viernes del mes). Favor de traer iden ficación para cada miembro del hogar. SERVICIOS DE INMIGRACIÓN Social Services... • Prueba de su estatus emigrante o • Tarjeta de iden ficación de RCMA o • Tarjeta de iden ficación “Hillsborough Migrant Ed” FOOD DRIVE nd 2 Sunday of the month My Brother’s Keeper Food Pantry serves the community of Plant City. Dona ons of Beans (dry/canned) rice, pasta, oil, jam/jelly, peanut bu er, tomato sauce, etc. are some of the items most in need of. If you are able to help, please bring your dona ons to Mass on the 2nd weekend of the month. Cash or check dona ons are also accepted. GOLDEN DOOR THRIFT STORE Is open on Mon., Wed., Fri. from 9am-12pm. We have clothes for the whole family and household items at reasonable prices. We also accept dona ons on the same days. Stop by and visit us! SAN CLEMENTE VILLAS San Clemente Villas is a nondenomina onal rental community designed to provide housing for very low- income elderly. If you are interested or would like more informa on, please call management at (813) 752-2417. A.A. CLASSES Alcoholics Anonymous (A.A.) is a fellowship of men and women who share their experience, strength and hope with each other to solve their common problem and help others to recover from alcoholism. When: Sundays at 6pm Where: classroom 11 of the Ed. Ctr. Page 9 Parish Staff ... St. Clement Ministry Directory D Ana Espinosa, Assistant to DRE [email protected] - ext. 321 PASTORAL CARE/ CUIDADO PASTORAL Piedad Mendoza , Music Director [email protected] - ext. 315 Bill Muench ..................... 752-8251 Parish Nurse Janet Maze, RN ............ 752-8251 Theresa Cole ................. ext. 311 Bill Muench, Pastoral Care Coordinator [email protected] - ext. 304 Janice Putvin, Migrant Ministry Coor. [email protected] - ext. 305 Migrant Assistants Neri Banda & Jessily Santos Jackson Reeves, Director of Liturgy [email protected] - ext. 308 Myriam Reyna, Youth Group Coor. [email protected] - ext. 323 Carol Rodriguez Volunteer Coordinator/Hall rental [email protected] Ray Rosado, Maintenance Erin Decker, Maintenance Cathy Rosales, DRE [email protected] - ext. 306 Gary Runkles, Business Manager [email protected] - ext. 318 Judy Smith, Housekeeper Erin Stone, Parish Secretary [email protected] - ext. 301 Fr. Mike O’Brien, Shepherd Leader [email protected] Fr. Dayan Machado, Parochial Vicar [email protected] Fr. Rafael Martos, Assis ng Priest Fr. Henry Riffle, Assis ng priest (Re red) Deacons: Deacon Neil Legner Deacon Manuel San ago Page 10 Hospital/Homebound/Nursing Home LITURGICAL LIFE/ VIDA LITURGICA Altar Linen Care Fran Aton ....................... 759-0848 Altar Servers Deacon Neil Legner….(312)622-3977 Michelle Ryan. ............... 752-7977 Blanca Caudillo-Sp. ..... 967-6497 Choirs Piedad Mendoza.......... 335-1908 Jackson Reeves...Parish office ext. 308 Extraordinary Ministers of Comm. Bill Parolini ..................... 986-2059 Greeters Claire Schoonover....... 759-8740 Readers Nicole Villa .................... 763-3840 Teresa Hernandez-Sp . 856-8327 Sacristans......................... 752-8251 Ext. 308 SPIRITUAL LIFE/ VIDA ESPIRITUAL Apostles of the Blessed Sacrament Sandra Flake ................. 752-7652 Cursillistas Julio Lopez ..................... 424-8494 Heart of Jesus Prayer Group Bill Muench ..................... 752-8251 Juan XXIII Jesus Galindez .............. 478-1881 Prayer Chain Jean [email protected] Grupo de Oración “Cristo Vive” Sergio De la Cruz......... 917-9922 St. Elizabeth Prayer Group Lorraine Renaud ........... 707-1004 St. Padre Pio Prayer Group Lorain Renaud ............... 707-1004 St. Patrick Bible Study Ceil Herrmann ............... (20 member small community) M FORMATION/FORMACION Adult Formation Ministry/ RCIA/ Coming Home Ministry Judy Zink......................... 659-0956 RICA en Español Cathy Rosales ................ 752-8251 PARISH LIFE/ VIDA PARROQUIAL Art & Environment Denise Futch.................... 774-1813 Gala Carol Rodriguez….……727-5214 Mary Ann Fontaine…….717-3294 Bingo Joan Labinski.................. 759-8606 Dialogo Matrimonial (Spanish) Alonso/Sindia Vasquez 523-8193 Elix y Lucy Castro .......... 468-0144 Finance Council Email: [email protected] Gardening Mary Ann Fontaine ...... 717-3294 Knights of Columbus Tony DeFrancesco ......... 404-7819 Migrant Ministry Janice Putvin................... 752-8251 My Brother’s Keeper (Food Pantry) Dc. Manuel Santiago .... 752-8251 Our Lady of Guadalupe Committee Jose Fernandez ............. 752-8251 Pastoral Council….. ....... Chuck Luke Email: [email protected] Religious Article Store Judy Zaring .................... 754-3777 Respect Life Joan Carter .................... 752-0878 Mary Ann/Pat Powers-248.224.5686 Sew & Sew’s Marsha Szymanski ........ 754-1089 St. Clement Catholic Women Mary Ann Fontaine ....... 717-3294 Strawberry Shortcake Project Paul Hetrick .................... 757-6398 Kevin McFaul .................. 431-3216 Retiro de Quinceañera Teresa Cienfuegos…863-370-7014 Welcome Carol Rodriguez ............ 727-5214 Youth Ministry/Ministerio de Jóvenes Miriam Reyna. ............... 752-8251 Bulletin announcements: Please submit no later than Friday a week prior to the desired date of publication to: [email protected]. Bulletin # 514027 St. Clement Church 1104 N. Alexander St. Plant City, Fl. 33563 Contact: Erin Stone 813-752-8251 Dell Computer XP Professional Publisher 2003 KM 5530—Kyocera all in one COMMENTS: