Sartorius YRB 01 Z, YRB 02 Z, YRB 04 Z, YRB 05 Z, YRB 06 Z
Transcripción
Sartorius YRB 01 Z, YRB 02 Z, YRB 04 Z, YRB 05 Z, YRB 06 Z
Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d’emploi | Instrucciones de manejo Sartorius YRB 01 Z, YRB 02 Z, YRB 04 Z, YRB 05 Z, YRB 06 Z External Rechargeable Battery Pack | Externe Akkus | Accumulateurs externes rechargeables | Equipo externo de baterías recargables 98647-001-06 English – page 3 Deutsch – Seite 10 Français – page 17 Español – página 24 2 Contents Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connecting the Balance/Scale to the Rechargeable Battery Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Battery Power Indicator (LED) on the YRB 05 Z and YRB 06 Z. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Charging the Battery Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connecting the Rechargeable Battery Pack to the Power Supply or AC Adapter. . . . . 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Service Life of the Rechargeable Lead Batteries. . . . . . 6 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Turning the Operating Voltage for the Balance/Scale On and Off . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Automatic Shutoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Recycling/Disposing of the Rechargeable Batteries Installed in the Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Startup Connecting the Balance/Scale to the Rechargeable Battery Pack Plug the cord of the rechargeable battery pack into the power receptacle of the balance/scale as described below. YRB 01 Z, YRB 02 Z, YRB 05 Z: Insert the plug of the cord into the jack on the balance/scale as shown. YRB 04 Z and YRB 06 Z: Insert the right-angle plug into the socket on the balance/scale as shown. Then tighten the slotted screw using a screwdriver. Battery Power Indicator (LED) on the YRB 05 Z and YRB 06 Z LED on continuously: 100% to approx. 20% battery power available Flashing LED: less than approx. 20% battery power available When the LED flashes, the battery pack needs to be recharged (see next page). Recharge the battery pack promptly to prevent damage caused by deep discharging (see footnote on page 6). 4 Charging the Battery Pack The battery pack is charged by the balance/scale’s power supply or AC adapter. If the plug design on the power supply/AC adapter does not match the socket on the rechargeable battery pack, please contact your Sartorius office or dealer. Use only original Sartorius power supplies/AC adapters to recharge the battery pack. Use of power supplies/AC adapters from other manufacturers, even if these units have an approval identification marking from a national testing laboratory, requires the approval of a qualified Sartorius service technician. When the rechargeable battery pack has been stored for a relatively long period, it may be discharged. After startup, the power supply/AC adapter should remain connected to line power for the following minimum periods to charge the battery pack: Model YRB 01 Z YRB 02 Z, YRB 04 Z YRB 05 Z, YRB 06 Z Time necessary to recharge 5 hours 15 hours Connecting the Rechargeable Battery Pack to the Power Supply or AC adapter Plug the cord of the rechargeable battery pack into the power supply or AC adapter. YRB 01 Z, YRB 02 Z and YRB 05 Z: Insert the plug into the jack on the rechargeable battery pack as shown. YRB 04 Z and YRB 06 Z: Insert the right-angle plug into the socket on the rechargeable battery pack as shown. Then tighten the slotted screw using a screwdriver. 5 Operation The rechargeable battery pack may not be used in hazardous areas/locations. Service Life of the Rechargeable Lead Batteries The rechargeable lead batteries installed in the pack have a service life of approx. 200 charge cycles (when the batteries are 100% discharged). Recharge the batteries promptly to prevent damage caused by deep discharging.1) When a battery remains undercharged for a long time, a deep discharge occurs in which the cell voltage goes below a specific threshold value. In this case, the chemical reactions that have occurred are reversible only to a certain degree. As a result, the original capacity can no longer be regained by recharging the battery several times. Therefore, damage to the battery is irreversible. To find the maximum hours of operation for the battery pack, refer to the section entitled “Specifications” in the operating instructions of the balance or scale you are using. Be sure that you recharge the battery pack once you have reached this time limit. 1) 6 Deep discharge = the withdrawal of all available electrical energy before the battery is recharged Warranty The rechargeable batteries installed in the pack are not covered by the warranty. Turning the Operating Voltage for the Balance/Scale On and Off The rechargeable battery pack can be electrically disconnected from the balance/scale using the ON/OFF (0/|) switch. Position “0”: voltage off Position “|”: voltage on Important Note The battery pack recharges faster when the switch is set to “0.” Continuous operation of the battery pack using AC power (mains supply/line current) will not overcharge the battery pack. Automatic Shutoff With some balance/scale models, it is possible to select an automatic shutoff setting in the balance/scale operating menu in order to extend the battery operating time before recharging. For more information, read the operating instructions of your balance/scale. 7 Care and Maintenance Cleaning Before cleaning the rechargeable battery pack, please disconnect it from the power supply/AC adapter. Please do not use any aggressive cleaning agents (solvents or similar agents). Instead use a cloth which has been wet with a mild detergent to clean the rechargeable battery pack. Make sure that no liquid enters the rechargeable battery pack. After cleaning, wipe down the rechargeable battery pack with a soft, dry piece of cloth. Disposing of Used Batteries The battery pack contains environmentally toxic substances (lead) and, therefore, cannot be disposed of with standard household waste. Return used or defective battery packs to your Sartorius dealer or dispose of them in accordance with the national environmental regulations in your country (i.e., recycling). 8 Specifications Model Power requirements Time necessary to recharge (average) (when the batteries are 100% discharged) Capacity Service life of the rechargeable lead batteries installed in the pack (when the batteries are 100% discharged) Maximum allowable storage time of a fully charged battery pack (at +20°C to +25°C) Allowable relative humidity Moisture class according to DIN 40 040 Dimensions (W × D × H) Weight, approx. Length of the connecting cord to the balance/scale YRB 01 Z V h 12 5 YRB 02 Z YRB 05 Z 12 15 1.3 Ah at 6.5 Ah at 65 mA 325 mA Rate of Rate of discharge discharge 200 charge/discharge cycles YRB 04 Z YRB 06 Z 12 15 6.5 Ah at 325 mA Rate of discharge 12 months % 25 to 85 25 to 85 F, non-condensing 25 to 85 mm kg m 206×110× 40 1 1.5 322 ×161×50 3.4 1 322 ×161× 50 3.4 1.5 Important Note The hours of operation for each rechargeable battery pack with the particular balance/scale model are given in the balance/scale operating instructions in the section entitled “Specifications.” 9 Inhalt Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Anschluß Waage-Akku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Anzeige des Ladezustands bei YRB 05 Z und YRB 06 Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Laden des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Anschluß Akku-Netzgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Betreiben des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lebensdauer der Bleiakkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Betriebsspannung zur Waage ein- und ausschalten. . 14 Automatische Abschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Entsorgen der eingesetzten Akkus . . . . . . . . . . . . . . 15 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 10 Inbetriebnahme Anschluss Waage-Akku Stellen Sie den Betriebsspannungsanschluss an der Waage her. YRB 01 Z, YRB 02 Z und YRB 05 Z: Den Stecker der Anschlussleitung wie abgebildet in die Anschlußbuchse der Waage einsetzen. YRB 04 Z und YRB 06 Z: Setzen Sie den Winkelstecker wie abgebildet in die Anschlussbuchse der Waage ein. Drehen Sie dann die Schlitzschraube mit einem Schraubendreher fest. Anzeige des Ladezustands bei YRB 05 Z und YRB 06 Z Dauerlicht: Ladezustand 100% bis ca. 20% Blinkende Anzeige: Ladezustand kleiner ca. 20% Bei blinkender Anzeige ist der Akku zu laden (siehe nächste Seite). Laden Sie den Akku rechtzeitig, um Schäden durch Tiefentladung zu vermeiden! 11 Laden des Akkus Das Laden erfolgt über das Netzgerät der Waage. Sollte die Steckerausführung des Netzgerätes nicht mit der Buchse des Akkus übereinstimmen, so verständigen Sie bitte Ihren Lieferanten. Verwenden Sie zum Laden nur Originalnetzgeräte. Die Verwendung anderer Fabrikate, auch mit den Zulassungszeichen einer Prüfanstalt, bedarf der Zustimmung eines Fachmannes. Nach längerer Lagerung kann der Akku entladen sein. Nach der Inbetriebnahme sollte das Netzgerät zum Aufladen des Akkus mindestens folgende Zeit an der Stromversorgung angeschlossen bleiben: Modell YRB 01 Z YRB 02 Z, YRB 04 Z, YRB 05 Z, YRB 06 Z Ladezeit 5 Stunden 15 Stunden Anschluss Akku-Netzgerät Stellen Sie den Stromanschluß am Akku her. YRB 01 Z, YRB 02 Z und YRB 05 Z: Den Stecker wie abgebildet in die Anschlussbuchse des Akkus einsetzen. YRB 04 Z und YRB 06 Z: Setzen Sie den Winkelstecker wie abgebildet in die Anschlussbuchse des Akkus ein. Drehen Sie dann die Schlitzschraube mit einem Schraubendreher fest. 12 Betreiben des Akkus Der Akku darf nicht in explosionsgefährdetem Bereich eingesetzt werden. Garantie Die eingesetzten Akkus sind von der Garantie ausgeschlossen. Lebensdauer der Bleiakkus Die Lebensdauer der eingesetzten Bleiakkus beträgt ca. 200 Ladezyklen (bezogen auf jeweils 100% Entladung). Laden Sie den Akku rechtzeitig, um Schäden durch Tiefentladung zu vermeiden! Bei einer permanenten Entladung tritt eine Tiefentladung ein, bei der die Zellenspannung unter einen bestimmten Schwellenwert gelangt. Die chemischen Vorgänge sind nur bedingt umkehrbar. Mit mehreren Ladevorgängen ist die Beschädigung nicht mehr rückgängig zu machen. Die ursprüngliche Kapazität kann nicht wieder erreicht werden. Die einzuhaltende Betriebsdauer finden Sie in der Betriebsanleitung Ihrer Waage in Kapitel »Technische Daten«. 13 Betriebsspannung zur Waage ein- und ausschalten Mit dem ON-/OFF-Schalter läßt sich die Verbindung Akku - Waage elektrisch trennen. Stellung »0«: Keine Spannung Stellung »|«: Spannung liegt an Hinweis! In Schalterstellung »0« wird der Akku schneller geladen. Ein Dauerbetrieb des Akkus am Versorgungs-Netz führt zu keiner Überladung des Akkus. Automatische Abschaltung Bei einigen Waagen-Modellreihen kann eine automatische Abschaltung über das Waagenbetriebsmenü angewählt werden, um die Betriebsdauer bis zum Wiederaufladen zu erhöhen. Lesen Sie hierzu die zugehörige Betriebsanleitung Ihrer Waage. 14 Pflege und Wartung Reinigung Vor Reinigung des Gerätes trennen Sie den Stromanschluß bitte vom Netzgerät. Benutzen Sie bitte keine aggressiven Reinigungsmittel (Lösungsmittel o.ä.), sondern ein mit leichter Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt und reiben Sie mit einem trockenen, weichen Tuch nach. Entsorgung Die Batterie enthält umweltschädliche Stoffe (Blei) und darf somit nicht in den normalen Müll entsorgt werden. Verbrauchte oder defekte Batterie-Packs an den Lieferanen zurücksenden oder gemäß den nationalen Umweltbestimmungen entsorgen (Recycling). 15 Technische Daten Modell Netzspannung Ladezeit, typisch (bezogen auf jeweils 100% Entladung) Kapazität Lebensdauer der eingesetzten Blei-Akkus (bezogen auf jeweils 100% Entladung) max. zulässige Lagerzeit eines vollständig geladenen Akkus(bei +20 bis +25 °C) zulässige relative Luftfeuchtigkeit Feuchteklasse nach DIN 40040 Abmessungen (B + T + H) Gewicht, ca. Länge der Anschlussschnur zur Waage YRB 01 Z V h 12 5 YRB 02 Z YRB 05 Z 12 15 1,3 Ah bei 6,5 Ah bei 65 mA 325 mA Entladestrom Entladestrom 200 Lade-/Entladezyklen YRB 04 Z YRB 06 Z 12 15 6,5 Ah bei 325 mA Entladestrom 12 Monate % 25 bis 85 25 bis 85 F, nicht kondensierend mm kg 206 +110 + 40 322 + 161+ 50 322 +161+ 50 1 3,4 3,4 m 1,5 1,5 25 bis 85 1 Hinweis! Die Betriebsdauer des jeweiligen Akkus zum zugehörigen Waagenmodell finden Sie in der Betriebsanleitung Ihrer Waage im Kapitel »Technische Daten«. 16 Sommaire Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Connexion de l’accumulateur à la balance . . . . . . . . 18 Indicateur du niveau de charge sur YRB 05 Z YRB et 06 Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Chargement de l’accumulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Connexion de l’accumulateur au bloc d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fonctionnement de l’accumulateur . . . . . . . . . . . . 20 Longévité des batteries au plomb . . . . . . . . . . . . . . . 20 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise en service et arrêt de la balance . . . . . . . . . . . . 21 Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Recyclage des batteries utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 17 Mise en service Connexion de l’accumulateur à la balance Effectuez le branchement de l’accumulateur sur la balance de la manière suivante. YRB 01 Z, YRB 02 Z et YRB 05 Z : Branchez la prise du cordon d’alimentation comme indiqué sur la figure ci-contre dans la douille de raccordement de la balance. YRB 04 Z et YRB 06 Z : Branchez la fiche coudée comme indiqué ci-contre dans la douille de raccordement de la balance. Puis serrez la vis à fente avec un tournevis. Indication du niveau de charge sur YRB 05 Z et YRB 06 Z Lumière continue : niveau de charge de 100% à env. 20% Voyant clignotant : niveau de charge inférieur à 20% Losque le voyant clignote l’accumulateur doit être rechargé (voir page suivante). Rechargez l’accumulateur à temps afin d’éviter tous dommages dus à une décharge excessive. 18 Chargement de l’accumulateur La charge s’effectue par le bloc d’alimentation de la balance. Si la prise du bloc d’alimentation ne correspond pas à la douille de l’accumulateur, veuillez en avertir votre fournisseur. Pour charger l’accumulateur, n’utilisez que des blocs d’alimentation d’origine Sartorius. L’utilisation d’autres produits exige l’approbation d’un spécialiste reconnu par Sartorius, même si le bloc a été agréé par un centre national d’essai. Après un stockage relativement long, il se peut que l’accumulateur soit déchargé. Après la mise en service, laissez le bloc d’alimentation branché au secteur pendant un certain temps pour charger l’accumulateur. Le temps de charge minimum dépend du modèle : Modèle YRB 01 Z YRB 02 Z, YRB 04 Z, YRB 05 Z, YRB 06 Z Temps de charge 5 heures 15 heures Connexion de l’accumulateur au bloc d’alimentation Effectuez le raccordement électrique à l’accumulateur. YRB 01 Z, YRB 02 Z et YRB 05 Z : Branchez la prise comme indiqué sur la figure ci-contre dans la douille de raccordement de l’accumulateur. YRB 04 Z et YRB 06 Z : Branchez la fiche coudée comme indiqué ci-contre dans la douille de raccordement de l’accumulateur. Puis serrez la vis à fente avec un tournevis. 19 Fonctionnement de l’accumulateur L’accumulateur ne doit pas être utilisé dans un domaine à risques d’explosions. Longévité des batteries au plomb La longévité des batteries au plomb utilisées dans le boîtier accu est d’environ 200 cycles de chargement (dans le cas d’un déchargement à 100%). Chargez l’accumulateur en temps voulu afin d’éviter tous dommages dus à une décharge excessive! Une décharge permanente peut entraîner une décharge totale qui se traduit par une baisse de la tension d’élément en deçà d’une valeur seuil spécifique. Les réactions chimiques qui se produisent dans ce cas ne sont réversibles que jusqu’à un certain degré. La capacité originale ne peut plus être totalement récupérée en rechargeant plusieurs fois l’accumulateur ; le dommage causé est en conséquence irréversible. La durée de fonctionnement à respecter est indiquée dans le mode d’emploi de votre balance au chapitre «Caractéristiques techniques». 20 Garantie Les batteries au plomb utilisées ne font pas partie de la garantie. Mise en service et arrêt de la balance L’accumulateur rechargeable peut être déconnecté électriquement de la balance à l’aide de l’interrupteur ON/OFF (0/| = marche/arrêt). Position «0» : pas de tension Position «|» : tension Important ! Lorsque l’interrupteur est en position «0», l’accumulateur se charge plus rapidement. Une connexion permanente de l’accumulateur à la tension d’alimentation ne provoque pas de surcharge de l’accumulateur. Arrêt automatique Sur certains modèles de balances vous pouvez sélectionner un arrêt automatique par le menu d’exploitation de la balance pour augmenter la durée de fonctionnement jusqu’à la recharge. Veuillez lire à ce sujet le mode d’emploi de votre balance. 21 Entretien et maintenance Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le débrancher du bloc d’alimentation. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (détergents ou produits similaires) mais un chiffon humecté d’eau savonneuse. Veillez à ce que le liquide ne pénètre pas dans l’appareil et essuyez avec un chiffon doux et sec. Recyclage L’accumulateur contient des substances polluantes (plomb) et ne doit pas être jeté dans les déchets normaux. Retourner les accumulateurs usagés ou défectueux aux fournisseurs ou les éliminer conformément aux dispositions nationales concernant l’environnemment (recyclage). 22 Caractéristiques techniques Modèle Tension du secteur Temps de charge, typique (dans le cas d’un déchargement à 100%) Capacité Durée de vie des batteries au plomb utilisées (dans le cas d’un déchargement à 100%) Temps de stockage max. autorisé d’un accumulateur complètement chargé (à une température de +20 à +25 °C) Humidité relative de l’air autorisée Classe d’humidité selon DIN 40 040 Dimensions (L × P × H) Poids, env. Longueur du cordon d’alimentation jusqu’à la balance YRB 01 Z V h 12 5 YRB 02 Z YRB 05 Z 12 15 YRB 04 Z YRB 06 Z 12 15 1,3 Ah avec 6,5 Ah avec 6,5 Ah avec 65 mA 325 mA 325 mA de courant de courant de courant de décharge de décharge de décharge 200 cycles de chargement/déchargement 12 mois % 25 à 85 25 à 85 25 à 85 F, sans condensation mm kg m 206 ×110× 40 1 1,5 322 ×161× 50 3,4 1,5 322 ×161×50 3,4 1 Important! La durée de fonctionnement de l’accumulateur pour le modèle de balance correspondant est indiquée dans le mode d’emploi de votre balance au chapitre «Caractéristiques techniques». 23 Contenido Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cómo conectar el equipo de baterías recargables a la balanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Indicador del estado de carga en el YRB 05 Z e YRB 06 Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cómo cargar el equipo de baterías . . . . . . . . . . . . . . 26 Cómo conectar el equipo de baterías recargables a la unidad de alimentación . . . . . . . . . . 26 Funcionamiento del equipo de baterías recargables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Duración de las baterías de plomo . . . . . . . . . . . . . . 27 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cómo conectar o desconectar la tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cuidado y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Eliminación de las baterías recargables instaladas en el equipo. . . . . . . . . . . . . . 29 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 24 Puesta en funcionamiento Cómo conectar el equipo de baterías recargables a la balanza Conecte el equipo de baterías a la balanza de la siguiente manera: YRB 01 Z, YRB 02 Z e YRB 05 Z: Enchufe el conector del cable de conexión en el tomacorriente de la balanza, como se muestra en la ilustración adjunta. YRB 04 Z e YRB 06 Z: Enchufe el conector acodado en el tomacorriente de la balanza, como se muestra en la ilustración adjunta. Apriete el tornillo de ranura fijamente utilizando un destornillador. Indicador del estado de carga en el YRB 05 Z e YRB 06 Z Luz permanente: Luz intermitente: estado de carga 100% hasta aprox. 20% estado de carga bajo el 20% Cuando la luz está intermitente, el equipo de baterías ha de ser recargado (véase la pág. siguiente). Recargue el equipo de baterías a tiempo para evitar los daños que causa una descarga profunda. 25 Cómo cargar el equipo de baterías El equipo de baterías se carga por medio de la unidad de alimentación o del adaptador de CA de la balanza. Si el diseño del enchufe de la unidad de alimentación no corresponde al diseño del tomacorriente del equipo de baterías recargables, notifique a su suministrador o a su oficina Sartorius. Para cargar el equipo de baterías utilice solamente unidades de alimentación originales. La utilización de unidades de alimentación de otros fabricantes requiere la autorización de un técnico especialista, aun si éstas tienen una marca de aprobación otorgada por algún instituto de control. Si el equipo de baterías recargables ha estado almacenado durante mucho tiempo, es posible que se encuentre descargado. Después de la puesta en funcionamiento, la unidad de alimentación utilizada para la carga del equipo de baterías debe conectarse a la corriente eléctrica por lo menos durante: Modelo YRB 01 Z YRB 02 Z, YRB 04 Z, YRB 05 Z, YRB 06 Z Tiempo de carga 5 horas 15 horas Cómo conectar el equipo de baterías recargables a la unidad de alimentación Conecte el equipo de baterías con la unidad de alimentación de la siguiente manera: YRB 01 Z, YRB 02 Z e YRB 05 Z: Enchufe el conector de la unidad de alimentación en el tomacorriente del equipo de baterías recargables, como se muestra en la ilustración. YRB 04 Z e YRB 06 Z: Enchufe el conector acodado de la unidad de alimentación en el tomacorriente del equipo de baterías recargables, como se muestra en la ilustración. Apriete el tornillo de ranura fijamente utilizando un destornillador. 26 Funcionamiento del equipo de baterías recargables El equipo de baterías recargables no debe ser utilizado en áreas donde exista el peligro de explosión. Garantía Las baterías de plomo recargables están exentas de garantía. Duración de las baterías de plomo instaladas en el equipo La duración de las baterías de plomo instaladas en el equipo es de aprox. 200 ciclos de carga (si las baterías están 100% descargadas). ¡Cargue el equipo de baterías a tiempo, para evitar que se produzcan daños debido a una descarga profunda! Si el equipo de baterías permanece descargado por un largo tiempo se produce una descarga profunda, es decir, la tensión de célula disminuye hasta quedar por debajo del valor umbral específico. En este caso, las reacciones químicas producidas son reversibles sólo hasta un cierto grado. En otras palabras, la capacidad original ya no puede ser recuperada totalmente al recargar las baterías varias veces. Por consecuencia, el daño que sufren las baterías es irreversible. El tiempo máximo de funcionamiento a observar para el equipo está indicado en la sección “Datos técnicos” de las instrucciones de manejo para balanza. 27 Cómo conectar o desconectar la tensión de alimentación para la balanza Con el interruptor ON/OFF se puede desconectar eléctricamente la balanza del equipo de baterías. Posición “0”: No hay tensión Posición “|”: Hay tensión ¡Nota importante! En la posición “0” del interruptor, el equipo de baterías se carga más rápidamente. Una conexión continua del equipo de baterías a la tensión de red no produce una sobrecarga de las baterías. Desconexión automática Para algunas series de modelos de balanzas se puede seleccionar el modo de desconexión automática mediante el menú de funcionamiento de la balanza, con el fin de alargar el tiempo de duración de las baterías hasta la próxima carga. Para más detalles al respecto, vea las instrucciones de instalación y manejo de la balanza respectiva. 28 Cuidado y mantenimiento Limpieza Antes de empezar con la limpieza, desconecte el equipo de baterías recargables de la unidad de alimentación. No utilice detergentes agresivos (p. ej. disolventes), sino un paño humedecido en agua jabonosa. Ponga atención en que no penetre ningún líquido en el interior del aparato y, luego, pase un paño seco y suave por todas las superficies. Eliminación de desechos Las baterias constan de materiales nocivos (plomo) y, por lo tanto, no deben eliminarse como basura normal. Equipos de baterías en desuso o defectuosos han de remitirse al proveedor, o bien, han de eleminarse de acuerdo a la normativa nacional para el medio ambiente (reciclaje). 29 Datos técnicos Modelo Tensión de red Tiempo de carga, típico (si las baterías están 100% descargadas) Capacidad YRB 01 Z V h Duración de baterías de plomo instaladas en el equipo (si las baterías están 100% descargadas) Tiempo de almacenamiento máx. permitido para un equipo de baterías cargado totalmente (a una temperatura de +20 hasta +25 °C) Humedad del aire % relativa permitida Clase de protección contra la humedad según DIN 40 040 Dimensiones mm (anch. × prof. × alt.) Peso, aprox. kg Longitud del cable de m conexión a la balanza 12 5 YRB 02 Z YRB 05 Z 12 15 1,3 Ah con 6,5 Ah con 65 mA 325 mA tensión de tensión de descarga descarga 200 ciclos de carga y de descarga YRB 04 Z YRB 06 Z 12 15 6,5 Ah con 325 mA tensión de descarga 12 meses 25 hasta 85 F, no condensa 206×110× 40 322 ×161× 50 322 ×161×50 1 1,5 3,4 1,5 3,4 1 ¡Nota importante! En las instrucciones de instalación y de manejo de su balanza – sección “Datos Técnicos” – encontrará los datos acerca del tiempo de funcionamiento del equipo de baterías recargables respectivo para su modelo de balanza. 30 Sartorius Weighing Technology GmbH Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Germany Phone +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius.com Copyright by Sartorius, Goettingen, Germany. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius. The status of the information, specifications and illustrations in this manual is indicated by the date given below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice. Status: October 2011, Sartorius Weighing Technology GmbH. Goettingen, Germany Printed in Germany on paper that has been bleached without any use of chlorine W_YRB01Z,02Z,04Z,05Z,06Z · KT Publication No.: WYR6053-n11104