Hablamos de Persianas y Protección Solar
Transcripción
Hablamos de Persianas y Protección Solar
nº 49 enero - febrero 2O11 D E S T A Hablamos de Persianas y Protección Solar C A D O EXTRUSIÓNA N O D I Z A D O L acadoc a r p i nteríadealuminio No t ic i a s E S P E C I A L E S EXTRUSIÓNA N O D I Z A D O L acadoc a r p i nteríadealuminio No t ic i a s E S P E C I A L E S Sumario Sumario de publicidad ............................................................................................ 4 Extrusión CORTIZO invierte 20,5 millones de euros en un Centro Productivo en Francia .............. 6 Lacado Licencias Qualideco 2011 acabados y efectos. Pretratamientos aprobados 2011. Sistemas de pintura aprovados 2011 .............................................................................. 14 PÁG. 17 La protección contra la corrosión y la del medio ambiente se dan la mano ................. 17 Lacado La protección contra la corrosión y la del medio ambiente se dan la mano Hablamos de Persianas y Protección Solar &iOFXORGHOIDFWRUVRODUPRGLÀFDGRGHORVKXHFRVXVDQGRHOHPHQWRV de protección solar ............................................................................................................ 20 InGnio de Grupo 77: ¡El mejor software, con el mejor servicio para el mejor cliente! .. 22 WAREMA PRO: la veneciana exterior con sistema metálico mejora aún más el oscurecimiento, la estética y la vida útil ...................................................................... 24 Fixscreen y Solisysteme, soluciones de A.S.K. Systems para ofrecer mayor protección solar................................................................................. 26 Sistema O-Box, nueva generación de enrollable con cajón para interior y exterior ...... 28 Nueva colección de paneles japoneses Gradulux®: Una revolución en tejidos y acabados ........................................................................................................ 30 Automáticamente ecológicos ............................................................................................ 32 Persiana Monobloc K-Line................................................................................................. 36 Persax lanza su línea de mallorquinas............................................................................. 38 Red presenta sus novedades 2011.................................................................................. 38 Multiroll, la mejor persiana de lamas orientales extrusionadas con PÁG. 66 enrollamiento interior o exterior........................................................................................ 39 Carpintería de Aluminio La Veneciana GLASSOLUTIONS presentó la marca QUANTUMGLASS en España &DMyQGHSHUVLDQD5HKDX&RPIRUW'HVLJQ3OXV............................................................... 40 6LVWHPDVGH3URWHFFLyQ6RODU6FKFR .............................................................................. 42 Láminas de Control Solar .................................................................................................. 44 'HMDSDVRDODFUHDWLYLGDGFRQODQXHYDFROHFFLyQGHFRUWLQDV.DULP5DVKLG para VELUX ......................................................................................................................... 45 Carpintería de aluminio NEX y NUMEN de Trenza Metal Área ................................................................................ 46 Arquitectura plateada y futurista en el Rin....................................................................... 49 COLLBAIX innova una vez más en diseño y sistemas de seguridad............................... 52 Combilift Lanza 3 Nuevos Productos................................................................................ 54 'LPDVLEHUDPSOtDVXJDPDGHSURGXFWRVFRQFDUUHWLOODVDXWRJXLDGDV.......................... 56 ,QGXVWULDV&'5QRVSUHVHQWDODQXHYD)UHVDGRUD3DQHO................................................. 58 6NDL7HFKSURÀOQXHYRVHVWiQGDUHVGHUHVLVWHQFLD\GXUDELOLGDG en cualquier tipo de condiciones climáticas.................................................................... 60 Reynaers CS 104: Solución en aluminio para la construcción pasiva ........................... 62 Embo Steel Top .................................................................................................................. 64 PÁG. 72 La Veneciana GLASSOLUTIONS presentó la marca QUANTUMGLASS en España......... 66 Carpintería de Aluminio Nuevas perspectivas 6FKFRSUHVHQWD3UR6RO7)ODQXHYDJHQHUDFLyQGHIDFKDGDVVRODUHV......................... 68 3DQHOFRPSRVLWH67$&%21'® ........................................................................................... 70 Nuevas perspectivas.......................................................................................................... 72 8QHGLÀFLRGHYLYLHQGDVFRQYHQWDQDVGH7HFKQDO3UHPLR$6&(5GHDUTXLWHFWXUD ..... 74 Espacio Sapa. Una ventana al mercado Nuestra serie de siempre, líder en prestaciones y soluciones abisagradas ................. 76 Noticias IX Congreso Alugom ........................................................................................................... 78 La Veneciana de Saint-Gobain estrena identidad en 2011, GLASSOLUTIONS ............. 80 Edita 1HZ'D\&RPXQLFDFLyQ6/ Sumario de publicidad Director Revista Carmelo Aladro de Frutos Director Técnico Roberto Ayala Redactor Jefe Carmelo Aladro de Frutos A G Comité Técnico Asesor '5DIDHO)XHUWHV$1(;3$ '0LJXHO,UDJXL/L]DUUDJD$6(6$1 $'$37$&2/25 .....................................15 ALUGOM..............,17(5,25'(3257$'$ ASELAC.............................................. 8-11 GRUPO 77...............................................4 GRUPO AYUSO ........... INTERIOR CONTRA Publicidad Delegación Barcelona: Rodrigo Rodríguez Soler 93 410 29 04 Delegación Madrid: 91 799 15 93 B Diseño y Maquetación Eduardo Muñoz Lobo 1HZ'D\&RPXQLFDFLyQ6/ la revista del sector Producción Roberto Ayala Administración y Suscripciones Roberto Ayala Imprime *UiÀFDV0RQWHUUHLQD6$ '/0 Edición Bimestral Es una publicación de: 1HZ'D\&RPXQLFDFLyQ6/ &DUUHWHUDGH+~PHUD&KDOHW 3R]XHORGH$ODUFyQ0DGULG Tel.: 91 7991593 - Fax: 91 3517177 [email protected] www.revistaaluminio.com New Day Comunicación S.L QRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHODVRSLQLRQHV emitidas por los autores, colaboradores y anunciantes, cuyos trabajos publicamos, ni comparte necesariamente las opiniones expresadas en los artículos ÀUPDGRV4XHGDSURKLELGDODUHSURGXFción parcial o total, sin autorización expresa, de los originales publicados. BARBERÁN............................................61 %/2*'($/80,1,2..............................23 c &(55$'85$6,6(2 ...................3257$'$ COMBILIFT ............................................55 CORTIZO..................................................3 D ',0$6,%(5 ...........................................53 E ELCON IBÉRICA.....................................75 EXTRUAL ...............................................31 I ,1'8675,$6&'5..................................59 P PANELES EMBO....................................39 R RENSON................................................65 REYNAERS ............................................73 S SAPA......................................................29 STAC ......................................................41 SUPERAN .....................&2175$3257$'$ T TRENZA METAL.....................................37 F FÁCIL INGENIERÍA ..................................1 FAPIM ....................................................43 W WAREMA .................................................5 Extrusión CORTIZO invierte 20,5 millones de euros en un Centro Productivo en Francia la revista del sector &RQXQDVXSHUÀFLHGHPiVGHPFXELHUWRVHVWHQXHYRFRPSOHMRVXSRQGUiODFUHDFLyQGHSXHVWRV de trabajo directos y abunda en la creciente internacionalización de la empresa CORTIZO, líder en sistemas de aluminio para la Industria y la Arquitectura, avanza en su ambicioso proceso de internacionalización mediante la adquisición de un terreno de PXELFDGRHQODFRPXQDIUDQFHVDGH&KHPLOOp sobre el que construirá un Centro Productivo que consoliGDUiODSUHVHQFLDGHODÀUPDHQHOSDtVJDOR(VWDIiEULFD completará el ciclo integral del aluminio en suelo francés, a escasos 20 km. de la localidad de Angers. Con una inversión de 20,5 millones de euros, el Centro 3URGXFWLYR &257,=2 )UDQFLD FRQWDUi FRQ XQD VXSHUÀFLH de más de 20.000 m2 cubiertos que albergarán una prensa de extrusión con una capacidad productiva de WRQHODGDVGHSHUÀOHVGHDOXPLQLRDODxRDVtFRPR una planta de lacados con capacidad para 8.000 toneladas anuales. &257,=2EDUDMyKDVWDHOÀQDOGRVSRVLEOHVORFDOL]DFLRQHV para esta nueva fábrica, pero la ubicación estratégica de &KHPLOOpDVtFRPRODFRODERUDFLyQLQHTXtYRFDGHVXVDXWRridades inclinó la balanza a favor de esta última localidad. Esta apuesta se enmarca dentro del Plan CORTIZO 2012 que contempla, además, la apertura de 5 Centros Logísticos con Planta de Lacado en distintas capitales europeas. /DFRPSDxtDFXHQWDKDVWDODIHFKDFRQ&HQWURVGH3URGXFFLyQ HQ (XURSD HQ (VSDxD HQ 3RUWXJDO \ HQ (VORYDTXLD FRQ XQD FDSDFLGDG GH SURGXFFLyQ JOREDO GH más de 76.500 toneladas de aluminio anuales, así como FRQXQDH[WHQVD5HGGH&HQWURVGH'LVWULEXFLyQ\ORJtVWLca en 23 países. Este nuevo complejo, que está previsto que comience a RSHUDUDSOHQRUHQGLPLHQWRDÀQDOHVGHVXSRQGUi la creación de 145 empleos directos y destinará su producción al sector industrial, principalmente a sectores como el automovilístico, el de los electrodomésticos o la arquitectura. 6HJ~Q $QWRQLR 3LFyQ 'LUHFWRU FRPHUFLDO GH &257,=2 “esta iniciativa responde al elevado nivel de demanda constatado en el país en los últimos años así como a un ambicioso proceso de internacionalización en el que esWDPRVLQPHUVRV\TXHQRVKDOOHYDGR\DDFRPHUFLDOL]DU más del 62% de nuestra producción en el extranjero. La ubicación estratégica de este nuevo Centro Productivo nos garantizará una capacidad de respuesta inmediata a las demandas de nuestros clientes en cualquier punto del pais”. más información Tel.: 902 313 150 PÁG. 6 CORTIZO www.cortizo.com Extrusión Empresas pertenecientes a ANEXPA A.V. COTEVAL, S.A. Tel: 91 616 47 27- Fax: 91 616 57 50 HYDRO ALUMINIUM MIRANDA, S.L.U. Tel: 947 027 300 - Fax: 947 331 934 ALUMINIOS CÁNDIDO, S.A. (ALUCAN) Tel: 922 500 223 - Fax: 922 500 166 ISOPERFIL, S.A. Tel: 921 181 850 - Fax: 921 181 526 ALUMITRAN, S.A.U. Tel: 902 474 777 - Fax: 902 474 888 ITESAL, S.A. Tel: 976 166 491 - Fax: 976 166 472 ALUVAL, S.L. Tel: 961 594 380 - Fax: 961 592 263 METALES EXTRUIDOS, S.L. Tel: 983 361 350 Fax: 983 361 360 EURALEX, S.L. Tel: 952 70 32 43 - Fax: 952 70 37 31 SOPENA METALES, S.L Tel: 961 300 900 - Fax: 961 394 238 EXTRUSIONES DE TOLEDO, S.A. Tel: 925 353 946 - Fax: 925 353 129 TECALUM, S.A Tel: 972 687 512 - Fax: 972 687 263 HYDRO ALUMINIUM EXTRUSION SPAIN, S.A. Tel: 937 078 200 - Fax: 938 422 027 SAPA HOLDINGS SPAIN, S.L. Tel: 948 507 100 - Fax: 948 507 102 Patrocinadores ALCOA EUROPE, S.A. (ALCOA INESPAL) Tel: 914 068 218 - Fax: 914 068 245 HYDRO ALUMINIO METAL PRODUCTS Tel: 949 100 400 - Fax: 949 100 410 Adheridos AIMEN Tel: 986 344 000 - Fax: 986 337 302 TECHNOFORM BAUTEC IBÉRICA, S.L. Tel: 932 386 438 - Fax: 934 154 037 COMPES, S. p. A. Tel: +39 030 681 5011 - Fax: +30 030 681 0125 FUNDACIÓN CIDEMCO Tel: 943 81 68 00 - Fax: 943 81 60 74 la revista del sector www.anexpa.org $6(/$&$VRFLDFLyQ(VSDxRODGH/DFDGRUHV\3LQWRUHVGH3HU¿OHVSDUD9HQWDQDV\%DOFRQHUDV0HWiOLFDV &DVWHOOy2¿FLQD0$'5,'7HOI)D[ (PDLODVHODF#DVHODFODFDGRVFRP:HEZZZDVHODFODFDGRVFRP (PSUHVDVFRQHOVHOOR4XDOLFRDW EMPRESA Empresas con Seaside LIC Nº $/$6$/80,1,806$&,$f2/$1*5(2$6785,$69(57,&$/ $/$6$/80,1,806$&,$f2/$1*5(2$6785,$6+25,=217$/ $/8&$16$&$1'(/$5,$7(1(5,)( $/8&2/25/$&$'26085&,$6/6$1*,1Ê6085&,$ $/8(8523$6$&,(032=8(/260$'5,' $/80,1,26&257,=26$3$'521/$&258f$3/$17$+25,=217$/ $/80,1,26&257,=26$3$'521/$&258f$3/$17$+25,=217$/ $/80,1,26&257,=26$3$'521/$&258f$3/$17$9(57,&$/ $/80,1,26&257,=20$1=$1$5(6 $/80,1,26,1$/806/6$1*,1e6085&,$ $/80,75$16$9,//$5(-2'(6$/9$1(60$'5,' $/89$/6/$/$48$69$/(1&,$ $12',=$'26'(/(9$17(6$3,&$66(179$/(1&,$ $12',=$'26(%526$=$5$*2=$ 623(1$0(7$/(6 '(&25$&,Ï1<75$7$0,(1726'(/$/80,1,26/7$/$9(5$'(/$5(,1$72/('2 '(6$552//2,1'8675,$/'(/$/80,1,26/',$/$/&$17$5,//$085&,$ +<'52$/80,1,80(;7586,2163$,1 (0,/,$120$'5,'(+,-266$&(%2//$72/('2 (85$/(;6/$17(48(5$ (852&2/25/$&$'266/8$/,&$17( (852&2/25/$&$'266/8/2*52f2 (852*/$666/ $/80,1,263$'5213/$17$+25,=217$/ $/80,1,263$'5213/$17$9(57,&$/ (;758$/6$$/%$&(7( (;7586,21$'26*$/,&,$6$&$03$f$9$/*$(;758*$6$ (;7586,21$'26*$/,&,$6$&$03$f$9$/*$(;758*$6$+25,=217$/ (;7586,21(6'(72/('26$72/('2 (;7586$; *$/,0(7$/6$/$&$f,=$3217(9('5$ *8,//(5023257,//2$5&266/$/+$0$'($/0(5Ë$$/0(5Ë$ ,1'$/686$ ,1'8675,$6'(//$&$'26$,1'8/$&6$/2*52f2 ,1*$/=$6$/$38(%/$'($/),1'(1=$5$*2=$ +<'52%8,/',1*6,67(0$/80$)(/ ,623(5),/6$(/(63,1$56(*29,$ ,7(6$//$&$'266/3,1$'((%52=$5$*2=$ .$<($/80,1,807$1*(5 /$&$'2'(/$/80,1,26$/(5,'$/$'$/ /$&$'26$/$&$17$63($/,&$17( /$&$'26'(7(58(/7(58(/ (1352&(62 /$&$'26'(/9$//(66$3$/$8'(3/(*$0$16%$5&(/21$ /$&$'26,1'8675,$/(6'(2&$f$6$2&$f$72/('2 /$&$/806/7$/$9(5$'(/$5(,1$72/('2 /$12$/6$9,//$9,&,26$'(2'213/$17$+25,=217$/ /$12$/6$9,//$9,&,26$'(2'213/$17$9(57,&$/ 0(7$/(6(;758,'269$//$'2/,' 0(7$/3,1785$6/08(/=$5$*2=$ 3,1785$6,1'8675,$/(672/('2&$%$f$6'(/$6$*5$72/('2 35,0$/806/ 32/,(67(5&2/256$25,+8(/$$/,&$17(3/$17$+25,=217$/ 32/,(67(5&2/256$25,+8(/$$/,&$17(3/$17$9(57,&$/ 352&(626'(/$/80,1,26$7$/$9(5$'(/$5(,1$72/('2352$/6$ 3527(&&,21(6</$&$'266/352</$&$/&$/$'(*8$'$,5$6(9,//$+25,=217$/ 3527(&&,21(6</$&$'266/352</$&$/&$/$'(*8$'$,5$6(9,//$9(57,&$/ 48,17$*/$666$/$3,&$5$f$3$'5Ï1 5(&8%5,0,(172625*$1,&266$9,725,$$/$9$6$52 6,67(/$&6/ 6807(&6/$57(,;2/$&258f$ 683(5),&,(6$1Ï',&$66/683(5$1/$//$*267$%$5&(/21$ 7(&$/80,1,26/ -26(9,2/$5,%$6/ $VRFLDFLRQ(VSDxRODGH/DFDGRTXHUHSUHVHQWDDPiVGHOGHOPHUFDGR(VSDxROGHOODFDGRGHODOXPLQLR FRQFDVLDVRFLDGRV\TXHVRSRUWDHVWUXFWXUDOWpFQLFD\FRPHUFLDOPHQWHODV0DUFDV4XDOLFRDW 4XDOLGHFR4XDOLVWHHOFRDW\4XDOLWKHUPFRPROLFHQFLDWDULDSURSRUFLRQDQGRVRSRUWHWpFQLFR\GHVHUYLFLRV DVXVDVRFLDGRV Asociados J /DFDGRUHVGH3HU¿OHVGH$OXPLQLR J )DEULFDQWHVGH3LQWXUDV J )DEULFDQWHVGH3URFHVRV4XtPLFRV J )DEULFDQWHVGH(TXLSRV$FFHVRULRV\6HUYLFLRV J )DEULFDQWHVGH3HU¿OHV\$FFHVRULRVGH$FHUR 4XDOLFRDW 0DUFDGH&DOLGDGGHO/DFDGRGHO$OXPLQLRUHFRQRFLGDHQWRGRHO PXQGRFRQPiVGHOLFHQFLDVHQGLVWLQWRVFRQWLQHQWHV\PiVGH SLQWXUDV\SURFHVRVTXtPLFRVDSUREDGRVHVWiFRQVLGHUDGDFRPR OD0DUFDOtGHUHQHO0XQGRSRUVXULJRUWpFQLFR\VXH[WHQVLyQ 4XDOLVWHHOFRDW 0DUFDGH&DOLGDG,QWHUQDFLRQDOSDUDHOODFDGRGHVXVWUDWRVFRPR DFHURKLHUURJDOYDQL]DGRIXQGLFLyQDFHURVHVSHFLDOHVHWF\FRQ SLQWXUDVWDQWRHQSROYRFRPROLTXLGDVHQGRVFDWHJRUtDVSDUDH[WHULRU HLQWHULRU\HQWUHVQLYHOHVGHH[LJHQFLD 4XDOLGHFR /D0DUFDGH&DOLGDGGHO/DFDGRGHO$OXPLQLRSDUDODGHFRUDFLyQFRQ JUDQDFHSWDFLyQHQ(XURSDTXHFRPELQDODFDOLGDG\ULJRUWpFQLFR GH4XDOLFRDWFRQHODOWRSRGHUGHFRUDWLYRGHODPDGHUD\RWURV HIHFWRVHVSHFLDOHVTXHODFRQYLHUWHQHQXQD0DUFDGHJUDQIXWXUR\ DFHSWDFLyQGHORVPHUFDGRV 4XDOLWKHUP 0DUFDGH&DOLGDG,QWHUQDFLRQDOGHUXSWXUDGHSXHQWHWpUPLFRSDUD DSOLFDFLyQGHODFDGRUHVH[WUXLGRUHVGHSHU¿OHVGHDOHDFLyQGH DOXPLQLRSDUDFHUUDPLHQWRVUHFRJHGLIHUHQWHVQLYHOHVGLVHxDGRU DSOLFDGRUDSOLFDGRUREDMROLFHQFLDDWHUFHURVHQFRQWUiQGRVHWRGRV HOORVDFRUGHFRQHOQXHYR&yGLJR7pFQLFRGHOD(GL¿FDFLyQ&7( (PSUHVDVFRQHOVHOOR4XDOLGHFR CIUDAD Nº LICENCIA TECNOLOGÍA FECHA CONCESION LICENCIA 9$//$'2/,' (6) 68%/,0$7,21 (;758$/ $/%$&(7( (6) 68%/,0$7,21 32/,&2/25 25,+8(/$ (6) 68%/,0$7,21 )8(17('(/-$552 (6) 68%/,0$7,21 0$1=$1$5(6 (6) 68%/,0$7,21 9$/*$ (6) 68%/,0$7,21 /$12$/ 9,//$9,&,26$'(2'21 (6) 68%/,0$7,21 /$&$'26'(/9$//(6 3$/$8'(3/(*$0$16 (6) 68%/,0$7,21 0,5$1'$'((%52 (6) 68%/,0$7,21 $/80,1,263$'521 /$3,&$5$f$3$'521 (6) 68%/,0$7,21 '(&25$&,21<75$7$0,(172'(/$/80,1,2 7$/$9(5$'(/$5(,1$ (6) 68%/,0$7,21 3$'521 (6) 68%/,0$7,21 $/8&$1 &$1$5,$6 ʊ 68%/,0$7,21 (1352&(62 /$,16$ 2&$f$ ʊ 68%/,0$7,21 (1352&(62 /$&$'26'(7(58(/ 7(58(/ ʊ 68%/,0$7,21 (1352&(62 ,623(5),/ (/(63,1$5 ʊ 32/9232/92 (1352&(62 $/80,75$1 9,//$5(-2'(6$/9$1(6 ʊ 32/9232/92 (1352&(62 COMPAÑÍA 0(7$/(6(;758,'26 623(1$0(7$/(6 $/80,1,26&257,=2 (;758*$6$ +<'52%8,/',1*6<67(0$/80$)(/ $/80,1,26&257,=23$'521 /RVHIHFWRVDSUREDGRVSRU4XDOLGHFRHQFDGDGHFRUDGRUSXHGHQYHUVHHQODZHEZZZDVHODFODFDGRVFRP (PSUHVDVFRQHOVHOOR4XDOLVWHHOFRDW COMPAÑÍA Nº LICENCIA NIVEL FECHA CONCESION LICENCIA 0(7$/3,1785$ ( &H[WHULRUHVHLQWHULRUHV 5(&8%5,0,(172625*$1,&26 ( &0H[WHULRUHVHLQWHULRUHV 5(7(&3,1 (1352&(62 ʊ (1352&(62 3,1785$6,1'8675,$/(66$1$1'5(6 (1352&(62 ʊ (1352&(62 ,1'8675,$60(675( (1352&(62 ʊ (1352&(62 Lacado Empresas pertenecientes a ASELAC Miembros de pleno derecho Lacadores ALAS ALUMINIUM, S.A. Tel.: 985 98 96 00 - Fax.: 985 66 28 66 la revista del sector ALUCAN, S.A. Tel.: 922 50 02 23 - Fax: 922 50 01 66 / 57 73 90 EXTRUIDOS DEL ALUMINIO, S.A. (EXTRUAL) Tel.: 967 21 66 62 - Fax: 967 21 80 48 EXTRUSAX Tel.: 966 96 90 57 ALUCOLOR LACADOS MURCIA, S.L. Tel.: 968 88 91 34 - Fax: 968 88 91 29 EXTRUSIONADOS GALICIA, S.A. (EXTRUGASA) Tel.: 986 55 72 50 - Fax: 986 55 71 74 ALUEUROPA, S.A. Tel.: 91 895 58 00 - Fax: 91 895 61 02 EXTRUSIONES DE TOLEDO, S.A. Tel.: 925 35 39 46 - Fax: 925 35 31 29 ALUMINIOS Cortizo, S.A. Tel.: 981 80 42 13 - Fax: 981 80 42 12 GALIMETAL, S.A. Tel.: 986 65 13 67 - Fax.: 986 65 23 95 ALUMINIOS Cortizo MANZANARES S.A. Tel.: 926 64 70 50 - Fax: 926 61 16 75 GUILLERMO PORTILLO ARCOS, S.L. Tel.: 950 64 04 16 - Fax: 950 64 07 99 ALUMINIOS INALUM, S.L. Tel.: 968 88 13 14 - Fax: 968 88 12 50 HIDRO BUILDING ALUMAFEL Tel.: 947 33 19 30 - Fax: 947 33 19 34 ALUMINIOS PADRÓN, S.A. Tel.: 981 80 30 11 - Fax: 981 80 30 26 HYDRO ALUMINIUM ESTRUSSION SPAIN, S.A. Tel.: 977 16 91 18 - Fax: 977 68 90 65 – 68 91 15 ALUMITRAN, S.A. Tel.: 91 874 53 88 - Fax: 91 874 22 49 INDALSU,S.A. Tel.: 902 14 55 41 ALUVAL, S.L. Tel.: 96 159 43 80 - Fax: 96 159 22 63 INDUSTRIAS DEL LACADO, S.A. (INDULACSA) Tel.: 941 25 51 21 - Fax: 941 25 63 84 ANODIZADOS DE LEVANTE, S.A. Tel.: 96 124 08 50 - Fax: 96 124 08 33 INGALZA, S.A. Tel.: 976 10 72 80 - Fax: 976 10 78 91 ANODIZADOS EBRO, S.A. Tel.: 976 10 20 94 - Fax: 976 10 22 12 ISOPERFIL, S.A. Tel.: 921 18 18 50 - Fax.: 921 18 15 26 APLIBAND, S.L. Tel.: 91 642 24 45 - Fax: 91 642 23 48 ITESAL LACADOS, S.L. Tel.: 976 16 50 53 - Fax: 976 16 56 40 DECORACIÓN Y TRATAMIENTOS DEL ALUMINIO, S.L. Tel.: 925 84 10 36 - Fax.: 925 84 11 73 JOSE VIOLA RIBA (VIDRES VIOLA) Tel.: 973 10 81 08 - Fax: 973 10 81 18 DESARROLLO INDUSTRIAL DEL ALUMINIO, S.L (DIAL) Tel.: 968 89 56 98 - Fax: 968 89 56 99 KAYE ALUMINIUM TANGER Tel.: 0021 267 308 18 15 EMILIANO MADRID E HIJOS, S.A. Tel.: 925 86 62 99 - Fax: 925 86 65 02 LACADO DEL ALUMINIO, S.A. (LADAL) Tel.: 973 20 41 00 - Fax: 973 20 57 17 EURALEX S.L. Tel.: 952 70 32 43 - Fax: 952 70 37 31 LACADOS DE TERUEL Telf.: 978 82 66 26 - Fax: 978 82 66 26 EUROCOLOR LACADOS S.L.U ALICANTE Tel.: 965 10 45 30 - Fax: 965 10 17 77 LACADO Y ANODIZADO DEL ALUMINIO,S.A. (LANOAL) Tel.: 91 616 17 63 - Fax: 91 616 57 50 EUROCOLOR LACADOS S.L.U LOGROÑO Tel.: 941 26 06 48 - Fax: 941 26 06 51 LACADOS ALACANT, S.L. Tel.: 965 48 35 31 - Fax.: 965 48 35 75 EURO-GLASS SYSTEM S.L. Tel.: 902 40 40 49 - Fax: 977 66 68 33 LACADOS DEL VALLES, S.A. Tel.: 93 864 59 25 - Fax: 93 864 86 87 EXL-QUINTAGLASS, S.L. Tel.: 981 803 011 - Fax: 981 803 026 LACADOS INDUSTRIALES DE OCAÑA, S.A. Tel.: 925 13 03 90 - Fax: 925 12 04 65 Lacado LACALUM, S.L. Tel.: 925 84 10 38 - Fax.: 925 84 10 32 QUINTAGLASS, S.A. Tel.: 981 80 30 26 - Fax: 981 80 30 94 METAL PINTURA, S.L. Tel.: 976 140 700 RECUBRIMIENTOS ORGANICOS, S.A. Tel.: 945 22 87 97 - Fax: 945 22 78 12 METALES EXTRUIDOS VALLADOLID Tel.: 983 361 550 - Fax: 983 361 551 SISTELAC,S.L Tel.: 91 871 36 27 - Fax: 91 871 62 92 PINTURAS INDUSTRIALES TOLEDO, S.A. (PINTOSA) Tel.: 925 35 53 50 - Fax: 925 35 52 94 SOPENA METALES, S.L. Tel.: 96 132 12 70 - Fax: 96 132 35 10 POLIESTER-COLOR, S.A. Tel.: 96 530 22 43 - Fax: 96 674 02 67 SUMTEC, S.L. Tel.: 981 63 30 30 - Fax.: 981 63 32 85 PRIMALUM CANALES, S.L. Tel.: 968 476 004 - Fax: 968 476 004 SUPERFICIES ANODICAS, S.L (SUPERAN). Tel.: 93 544 65 20 - Fax: 93 574 06 79 PROCESOS DEL ALUMINIO, S.A. (PROALSA) Tel.: 925 80 50 42 - Fax.: 925 81 62 41 V.I.V. ALUDECOR ESPAÑA, S.A. Tel.: 96 134 10 54 - Fax: 96 134 12 72 PROTECCIONES Y LACADOS, S.L. (PROYLAC) Tel.: 95 563 01 38 - Fax: 95 563 00 69 TECALUMINIO Tel.: 928 181 081 - Fax: 928 799 825 Pintores GOVESAN, S. A. Telf: 91 846 60 - Fax: 91 846 33 03 AKZO NOBEL INDUSTRIAL PAINTS Telf: 93 680 69 23 - Fax: 93 680 69 46 INDUSTRIAS TITAN, S. A Telf: 93 479 74 94 - Fax: 93 479 74 95 CUBSON INTERNACIONAL Telf: 91 492 08 60 - Fax: 91 615 01 60 NABER RECUBRIMIENTOS EN POLVO, S.L. Telf: 96 121 95 10 - Fax: 96 121 32 34 DUPONT POWDER COATINGS IBERICA, S. L. Telf: 985 124 695 - Fax: 912 725 006 RECUBRIMIENTOS TECNICOS, S.A. Telf: 93 860 49 70 - Fax: 93 879 39 36 ROHM AND HAAS ESPAÑA, S.A. Telf: 96 450 44 14 - Fax: 96 450 45 07 Químicos ALVAREZ-SCHAER, S. A. (ALSAN) Telf: 96 134 30 33 - Fax: 96 132 35 29 HENKEL IBÉRICA, S. A Telf: 93 290 40 00 - Fax: 93 290 47 35 CHEMETAL Telf: 938406786 PROCOAT TECNOLOGÍAS Telf: 93 875 61 50 - Fax: 93 875 61 55 QUIMICOAT INTERNACIONAL Telf.: 902 20 50 05 Miembros colaboradores Químicos COQUINESA Telf: 94 456 75 00 - Fax: 94 456 74 62 PROQUIMIA, S.A Telf: 93 882 23 53 - Fax: 93 883 20 50 QUIMICOAT INTERNACIONAL QUIMIAL (QUÍMICA DEL ALUMINIO) Telf.: 902 020 532 - Fax: 902 020 531 MAC DERMID ESPAÑOLA, S. A Telf: 936 341 380 - Fax: 936 341 351 SIDASA Telf: 93 447 98 22 - Fax: 93 447 98 20 Otros CIDESTAL, S.L.U. Telf: 902 20 50 05 - Fax: 973 23 26 74 NEURTEK, S.A Telf: 943 82 00 82 - Fax: 943 82 01 57 MAB INDUSTRIAL,S.A.U BARCELONA VERNICIATURA INDUSTRIALE VENETA, deleg.ESPAÑA Telf: 00 39 04 57 63 91 35 - Fax: 00 39 04 57 63 91 90 MENPHIS, S.P.A Telf: 914 920 860 SUBLIK, S.R.L. Telf: 00 39 02 96 82 971 - Fax: 00 39 02 964 80 03 34 Lacadores del Acero PINTURA INDUSTRIAL MESTRES S.L. Telf: 93 877 15 10 - Fax: 93 875 77 20 PINTURAS INDUSTRIALES SAN ANDRES, S.A. Telf: 93 653 31 14 - Fax: 93 653 43 62 RETECPIN S.L. Telf.: 96 253 80 47 - Fax: 96 253 84 95 la revista del sector ADAPTA COLOR, S.L Telf: 964 467 020 Lacado LICENCIAS QUALIDECO 2011 ACABADOS Y EFECTOS DECORADORES SOPENA METALES DECOTRAL HYDRO BUILDING SYSTEM ALUMAFEL la revista del sector POLIESTER COLOR ALUMINIOS CORTIZO (PADRON) ACABADOS DECORADORES EFECTOS NOGAL B7 ROBLE E7 ACACIA PINO M8 ALUM.CORT. 3,1218'2 MANZANARES ROBLE K8 TEKA SAPELY MARRON &(5(=2&$7('5$/(6 TECA ROBLE CLARO SAPELLY CASTAÑO ACACIA OSCURO 3,1218'226&852 NOGAL PI303L EM802TX E5500 T600 SA802TX NO802TX LANOAL ACABADOS EFECTOS DECORADORES NOGAL B7 ROBLE OSCURO E 5- 7 ALUM.PADRON T2- NOGAL ROJO ROBLE OSCURO E 7 TEKA SAPELLY CASTAÑO ACACIA NOGAL 52%/(0'(',2 ROBLE CLARO PINO 3,1218'2 3,1218'2 ROBLE CLARO NOGAL OSCURO CEREZO ROBLE ROJO SAPELLY NOGAL 52%/(0(',2 (0%(527(;785$'2 EXTRUAL 3,120(',2 7(.$7(;785$'2 ACABADOS EFECTOS PINO EMBERO NOGAL OSCURO CEREZO BASE OSCURA NOGAL BASE CLARA NOGAL BASE OSCURA EXTRUGASA METALES EXTRUIDOS LACADOS DEL VALLES CEREZO OSCURO SAPELLI CAOBA NOGAL TANGANICA PINO MOBILA 3,1218'2 ROBLE CLARO TEKA SAPELLY CASTAÑO ACACIA NOGAL 52%/(0(',2 ROBLE CLARO PINO 6$3(//<125',&2 EMBERO PINO PRETRATAMIENTOS APROBADOS 2011 SISTEMAS DE PINTURA APROBADOS 2011 COMPAÑÍA ALVAREZ SHAER NÚMERO APROBACION ECOAAL-20 (&2$$/*2/'(1 ECO TRI- 07 CHEMETAL *$5'2%21'; *$5'21%21'; *$5'2%21'; *$5'2%21'; OXSILAN AL 0510 HENKEL $/2',1( $/2',1( $/2',1( $/2',1( $/2',1( $/2',1( PROCOAT TECHNOLOGIAS BRUGAL 9TP-AS BRUGAL 700 AL COMPAÑÍA ADAPTA COLOR, S.L AKZO NOBEL INDUSTRIAL PAINTS, S.L CUBSON INTERNACIONAL, C.S.L COQUINESA EN PROCESO QUIMICOAT BULCOAT 33 GOVESAN S.A. MAC DERMI ,5,',7((;' ,5,',7(15, ,5,',7(&) INDUSTRIAS TITAN, S.A. PROQUIMIA CONVERCOAT ZR 70 QUIMICA DEL ALUMINIO SIDASA BULCOAT 2020 BULCOAT 2000 NAIFIX AL SC INCOLOR NAIFIX AL SC AMARILLO NABER RECUBRIMIENTOS EN POLVO, S.L RECUBRIMIENSTOS TECNICOS, S.A. más información NÚMERO APROBACION P-0301 P-0472 P-0560 P-0599 P-0778 P.0495 P-0530 P-0531 P-0751 P-0898 P-0906 P-0486 P-0813 P-0814 P-0815 P-0816 P-0324 P-0421 P-0537 P-0600 P-0601 P-0684 P-0827 P-0660 P-0685 P-0958 P-0071 Tel.: 91 564 58 85 Fax: 91 564 58 66 PÁG. 14 ASELAC [email protected] www.aselac-lacados.com COLORES METALICOS APROBADOS SI SI SI SI SI SI SI SI SI NO NO SI SI NO NO NO NO SI SI SI NO SI NO NO SI NO SI Lacado la revista del sector La protección contra la corrosión y la del medio ambiente se dan la mano Los recubrimientos modernos para metales ligeros son procedimientos altamente especializados que deben VDWLVIDFHUORVUHTXLVLWRVPiVGLYHUVRV$GHPiVGHFRQVHJXLUXQDHÀFD]SURWHFFLyQFRQWUDODFRUURVLyQHOHPSOHR de procesos de producción respetuosos con el medio ambiente juega un papel cada vez más importante para las empresas transformadoras de metales. Es por ello que Henkel, como especialista en tratamientos para VXSHUÀFLHVSUHVHQWyHQ$OXPLQLXPEDMRODPDUFD$ORGLQHWHFQRORJtDVGHUHFXEULPLHQWRVRVWHQLEOHVTXH FRPELQDQODPi[LPDFDOLGDGFRQODUHVSRQVDELOLGDGKDFLDODVSHUVRQDV\HOPHGLRDPELHQWH (Q +HQNHO HQFRQWUDUi XQ VRFLR GH FRQÀDQ]D FDSD] GH SURSRUFLRQDUOH VROXFLRQHV HÀFDFHV \ GXUDGHUDV &RPR la gama de productos Alodine, los cuales satisfacen los requisitos permanentemente cambiantes de la industria del aluminio y garantizan una protección máxima contra la corrosión con una contaminación medioambiental mínima. Alodine 400 – Recubrimiento de alta calidad exento de cromo. Con el proceso Alodine 400 exento de cromo, Henkel presenta un procedimiento para el pretratamiento de superÀFLHVGHDOXPLQLRTXHQRVyORPHMRUDFRQVLGHUDEOHPHQWH la seguridad ambiental y laboral, sino que también cumSOHORVDOWRVUHTXLVLWRVGHFDOLGDGHQFXDQWRDODDGKHUHQcia de la pintura y la resistencia a la corrosión de los materiales pintados con polvo. El empleo de esta tecnología ofrece a las empresas la ventaja de poder prescindir totalmente del tratamiento clásico de las aguas residuales, ya que el proceso no contiene metales pesados. A su vez, ORV WUDEDMDGRUHV VH EHQHÀFLDQ GH XQD PD\RU VHJXULGDG laboral. /DV H[SHULHQFLDV SUiFWLFDV FRQÀUPDQ OD DOWD FDOLGDG GHO procedimiento exento de cromo. Con Alodine 400 se PÁG. 16 Bajo la marca Alodine, Henkel desarrolla tecnologías de recubrimiento PRGHUQDV \ VRVWHQLEOHV SDUD HO SUHWUDWDPLHQWR GH VXSHUÀFLHV GH aluminio FLRQHVWy[LFDVTXHFRQWLHQHQFURPR9, el recubrimiento de conversión creado con este procedimiento se basa en FRPSXHVWRV QR Wy[LFRV GH FURPR ,,, Teniendo en cuenta la normativa legal FRPRSRUHMHPSORODVGLUHFWULFHV5R+6 :(( \ (/9 $ORGLQH UHSUHVHQWD una alternativa real a los tratamientos de conversión tradicionales. La capa trivalente ofrece una resistencia a la corrosión equivalente al metal blanco SDUDODVVXSHUÀFLHVGHDOXPLQLRVLQSLQWDUDVtFRPRXQVXVWUDWRGHDGKHUHQFLD óptimo para la pintura. Las piezas de aluminio pintadas con polvo poseen la misma protección contra la corrosión TXHODVSODQFKDV\SHUÀOHVFRQFURPDGR DPDULOOR$ORGLQHFXHQWDFRQODKRmologación Qualicoat y además cumple con los requisitos MIL para su uso en la industria aeronáutica. Al mismo tiempo, VX HPSOHR VLPSOLÀFD HO WUDWDPLHQWR GH las aguas residuales y su eliminación, ya que no es necesaria la reducción del FURPRKH[DYDOHQWHDODIRUPDWULYDOHQWH Alodine EC2 – Recubrimiento multifuncional para cargas máximas La tecnología Alodine EC² exenta de cromo de Henkel revoluciona la moderna técnica de recubrimiento. Gracias a su gran resistencia térmica y química, así como su resistencia al desgaste y a la corrosión, el revestimiento de Alodine Línea de producción para el proceso de recubrimiento con Alodine EC². EC² constituye una excelente protección contra condiciones ambientales extremas o entornos industriales agresivos. 'HVGHODVHOHYDGDVSUHVLRQHV\WHPSHUDWXUDVHQORVPRFUHDVREUHODVXSHUÀFLHPHWiOLFDXQDFDSDGHFRQYHUVLyQ WRUHVGHORVDXWRPyYLOHVKDVWDODFRUURVLyQJDOYiQLFDHQ transparente en base de titanio que protege permanentelos componentes de los barcos debido al ambiente salino, mente las piezas pintadas con polvo frente a la corrosión Alodine EC² es ideal para una gran variedad de aplicacio\FRPRVXVWUDWRGHDGKHUHQFLDPHMRUDODDSOLFDFLyQSRVnes industriales exigentes. terior de la pintura. El moderno procedimiento de converVLyQ$ORGLQHFXHQWDFRQODVKRPRORJDFLRQHV*6%\ El recubrimiento electrocerámico que se forma es tan Qualicoat y ofrece de este modo los mejores requisitos de ÁH[LEOHTXHORVFRPSRQHQWHVWUDWDGRVSXHGHQFRQIRUPDUun recubrimiento de polvo resistente, a largo plazo, a las se posteriormente sin que se produzcan daños en la capa condiciones ambientales. de Alodine EC². Además, puede pintarse, esmaltarse, pegarse o recubrirse de cualquier otro modo. Por ejemplo, al Alodine 5992 – Protección contra la corrosión contrario que con el procedimiento corriente, puede reaSDUDVXSHUÀFLHVVLQSLQWDU lizarse un pintado decorativo sin aplicar imprimación. Al suprimir pasos adicionales todo el proceso de producción Otro nuevo desarrollo en el campo del pretratamiento HVPiVFRUWR\DKRUUDUHFXUVRV del metal es Alodine 5992. Al contrario que las pasiva- más información Tel.: 93 290 40 00 Fax: 93 290 47 35 PÁG. 17 HENKEL IBÉRICA KHQNHODGKHVLYRV#HVKHQNHOFRP ZZZKHQNHOHV la revista del sector Lacado Anodizado Empresas pertenecientes a ASESAN Anodizadores * Anodizadores con Marca de Calidad QUALANOD EXTRUGASA* Tel: 902 457 250 - Fax: 986 556 439 www.extrugasa.com ALAS ALUMINIUM, S.A.* Tel: 985 989 600 - Fax: 985 989 601 www.alasaluminium.com EXTRUIDOS DEL ALUMINIO, S.A. (EXTRUAL)* Tel: 967 216 662 - Fax: 967 218 048 www.extrual.com ALUCAN, S.A.* Tel: 922 500 223 - Fax: 922 500 166 www.alucansa.com EXTRUSIONADOS Y TRATAMIENTOS DEL COLOR, S.A. (EXTRUCOLOR) Tel: 968 684 001 - Fax: 968 684 128 www.extrucolor.es ALUMINIOS CORTIZO CANARIAS, S.L.* Tel: 922 392 532 - Fax: 922 392 289 www.cortizo.com EXTRUSIONES DE TOLEDO, S.A. Tel: 925 234 466 - Fax: 925 233 302 www.extrusionesdetoledo.com ANDEVAL, S.L. Tel: 961 502 958 - Fax: 961 513 835 GALIMETAL, S.L. Tel: 986 652 395 - Fax: 986 652 395 ANODIZADOS EBRO, S.A. (ANESA)* Tel: 976 102 094 - Fax: 976 102 212 www.inalsa.net/anesa HYDRO ALUMINIUM EXTRUSION SPAIN, S.A.* Tel: 977 169 118 - Fax: 977 689 065 www.hydro.com ANODIAL ESPAÑOLA, S.L.* Tel: 941 486 260 - Fax: 941 486 270 www.anodial.com INGALZA, S.A.* Tel: 976 107 280 - Fax: 976 107 891 ANODIZADOS AYUSO, S.L.* Tel: 902 102 885 - Fax: 902 102 878 www.grupoayuso.org LACADO Y ANODIZADO DEL ALUMINIO, S.A. (LANOAL)* Tel: 916 161 763 - Fax: 916 165 750 www.Alugom.com ANODIZADOS CORTIZO, S.A.* Tel: 981 804 213 Tel: 981 804 212 www.cortizo.com LAMINEX GRANADA, S.A. Tel: 958 420 570 - Fax: 958 421 173 www.grupolaminex.es ANODIZADOS DE LEVANTE, S.A.* Tel: 961 240 850 - Fax: 961 242 870 METALES EXTRUIDOS, S.L.* Tel: 983 361 550 - Fax: 983 361 551 www.metal-air.com ANODIZADOS LA CAROLINA, S.A.* Tel: 953 685 989 - Fax: 953 661 824 www.anocarsa.com MUGAPE, S.A. Tel: 943 174 850 - Fax: 943 174 854 www.mugape.com APLIBAND, S.L.* Tel: 916 422 445 - Fax: 916 422 348 www.grupoandalucia.org CROMOXAL, S.A.* Tel: 937 192 800 - Fax: 937 187 212 PRODUCTOS BALUMCO, S.A. (ANODI-COLOR)* Tel: 936 534 001 - Fax: 936 532 179 www.balumco.com DECORAL, S.A.* Tel: 935 730 351 - Fax: 935 730 226 www.decoral.es PROTECCIONES ANODICAS, S.A. (PROANSA) Tel: 972 865 136 - Fax: 972 864 805 HYDRO BUILDING SYSTEMS, S.L.* Tel: 941 234 133 - Fax: 941 253 732 www.eural.es SOPENA METALES, S.L.* Tel: 961 321 270 - Fax: 961 399 187 www.gruposopena.com EXL QUINTAGLASS, S.L.* Tel: 981 803 026 - Fax: 981 803 094 www.exlabesa.com SUPERFICIES ANODICAS, S.L.* Tel: 935 446 520 - Fax: 935 740 679 www.superan.com Colaboradores ATOTECH ESPAÑA, S.A. Tel: 944 803 000 - Fax: 944 803 012 www.atotech.com ALVAREZ SCHAER, S.A. Tel: 961 343 033 - Fax: 961 323 529 www.alsan.es CHEMETALL, S.A. Tel: 938 406 786 - Fax: 938 490 617 www.surfacetreatment.chemetall.com CUBSON INTERNATIONAL CONSULTING, S.L. Tel: 914 920 860 - Fax: 916 150 160 www.cubson.com FISCHER INSTRUMENTS, S.A. Tel: 933 097 916 - Fax: 934 850 594 ZZZKHOPXWÀVFKHUFRP HENKEL IBERICA, S.A. Tel: 932 904 000 - Fax: 932 904 735 www.henkel.es PROQUIMIA, S.A. Tel: 938 832 353 - Fax: 938 832 050 www.proquimia.com TRACTAMENT MEDIAMBIENTAL INTEGRAL, S.L. (TMI) Tel: 934 324 200 - Fax: 934 324 258 www.tmimedioambiente.com SIDASA Tel: 915 064 911 - Fax: 915 277 590 www.sidasa.com la revista del sector ALESPRI, S.A. Tel: 964 467 228 - Fax: 964 467 229 www.alespri.com Hablamos de Persianas y Protección Solar Por: Fácil Ingeniería &iOFXORGHOIDFWRUVRODUPRGLÀFDGR GHORVKXHFRVXVDQGRHOHPHQWRVGH protección solar Estamos asistiendo a interesantes cambios en cuanto a las diferentes políticas de protección solar en nuestro país. Lo que nos obliga a cumplir nuevas normativas al respecto. la revista del sector +DVWDKDFHELHQSRFRQRKDEtDPRVRtGRKDEODUGHIDFWRU VRODUIDFWRUVRODUPRGLÀFDGRIDFWRUGHVRPEUD$KRUDHVtos conceptos son parte de nuestros conocimientos y por extensión del argumentario de venta. Con todo esto, sabemos, que el factor soODUHVHOFRHÀFLHQWHHQWUHODHQHUJtDWpUPLFD TXHVHLQWURGXFHHQXQHGLÀFLRDWUDYpVGHO acristalamiento y la que se introduciría si el DFULVWDODPLHQWRVHVXVWLWX\HVHSRUXQKXHFRSHUIHFWDPHQWHWUDQVSDUHQWHRGLFKRGH otra manera: “La relación entre la energía solar que incide en un vidrio y la energía total que pasa a través del vidrio al interior”. Este dato nos KDEOD GHO IDFWRU VRODU GHO YLGULR HVH VREUH el que tanto nos preguntan nuestros clientes D WUDYpV GHO 'HSDUWDPHQWR GH $WHQFLyQ DO Cliente de Gesfacil®\HVXQGDWRTXHVXHOH expresarse éntrelos valores 0.33 y 0.85 seguidos de la letra g. Por lo que cuanto menor sea el valor g, menos calor se transmite al interior de la vivienda. PÁG. 20 Otro dato a tener en cuenta en el CTE es el de factor de somEUDRSDUWHGH´FDORUµLQFLGHQWHHQXQKXHFRTXHQRHVEORTXHDGD SRU REVWiFXORV GH IDFKDGD UHWUDQTXHR YRODGL]RV WROGRV X RWURV 3DUD FRQRFHU HVWH GDWR GHEHPRV WHQHU HQ FXHQWDODVWDEODV(\GH$QH[R(GHO'%+(GHO CTE. Aunque nosotros sólo expondremos los valores de las tabla E.13 y E.14 que son los propios para celosías y toldos. Hablamos de Persianas y Protección Solar 3RU~OWLPRWHQHPRVTXHKDFHUQRVHFRGHOIDFWRUVRODUPRGLÀFDGRTXHHVHOUHVXOWDGRGHPXOWLSOLFDUHOIDFWRUVRODU SRUHOIDFWRUGHVRPEUDGHOKXHFRREWHQLGRGHODVWDEODV anteriores, aunque si no estamos seguros de qué poner, SRGHPRVXVDUFRPRYDORUSDUDHOIDFWRUGHVRPEUD 7DPELpQKHPRVGHFRQWDUFRQODIUDFFLyQGHKXHFRRFXSDGDSRUHOPDUFR)0\SRU~OWLPRODWUDQVPLWDQFLDWpUPLFD GHO PLVPR 8P 3RU OR TXH SRGUHPRV FDOFXODU HO IDFWRU VRODUPRGLÀFDGRGHXQYDQRVLUYLpQGRQRVGHODIyUPXOD FH = FS.^)0.gɎ+FM.0,04.Um.Ơ` 3DUDFRQRFHUFRQH[DFWLWXGHOIDFWRUVRODUPRGLÀFDGRGH XQFHUUDPLHQWRKHPRVGHXVDUDSDUWHGHORVYDORUHV\D expuestos anteriormente; la tabla de absortividad del PDUFRƠ (YLGHQWHPHQWH HQ QXHVWUR TXHKDFHU GLDULR FDUHFHPRV GH WLHPSR SDUD UHDOL]DU HVWH WLSR GH FiOFXORV GH DKt OD QHFHVLGDGGHFRQWDUFRQXQDKHUUDPLHQWDÀDEOHTXHKDJD este trabajo por nosotros. Aquí entra en juego Gesfacil® que; de una manera certera, sencilla y rápida nos permiWH FDOFXODU HVWH IDFWRU VRODU PRGLÀFDGR QHFHVDULR SDUD FXPSOLUFRQHO&7(\FRQODVH[LJHQFLDVGHFiOFXORSDUD OD DEVRUWLYLGDG GH ORV GLIHUHQWHV KXHFRV QHFHVDULDV QR sólo para Marcado CE y CTE, sino también para cumplir con los diferentes “planes renove de ventanas” de las Comunidades Autónomas. la revista del sector En Gesfacil®, estaremos encantados de seguir respondiendo a sus demandas y preguntas en todo lo que a ceUUDPLHQWRV\QRUPDWLYDGHYHQWDQD\REUDVHUHÀHUH Cálculo de la demanda energética calculada con Gesfacil® más información Tel.: 902 101 660 FÁCIL INGENIERÍA [email protected] www.facilsoft.net PÁG. 21 Hablamos de Persianas y Protección Solar Por: Grupo 77 InGnio de Grupo 77: ¡El mejor software, con el mejor servicio para el mejor cliente! la revista del sector Con más de 30 años de experiencia en el sector de las tecnologías de la información, Grupo 77 con su VRIWZDUH,Q*QLRHVSHFLDOL]DGRHQOD&DUSLQWHUtDGH$OXPLQLR\39&&ULVWDOHUtD\3URWHFFLyQ6RODU3HUVLDQDV \7ROGRVVLJXHDSOLFDQGRODÀORVRItDTXHOHKDUHSRUWDGRWDQWRVp[LWRVSURSRUFLRQDUHOPHMRUVRIWZDUHFRQHO mejor servicio para el mejor cliente. InGnio, como software especializado en el mundo de la persiana y la protección solar permite al usuario calcular el presupuesto de cualquier persiana y/o toldo. Para ello cuenta con el módulo de diseño asistido por ordenador GHQRPLQDGR'LVHxRGH$UWtFXORV&RPSXHVWRV'$&HOFXDOFRPRVXSURSLR nombre indica facilita la creación de modelos de persianas con sus despieces asociados, con sus distintos FDMRQHVHQIXQFLyQGHDOWXUDVHWF'H esta forma, al mismo tiempo que se introducen las persianas solicitadas por el cliente en el pedido, el software calcula las necesidades de materiales, los múltiplos y metrajes mínimos de la persiana, precios de venta y costes, con lo que el usuario puede obtener LQPHGLDWDPHQWH ODV KRMDV GH WUDEDMR para el taller. Para el sector de la fabricación y la instalación de toldos, InGnio cuenta con funcionalidades especializadas que agilizan enormemente las gestiones administrativas de las empresas del sector. La selección automática de los brazos en función de la salida del toldo, el cálculo de la lona confeccionada y las tallas necesarias, el control de líneas mínimas, el cálculo del despiece de los toldos de paOLOOHUtDVRQDOJXQRVHMHPSORVGHGLFKDVIXQFLRQDOLGDGHV más información Grupo 77, gracias a la experiencia acumulada y a su amplia base de clientes de todos los tamaños y áreas geoJUiÀFDV(VSDxD0DUUXHFRV/DWLQRDPpULFD«KDGRWDGR a InGnio de una gran cantidad de funcionalidades que abarcan todas las áreas de la empresa. 'HVFDUJXHXQDGHPRJUDWXLWDHQ www.inGnio.com Tel.: 902 307 777 Fax: 902 021 224 PÁG. 22 GRUPO 77 [email protected] www.InGnio.com No te escondas Date a conocer en www.revistaaluminio.com 1. Conocerás las últimas novedades y noticias. 2. Podrás introducir tu empresa de forma gratuita para que tus clientes puedan encontrarte. 3. Podrás buscar proveedores de todo tipo de soluciones. Hablamos de Persianas y Protección Solar la revista del sector WAREMA PRO: la veneciana exterior con sistema metálico mejora aún más el oscurecimiento, la estética y la vida útil /DPDV UREXVWDV OD PHMRU UHÁH[LyQ de luz, buena visibilidad y dimensiones reducidas: la nueva WAREMA PRO es la cumbre de la gama de productos actual. WAREMA presentó en BAU la nueva veneciana exterior de oscurecimiento PRO E 90/93 A8, con elevación lateral de las lamas, que moderniza la estética y aumenta su funcionalidad, seguridad y vida útil. Con la WAREMA PRO, arquitectos y proyectistas disponen de numerosas características interesantes y especiales para proyectos exclusivos. Mejora del oscurecimiento y estética de alta calidad En la nueva WAREMA PRO la elevación lateral se realiza mediante pequeñas cadenas metálicas en los carriles guía que mueven el carril LQIHULRU 'XUDQWH OD HOHYDFLyQ ODV lamas se acumulan y comprimen sobre el carril inferior. La elevación a través del carril guía mejora el osFXUHFLPLHQWR VXSULPLHQGR ORV RULÀcios en las lamas, desapareciendo así los molestos puntos de luz, aspecto especialmente importante en dormitorios. Las cintas textiles que unen las laPDV VH KDQ VXVWLWXLGR SRU FDEOHV trenzados de acero revestidos en plástico, que garantizan un cierre excepcional con un aspecto casi invisible. WAREMA PRO ofrece atractivos detalles decorativos individuales: además de la lama de oscurecimiento KDELWXDOWDPELpQKD\GLVSRQLEOHXQD lama de oscurecimiento ondulada. PÁG. 24 Hablamos de Persianas y Protección Solar 0D\RUYLGD~WLOÁH[LEOHVRSFLRQHVGHXVR Las piezas de desgaste sustituidas por componentes metálicos resistentes a la corrosión y a la intemperie dotan al producto de una vida útil superior a la de las venecianas convencionales, ofreciendo una inversión segura y GXUDGHUD *UDFLDV D VX SHUÀO PiV UREXVWR ODV ODPDV VH muestran especialmente estables, contribuyendo de esta manera a la plena funcionalidad de las venecianas exteriores, incluso con viento o lluvia. La WAREMA PRO puede montarse en versión autoportante encima de los carriles JXtDHYLWDQGRHQPXFKRVFDVRVODQHFHVLGDGGHÀMDFLyQ adicional del carril superior. Las dimensiones máximas de la instalación son PPGHDQFKR\PPGHDOWR permitiendo ensombrecer una VXSHUÀFLH Pi[LPD GH 8 m². Más seguridad Esta nueva versión también mejora la seguridad. Los tapones de los carriles inferiores están diseñados para diÀFXOWDU TXH pVWRV VH SXHGDQ VXELU FXDQGR OD YHQHFLDQD está bajada. Esto constituye una protección adicional y HÀFD]FRQWUDLQWUXVRV2WURLPSRUWDQWHDVSHFWRGHVHJXULdad es la parada automática ante un obstáculo para evitar que se atasque. más información Tel.: 91 181 91 58 Fax: 91 181 91 59 PÁG. 25 WAREMA [email protected] www.warema.com/es Hablamos de Persianas y Protección Solar Fixscreen y Solisysteme, soluciones de A.S.K. Systems para ofrecer mayor protección solar Fixscreen la revista del sector Fixscreen es un sistema de protección solar textil con un JXLDGRODWHUDOSRUFUHPDOOHUDVLPpWULFDTXHORKDFHUHVLVtente al viento y utilizable en exteriores. Fixscreen es un adecuado medio de controlar la insolación y la luminosidad, permitiendo la ventilación intensiva y actuando como mosquitera. Consiste básicamente en dos guías laterales que soportan el cajón entre las cuales TXHGD JXLDGR HO WHMLGR GH SROLHVWHU R ÀEUD GH YLGULR HQ FX\D SDUWH LQIHULRU VH GLVSRQH XQ SHUÀO FRQWUDSHVDGR \ con junta para mejorar el cierre contra el vierteaguas de la ventana. El conjunto es autoportante. Características de Fixscreen: Es el único producto del mercado que permite garanti]DUHQH[WHULRUHVH[WHQVLRQHVGHKDVWDP Se presenta en tres veriones: FIXSCREEN 85, FIXSCREEN 100 Y FIXSCREEN 150 Solisysteme PÁG. 26 la revista del sector Hablamos de Persianas y Protección Solar Fixscreen Es el referente tecnológico en comodidad y facilidad de XVRFRQDSOLFDFLRQHVWDQWRHQHGLÀFLRVUHVLGHQFLDOHV FRPRHQREUDS~EOLFD\RÀFLQDV 5HVLVWHYLHQWRVGHKDVWD.PK\RIUHFHVLHWHDxRV de garantía. Solisysteme (OWHFKDGRPyYLO6ROLV\VWHPHHVXQVLVWHPDGHFREHUWXUD para terrazas que combina sombra, luz y estanqueidad SDUDXQPHMRUDSURYHFKDPLHQWRGHHVWRVHVSDFLRVPHMRrando su confortabilidad. Solisysteme es un dispositivo solar de lamas orientables que nos permite controlar la radiación solar en verano o DSURYHFKDUODHQLQYLHUQRVLHQGRHVWDQFRDODJXDHQSRsición cerrada. 6XVDSOLFDFLRQHVPiVKDELWXDOHVVRQHQWHUUD]DVSpUJRlas, áticos, restaurantes y cafeterías al aire libre, discote- más información FDVDODLUHOLEUHSDWLRVFROHJLRVRJXDUGHUtDVKRWHOHVDFcesos a piscinas, y en general, cualquier espacio de uso público o privado contribuyendo a su máximo disfrute al mejorar su confortabilidad. SOLISYSTEME puede integrarse sobre cualquier estructura o pérgola preexistente. También puede suministrarse la estructura portante con postes de 150 x 150 mm y vigas de 105 x 50 mm ó de 210 x 50 mm. El accionamiento de las lamas puede ser manual o motorizado. Acabados: estándar en RAL 9010 y RAL 1015. Cualquier color de la carta RAL bajo pedido. Más información en: ZZZÀ[VFUHHQHV www.solisysteme.es www.asksystems.es Tel.: 945 290 058 Fax: 945 290 860 PÁG. 27 A.S.K. SYSTEMS [email protected] www.asksystems.es Hablamos de Persianas y Protección Solar Sistema O-Box, nueva generación de enrollable con cajón para interior y exterior la revista del sector Recién llegado a la familia de las cortinas enrollables con cajón, el sistema O-Box es una alternativa única e innovadora. El cajón se distingue por su forma redondeada, y está disponible en dos medidas: 95 y 130 mm, y en tubos de enrolle ranurados de diferentes diámetros: 44, 55, y 66 mm. Este novedoso sistema se presenta como una solución óptima de alta resistencia que permite cubrir todo WLSRGHVXSHUÀFLHVLQWHULRUHV\H[WHULRUHV\GLPHQVLRQHV SHTXHxDV\JUDQGHV Con una estética de líneas curvas y diferentes colores de lacado disponibles, el cajón combina a la perfección con la amplia gama de tejidos técnico–decorativos de la FROHFFLyQ FRQÀULHQGR D OD FRUWLQD HQUROODEOH 2%R[ XQD elegancia única, que permite su total integración en la arquitectura y decoración contemporáneas. 'LVSRQLEOH HQ DFFLRQDPLHQWR D FDGHQD PDQLYHOD \R motor, la nueva cortina enrollable O-Box, ante todo es un sistema de protección solar altamente estético y de vanJXDUGLD\GHJUDQHÀFDFLDFXDQGRVHXQHDORVGLIHUHQWHV sistemas de guiado Bandalux: cable, varilla y /o aluminio. más información Tel.: 902 99 52 14 PÁG. 28 %$1'$/8; [email protected] www.bandalux.es Hablamos de Persianas y Protección Solar Nueva colección de paneles japoneses Gradulux®: Una revolución en tejidos y acabados la revista del sector No tenemos más que mirar a las ventanas de nuestros vecinos para darnos cuenta que el panel japonés es uno de los productos más demandados en los últimos años. Su VHQFLOOH] SUDFWLFLGDG \ SRVLELOLGDGHV GHFRUDWLYDV KDFHQ de este tipo de cortinas una opción perfecta para cubrir cualquier ventana, aunque despliegan todo su potencial en las de grandes dimensiones. 'HVGH KDFH YDULRV DxRV *UDGXOX[® VH KD SURSXHVWR PHjorar este producto y para ello incorporó telas y mecanismos que evitan las posibles arrugas en los paños y favorecen su correcto deslizamiento por los carriles. Para implementar estas mejoras este año lanza una nueva colección de tejidos que amplía su ya dilatado número de opciones. Esta actualización incluye 150 nuevas telas que se dividen entre tejidos rígidos, que aportan más esWDELOLGDG D ORV SDxRV \ WHMLGRV ÁH[LEOHV FRQ XQD FDtGD PiV QDWXUDO FRQ FRORUHV SODQRV HVWDPSDGRV ÁRUDOHV \ geométricos, tramados y tejidos naturales como el lino. Además los nuevos paneles japoneses de Gradulux® se pueden confeccionar con las referencias de la colección Expressions de estores enrollables, alrededor de 450 posibilidades más para elegir. Panel japonés 2011 - multicolor /RVDYDQFHVHQORVPHFDQLVPRVSHUPLWHQKDFHUFRUWLQDV PiVJUDQGHVTXHSXHGHQOOHJDUKDVWDPGHODUJRSRU PGHDOWR\DXPHQWDQODPHGLGDGHORVSDxRVKDVWD 130 cm. Se incorpora también un nuevo carril de diseño, más elegante y discreto que los ya existentes, que acaba con los cordones y las varillas de accionamiento. Así se consigue un impacto estético más potente y aporta mayor sencillez ya que podemos mover los paneles directamente con la mano. Panel japonés 2011 - rígido Los tejidos rígidos abren nuevas posibilidades de persoQDOL]DFLyQSRUTXHLQFOX\HQXQDVHULHGHSHUÀOHVGHFRUDWLvos en varios tipos de madera, PVC y aluminio decorado que pueden colocarse en la parte inferior o superior del panel, en ambos o repartidos por todo el paño creando varias secciones. Otra novedad es que las secciones creaGDVFRQORVSHUÀOHVSXHGHQFRQIHFFLRQDUVHFRQWHMLGRVGLferentes para crear una cortina más colorida y personal. más información 3DQHOMDSRQpVWUDPDGRÁH[LEOH Tel.: +34 91 661 89 00 Fax: +34 91 661 15 66 PÁG. 30 *5$'8/8; LQIRFOLHQWH#KXQWHUGRXJODVHV www.gradulux.es Hablamos de Persianas y Protección Solar Por: Griesser Automáticamente ecológicos &RUUHQEXHQRVWLHPSRVSDUDHOPHGLRDPELHQWH1RVyORJUDFLDVD$O*RUHVHKDFHDOJRSRUHOFOLPDHOOtGHUGHO mercado suizo de protección solar también apuesta por la protección del medio ambiente. La sede central de $DGRUIIXHUHIRUPDGDHQ1DWXUDOPHQWHFRQODVWpFQLFDVPiVDYDQ]DGDVSDUDLQFUHPHQWDUODHÀFLHQFLD energética. Para ello se desarrolló un sistema de refrigeración nocturna, cuyo funcionamiento se basa en las persianas venecianas más modernas de Griesser. El concepto también convenció al jurado del Green Good 'HVLJQ$ZDUG Empresa tradicional con historia &XDQGR XQD HPSUHVD FXHQWD FRQ DxRV GH KLVWRULD SXHGH GHFLU FRQ FRQÀDQ]D TXH HV XQD HPSUHVD WUDGL- PÁG. 32 cional. Anton Griesser fundó en 1882 las bases de una empresa líder especialista en protección solar en Suiza. £4XLpQ KXELHUD SHQVDGR HQWRQFHV TXH OD HPSUHVD años más tarde, contaría con más de mil trabajadores y Hablamos de Persianas y Protección Solar Especialistas responsables en protección solar 3DUD*ULHVVHU$*GHVGHKDFHWLHPSRODHÀFLHQFLDHQHUJptica en la protección solar es algo evidente. Por eso en la actualidad los arquitectos emplean sistemas de protecFLyQ VRODU GH OD ÀUPD *ULHVVHU FRPR XQ HOHPHQWR FRQVWUXFWLYRSDUDHODKRUURHQHUJpWLFR<QDWXUDOPHQWHDVtVH KL]R WDPELpQ HQ OD UHQRYDFLyQ GH OD VHGH FHQWUDO GH OD empresa. Por motivos de conciencia medioambiental se UHQRYyHOHGLÀFLR QR VyOR GHVGH XQSXQWRGHYLVWDSXUDmente técnico y estético-arquitectónico, sino también de DKRUURHQHUJpWLFR$FWXDOPHQWHODVHPSUHVDVGHVHDQWHner en el puesto de trabajo la misma temperatura tanto en invierno como en verano. En la nueva sede central de *ULHVVHU DKRUD HVWR HV SRVLEOH JUDFLDV D XQ VLVWHPD GH refrigeración nocturna. Este sistema se basa en el desFHQVR GH OD WHPSHUDWXUD SRU OD QRFKH $O DWDUGHFHU ORV trabajadores abren puertas y ventanas para que pueda FLUFXODUDLUHIUHVFRSRUHOHGLÀFLRPLHQWUDVXQDGREOHIDFKDGDSURWHJHFRQWUDHOPDOWLHPSR\ORVLQWUXVRV&XDQGR ORVUD\RVGHVROYXHOYHQDEDxDUODIDFKDGDGHOHGLÀFLRVH cierran las ventanas y las persianas graduables, y un sistema de ventilación garantiza una óptima calidad del aire HQHOSXHVWRGHWUDEDMR(OULDFKXHOR/W]HOPXUJTXHSDVD por el complejo donde están ubicadas las instalaciones de Griesser, también proporciona aire frío y fresco. Este DLUHVHLQWURGXFHHQHOHGLÀFLRHQHOGHQRPLQDGRPRQRbloque junto con el aire calentado por efecto de las personas y las máquinas, produciéndose una recuperación del calor. El aire puede ser calentado o enfriado automáticamente en función de la estación del año, y siempre está fresco. Otro aspecto positivo a destacar es la iluminación HÀFLHQWHGHVGHHOSXQWRGHYLVWDHQHUJpWLFR a un uso pasivo de la energía solar también es posible DKRUUDUDSUR[LPDGDPHQWHXQSRUFLHQWRHQODFDOHIDFFLyQ 7RGR HOOR HQ EHQHÀFLR GH OD SURWHFFLyQ GHO PHGLR ambiente. Líder del mercado suizo con un nuevo hogar /DHÀFLHQFLDHQHUJpWLFDKDVLGRODUD]yQSULQFLSDOGHODUHPRGHODFLyQSHUR*ULHVVHUWDPELpQKDHIHFWXDGRFDPELRV WpFQLFRV \ HVWpWLFRDUTXLWHFWyQLFRV $Vt VH KD UHQRYDGR WRGRHODVSHFWRH[WHULRUGHOHGLÀFLRFRQHOREMHWLYRGHVX FDUiFWHURULJLQDO<GHKHFKRHOHGLÀFLR*ULHVVHUVHVLJXH reconociendo perfectamente. La entrada es completamente nueva. Porque la primera impresión que se lleva el visitante, y a la que Griesser concede gran importancia, empieza aquí. El oscuro cuerpo suspendido casi tiene que GHMDU ©HQWUDUª HQ HO HGLÀFLR D ORV FOLHQWHV \ HPSOHDGRV 'HQWUROHVHVSHUDXQQXHYRKDOOUHIRUPDGRDGHFXDGRDO HGLÀFLRFRQWUHVQXHYDVVDODVGHH[SRVLFLRQHV$GHPiV la revista del sector que sus mercados abarcarían Suiza, Francia, Italia, EspaxD\$OHPDQLD$OJXQDVFRVDVPHQRVXQDKDQFDPELDGR desde entonces: la sede central. La sede central de producción y administración actualmente todavía está ubicaGDHQ$DGRUIHQ7XUJRYLD(OHGLÀFLRGHRÀFLQDVIXHFRQVtruido en 1965, y a pesar de la tendencia arquitectónica LQQRYDGRUDTXHVHVLJXLyHQWRQFHVVHKDQKHFKRQHFHVDULDVDOJXQDVPHMRUDV$VtSRUHMHPSORVHKDLQFUHPHQWDGRODHÀFLHQFLDHQHUJpWLFDFRQODVSRVLELOLGDGHVDFWXDOHV \ VH KD DXPHQWDGR GH IRUPD VRVWHQLEOH HO ELHQHVWDU GH los empleados en su ambiente de trabajo. 7RGR HO HGLÀFLR KD VLGR GRWDGR GH OiPSDUDV GH SLH FRQ indicador de presencia, de modo que no esté encendida ninguna luz innecesaria, por ejemplo en las salas que esWiQ YDFtDV 1DWXUDOPHQWH *ULHVVHU WDPELpQ KD UHQRYDGR la protección solar. El nuevo equipo se compone de diferentes productos y funciona no sólo en todas las caras GH OD IDFKDGD DXWRPiWLFDPHQWH ELHQ VLQR TXH JUDFLDV PÁG. 33 la revista del sector Hablamos de Persianas y Protección Solar VHKDGDGRDORVSDVLOORV\HVFDOHUDVGHOHGLÀFLRXQDVSHFWRPiVDJUDGDEOH\VHKDQUHPRGHODGR\UHLQWHUSUHWDGR ODVRÀFLQDV\SHTXHxRVHVSDFLRV-XQWRDHVWRVDVSHFWRV HVWpWLFRV *ULHVVHU WDPELpQ KD OOHYDGR D FDER FDPELRV WpFQLFRV 6H KDQ LQVWDODGR QXHYDV YHQWDQDV SDYLPHQWRVWHFKRV\EDUUHUDVGHSURWHFFLyQFRQWUDLQFHQGLRV/DV REUDVGHUHQRYDFLyQKDQDGDSWDGRODVHGHFHQWUDOHQ$Ddorf a las últimas innovaciones tecnológicas y, al mismo tiempo, constituyen también una importante contribución a la protección del medio ambiente. elementos de conexión entre las lamas de cable de acero inoxidable, recubiertos con plástico resistente a los rayos ultravioleta, así como las guías estables y el zócalo macizo. Además, las lamas se pueden cerrar completamente con juntas de plástico proporcionando un buen oscurecimiento. Gracias al dispositivo de bloqueo antielevación, que funciona en cualquier posición, Grinotex Sinus® tamELpQUHVXOWDPX\HÀFD]FRPRSURWHFFLyQFRQWUDORVLQWUXsos. La protección integrada del producto impide daños HQODSHUVLDQDVLKXELHVHXQREVWiFXORHQHOUHFRUULGR Green Good Design Award Lamas 'HVGHORVSUHPLRV*UHHQ*RRG'HVLJQVRQRWRUJDGRVSRUHO0XVHXPRI$UFKLWHFWXUHDQG'HVLJQGH&KLFDgo. Griesser se adjudicó en 2010 el premio más antiguo del mundo concedido al diseño en la categoría de arquiWHFWXUD SRU HO HGLÀFLR VRVWHQLEOH GH VX VHGH FHQWUDO /D sostenibilidad y ecología fueron esenciales para el jurado. &KDUOHV \ 5D\ (DPHV (HUR 6DDULQHQ \ (GJDU .DXIPDQQ Júnior instituyeron el premio para promover la conciencia ecológica y la protección del medio ambiente y demostrar que el diseño moderno es compatible con ellas. La característica forma senoidal de esta lama convence SRU VX GLVHxR 6X SHUÀO UREXVWR \ HVSHFLDOPHQWH UHVLVtente es al mismo tiempo elegante e ideal para marcar una nueva pauta arquitectónica. Estas lamas de 93 mm GH DQFKR HVWiQ UHERUGHDGDV HQ DPERV ODGRV \ VRQ GH aluminio termolacado. El zócalo macizo es de aluminio extruido. Detalles técnicos Guías laterales Las guías laterales son de aluminio extruido, 45 x 27 mm, con sistemas de insonorización resistentes a las inclemencias del tiempo. Persiana graduable metálica Grinotex Sinus® 3HUVLDQDGHODPDVSODQDV$OXÁH[® Grinotex Sinus® es un sistema de persianas graduables resistente a las inclemencias del tiempo y de una vida útil extremadamente larga. A ello contribuyen las robustas cadenas de acero de elevación y accionamiento, los /DV SHUVLDQDV GH ODPDV SODQDV VH XWLOL]DQ FXDQGR KD\ poco espacio a disposición del paquete o puente de lamas. Cuando las láminas están apiladas, el paquete es PtQLPR\RFXSDPXFKRPHQRVHVSDFLRGHPRGRTXHHO conjunto es más armónico y se puede integrar mejor, al SDVDUPiVGHVDSHUFLELGRHQHOFRQMXQWRGHODIDFKDGD Lamas (OSHUÀOGHODVODPDVHVSODQRÁH[LEOHVLQUHERUGHVWLHQH PPGHDQFKR\HVGHDOXPLQLRWHUPRODFDGR Guías de cable Cable de acero inoxidable recubierto de plástico, Ø 3 mm. Para reducir al mínimo el desgaste, las lamas están previstas de ojales. Griesser Easy Comfort Para automatizar la totalidad de las persianas se instala un sistema de gestión centralizado Griesser Easy Comfort. 3DUDRSWLPL]DUHOFRQWUROGHOHGLÀFLRODVIDFKDGDVVHFWRres se regulan de forma individual. PÁG. 34 Hablamos de Persianas y Protección Solar VLVWHPDGHSURWHFFLyQVRODU\KDVWDTXHQRVHGHVDFWLYD quedan bloqueadas las órdenes automáticas y manuales. La desactivación se produce cuando la velocidad del viento es inferior al valor ajustado después de un determinado tiempo de retraso. Control automático del hielo Central de protección solar FMC-16 Automatismo de control La central FMC-16 —el corazón del sistema de control Griesser Easy Comfort— procesa la señal de los sensores según lo establecido para la función elegida y transmite las órdenes a los mandos por motor mediante un sencillo FDQDOXQLGLUHFFLRQDOGHGRVKLORVSURWHJLGRFRQWUDSRODULzación inversa. El automatismo de control permite una sencilla gestión de la central. El menú de funcionamiento guía al usuario a través de las diferentes posibilidades y muestra el estado actual de los sensores y sectores. Los motivos que KDQ OOHYDGR D OD VHSDUDFLyQ GHO DXWRPDWLVPR GH FRQWURO GHODFHQWUDOVRQIXQGDPHQWDOPHQWHXQDPD\RUÁH[LELOLdad y motivos estéticos. Tanto en los espacios de vivienda como en los técnicos el automatismo de control permite tener bajo control el equipo en todo momento. El manejo local se realiza a través de los pulsadores la instalación existente. Sistema temporizador 3RQH HQ PDUFKD yUGHQHV GH IXQFLRQDPLHQWR \ HQFLHQGH o apaga programaciones automáticas. En los diferentes programas temporizadores se pueden realizar ajustes diferentes para cada día de la semana y para verano e invierno. Automatismo individual Con el dispositivo manual Remoto® se pueden manejar las persianas por medio del mando a distancia vía radio de forma cómoda desde cualquier lugar de trabajo. Sistema de oscurecimiento automático La claridad exterior es procesada por el sensor combinaGR:+6(SDUDFDGDIDFKDGD3RUPHGLRGHFiOFXORVGH la posición del sol se activa el sistema automático de oscurecimiento. Una vez alcanzado el nivel programado de claridad se cierran los sistemas de protección solar si el VROLQFLGHGLUHFWDPHQWHHQODIDFKDGD/DVSHUVLDQDVGH lamas se colocan en posición de trabajo. Si el nivel de claridad es inferior al programado, se vuelve a accionar el sistema de protección solar en función de la duración de la luz solar recibida. Control automático del viento El sensor combinado WHS4E registra la velocidad instantánea del viento. Cuando se alcanza una determinada YHORFLGDGGHOYLHQWRSURJUDPDEOHVHSRQHHQPDUFKDHO más información (GLÀFLR Griesser AG, Aadorf/Suiza Constructor Griesser AG, Aadorf/Suiza Arquitecto/dirección de obras (VWXGLRGHDUTXLWHFWXUD2OEUHFKWXQG Lanter AG, Frauenfeld Protección solar Griesser AG, Aadorf 3URGXFWRV$OXÁH[*ULQRWH[6LQXV Easy Comfort 'LUHFFLyQGHOSUR\HFWR5RODQG/HKQHU\ René Leu, Aadorf Tel.: 93 808 80 77 Fax: 93 808 80 78 PÁG. 35 GRIESSER [email protected] www.griessergroup.com la revista del sector El sensor de precipitaciones NSE reconoce la lluvia, la nieve y el granizo. Al detectar una precipitación, se ponen en funcionamiento inmediatamente los sistemas de proWHFFLyQ\KDVWDVXGHVDFWLYDFLyQTXHGDQEORTXHDGDVODV órdenes automáticas y manuales. El sistema de calefacFLyQLQWHJUDGRVHFDODVXSHUÀFLHGHVSXpVGHXQDSUHFLSLtación. El sensor de temperatura TSE mide los valores de la temperatura establecidos. Los dos sensores combinaGRVSURWHJHQODVSHUVLDQDVFRQWUDHOKLHOR Hablamos de Persianas y Protección Solar Persiana Monobloc K-Line la revista del sector Los productos K-Line concilian tecnología de vanguardia con calidad en los acabados, con una gama dotada de un enfoque basado en la innovación permanente y la mejor relación calidad-precio-prestaciones del mercado. Proporcionan unos niveles de confort térmico y acústico muy superiores a las normativas térmicas vigentes y están avalados SRUODVFHUWLÀFDFLRQHVPiVH[LJHQWHVGHOPHUFDGR(QREUD QXHYD R HQ UHKDELOLWDFLyQ GLVSRQH GH OD JDPD LGHDO FRQ ventanas, puertas practicables, correderas y correderas de KRMDVRFXOWDV\VHGLVWULEX\HQH[FOXVLYDPHQWHDWUDYpVGH los profesionales del sector. La Persiana Monobloc K-Line se caracteriza por tratarse de un cajón de PVC instalado sobre la carpintería, con desERUGDPLHQWRH[WHULRURLQWHULRU'LVSRQLEOHHQWRGDODJDPD K-LINE, incorpora un sistema de elevación de la persiana eléctrica o manual y guías de aluminio termolacadas, con posibilidad de incorporar una persiana autoblocante de seguridad de 40 mm maniobrada eléctricamente. Características &DMyQGH39&(XUREORFVHFFLyQ[LQVWDODdo sobre carpintería. 'HVERUGDPLHQWRH[WHULRURLQWHULRU Lama de aluminio de 45 mm de 8 mm de espesor, inyectada con espuma de poliuretano, con extensa gama de colores del fabricante. Opción frontal exterior e interior en aluminio extrusionado. Mecanismo de recogida maniobrado por cinta o eléctrico. Persiana con posición de apertura de luz. Guías de aluminio K-Line termolacadas como la carpintería, con juntas acústicas. Babero de apoyo formando barrera al agua, colocado GHVSXpVGHLQVWDODFLyQGHOFKDVLV más información Tel.: 93 573 53 20 Fax: 93 573 53 21 PÁG. 36 VENTANAS K-LINE [email protected] www.ventanaskline.com Hablamos de Persianas y Protección Solar Por: Persax Persax lanza su línea de mallorquinas la revista del sector 3HUVD[HQVXFRQWLQXDHYROXFLyQKDLQFOXLGRHQVXRIHUWD la línea de mallorquinas. Las ventajas de la ventana maOORUTXLQD VRQ PXFKDV /D PDOORUTXLQD HV XQD IRUPD GH tener la ventana con lama, dándola un grado alto de seguridad antivandalismo, con un paso de luz nulo por sus soportes en la lama, sin perder la comodidad de una contraventana exterior y con un perfecto acabado. Su condición de aluminio permite contar con una amplia gama de acabados RAL, anodizados y lacados madera. Además se adaptan a cualquier arquitectura y son de montaje fácil, rápido y sin obras. La mallorquina con lama regulable tiene la ventaja de graduar luz y aire, con un giro de 180º de lama, facilitando VXOLPSLH]DHLQWLPLGDGHQHOKRJDU/RVVLVWHPDVGLVSR- más información PERSAX nibles son el abatible y el corredero deslizante por rail. Su mecanismo regulable dispone de un sistema en acero TXHORKDFHÀDEOH\SRVLFLRQDQXHVWUDPDOORUTXLQDV como una de las mejores del mercado. El tratamiento de WRGDV QXHVWUDV SHUÀODUtDV GH DOXPLQLR GH DOHDFLyQ GD OD JDUDQWtDGHFDOLGDG\KDFHQGHQXHVWUDVPDOORUTXLQDVVRbresalientes en virtudes y ventajas. Tel.: 902 010 564 Fax: 902 010 565 [email protected] www.persax.com Red presenta sus novedades 2011 /DHPSUHVDGHHVWRUHV\SHUVLDQDV5('VXEHXQSHOGDxR PiVSDUDFRQYHUWLUVHHQXQDGHODVÀUPDVGHUHIHUHQFLD del sector. Para el año 2011 nos presenta los nuevos tejiGRVVFUHHQOLEUHVGHSYF\FRQXQDFODVLÀFDFLyQDOIXHJR de ignífugo F-0 y M-0, la máxima posible. Los mecanismos de METAL para estores, los estores IRWRJUiÀFRV ODV QXHYDV PRWRUL]DFLRQHV SDUD FRUWLQD YHUWLFDO\PXFKDVPiVQRYHGDGHVTXHLUHPRVFRQRFLHQdo poco a poco. Y como siempre manteniendo su trato directo, sin buroFUDFLDV$PDELOLGDG\FHUFDQtDDJLOLGDG\HÀFDFLDRDVHsoramiento inmediato, son algunas características que más información GHÀQHQ OD IRUPD GH HQWHQGHU HO PHUFDGR TXH WLHQHQ HQ 5(' $WHQGLHQGR VRODPHQWH D ORV SURIHVLRQDOHV GHO VHFtor; aportando soluciones. 5(' VLJXH KDFLHQGR XQ EXHQ WUDEDMR RIUHFLHQGR EXHQ producto, buen servicio y buen precio. Tel.: 988 22 05 71 Fax: 988 25 01 07 PÁG. 38 3(56,$1$65(' [email protected] www.persianasred.com Hablamos de Persianas y Protección Solar Multiroll, la mejor persiana de lamas orientales extrusionadas con enrollamiento interior o exterior /DRULHQWDFLyQGHVXVODPDVQRVSHUPLWHFRQVHJXLUXQDKRUUR energético considerable. Esto se debe al control de la cantidad de luz, temperatura y ventilación de la vivienda. Su apertura, de KDVWDJUDGRVSHUPLWHXQDIiFLOOLPSLH]DWDQWRSRUODFDUD exterior como por la interior. Por su diseño, es la única persiana orientable del mercado que no se puede bascular si está cerrada. Utiliza la última tecnología en motorización. Permite disponer, en el mismo operador, del accionamiento manual y vía radio, sin necesidad de centralitas externas, evitando así posibles DQRPDOtDV SURGXFLGDV SRU LQKLELGRUHV GH IUHFXHQFLD ,QFOXVR SHUPLWHODFHQWUDOL]DFLyQVLQFDEOHV'LVSRQLEOHVPDQGRVGH \KDVWDFDQDOHVSDUDFRQVHJXLUXQDWRWDODXWRPDWL]DFLyQ de todas las Multiroll de la casa. 6HIDEULFDHQDOXPLQLRH[WUXVLRQDGRSRUORTXHDOHVWDUHFKDV de una sola pieza, sin juntas, soldaduras ni uniones, garantizan la mayor resistencia y durabilidad. Las persianas se elaboran y montan enteramente con componentes de alta calidad. Con la posibilidad de incluir el cajón estanco Fusion, de aluminio extrusionado de 1,6 mm de espesor por el exterior y PVC de doble tabique con cámara por el interior. Más colores, más posibilidades, podrá elegir el color del aluminio lacado bien de la carta RAL o de las distintas imitaciones de madera. Incluso anodizados del aluminio. más información Tel.: 91 642 29 24 PERSYCOM www.persycom.net PÁG. 39 Hablamos de Persianas y Protección Solar la revista del sector Cajón de persiana Rehau &RPIRUW'HVLJQ3OXV REHAU presenta un innovador sistema de cajón de persiaQDHO&RPIRUW'HVLJQ3OXVLGyQHRWDQWRSDUDREUDQXHYD FRPRSDUDUHKDELOLWDFLyQ\FRPELQDEOHFRQWRGDVODVYHQtanas convencionales de aluminio, PVC o madera. Este sistema consta de un refuerzo en acero para una mayor solidez adicional y durabilidad, así como una guía que proporciona seguridad, resistencia y un funcionamiento silencioso. Gracias a la utilización de cuñas aislantes especiales, los elementos de cajón monobloc cumplen las exigencias de aislamiento térmico según las bases de cálculo más estrictas del listado de normativa de la construcción UHVSOD',1+RMDDQH[D Además, para evitar la acumulación de agua, Comfort'HVLJQ3OXVGLVSRQHGHXQSHUÀOEDVHREOLFXRTXHSHUPLWH HYDFXDUOD D WUDYpV GH XQRV RULÀFLRV GH GUHQDMH $Vt VH puede subir la persiana aunque esté mojada, sin miedo DTXHODKXPHGDGUHVLGXDOTXHGHHQHOLQWHULRUGHOFDMyQ Otra ventaja es la junta de burlete que protege contra el agua y ofrece una mayor insonorización. Asimismo, dispone de un seguro antiapalancamiento integrado en la pieza ODWHUDOSDUDPD\RUWUDQTXLOLGDGHQHOKRJDU &RPIRUW'HVLJQ 3OXV GLVSRQH GH XQD JUDQ YDULHGDG GH acabados ya que el cajón monobloc está disponible en más de 150 colores de la carta RAL. También se puede elegir entre diversos folios decorativos tipo madera y de colores sólidos. (VWH VLVWHPD SHUPLWH XQ FRQVLGHUDEOH DKRUUR GH WLHPSR gracias a los procesos de trabajo estandarizados y a su montaje rápido y sencillo. más información PÁG. 40 REHAU ZZZUHKDXHV Hablamos de Persianas y Protección Solar Sistemas de Protección Solar 6FKFR Los sistemas de protección solar, como uno de los elePHQWRVIXQFLRQDOHVPiVLPSRUWDQWHVGHOHGLÀFLRHYLWDHO sobrecalentamiento de las estancias en verano y permite XQDSURYHFKDPLHQWRLQWHOLJHQWHGHODOX]QDWXUDO8QDVHrie de innovaciones técnicas, con el diseño y el acabado perfecto de los materiales, permiten una aplicación versátil y un diseño personalizado. la revista del sector Protección solar Schüco CTB integrada Cuando el sol está en ángulo superior a 20°, los vaORUHV)FGHRPHQRUHVVRQDOFDQ]DGRVSRU6FKFR&7%GHODQWHGHOYLGULRFRQDLVODPLHQWRWpUPLFRJ Mantenimiento de su funcionalidad con vientos de IXHU]DPVXQRV.PK Protección solar Schüco CTB montada en la fachada FW 50+ La cortina compuesta de microlamas de aluminio está LQWHJUDGDHQODIDFKDGD\FXDQGRHVWiUHFRJLGDQRHVYLsible desde el exterior. El sombreado total desde una altura del sol de 20º ofrece una óptima protección térmica en verano. Una UHVLVWHQFLDDOYLHQWRGHKDVWDPV IXHU]DGHOYLHQWRHVGHFLUXQRV .PK KDFH TXH OD SURWHFFLyQ solar externa no se vea afectada prácticamente por el viento. Las lamas anodizadas pueden obtenerse en 6 colores diferentes, ofreciendo un aspecto exterior de continuidad GH ORV SHUÀOHV (O HVFDVR EULOOR GH OD VXSHUÀFLH LPSLGH HO GHVOXPEUDmiento, tanto interior como exterior, permitiendo con el contorno de la lama la utilización de la luz natural difuminada. /D SURWHFFLyQ VRODU 6FKFR &7% &RQFHDOHG 7RXJKHQHG %OLQG SXHGH PRQWDVH WDPELpQ HQ ODV 6FKFR )DFKDGDV FW 50+ y FW 60+. Propiedades y ventajas La zona ocupada por el cabecero, para el enrollado completo de la cortina, se cubre con una pantalla. El peso de la cortina está soportado por orzas. Las lamas son guiadas cerca de la IDFKDGDSRUSHUÀOHVWDSHWDHVSHciales, con una visión exterior de 50 o 60 mm. Protección solar Schüco CTB montada en la ventana Schüco AWS Propiedades y ventajas La cortina se coloca alineada con ODIDFKDGD /D SURWHFFLyQ VRODU 6FKFR &7% HV idónea para colocar en elementos de ventana. Las lamas se desplazan discretaPHQWHSRUODVWDSHWDVGHODIDFKDGD La zona de montaje de la protección solar está oculta a la altura del forjado. Propiedades y ventajas La cortina situada por encima del dintel está colocada alineada con la ventana. El contorno de la lama es convexo al exterior y cóncavo al interior. Esto mejora la visión al exterior \GLÀFXOWDODYLVLyQGHOH[WHULRUDO interior. Las lamas se desplazan por guías colocadas directamente sobre el SHUÀOGHOFHUFR más información PÁG. 42 SCHÜCO ZZZVFKXHFRHV Hablamos de Persianas y Protección Solar 3RU 7K\VVHQNUXS Láminas de Control Solar /DVOiPLQDVGHFRQWUROVRODU6RODU]RQHKDFHQVXHGLÀFLRPiVFRQIRUWDEOHHLQFUHPHQWDQHOYDORUGHODSURSLHGDG Reducir gastos energéticos y ofrecer seguridad a personas e instalaciones, son dos premisas muy importantes para el desarrollo de la sociedad actual, por ello, disponemos de láminas que ofrecen mayor confort y protección a las personas. la revista del sector 6H LQVWDODQ KDELWXDOPHQWH HQ XQD FDUD GH ODV YHQWDQDV GH ORV HGLÀFLRV R DXWRPyYLOHV FRQVLJXLHQGR UHGXFLU OD energía solar penetrante sin perjudicar la visión y proSRUFLRQDQGRXQDKRUURHQHUJpWLFRPX\VLJQLÀFDWLYR\VD- ludable para las personas. Igualmente se aplican como elemento de seguridad, pues junto al resto de ventajas, evitan la fragmentación de vidrios en caso de accidente ó actos violentos. Instalando Láminas de control solar SolarZone creamos un ambiente más agradable, especialmente en días calurosos, donde se protege del excesivo calor del sol. Al mismo tiempo, evitamos la necesidad de sistemas, como estores o persianas, que oscurecen, bloquean la luz natural, ocultan las vistas e incrementan el coste de iluminación interior. Las láminas SolarZone aportan una excelente protección IUHQWH DO FDORU VRODU SXHGHQ UHGXFLU KDVWD HO GH OD energía solar incidente y el 99% de la radiación UV. Están disponibles en una amplia gama de tonalidades y rendimiento para su instalación tanto interior como exterior. También existen las láminas que combinan las propiedades solares con propiedades de seguridad, protegiendo a las personas de los dañinos efectos de los fragmentos de cristal rotos. Las ventajas que pueden ofrecerle las láminas solares SolarZone: Confort - Reducen el calor y el resplandor. $KRUUR%DMDQORVFRVWRVGHODHQHUJtDWDQWRHQYHUDQR como en invierno. Salud - Protegen la piel de la radiación ultravioleta. Conservación - Protegen el mobiliario contra la decoloración. Seguridad – Aminoran la dispersión de fragmentos de vidrio. (VWpWLFD²0HMRUDQODDSDULHQFLDH[WHUQDGHOHGLÀFLR más información PÁG. 44 THYSSENKRUP www.solarzone.es Hablamos de Persianas y Protección Solar Deja paso a la creatividad con ODQXHYDFROHFFLyQGHFRUWLQDV.DULP5DVKLG para VELUX (OJXU~GHGLVHxRLQWHUQDFLRQDO.DULP5DVKLGKDFUHDGRSDUDHO*UXSR9(/8;XQDFROHFFLyQYLEUDQWHPHQWHPRderna y exclusiva de cortinas de oscurecimiento. Con este lanzamiento, VELUX incorpora un producto de diseño a su gama de soluciones de calidad y accesorios para las ventanas de cubierta. ellos en dos colores diferentes. Inequívocamente Karim 5DVKLG FRQ XQ GLQiPLFR GLVHxR WHFKQRRUJiQLFR TXH PH]FOD PRWLYRV ÁRUDOHV \ IRUPDV ÁXLGDV FRQ HO JUDÀVPR de la tecnología digital. Los diseños, ilustrados con una LPSUHVLyQIUHVFD\XQJUDÀVPRPX\YHUViWLOFRPELQDQD la perfección con una gran variedad de interiores. TamELpQODFRPELQDFLyQGHFRORUHVHVPX\5DVKLGFRQURVD amarillo ácido y metalizados. Exclusivo diseño para la vida diaria Complementa la luz con oscuridad &RPRGLVHxDGRU.DULP5DVKLGVHKDFDUDFWHUL]DGRVLHPSUH por buscar nuevas formas de maximizar la luz en sus diseños interiores. Sin embargo, para crear un espacio íntimo y acogedor, la luz debe complementarse con la oscuridad. La nueva colección de cortinas de oscurecimiento VELUX está disponible en cuatro únicos modelos, cada uno de Al asociarse con uno de los líderes mundiales y una de las más carismáticas personalidades del mundo del diseño, el Grupo VELUX demuestra un nuevo acercamiento al diseño. /DFROHFFLyQGHFRUWLQDV.DULP5DVKLGSDUD9(/8;SXHGH DGTXLULUVHHQORVGLVWULEXLGRUHVRÀFLDOHV9(/8;RDWUDYpV de la tienda de cortinas on-line en www.velux.es más información PÁG. 45 VELUX www.velux.es la revista del sector La luz natural es esencial para nuestro bienestar y para nuestra capacidad de pensar positivamente. Sin embargo, a veces, es necesario controlar la intensidad de la luz natural - para dormir, para trabajar, para preservar la intimidad. La nueva colección de cortinas de oscurecimienWR.DULP5DVKLGSDUD9(/8;WHSHUPLWLUiFRQWURODUODOX] QDWXUDODODYH]TXHDxDGHVDWXKRJDUXQWRTXHH[FOXVLYR de uno de los diseñadores más innovadores de la actualidad. Carpintería de aluminio NEX y NUMEN de Trenza Metal Área Trenza Metal Área, fabricante de reja trenzada en acero para aplicaciones en arquitectura y urbanismo, líder en HOVHFWRUGHSURWHFFLRQHVYHUWLFDOHVYHUMDVEDOFRQHVEDUDQGLOODVXUEDQDVHWFFRQVXVPDUFDV7UHQ]D0HWDO=LJ Metal, y Natural Faber, amplía su gama incorporando el DOXPLQLR GRV OtQHDV GH SURGXFWRV 1(; \ 180(1 TXH pone en el mercado bajo la marca Tub Metal. 9HUVDWLOLGDG *UDQ YDULHGDG GH FRQÀJXUDFLRQHV VHJ~Q necesidades funcionales. 'RV JDPDV HQ FXDQWR D SUHVWDFLRQHV HVWUXFWXUDOHV 3HUÀOHVOLJHURVRUREXVWRV NEX NEX es una gama de protecciones en aluminio tubular SDUD HGLÀFDFLyQ \ XUEDQLVPR TXH FRPELQD QXPHURVDV utilidades: la revista del sector cualquier inclinación y trazado. Instalación rápida sin necesidad de mecanizaciones ni operaciones especializadas. Aplicaciones tanto en exteriores como interiores: Barandillas, balcones, vallas, mamparas, celosías, etc. Conceptos de diseño avanzado: Se suministra prefabricada a medida, lista para instalar sobre obra terminada. Modular y articulada. Fácilmente adaptable a PÁG. 46 Expresividad y estética formal de registro amplio: Se adapta con naturalidad a entornos ambientales muy diferentes debido a la variedad de recursos composiWLYRV PDWHULDOHV PDGHUD FULVWDO SDQHOHV IHQyOLFRV FDEOHGHDFHURHWF\DFDEDGRVVXSHUÀFLDOHV Larga duración debido a que la totalidad de los materiales son inoxidables. Precio muy competitivo. Carpintería de aluminio NUMEN la revista del sector NUMEN es una gama de balcones, celosías y vallas reVXHOWDFRQSHUÀOHVGHDOXPLQLREDVDGDHQODUHLQWHUSUHtación de soluciones tradicionales y que, no obstante, aporta novedades estéticas y considerables ventajas funcionales respecto a la oferta actual: 'LVHxR IXQFLRQDO ULJXURVDPHQWH UDFLRQDO 6H VXPLnistra en módulos prefabricados a medida. Placa de anclaje articulada. Adaptable a las inclinaciones del terreno mediante banqueos. Instalación inmediata sin necesidad de mecanizaciones ni operaciones especializadas. Estructura y composición ligada a los materiales tradiFLRQDOHVFRPRODPDGHUD\HOKLHUUR Estética sobria con inspiración popular. Se suministra en distintos acabados: anodizado, lacado y sublimaciones de acero Corten y maderas. Larga duración debido a que la totalidad de los materiales son inoxidables. Precios populares. más información Tel.: 902 114 142 Fax: 980 530 692 PÁG. 47 TRENZA METAL ÁREA [email protected] www.tubmetal.com - www.trenzametalarea.com Carpintería de aluminio +RWHOGHOXMR.DPHKD*UDQG%RQQDUTXLWHFWXUD\GLVHxRHQVXHVSOHQGRU Arquitectura plateada y futurista en el Rin la revista del sector (O/LIH6W\OH+RWHO.DPHKD*UDQ%RQQQROOHYDQLXQDxRHQIXQFLRQDPLHQWR\\DKDVLGR galardonado con dos prestigiosos premios arquitectónicos: el «International Property Award» y el «MIPIM Award». Los miembros del jurado quedaron convencidos por ODDUTXLWHFWXUDGLVHxDGDSRU.DUO+HLQ]6FKRPPHUTXHLQFOX\HYDULRVDVpectos: una integración sensible en el medio ambiente, uso de tecnología innovadora, un alto nivel de comodidad para los usuarios y una XWLOL]DFLyQGHOHGLÀFLRVRVWHQLEOH\FOLPiWLFDPHQWHHÀFLHQWH PÁG. 48 Carpintería de aluminio 8QDLGHDEiVLFDGHSODQLÀFDFLyQXUEDQDTXHFRQVLVWLy HQ GHVDUUROODU HQ HO HPSOD]DPLHQWR GH OR TXH KDEtD VLGRXQDIiEULFDGHFHPHQWRFRQHGLÀFLRVDQWLJXRV\ nuevos, la construcción de un grupo que crea un diálogo fascinante entre los monumentos existentes y la arquitectura moderna. Este requisito estaba en línea FRQODYLVLyQGHOSURSLHWDULRGHFUHDUXQ©KRWHOGHOVLJOR XXI», que pudiera funcionar como centro de conferencias, ocio, bienestar y estilo de vida así como salón de FRQYHQFLRQHV(OUHVXOWDGRHVXQKRWHOGHHVWUHOODV TXH KD SDVDGR D VHU XQR GH ORV SULQFLSDOHV GHVWLQRV para turistas interesados en la arquitectura y el diseño. <DGHVGHODGLVWDQFLDFDSWDHOHGLÀFLRODDWHQFLyQGHO HVSHFWDGRU FRQ VX GHVOXPEUDQWH IDFKDGD SODWHDGD de aluminio y cristal. Pronto queda claro qué función SHUVLJXH OD IRUPD 7RGR HO HGLÀFLR HVWi GHGLFDGR FRQ su curvatura dinámica a las vistas del paisaje del Rin \ODV6LHWH0RQWDxDV'HVGHODSODQWDVHLVDODWUHVHO HGLÀFLRVHLQFOLQDKDFLDHO5LQ$VtIXHSRVLEOHLQWHJUDU generosamente las terrazas a ras en las diferentes plantas y una tercera piscina al aire libre en la tercera planta, estableciendo también aquí una relación visual FRQHO5LQ*UDFLDVDXQHVWUHFKDPLHQWRWUDSH]RLGDOGH ODV VXMHFLRQHV GHO KRWHO ORV ODWHUDOHV GH P GHVFLHQGHQ KDVWD HO PLVPR UtR SDUD TXH ORV KXpVSHGHV a ambos lados puedan disfrutar del especial emplazamiento a pie del agua. Esta referencia directa al Rin WDPELpQ VH H[WLHQGH DO LQWHULRU GHO HGLÀFLR 'HVGH OD HQWUDGD HQ HO ODGR GH OD FDOOH HO KXpVSHG SXHGH YHU a través del vestíbulo de 7 metros de altura, el atrio y el salón de eventos, con paredes acristaladas de 12 D P GH DOWXUD \ Pñ GH VXSHUÀFLH OLEUH GH FROXPQDVKDVWDODWHUUD]DDODLUHOLEUH\ODRULOODGHOUtR Brillante elegancia gracias a la fachada de aluminio Reynobond® $SHVDUGHOWDPDxR\ODPDVLYLGDGGHOKRWHOFRQVXV KDELWDFLRQHVVLHWHEDUHV\UHVWDXUDQWHVVLHWHVDODVGHUHXQLRQHV\FRQIHUHQFLDV\OD]RQDGHVSD\ÀWQHVVHODUTXLWHFWR.DUO+HLQ]6FKRPPHUORJUyGLVHxDU XQHGLÀFLRTXHGDXQDLPSUHVLyQHOHJDQWH\GLQiPLFD \VHIXQGHFRQHOSDLVDMHGHIRUPDySWLPD(OHGLÀFLR debe en parte su ligereza a su forma de arco distinguido. Por otra parte, la masividad queda contrarrestada por la combinación de vidrio transparente y el tejado liviano, realizado con placas composite de aluminio Reynobond®GHFRORUSODWHDGR/DLPSUHVLyQTXHVHKD conseguido es el resultado de una ambiciosa colaboración entre arquitectos, ingenieros y artesanos. PÁG. 49 la revista del sector El Rin determina la arquitectura Carpintería de aluminio El primer objetivo fue garantizar la seguridad técnica y fíVLFD GHO WHMDGR \ OD IDFKDGD FRQ VXV QXPHURVRV FRUWHV bordes y conexiones de norte a sur. Para ello, los responVDEOHV GHVDUUROODURQ HQWUH PXFKRV FRPSOHMRV GHWDOOHV una construcción de tejado metálico en la que el tejado metálico tiene un área total de 4.860 m² construidos soEUHXQDMXQWDDO]DGDVREUHXQWHFKRGHKRUPLJyQDUPDGR El recubrimiento exterior está formado por grandes casetes de aluminio Reynobond®GHKDVWDPSRUP GHDQFKR Las ventajas de este recubrimiento para Karl-Heinz 6FKRPPHUIXHURQWDQWRHOEULOODQWHHIHFWRSODWHDGRFRPR su fácil manipulación: «Las curvas múltiples, la forma arTXHDGDGHOHGLÀFLR\ODSRVLELOLGDGGHHQVDPEODUSUHYLDmente los paneles prefabricados de grandes dimensiones y acabar de montarlos in situ, junto con las propiedades GHOPDWHULDO\GHOGLVHxRQRVKDQOOHYDGRDXWLOL]DU5H\nobond®.» Como propiedades especiales del material cuentan para él la durabilidad, el bajo mantenimiento, el efecto de auto-limpieza y la contribución a la sostenibiliGDGGHOHGLÀFLR Enfoque energético sostenible (OGLVHxRGHODIDFKDGDHVVyORXQFRPSRQHQWHGHOHQIRTXH WRWDO/RVSHUÀOHVKXHFRVGHOGLVHxRGHODIDFKDGDUHFLEHQ agua a través de un sistema geotérmico y sirven como VXSHUÀFLHV LQWHOLJHQWHV GH FDOHIDFFLyQ \ UHIULJHUDFLyQ (O sistema geotérmico, con su sistema de almacenamiento WLSRDFXtIHURVXPLQLVWUDDOKRWHOFDORU\IUtRGLIHUHQFLDQGR HQWUHYHUDQRHLQYLHUQRFRQHOÀQGHRSWLPL]DUODHÀFLHQFLD energética. El suelo climatizado bajo el salón de cristal funFLRQDGHIRUPDVLPLODUDODFRQVWUXFFLyQGHODIDFKDGD*UDFLDVDpO\DODDFWLYDFLyQGHOQ~FOHRGHKRUPLJyQHQORVVLV- PÁG. 50 temas del tejado se consigue una temperatura agradable durante todo el año. El paquete completo, compuesto por HOVLVWHPDJHRWpUPLFRODDUTXLWHFWXUDGHOHGLÀFLR\ORVVLVWHPDVGHJHVWLyQGHOHGLÀFLRLQFOX\HQGRHOSURSLRHVSDFLR GHFRQWUROSURSRUFLRQDXQDKRUURDQXDOGH0:KGH energía primaria y 400 toneladas de dióxido de carbono. Carpintería de aluminio Colores ricos, patrones grandes, diseño sorprendente Resumen de hechos: 'HVGH XQ EXHQ SULQFLSLR .DUO+HLQ] 6FKRPPHU VLQWLy HO GLVHxRHQFRQMXQWRFRQODDUTXLWHFWXUDGHOHGLÀFLRFRPR IDVFLQDQWH\EHQHÀFLRVR©(ORMRGHOHVSHFWDGRUQHFHVLWD excitación para tratar con el lenguaje formal adicional. Seguro que la combinación del diseño de Marcel Wanders y la elegante arquitectura permanecerán en el recuerdo de ORVKXpVSHGHVSDUDTXHYLVLWHQHOKRWHOXQD\RWUDYH]ª Proyecto: .DPHKD*UDQG%RQQ Dirección: Am Bonner Bogen 1, 53227 Bonn Año de construcción: 2009 6XSHUÀFLH~WLO18.629 m2 Fachada: 6FKQJHO 0HWDO 6\VWHPV *PE+ $OWHQEXUJ Producto: en total 4860 m2 de paneles composite de aluminio de Reynobond®$UFKLWHFWXUHFRQQ~FOHR)5 en sistema de casetes 6XSHUÀFLHColor: Anodic Silver, sistema de barniz: '85$*/266® 5000 Propietario: BonnVisio Real Estate GmbH & Co KG Arquitecto: $UFKLWHNWXUEUR.DUO+HLQ]6FKRPPHU %RQQZZZVFKRPPHUDUFKLWHNWGH Director del proyecto: 'LSO,QJ9RONHU+DFKHQEHUJHU Diseño del proyecto:'LSO,QJ$OEHUWg]HQ5HLPHU Gestión del proyecto: BPP Rolf Vollmer, Colonia Socio del proyecto:%'.,QJ*PE+&RORQLD Ingeniería estructural:,QJHQLHXUEUR9UHGHQ +HQQHNHU3DUWQHU9+,%RQQ Diseño de la fachada:.RQWHF+'.UHXW] 6FK|QHQ'RUPDJHQ Tejado estático de cristal: Werner Sobek Ingenieure, Stuttgart Diseño de la iluminación:%DUWHQEDFK/LFKWODERU GmbH, Innsbruck Arquitectura paisajística: WBP /DQGVFKDIWVDUFKLWHNWHQ%RFKXP Tecnología del agua: Auqa Activ Springbrunnen- und :DVVHUWHFKQLN*PE+'HWPROG Sistemas informáticos y de control:K]ZPXOWLPHGLD systems GmbH, Worms )tVLFDGHOHGLÀFLR'RUII6FKZLQQ3DUWQHU%RQQ Geotermia: Ubeg GbR, Wetzlar *HVWLyQGHODFRQVWUXFFLyQGHOHGLÀFLRNovocon GmbH, Bonn Diseño de interiores: Wanders Wanders BV, Marcel Wanders Studio, Ámsterdam Obras estructurales:$UJH5RKEDX%DXIHOG&' Bonn Instalación eléctrica: Elektro Meißner AG Elektro, FR2HUWHO3UPP*PE+&R.*&RORQLD Obras con hormigón: Anpado Natur - und %HWRQZHUNVWHLQDUEHLWHQ*PE+'RUWPXQG Obras con acero:/DXIHQEHUJ*PE+%HUJLVFK *ODGEDFK Obras de construcción en seco: R & M Ausbau, Berlín Calefacción / Refrigeración / Ventilación: Wolfferts GmbH, Bonn más información PÁG. 51 $/&2$5(<12%21' [email protected] www.reynobond-online.com la revista del sector El enfoque energético práctico y funcional, el diseño soEULRGHODIDFKDGD\ODGLVWLQJXLGDHVWUXFWXUDGHDFHURGH la sala de cristal se contraponen a un interior rico en detalles, opulento y caracterizado por colores cálidos, creado por el internacionalmente aclamado diseñador Marcel Wanders. También aquí juegan un papel importante la transparencia y el juego con dimensiones grandes. Ya sea DWUDYpVGHODDOWXUDGHPGHOWHFKRGHODVKDELWDFLRQHV\VXLWHV\ODVYHQWDQDVKDVWDHOVXHORRODSRVLELOLGDG de combinar las salas. Cada espacio es una experiencia HQVtPLVPR$OJXQRVHVWiQGHGLFDGRVDWHPDVHVSHFtÀFRVTXHYDQGHVGHODVXLWH'LYDDODVXLWH%HHWKRYHQFRQ un gran piano eléctrico, o la suite Fair-Play, con un putting green y una máquina de pinball. Carpintería de aluminio COLLBAIX innova una vez más en diseño y sistemas de seguridad COLLBAIX es una empresa nacional que fabrica el exclusivo '8(7LQQRYDGRUVLVWHPDTXHDSRUWDXQDJUDQHVWpWLFD\ funcionalidad para los accesos de los comercios, ya que combina perfectamente la seguridad de las puertas enrollables de aluminio extrusionado y la comodidad y funcionaOLGDGGHODVSXHUWDVDXWRPiWLFDVGHFULVWDO'HHVWDXQLyQ VXUJHQODVPDJQLÀFDVYHQWDMDVTXHFRQOOHYDHOVLVWHPDSDUD los instaladores, ya que la misma fábrica los suministra en los mismos acabados y colores, bien sea lacado de la carta Ral, lacados en maderas o anodizados. Además la electrónica queda integrada y combinada para facilitar el uso de los dos sistemas: enrollable y puerta automática de cristal. 7DPELpQ FRPR QRYHGDG KD GHVDUUROODGR \ SDWHQWDGR HO sistema de seguridad Stop&Go, una banda de seguridad anti aplastamiento exclusivo de Collbaix, que aporta la Pi[LPD VHJXULGDG SDUD HO XVXDULR ÀQDO \ FXPSOLHQGR OD actual normativa de seguridad en puertas UNE EN 132411. Además los nuevos equipos electrónicos incoprporan HO6LVWHPD'LJLWDO)XWXUDTXHFRQWURODQORVVLVWHPDVGH puertas enrollables con la máxima estética y funcionalidades para los clientes más exigentes. COLLBAIX dispone de una red propia de puntos de venta especializados los cuales comercializan, instalan y mantienen las puertas y los productos de la marca. Para más información pueden visitar la página web www. collbaix.com más información Tel.: 902 496 496 COLLBAIX www.collbaix.com PÁG. 52 Carpintería de aluminio Combilift Lanza 3 Nuevos Productos &RPRFDGDDxR&RPELOLIW/7'SUHVHQWDVXV~OWLPDVQRYHdades, sorprendiéndonos esta vez con 3 nuevos producWRVTXHVHKDQVXPDGRDODH[WHQVDJDPDGHODFRPSDxtD de soluciones logísticas 4 caminos. y voluminosas en espacios reducidos, pudiendo entrar incluso en contenedores. La primera novedad es la carretilla elevadora cuatro caPLQRVPiVJUDQGHGHODPDUFD&RPELOLIWFRQVWUXLGDKDVWD OD IHFKD HO PRGHOR & GH W GH FDSDFLGDG FRQ dimensiones aproximadas de 5 x 5 m, un peso de 32 t y XQPRWRU-RKQ'HHUHGHN: la revista del sector La Combilift straddle carrier es la segunda novedad. Este producto está orientado al sector de la manipulación de FRQWHQHGRUHV\KDVLGRGLVHxDGDSDUDRIUHFHUXQDVROXción muy rentable para el transporte, carga y desplazamiento de estos contenedores. Y por último el modelo Cb, esta vez de 4 t incluido el desplazador lateral como equipamiento estándar, ideal para clientes que manipulan cargas largas o paletizadas más información Tel. y Fax.: 947 26 70 70 Móvil. 609 906 280 PÁG. 54 COMBILIFT [email protected] www.combilift.es Carpintería de aluminio Dimasiber amplía su gama de productos con carretillas autoguiadas Además de instalar almacenes automáticos, que desde DxRVKDQREWHQLGRXQDJUDQDFRJLGDSRUSDUWHGHORVH[WUXLGRUHV\IDEULFDQWHVGHSXHUWDV\YHQWDQDV'LPD6LEHU RIUHFHHQHOPHUFDGRGHKDEODHVSDxROD\SRUWXJXHVDORV AGV, carretillas autoguiadas, de la empresa italiana AGVIA Ballotti Sistemi. alturas en estanterías estáticas, pudiéndose interconectar con los almacenes automáticos, o simplemente situar cargas a distintos niveles en el piso. 3. 7UDEDMDQODVKRUDVGtDVHQODVHPDQDGtDV al año. 4. Trabajan con seguridad, ya que los AGV están provistos de sistemas de detección de obstáculos y parada en caso necesario, aportando una innegable ventaja para la seguridad del personal y la maquinaria. la revista del sector 5. Se pueden integrar con sistemas de peso. AGV para transporte de bobinas. Hasta 40 t 6HWUDWDGHYHKtFXORVDXWRPiWLFRVTXHVXVWLWX\HQHQWRGR a las tradicionales carretillas y las principales características de los mismos son: 1. 7UDQVSRUWDQFXDOTXLHUWLSRGHFDUJDKDVWDDW 2. Están provistos de mecanismos para el manejo y depósito de los materiales, alcanzando incluso distintas 6. Funcionan con batería, por lo tanto no contaminan ni FRQJDVHVGHGHVFDUJDQLDFXVWLFDPHQWH/RVYHKtFXlos están dotados de sistema de autodiagnosis, controlando constantemente el nivel de su propia batería y se alternan en la estación de recarga, evitando así inoportunas interrupciones. 7. Pueden trabajar en interior o exterior, adaptándose a la intemperie y sin necesidad de alumbrado. 8. La gestión informatizada permite, además, la trazabilidad del material, gestionar las prioridades de los trabajos solicitados, la optimización de los recorridos y las eventuales intervenciones en teleasistencia. (O IXQFLRQDPLHQWR HV PX\ VHQFLOOR VH GHÀQHQ ORV UHFRUULGRV\ORVÁXMRVGHPDWHULDO\SRUORWDQWRODIUHFXHQFLD de los movimientos, para posteriormente calcular la canWLGDGGHYHKtFXORVQHFHVDULDHQEDVHDODVQHFHVLGDGHV del cliente. A lo largo de los recorridos se colocan puntos de referencia que intercambian señales con los traductores de ERUGHGHORVYHKtFXORVSDUDTXHUHFRQR]FDQGLFKRVUHFRrridos. Están disponibles distintos sistemas de navegación de los YHKtFXORV AGV para transporte de cargas pesadas PÁG. 56 Por medio de señales laser. Por inducción Carpintería de aluminio Las aplicaciones en el sector del aluminio son varias: 3DUDWUDQVSRUWHGHSHUÀOHV 3DUDWUDVSRUWHGHFRQWHQHGRUHVGHSHUÀOHVWDPELpQLQterconectados con almacenes automáticos. 3DUDWUDQVSRUWHGHERELQDVRWRFKR 3DUDWUDVSRUWHGHFKDSDV Para aplicaciones especiales, los AGV se pueden completar con: AGV con plataforma para transporte de elementos de avión AGV para transporte de madejas de latón. Hasta 7.000 kg $*9SDUDWUDQVSRUWHGHSHUÀOHVGHDOXPLQLRGHVGHHVWDQWHUtDVHVWiWLFDVRDOPDFHQHVDXWRPiWLFRVGHQLGRGHDEHMD AGV para el sector de la automoción más información Tels.: +34 910 01 23 03 - 670 67 26 82 PÁG. 57 ',0$6,%(5 www.dimasiber.es la revista del sector Plan de carga ampliable, con interesantes aplicaciones en el sector de la aeronáutica y el automóvil. Convoyadores motorizados. Carpintería de aluminio Industrias CDR nos presenta la nueva Fresadora Panel ,QGXVWULDV &'5 KD ODQ]DGR OD QXHYD )UHVDGRUD 3DQHO complemento para sus Sierras Panel modelos SP-21/60 ó SPF-30/60, que añade la función de fresado de las ranuras en V en paneles compuestos tipo Alucobond y similares, necesarias para su posterior plegado. Las principales características de esta nueva fresadora son: la revista del sector /D FDSDFLGDG GH IUHVDGR GH SDQHOHV HV GH KDVWD mm de grueso y 2,10 m de longitud en SP-21/60, y 3 m de longitud en SPF-30/60. El intercambio entre la sierra circular de corte y las fresadoras FP-21 y FP-30 es extremadamente rápido y sencillo. Líneas de Fresado Profundidad de ranurado regulable. La Fresadora Panel se suministra con una fresa cónica FRQSODTXLWDGHRSFLRQDOPHQWHVHSXHGHVXPLQLVWUDUIUHVDGH Se suministra con soporte para colgar el equipo de sierra y el de fresadora, cuando no se utilizan. Equipado con dos pinzas de presión para la sujeción de los paneles durante el fresado. Se incluye también XQDKHUUDPLHQWDPDQXDOSDUDODOLPSLH]D\UHEDUEDGR de las ranuras. Construcción sólida y gran calidad de acabado. Su utilización garantiza la calidad de los fresados realizados, en cuanto a rectitud, perpendicularidad y medida; aumentando la seguridad del operario en la realización de estas operaciones. Las Fresadoras Panel mod. FP– 21 y FP-30 cumplen la normativa &( GH VHJXULGDG HQ PDTXLQDV KHUUDmientas. Pueden ver un video demostración del funcionamiento en la página web: www.industriascdr.com sección “Videos 'HPRµ más información Nueva Fresadora Panel Tel.: 976 12 63 42 Fax: 976 12 56 19 PÁG. 58 ,1'8675,$6&'5 [email protected] www.industriascdr.es Carpintería de aluminio 6NDL7HFKSURÀOQXHYRVHVWiQGDUHV de resistencia y durabilidad en cualquier tipo de condiciones climáticas /DUHVLVWHQFLDOLJHUH]D\GXUDELOLGDGGHODOXPLQLR\VXIDFLOLGDGGHSURFHVRVVHHQQREOHFHQDKRUDFRQORVDFDEDGRVGHVXSHUÀFLHWDQWRSDUDH[WHULRUFRPRLQWHULRUGHFXDOTXLHUHOHPHQWRHQYROWRULRGHOHGLÀFLR /R SULPHUR TXH REVHUYDPRV FXDQGR YHPRV XQ HGLÀFLR nuevo es su armonía arquitectónica, la revista del sector Armonía de formas. Armonía de integración. Armonía entre sus elementos. Estas consideraciones que en un principio pueden parecer muy básicas, no siempre consiguen un equilibrio o conjugación y realmente cuando alguna de ellas falla, el proyecto destaca más por esta falta de conjugación que por su propia belleza. En el presente artículo queremos desarrollar la falta de armonía entre los elementos que conforman el cerramiento total: puertas, ventanas, garaje y persianas, así FRPRFRQODIDFKDGDYHQWLODGD Además, estos tratamientos presentan un nuevo acabado VXSHUÀFLDOTXHORVKDFHPDQWHQHUVHOLPSLRV\DWUDFWLYRV sin mayores problemas, ya que la simple agua de lluvia IDFLOLWDODOLPSLH]DGHOSROYRTXHVHSXHGDDGKHULUDVXVXSHUÀFLH&RORUHVOLVRVWRQRVPDGHUDPHWiOLFRV\HQP~Otiples grados de brillo e incluso satinados, conforman esta nueva gama de acabados/tratamientos para el aluminio. Por lo tanto, la resistencia, la ligereza y la durabilidad GHODOXPLQLRVHHQQREOHFHQDKRUDFRQORVDFDEDGRVGH VXSHUÀFLH WDQWR SDUD H[WHULRU FRPR LQWHULRU GH FXDOTXLHU HOHPHQWRHQODHQYROYHQWHGHOHGLÀFLR Por supuesto, estos acabados están amparados por la garantía de resistencia y durabilidad a la intemperie que HVWDÀUPDRWRUJDDWRGRVVXVSURGXFWRVGHH[WHULRU Actualmente existe la posibilidad de que todos los elementos citados puedan estar armónicamente combinados con múltiples posibilidades o combinaciones que bien pueden ser totalmente integradores en un mismo diseño/color/acabado o, con la opción que el propietario o diseñador desee; pero siempre con la resistencia y la durabilidad a la intemperie que ofrecen actualmente los nuevos WUDWDPLHQWRV GH VXSHUÀFLH SDUD HO aluminio. /RV DFDEDGRV GH VXSHUÀFLH SDUD H[terior sobre aluminio que ofrece la ÀUPD$OHPDQD.RQUDG+RUQVFKXFKD WUDYpVGHVXGLYLVLyQ6NDL7HFKSURÀO presentan nuevos estándares de resistencia y durabilidad en cualquier tipo de condiciones climáticas, ambiente marino, polución urbana o industrial. más información Tel.: 981 103 000 Fax: 981 557 305 PÁG. 60 .215$'+2516&+8&+ [email protected] www.skai.es Carpintería de aluminio Reynaers CS 104: Solución en aluminio para la construcción pasiva Con el lanzamiento del nuevo sistema CS 104 para ventanas y puertas, Reynaers consigue unos valores incomSDUDEOHVGHDLVODPLHQWRHQSHUÀOHVGHDOXPLQLRSDUDODLQGXVWULDGHODFRQVWUXFFLyQSUHVHQWDQGRXQDVROXFLyQ SDUDHGLÀFLRVSDVLYRV Reynaers Aluminium, uno de los principales proveedores europeos de sistemas innovadores de aluminio de alta FDOLGDG DQXQFLD VX ~OWLPD QRYHGDG TXH VLJQLÀFD XQ LPportante avance en el uso de soluciones de aluminio para satisfacer la creciente demanda de bajo consumo energéWLFR\HGLÀFLRVSDVLYRV&RPRHVVDELGRWRGRVORVSDtVHV Europeos deberán cumplir las normativas de vivienda de HQHUJtD FHUR SDUD WRGRV ORV HGLÀFLRV QXHYRV D SDUWLU GHO 2020, con plazos diferentes para cada país. la revista del sector Valores de aislamiento incomparables El sistema CS 104 es una nueva solución dentro de la gama de productos CS, que añade las ventajas de valores de aislamiento mejorados por debajo de 0,88 W/m²K 8) \ SURSRUFLRQD YHQWDQDV \ SXHUWDV DSWDV SDUD HGLÀcios pasivos. La mejora de los niveles de aislamiento se logra mediante HOHPSOHRGHXQDWHFQRORJtDGHDLVODPLHQWRSHQGLHQWHGH SDWHQWHTXHFRQWLHQHXQDHVSXPDHVSHFLDOÀUPHPHQWH ÀMDGDHQODVFiPDUDVGHODSOHWLQDGHDLVODPLHQWRKDFLHQGRSRVLEOHVXKDELWXDOXWLOL]DFLyQSURFHVDGR\HQVDPEODMHGHORVSHUÀOHVSDUDYHQWDQDV\SXHUWDV Un conjunto especial de juntas garantiza no sólo el aislamiento, sino también la estanqueidad al viento y el agua del sistema. Tras el aislamiento, la estanqueidad al aire HVHOIDFWRUPiVLPSRUWDQWHSDUDGHWHUPLQDUODHÀFLHQFLD energética de una ventana o puerta. 'LVHxR\HÀFLHQFLD (ODXPHQWRHQODDQFKXUDGHFRQVWUXFFLyQODKRMDWLHQH XQDSURIXQGLGDGGHPPFRQWULEX\HDODUHVLVWHQFLD GHORVSHUÀOHV\DODHVWDELOLGDGRIUHFLHQGRDORVDUTXLtectos y constructores las ventajas de diseño en la utilizaFLyQGHYLGULRVGHJUDQWDPDxRFRPELQDGRVFRQSHUÀOHV resistentes que les permiten trabajar con alternativas de GLVHxRHQHUJpWLFDPHQWHHÀFLHQWHV\VRVWHQLEOHV La gran estabilidad del CS 104 le permite soportar triple DFULVWDODPLHQWRHQPHGLGDVGHYLGULRGHKDVWDPP x 2400 mm. Esta característica permite a los arquitectos GLVHxDUVXSHUÀFLHVGHYLGULRPiVJUDQGHVFRQORVYLGULRV GH PD\RU DLVODPLHQWR GLVSRQLEOHV 'H HVWD PDQHUD OD máxima utilización de la energía solar para la iluminación y la calefacción es posible y, en combinación con la DUTXLWHFWXUDGHDOWDHÀFLHQFLDHQHUJpWLFDVHVXPDDODV SUHVWDFLRQHVHQHUJpWLFDVGHOHGLÀFLR$GHPiVGHORVYDlores de alto aislamiento, el CS 104 también funciona excepcionalmente bien en términos de estanqueidad. Con YDORUHVGHKDVWD3DSDUDODVYHQWDQDV\3DSDUD las puertas, el sistema es adecuado para condiciones extremas, tales como las zonas costeras, y se puede utilizar a alturas elevadas. Mientras que sus altas prestaciones de aislamiento permiten a los arquitectos utilizar el sistema de baja energía y viviendas pasivas, reduciendo así el uso y el costo de ODHQHUJtDORVEHQHÀFLRVHFRQyPLFRVGHOVLVWHPDVHDPSOtDQD~QPiVHQHOWHPDGHJHVWLyQGHORVHGLÀFLRV(Q comparación con otras alternativas de ventana pasiva, ORVSHUÀOHVGHDOXPLQLRRIUHFHQXQDIXQFLRQDOLGDGGHODUJDGXUDFLyQ/RVUD\RV89RODKXPHGDGQRORGDxDQQR se oxida, curva o pudre. Por otra parte, debido a su acabado liso que no atrae el polvo y la suciedad, el aluminio permite un mantenimiento realmente sencillo. PÁG. 62 la revista del sector Carpintería de aluminio Reciclaje Las características más importantes del aluminio como material de construcción sostenible es su alto nivel de reciclaje. El aluminio es reciclable al 100% sin pérdida de calidad. Más del 70% del total de aluminio producido se HQFXHQWUDWRGDYtDHQXVRKR\HQGtD0iVGHOGHODOXminio proveniente de residuos de la construcción y demolición se está reciclando, y el 40% de aluminio del mundo SURYLHQHGHFKDWDUUDGHDOXPLQLRR´DOXPLQLRVHFXQGDULRµ (ULN5DVNHU'LUHFWRU7pFQLFRGH5H\QDHUV$OXPLQLXP´/D construcción duradera se basa en el reciclaje y la fabricaFLyQFRQHQHUJtDHÀFLHQWH$GHPiVGHHVRORVSURGXFWRV IDEULFDGRV WLHQHQ TXH FRQWULEXLU D ORV HGLÀFLRV HQHUJpWLFDPHQWH HÀFLHQWHV /D DUTXLWHFWXUD VRVWHQLEOH HV XQR de los temas más importantes de todos los desarrollos TXH5H\QDHUVKDSXHVWRHQPDUFKDHQORV~OWLPRVDxRV y el CS 104 representa un importante nuevo paso en la HÀFLHQFLDHQHUJpWLFDµ El CS 104 seleccionado para el Solar Decathlon! (O6RODU'HFDWKORQHVXQHYHQWRELHQDORUJDQL]DGRSRU HO'HSDUWDPHQWRGH(QHUJtDGH((88TXHGHVDItDD equipos universitarios de todo el mundo para diseñar, construir y operar casas con energía solar que sean rentables, eficientes y atractivas. El ganador de la competición es el equipo que mejor combine accesibilidad, atractivo para el consumidor y excelencia en el diseño con la producción de energía óptima y la máxima eficiencia. En 2011 un equipo belga de jóvenes estudiantes de arquitectura de la Universidad de Gante fue seleccionado PÁG. 63 Carpintería de aluminio para participar. Como socio y patrocinador, Reynaers Aluminium apoya su proyecto con sus conocimientos y les proporciona su última tecnología para ayudarles a ganar la competición. El sistema de alto aislamiento CS 104 de Reynaers fue seleccionado para ser utilizado por el HTXLSREHOJDHQVX(&XEHXQFRQMXQWRGH´KiJDORXVWHG mismo” asequible para una residencia con energía solar que se diseña, se pre-construye en fábrica y se monta fácilmente sin necesidad de conocimientos especiales. E-Cube está diseñado para mostrar que la vida en un espacio reducido puede ser cómoda y práctica. Contiene todos los componentes técnicos y comodidades modernas que se utilizan en la vida cotidiana. la revista del sector 'XUDQWH OD )HULD EHOJD %DWLERXZ IHEUHURPDU]R GH HO(&XEHVHSUHVHQWDUiDOS~EOLFR(QYHUDQRHO (&XEHVHUiHQYLDGRD:DVKLQJWRQ'&GRQGHVHSUHVHQtará en el concurso. más información REYNAERS Tel.: 93 721 95 59 Fax: 93 721 31 59 [email protected] www.reynaers.es Embo Steel Top PANELES EMBO amplía su gama de paneles para cubierta con la incorporación del nuevo EMBO STEEL TOP, panel que FRPRLQGLFDVXQRPEUHHVWiIDEULFDGRFRQFKDSDGHDFHro prelacado blanco con un sistema propio de ensamblaGR PHGLDQWH SHUÀOHV WHUPRSOiVWLFRV LQWHJUDGRV \ Q~FOHR de poliestireno extrusionado de 35 Kg m³ de densidad. Este nuevo panel nos permitirá acercarnos más al mercado de los paneles industriales de acero, manteniendo la HVWpWLFDGHFDUDVOLVDVVLVWHPDGHHQVDPEODGRHÀFD]\OD calidad que ofrece el producto. EMBO STEEL TOP está pensado para ser aplicado en verandas y cerramientos, pudiendo ser utilizado con su sisWHPDGHSHUÀOHUtDSDUDYHUDQGDV(0 (VWRVSDQHOHVWLHQHQXQIRUPDWRGHPPGHDQFKR\ 52 - 82 mm de espesor, se fabrican en largos comprendiGRVHQWUHORVPPKDVWDORVPP\HODFDEDGR estándar disponible es blanco. Para proyectos especiales se podrán fabricar en otros acabados, consultar cantidades mínimas. más información Tel.: 936 333 840 Fax: 936 333 841 PÁG. 64 PANELES EMBO [email protected] www.panelesembo.com Carpintería de aluminio La Veneciana GLASSOLUTIONS presentó la marca QUANTUMGLASS en España La Veneciana Glass Solutions Saint Gobain presentó, el pasado 24 de febrero, la marca Quantumglass, vidrios tecnológicos de última generación, con una mesa redonda en ODTXH2FWDYLR0HVWUHKDGHEDWLGRMXQWRD5DIDHOGHOD+R] Enric Ruiz-Geli, Miguel Roldán y Enric Massip acerca de la arquitectura del futuro. Al acto asistieron más de 100 arquitectos, diseñadores y profesionales del sector. la revista del sector El Roca Barcelona Gallery fue el lugar elegido para introducir en nuestro país la marca Quantumglass que engloba vidrios activos de 6 tecnologías diferentes: PLANILUM, THER029,7(OHJDQFH(/(&752&+520(/('LQ*/$66(*/$66 y PRIVA-LITE son resultado del esfuerzo y la apuesta por la innovación. Prueba de ello es la joint-venture que Saint*REDLQÀUPyHQHODOFRQ6$*((OHFWURFKURPLFV para la fabricación del vidrio ELECTROCHROME. En concreto, el interés suscitado por el ELECTROCROMO y VXVSRVLELOLGDGHVGHFUHFLPLHQWRKDOOHYDGRDOJUXSR6DLQW Gobain-GLASSOLUTIONS a destinar 59 millones de euros el SDVDGRSDUDIDEULFDUHQ0LQQHVRWD86$HVWHWLSRGH vidrios, convirtiéndose así en el mayor productor mundial. 6DQWLDJR &DUDEDQWHV 'LUHFWRU *HQHUDO GH /D 9HQHFLDQD GLASSOLUTIONS dio a conocer esta marca de vidrios acWLYRVVXVFDUDFWHUtVWLFDVWpFQLFDV\EHQHÀFLRVSDUDDUTXLtectos e interioristas como respuesta a las tendencias y necesidades que vienen en los próximos años. Para el grupo PÁG. 66 francófono, la constante innovación en cada producto tiene FRPRREMHWLYRODFUHDFLyQGHXQHQWRUQRPiVHÀFLHQWHPiV confortable, más económico y más sostenible, facilitando el día a día de las personas. Posteriormente dio paso al debate, “inspirando la Arquitectura del futuro”, entre estos cinco arquitectos de prestigio y el público asistente. En el trascurso del mismo se evidenció la necesidad de disponer de productos de vanguardia que integran en el vidrio soluciones de decoración, iluminación, DLVODPLHQWRRFDOHIDFFLyQDSDUWLUGHXQDWHFQRORJtDHÀFLHQte acorde a los nuevos parámetros de estilo de vida. Una de las principales conclusiones del debate puso de PDQLÀHVWRTXHHOYLGULRVHKDFRQYHUWLGRSDUDODDUTXLWHFtura en un material paradigma por su versatilidad y capacidad de innovación. Ha pasado de ser un material pasivo DLQFLGLUDFWLYDPHQWHHQODKDELWDELOLGDG\HOFRQIRUWGHORV espacios. Según Enric Ruiz-Geli, el vidrio está liderando el cambio de la construcción analógica a la digital. 2FWDYLR0HVWUHPRGHUDGRUGHOGHEDWHLQFLGLyHQTXHKD\ una relación directa en la creciente importancia del vidrio como material que responde a una sociedad cada vez más transparente a través de la arquitectura. Por su parte, Rafael de la Hoz vaticinó un futuro fantástico para el sector del vidrio puesto que es un material que no Carpintería de aluminio KDGHIUDXGDGRDORODUJRGHORVDxRV \ TXH KD VDELGR PDQWHQHUVH FRPR un referente en el sector, gracias a sus características intrínsecas que le KDQOOHYDGRDFRQYHUWLUVHLQFOXVRHQ soporte de otros materiales. Miguel Roldán comentó que el reto de la arquitectura y la construcción pasa por crear no sólo casas que sean DXWRVXÀFLHQWHVVLQRTXHDGHPiVJHneren energía para autoabastecerse y abastecer a otros elementos del entorno que no tengan esta capacidad. 'HHVWDPDQHUDODVRFLHGDGVHUiFDSD]GHFRPEDWLUFRQ la nueva arquitectura el 97% de espacios antiguos que no VRQ HÀFLHQWHV SXHV HV HQ ODV FLXGDGHV GRQGH VH FRQVXme el 80% de la energía mundial y más de un 40% de las HPLVLRQHV GH & VH GHEHQ D OD DUTXLWHFWXUD TXH VH KD desarrollado en los últimos años. Ésta fue una de las principales preocupaciones que se pusieron encima de la mesa debate organizada por Las Veneciana GLASSOLUTIONS. QUANTUMGLASS PLANILUM, luminosidad para crear entornos íntimos. Es un panel de vidrio que emite luz. PLANILUM se muestra como una nueva luminaria donde la luz ocupa un lugar único en los espacios y ofrece al usuario un renovado sentido de la intimidad y la comodidad. ELECTROCHROMESURWHFFLyQ\DKRUURHQHUJpWLFRFRQWRGD la transparencia. Es un aislante acristalamiento transparente cuyo color varía de claro a oscuro mediante control electrónico. ELECTROCHROME permite regular a su gusto la transmisión luminosa y el calor que pasa directamente KDFLDHOLQWHULRUGHOHGLÀFLRHQIXQFLyQGHODLQWHQVLGDGGH la radiación solar, de la estación del año o de la preferencia del usuario. THERMOVIT Elegance, estética y confort térmico. Es un panel calefactado fabricado con vidrio transparente, personalizado mediante serigrafía o con efecto espejo. THERMOVIT Elegance es una solución estética inigualable que emite calor envolvente de un modo similar a los rayos del sol. E-GLAS, anti-condensación y calefacción para derretir la nieve Es un acristalamiento doble o triple aislante que emite calor en una de sus caras mediante control electrónico. E-GLAS es una solución que integra calefacción invisible y aporta mayor comodidad interior, tanto visual como térmica. Además, permite resolver problemas estructurales de mantenimiento y visibilidad en situaciones de condensación y nieve. /('LQ*/$66, luminosidad interactiva y cromática. Es un YLGULRTXHFREUDYLGDMXJDQGRFRQODOX]\HOFRORU/('LQ*/$66 HV XQ VLVWHPD FRQ LQÀQLWDV SRVLELOLGDGHV GH XVR tanto para interior como para exterior. Permite crear una arquitectura y ambientes dinámicos e interactivos que SXHGHQ DFWXDU FRPR VRSRUWH GH FRPXQLFDFLyQ SDUHGHV IDFKDGDVLQWHUDFWLYDV PRIVA-LITE, trasparencia o privacidad a la carta y efecto pantalla. Es un vidrio laminado con una película de cristal líquido que permite el paso instantáneo de transparente a translúcido y viceversa. PRIVA-LITE es una solución idónea para la gestión del espacio porque regula al instante ODRSDFLGDGWUDQVSDUHQWHRWUDQVO~FLGR\HVDSWRSDUDOD retroproyección dinámica de vídeos o imágenes. La Veneciana GLASSOLUTIONS pertenece a una red llamada GLASSOLUTIONS, dedicada a la transformación y distribución de vidrio para el sector de la construcción en toda Europa y dentro del grupo Saint-Gobain. Saint-Gobain es una empresa multinacional líder mundial que concibe, produce y distribuye materiales de construcFLyQ SDUD HO KiELWDW FRQ VROXFLRQHV HÀFLHQWHV HQHUJpWLFDmente y respetuosas con el medio ambiente. más información PÁG. 67 LA VENECIANA GLASSOLUTIONS SAINT-GOBAIN www.laveneciana.com la revista del sector (QULF 0DVVLS FRQÀUPy HVWD WHQGHQcia de uso de vidrio en la construcción que está sufriendo un crecimiento exponencial entre los demás materiales, puesto que el vidrio es tan versátil que siempre es contemporáneo. Carpintería de aluminio Schüco presenta ProSol TF, ODQXHYDJHQHUDFLyQGHIDFKDGDVVRODUHV 6FKFRODQ]DDOPHUFDGR3UR6RO7)XQVLVWHPDTXHLQWHJUDODLQQRYDGRUDWHFQRORJtDIRWRYROWDLFDGHFDSDÀQD HQIDFKDGDVGHHGLÀFLRVGHQXHYDFRQVWUXFFLyQ\UHIRUPD(OPyGXORGHYHQWDQDV\IDFKDGD6FKFR3UR6RO7) proporciona la solución ideal para cada proyecto, abre insólitas posibi-lidades a la arquitectura solar y establece QXHYRVHVWiQGDUHVHQWpUPLQRVGHHÀFDFLD\GLVHxRUHSUHVHQWDQGRHOIXWXURGHODWHFQRORJtDVRODU la revista del sector (OPyGXORGHYHQWDQDV\IDFKDGD6FKFR3UR6RO7)FXPSOH FRQWRGRVORVUHTXLVLWRVGHODHQYROYHQWHGHORVHGLÀFLRV SDUDODJHQHUDFLyQGHHQHUJtDFRQODPi[LPDÀDELOLGDGGH SODQLÀFDFLyQIXQFLRQDOLGDG\HVWpWLFDLQFUHPHQWDQGRHO valor de los inmuebles. /DVFpOXODVGHFDSDÀQDGHVLOLFLRGHORVPyGXORV3UR6RO7) DSURYHFKDQGHXQDPDQHUDPX\HÀFLHQWHODVFRQGLFLRQHV SDUWLFXODUHVGHODLQWHJUDFLyQHQHOHGLÀFLR,QFOXVRDHOHYDdas temperaturas y con una radia-ción difusa de la luz, los módulos suministran muy buenos valores de rendimiento. 'HVGHXQSXQWRGHYLVWDDUTXLWHFWyQLFRORVPyGXORV3UR6RO TF convencen por su estética uniforme, transparencia variable y vidrios con formas para cualquier tipo de aplicación. (Q OD IiEULFD GH 6FKFR HQ 2VWHUZHGGLQJHQ FHUFD GH Magdeburg, se producen los módulos fotovoltaicos de silicio amorfo de gran tamaño para su integración en las IDFKDGDVORVFXDOHVSUHVHQWDQQXPHURVDVYHQWDMDVFRQ respecto a los módulos convencionales. Comparado con los métodos de producción alternativos, se consigue reducir más de 50.000 toneladas de Co2 al año. Se trata de un procedimiento único en el mundo que demuestra la excelente compatibilidad de los módulos con la protección del medioambiente. (VWHPpWRGRGHSURGXFFLyQÁH[LEOHSHUPLWHIRUPDWRVKRPRJpQHRV\GHJUDQWDPDxRGHP[PPñ Ventanas y fachada no ventilada Schüco con ProSol TF (OQXHYRPyGXORIRWRYROWDLFRGHFDSDÀQD6FKFR3UR6RO TF asume las funciones principales de la envolvente de OD IDFKDGD FRPR YLGULR DLVODQWH HQ YHQWDQDV \ IDFKDGDV no ventiladas, aunando protección solar, protección contra las inclemencias meteorológicas, protección acústica, protección contra miradas indiscretas, aislamiento térmico y generación de energía. El módulo combina diseño HVWpWLFRFRQDOWD\VRÀVWLFDGDWHFQRORJtDDVtFRPRJHQHración de energía solar y consigue unir el interior y el exWHULRUGHORVHGLÀFLRVPHGLDQWHJUDQGHVVXSHUÀFLHVWUDQVparentes. La incidencia de la luz diurna crea un agradable DPELHQWH&RQODWHFQRORJtDGHFDSDÀQDDPRUIDVHFRQVLJXHQDWUDFWLYDVVXSHUÀFLHVKRPRJpQHDV/DVFpOXODVGH FDSD ÀQD GH VLOLFLR REWLHQHQ DGHPiV H[FHOHQWHV YDORUHV de producción incluso con radiación de luz difusa. Mediante láser se pueden generar grados de transparenFLD GH KDVWD HO OR TXH SHUPLWH PDQWHQHU XQD JUDQ proximidad con el entorno. Con el láser es posible también grabar patrones y logotipos. la revista del sector Carpintería de aluminio Fachada ventilada de Schüco con ProSol TF /D IDFKDGD YHQWLODGD GH 6FKFR HV HO VLVWHPD HÀFLHQWH TXH LQWHJUD 3UR6RO 7) HQ IDFKDGDV RSDFDV GH JUDQ IRUmato para proyectos de nueva construcción y reforma. Esta solución permite máxima seguridad, tanto en la plaQLÀFDFLyQFRPRHQODSUHYLVLyQGHORVFRVWHV\DTXHORV SURFHVRVGHLQVWDODFLyQ\SXHVWDHQPDUFKDVHUHGXFHQ GHIRUPDVLJQLÀFDWLYD*UDFLDVDHOORVHFRQVLJXHXQDUHKDELOLWDFLyQHQHUJpWLFDGHODIDFKDGDPX\HFRQyPLFD(O FRVWHDGLFLRQDOTXHJHQHUDQORVPyGXORVGHFDSDÀQDVH compensan con la prima recibida por la inyección de energía eléctrica a la red. Montaje sobre fachada de Schüco con ProSol TF &RQ XQD UHGXFLGD LQYHUVLyQ VH SXHGHQ UHHTXLSDU IDFKDGDVGHQDYHVKDVWDDKRUDQRXWLOL]DGDVSDUDREWHQHUSRWHQWHVEHQHÀFLRVVRODUHVPHGLDQWHXQDVROXFLyQOODPDGD “listo para instalar”. Esta solución comple-ta, ampliable GHIRUPDPRGXODUDSDUWLUGHPyGXORVGHFDSDÀQD6FKFR3UR6RO7)FRQXQDVXSHUÀFLHGHPñFDGDXQRSHUmite una instalación sencilla y rápida con pocos compoQHQWHVVLQDOWHUDUODHVWUXFWXUDGHOHGLÀFLR&RQXQDFDUJD estructural baja, bastan cuatro puntos de conexión a la IDFKDGDH[LVWHQWH Protección solar Schüco ALB con ProSol TF /RVPyGXORVGHFDSDÀQD6FKFR3UR6RO7)SXHGHQHPplearse como elementos de protección solar, opacos o sePLWUDQVSDUHQWHVHQIDFKDGDVQXHYDV\GHUHIRUPD/DLQWHJUDFLyQSRUHMHPSORHQPXURVWLSRFRUWLQDRIDFKDGDV GHPDPSRVWHUtDVHUHDOL]DPHGLDQWHJUDQGHVODPDVÀMDV Los componentes prefabricados permiten, igual que en otras aplicaciones, un montaje sencillo y de alta seguridad, WDQWRHQODSODQLÀFDFLyQFRPRHQSUHYLVLyQGHORVFRVWHV “Esta innovadora combinación de la tecnología fotovoltaiFDGHFDSDÀQDFRQORVUHFRQRFLGRVVLVWHPDVGHYHQWDQDV y fachada Schüco ofrece soluciones solares sostenibles y GHJUDQUHQGLPLHQWRSDUDWRGRVORVHGLÀFLRVDxRVGH liderazgo tecnológico que se traducen en el desarrollo de OD WHFQRORJtD \ HO GLVHxR PiV YDQJXDUGLVWD UHVSHWXRVRV FRQ HO PHGLRDPELHQWH ÀHOHV VLHPSUH D QXHVWUD PLVLyQ corporativa Energy2 – Ahorrando y generando energía”, declaran los responsables comerciales y de producto de la compañía. más información PÁG. 69 SCHÜCO ZZZVFKXHFRHV Carpintería de aluminio Panel composite STACBOND® (OSDQHOFRPSRVLWH67$&%21'VHUHLQYHQWDGtDDGtDLQFRUSRUDQGRQXHYRVDFDEDGRV\YDULHGDGGHVROXFLRQHV SDUDODHMHFXFLyQGHIDFKDGDVYHQWLODGDV 67$&%21'®, fabricante líder a nivel nacional de panel FRPSRVLWHODQ]DDOPHUFDGRRFKRQXHYRVDFDEDGRVDPpliando asi su gama de colores estándar. la revista del sector Aeropuerto de Marruecos (Oujda) 'HWDOOHUDQXUDGRV&&0DULQHGD&LW\$FRUXxD /RVDFDEDGRVPDGHUDGLVSRQLEOHVWDQWRHQ67$&%21'® 3( Q~FOHR GH SROLHWLOHQR FRPR HQ 67$&%21'® )5 Q~FOHRGHSROLHWLOHQRFRQFDUJDPLQHUDOIRUPDQXQDEDQLFR de seis modernas tonalidades que van desde un “Roble FODURµ KDVWD XQ PDWL]DGR ´6DSHOLµ SDVDQGR SRU XQ ´5REOHGRUDGRµ´6RUUHQWRµ´1RJDOµ\´&KHUU\DPDUHWRµVHLV DFDEDGRV TXH XQLÀFDQ OD HVWpWLFD QDWXUDO GH OD PDGHUD FRQ OD FDOLGDG GH ORV SDQHOHV FRPSRVLWH 67$&%21'®, aportando gran sobriedad y elegancia a cualquier tipo de IDFKDGD DVt FRPR D HVSDFLRV LQWHULRUHV $GHPiV FRPR valor añadido frente a la madera natural, es un material fácil de limpiar y con bajo coste de mantenimiento. 67$&%21'® incorpora también dos acabados metálicos, SHQVDGRVSDUDIDFKDGDVHQODVTXHVHEXVTXHFRQVHJXLU ODPi[LPDVLQJXODULGDG\GLIHUHQFLiQGRVHGHORVKDELWXDles acabados estándar: El “Oxidón” por una parte, imitando el acabado del acero corten, ofrece un alto valor tecnológico y se adapta perfectamente a las exigencias de la arquitectura actual. (GLÀFLRGHYLYLHQGDV+XHOYD (O QXHYR DFDEDGR ´%UXVKHGµ SDUD SDQHO FRPSRVLWH 67$&%21'®, con acabado aluminio cepillado, aporta gran nobleza y vanguardismo al proyecto. El panel FRPSRVLWH67$&%21'®%UXVKHGSRVHHVXFDUDH[WHULRU ODFDGDFRQSLQWXUD39G)GHDOWDFDOLGDGORTXHKDFH de él además un panel de gran resistencia a la corrosión y al envejecimiento. Estos nuevos acabados ofrecen excelentes propiedades, DOLJXDOTXHHOUHVWRGHORVSURGXFWRVGH67$&%21'®: alto grado de aislamiento térmico y acústico, excelentes propiedades mecánicas, reducido peso, elevada rigidez, alta UHVLVWHQFLDDLPSDFWRV« Posibilidades de embuticiones PÁG. 70 Los estrictos controles de producción que STAC lleva a FDER HQ OD IDEULFDFLyQ GH VX SDQHO FRPSRVLWH KDFH GH pVWH XQ SDQHO FRQ XQD H[WUDRUGLQDULD DGKHUHQFLD HQWUH VXVFDSDV*UDFLDVDHVWR67$&%21'® posee gran capacidad para el mecanizado. Fresado, corte, guillotinado, Carpintería de aluminio la revista del sector Auditorio de Vigo (Pontevedra) WDODGUDGR HPEXWLFLyQ FXUYDGR SOHJDGR UHPDFKDGR« son sólo algunas de las múltiples posibilidades del panel FRPSRVLWH67$&%21'®. (O FXUYDGR GHO SDQHO FRPSRVLWH 67$&%21'® se realiza normalmente en curvadora de rodillos. El panel curvado DSRUWDDODIDFKDGDJUDQHOHJDQFLDFRPRHQHOFDVRGHO HGLÀFLR SDUD YLYLHQGDV UHDOL]DGR HQ /HSH +XHOYD SRU 67$&%21'®, obra con 2.300 m² de panel composite; ó el aeropuerto de Marruecos, en la ciudad de Oujda, con 22.000 m². El perforado ó ranurado de panel composite puede tener GRVÀQDOLGDGHV Como elemento funcional, a modo de rejilla de ventilaFLyQ'HHVWHPRGRODVDQWLHVWpWLFDVUHMLOODVTXHGDQLQWHJUDGDVHQODIDFKDGDYHQWLODGDGHSDQHOFRPSRVLWH Como elemento estético. Los perforados y ranurados aportan gran variedad de posibilidades al proyecto, pudiendo realizar multitud de combinaciones entre dimensiones, forma ó distancia entre perforados; permi- más información WLHQGRMXHJRVGHOXFHV\KXHFRVHQODIDFKDGD(MHPSOR GHHOORHVHO&HQWUR&RPHUFLDO0DULQHGD&LW\$&RUXxDFRQPñGHIDFKDGD(QHVWDREUDVHPH]FODQHQXQDPLVPDIDFKDGDWUHVWRQDOLGDGHVGHJULVHV GHODFDUWDHVWDQGDUGHSDQHOFRPSRVLWH67$&%21'®, y se juega con ranurados de distintos tamaños, desde KDVWDPPGHODUJRFUHDQGRDVLXQHIHFWRYLsual muy llamativo. Las estampaciones ó embuticiones constituyen una posiELOLGDGPiVHQHOGLVHxRGHIDFKDGDVYHQWLODGDVGHSDQHO composite. Sus numerosas opciones y su acabado vanguardista permiten alcanzar las altas exigencias creativas de la arquitectura actual. Ejemplo de ello es el Hospital GH/RXUHV3RUWXJDOHQSOHQDHMHFXFLyQ/DREUDGLVSRQH GHPñGHSDQHOFRPSRVLWH67$&%21'®, 8.000 de ellos con embuticiones esféricas de 40 mm de diámetro, consiguiendo resultados realmente impactantes con los cambios de luz y de perspectivas. 7RGDV HVWDV SRVLELOLGDGHV TXH 67$&%21'® acerca día a GtDDVXVFOLHQWHVKDFHQGHpOHOSDQHOFRPSRVLWHSUHIHULdo por miles de instaladores, constructoras y arquitectos. Tel.: +34 981 817 036 Fax: +34 981 817 231 PÁG. 71 STAC www.stac.es Carpintería de aluminio 3RU 6XQÁH[ Nuevas perspectivas ¢'HVHD FRQYHUWLU VX EDOFyQ R WHUUD]D HQ XQD ]RQD KDELtable todo el año?, SUNFLEX le proporciona la solución LGyQHDSDUDLQFUHPHQWDUHVWHHVSDFLRKDELWDEOHHQVXYLvienda y poder disfrutar de un nuevo ambiente aislado de los cambios meteorológicos. la revista del sector Gracias a SUNFLEX puede mejorar su calidad de vida y disIUXWDUGXUDQWHWRGRHODxRGHHVHHVSDFLRGHVWLQDGRKDVWD DKRUD H[FOXVLYDPHQWH DO YHUDQR 'XUDQWH HVWD pSRFD del año, podrá continuar disfrutando del aire libre cuando el cerramiento SUNFLEX permanezca abierto y sin embarJR HQ LQYLHUQR SRGUi FHUUDUOR \ EHQHÀDUVH GH ODV YHQtajas de una estancia protegida y con gran luminosidad. SUNFLEX, con sus amplias soluciones para balcones, teUUD]DVSRUFKHVHWFGLVSRQHGHOFHUUDPLHQWRDGHFXDGR SDUDFDGDQHFHVLGDG/DVVROXFLRQHVTXH6XQÁH[RIUHFH pueden ser de todo tipo, tanto sistemas correderos giratorios como puertas plegables. Los acristalamientos SUNFLEX tienen un acabado estético muy cuidado adaptado a cualquier tipo de vivienda y tipo de arquitectura. Los sistemas correderos giratorios de SUNFLEX, gracias al contraste cristal y pared, aumentan el atractivo de la YLYLHQGD6XVKRMDVLQGHSHQGLHQWHVFRUUHGHUDVQRFRQHFtadas entre ellas, permiten amplias aperturas para faci- más información OLWDUHQSDVRGHOLQWHULRUDOH[WHULRU&XDQGRODVKRMDVVH encuentras apiladas, el espacio que ocupan es mínimo. Otra ventaja de este tipo de cerramiento es la facilidad de limpieza, tanto en la zona exterior como interior, no suponiendo ningún tipo de riesgo incluso cuando se ubican en espacios a gran altura. $SDUWHGHHVWRVVLVWHPDVWRGRFULVWDOVLQSHUÀOHUtDYHUWLFDO SUNFLEX ofrece posibilidades adicionales con soluciones que llevan marcos verticales. Estos sistemas, con cristal templado o climalit, aportan mayor estanqueidad, ofreciendo una protección máxima contra el sonido, la suciedad y las condiciones meteorológicas. El nuevo sistema de rodamiento desarrollado y mejorado por nuestro departamento técnico permite deslizar de forma cómoda y ligera los sistemas SUNFLEX. Los carriles moGLÀFDGRVSDUDHVWRVURGDPLHQWRVDKRUDVLUYHQSDUDWRGDV los variantes geométricas que pueden aparecer en obras modernas y tradicionales. El nuevo perfíl de compensación permite una nivelación de +/- 11 mm, lo que facilita su instalación por parte de nuestras empresas colaboradoras. Otra novedad importante, por su funccionalidad y estética, es el pomo de aluminio, un nuevo desarrollo enfocado DOPDQHMRGHODVKRMDVJLUDWRULDV Tel.: +49 0 2762 9253-60 Móvil: 647 609 776 PÁG. 72 SUNFLEX LQIR#VXQÁH[HV ZZZVXQÁH[HV Carpintería de aluminio 8QHGLÀFLRGHYLYLHQGDVFRQYHQWDQDV GH7HFKQDO3UHPLR$6&(5GHDUTXLWHFWXUD 8QHGLÀFLRGHYLYLHQGDVVLWXDGRHQHOHQVDQFKHGH%DUFHORQDREUDGHOHVWXGLR%DFK$UTXLWHFWHVKDVLGRUHFRQRFLdo con el Premio Ascer 2010 de Arquitectura. El jurado del FHUWDPHQKDYDORUDGRODVLQJXODULGDGGHODIDFKDGDLQWHrior y exterior, una de ellas realizada con elementos ligeURVGHFHUiPLFD$PEDVHQYROYHQWHVVHKDQUHVXHOWRFRQ JUDQGHVYHQWDQDVFRUUHGHUDV*7,GHDOXPLQLRGH7HFKQDO El jurado del Premio ASCER 2010 de Arquitectura presidido por Alberto Campo Baeza acordó el pasado mes de noviembre otorgar el Primer premio en la categoría de $UTXLWHFWXUD DO HVWXGLR %DFK $UTXLWHFWHV SRU HO SUR\HFWR ©(GLÀFLRGH9LYLHQGDV&DVSª6HWUDWDGHXQHGLÀFLRGH YLYLHQGDVHQSOHQR(QVDQFKHGH%DUFHORQDHQODTXHORV DUTXLWHFWRVUHVSRQVDEOHVGHOSUR\HFWRKDQTXHULGRXWLOL]DU XQ OHQJXDMH FRQWHPSRUiQHR SDUD VROXFLRQDU OD IDFKDGD SURWRWtSLFDGHO(QVDQFKHSHURDSOLFDQGRQXHYDVWHFQRORJtDV\PDWHULDOHV(OSURJUDPDGHOHGLÀFLRFRQVLVWHHQ viviendas distribuidas en Planta Baja más 5 y dos locales FRPHUFLDOHV FRQ DOWLOOR /D IDFKDGD TXH GD D OD FDOOH VH VRPHWH D OD QRUPDWLYD GHO (QVDQFKH GH %DUFHORQD \ VH VROXFLRQDPHGLDQWHXQRVSDQHOHVÀMRVIRUPDGRVSRUXQDV piezas especiales de gres, realizadas por Cerámicas CaPHOODHQSRVLFLyQYHUWLFDOHQPDUFDGDVSRUXQÀQRPDUFR de acero inoxidable. Tras ellas, unas ventanas correderas PRGHOR *7, GH 7HFKQDO HQ DOXPLQLR ODFDGR GH FRORU JULV plomo que termina por dar la privacidad y el control lumínico necesario al interior de las viviendas. la revista del sector /DIDFKDGDGHOSDWLRGHODPDQ]DQDVHUHVXHOYHFRQXQD retícula de acero que enmarca las grandes ventanas coUUHGHUDV GH OD YLYLHQGD $O LJXDO TXH HQ OD RWUD IDFKDGD HVWDVDSHUWXUDVKDFLDHOLQWHULRUWDPELpQVHKDQVROXFLRQDGRFRQHOPRGHOR*7,GH7HFKQDO/DSURWHFFLyQVRODU\ la privacidad se resuelven aquí con unas persianas repleJDEOHVGHDOXPLQLRODFDGRGH7HFKQDOTXHYROYHUiQDFUHDU XQDIDFKDGDFDPELDQWH\HQPRYLPLHQWRGHVGHHOH[WHULRU 7DPELpQVHKDIRPHQWDGRODYHQWLODFLyQFUX]DGDGHWRGDV las viviendas a través de unos patios interiores generosos \ODSURWHFFLyQSDVLYDTXHFRPSOHWDQODVIDFKDGDV El Premio ASCER 2010 de Arquitectura es un certamen promovido por la Asociación Española de Fabricantes de $]XOHMRV\3DYLPHQWRV&HUiPLFRVFRQHOÀQGHUHFRQRFHU aquellas obras arquitectónicas en las que destaca el papel y uso de la cerámica como material de construcción. Ficha técnica Obra:(GLÀFLRGH9LYLHQGDV&DVS Arquitectos:-DXPH%DFK(XJHQL%DFK²%DFK$Uquitectes. Emplazamiento: Barcelona Cliente: Parera y Paré, S.A. Fachada: Window Valley. Constructora: Rubau Carpintería de aluminio:7HFKQDO Soluciones utilizadas: Ventana Corredera GTI Fotografía: José Hevia. más información Tel.: 902 22 23 23 Fax: 93 562 22 50 PÁG. 74 TECHNAL WHFKQDO#WHFKQDOK\GURFRP ZZZWHFKQDOHV news Nuestra serie de siempre, líder en prestaciones y soluciones abisagradas 6LKDEODPRVGHHÀFLHQFLDHQHUJpWLFDSRGHPRVGHÀQLUODFRPRXQDUHGXFFLyQGHOFRQVXPRGH HQHUJtDVLQTXHDIHFWHDOPDQWHQLPLHQWRGHORVVHUYLFLRVHQHUJpWLFRV 'HHVWDPDQHUDFRQVHJXLPRVQRGLVPLQXLUQXHVWURFRQIRUW\FDOLGDGGHYLGDSURWHJLHQGRHO PHGLRDPELHQWH (QHVWHVHQWLGRHOVHFWRUGHODFRQVWUXFFLyQHVFODYHHQOD UHGXFFLyQ GHO FRQVXPR GH HQHUJtD \D TXH UHSUHVHQWD DO PHQRV HO SXGLHQGR REWHQHU XQ DKRUUR SRWHQFLDO HQ WRUQRDO QXHYRVHGLÀFLRV\ORVTXHVXIUDQUHKDELOLWDFLyQ'LFKDVH[L JHQFLDVEiVLFDVTXHDIHFWDQDODVFDUSLQWHUtDVVRQ /D/H\GHRUGHQDFLyQGHODHGLÀFDFLyQ/2(OH\ GHGHQRYLHPEUHHVWDEOHFHSRUPHGLRGHOPDUFRQRUPD WLYRGH&yGLJR7pFQLFRGHODHGLÀFDFLyQ&7(WUHVEORTXHV GHH[LJHQFLDVEiVLFDVUHIHULGDVDODIXQFLRQDOLGDGODVHJX ULGDG\ODKDELWDELOLGDGGHODVHGLÀFDFLRQHV /RVHGLÀFLRVGLVSRQGUiQGHXQDHQYROYHQWHTXHOLPLWHOD GHPDQGDHQHUJpWLFDQHFHVDULDSDUDDOFDQ]DUHOELHQHVWDU WpUPLFRHQIXQFLyQGHOFOLPD\GHOXVRGHOHGLÀFLRWHQLHQ GRHQFXHQWDODV]RQDVFOLPiWLFDV\VXVYDORUHVWpUPLFRV PtQLPRVSDUDpVWDVVHUiHVWDODSUHPLVDTXHQRVLQGLTXH HOWLSRGHFDUSLQWHUtDTXHSRGHPRVXWLOL]DU 'HQWUR GHO DSDUWDGR GH KDELWDELOLGDG HO &yGLJR 7pFQLFR GH OD (GLÀFDFLyQ LQFOX\H HO GRFXPHQWR EiVLFR HO '% +( (QHUJtDGRQGHVHHVWDEOHFHQODVH[LJHQFLDVHQHÀFLHQFLD HQHUJpWLFD\HQHUJtDVUHQRYDEOHVTXHGHEHUiQFXPSOLUORV 76 HE1 : Limitación de la demanda energética 'HVGHKDFHDxRVHOSRUWIROLRGHSURGXFWRVGH6DSD3URÀOHV (VSDxDKDFRQWDGRFRQVHULHVGHURWXUDGHSXHQWHWpUPLFR HQORVVLVWHPDV$OÀO$5)XVLyQ\5WDQWRHQVROXFLRQHV Una ventana al mercado SUDFWLFDEOHVFRPRFRUUHGHUDV7RGDVHOODVFXPSOHQFRQODV H[LJHQFLDV GH HÀFLHQFLD HQHUJpWLFD TXH LPSRQH OD 8( DVt FRPRFRQGLVHxRVDFRUGHVDODVWHQGHQFLDVDUTXLWHFWyQL FDVDFWXDOHV\VROXFLRQHVFRQVWUXFWLYDVSDUDWRGRWLSRGH HVSDFLRV(QORV~OWLPRVWLHPSRVWRGRHOHVIXHU]RGH,'L UHDOL]DGRHQHO&(6&HQWURGH(GLÀFDFLyQGH6DSDVHKD FHQWUDGR HQ HO GLVHxR \ GHVDUUROOR GH VLVWHPDV FDGD YH] PiVHÀFLHQWHVHQHUJpWLFDPHQWH Características generales la serie A45RPT: $QFKRGHFHUFRGHPP\KRMDVGHPP 3ROLDPLGDVUHIRU]DGDVFRQÀEUDGHYLGULRGHPP &iPDUDHXURSHDHVWiQGDU $FULVWDODPLHQWRFRQDOWXUDGHJDOFHGHPP\DQFKXUD KDVWDPPHQFHUFRV\PPHQKRMDV $PSOLDJDPDGHSHUÀOHVTXHSHUPLWHQVROXFLRQDUODPiV FRPSOHWDYDULHGDGGHSURSXHVWDVGHFHUUDPLHQWRV 3RVLELOLGDGHVFRQVWUXFWLYDV )LMR ÀMR \ EDOFRQHUD YHQWDQD \ EDOFRQHUD RVFLOREDWLHQWH YHQWDQDDEDWLEOHYHQWDQDSUDFWLFDEOHRVFLOREDWLHQWHYHQ WDQDSUDFWLFDEOHDSHUWXUDH[WHULRUYHQWDQDRVFLORSDUDOHOD\ SXHUWDVFRQÀMRVODWHUDOHV\DEDWLEOHVXSHULRU 3UHVWDFLRQHVGHODVHULH 7UDQVPLWDQFLD8PDUFR :P. 3HUPHDELOLGDGDODLUH &ODVH (VWDQTXHLGDGDODJXD &ODVH( (VWDQTXHLGDGDODJXD &ODVH( 5HVLVWHQFLDDOYLHQWR &ODVH& 7RGDVHVWDVFDUDFWHUtVWLFDVKDFHQGHpVWDXQDVHULHFRP SOHWDHQVROXFLRQHVDELVDJUDGDV\PX\FRPSHWLWLYDUHVSHF WRDYHQWDQDVGHODPLVPDJDPDGHOPHUFDGR 77 ,QIRSURÀOHVHV#VDSDJURXSFRPZZZVDSDJURXSHV7HO)D[ Noticias IX Congreso Alugom Enfrentándose a la inestabilidad actual del mercado del cerramiento, en términos económicos de la construcción, el Grupo ALUGOM se aventura con una política expansiva e innovadora, lanzando un gran número de series y soluciones nuevas, y apostando de nuevo por una construcción sostenible y actual. la revista del sector (ODxRKDWHQLGRFRPRFRORIyQDPRGRGHUHFDSLWXlación anual, un nuevo congreso de distribución del Grupo ALUGOM, celebrado el día 17 de diciembre y que supuso la IX edición de este evento. En él se congregaron todos los delegados de las distintas empresas que el Grupo disSRQHDORODUJR\DQFKRGHOWHUULWRULRQDFLRQDO &RQVHJXLU XQ JUXSR IXHUWH FRKHVLRQDGR \ VREUH WRGR FRQ FDSDFLGDG SDUD DSRUWDU LGHDV GHÀQLWLYDV HV HO SULQcipal propósito de estas reuniones, donde, además de mostrar las nuevas tendencias del mercado y presentar VROXFLRQHVWpFQLFDVVHHVWDEOHFHXQYtQFXORKXPDQRHQWUHORVDVLVWHQWHVFRQHOÀQGHDÀDQ]DUDQLYHOQDFLRQDO las bondades de cada delegación. Comenzó la sesión matutina con varias ponencias dedicadas a informar sobre la aparición de nuevas normativas, PÁG. 78 especialmente la ley sobre morosidad, que durante varios DxRVQRGHMDUiGHVHUXQSXQWRFRQÁLFWLYRSHURLQHYLWDEOH en nuestro sector. También se repasaron algunas mejoras relativas a la gestión interna del Grupo. A continuación se dio paso a una exposición sobre la gestión de la calidad en el Grupo, controlada en todas las fases de fabricación, analizando los incidentes más rele- Noticias YDQWHVGHOHMHUFLFLRDÀQGHHYLWDUVXUHSHWLFLyQ'HVWDFy sobremanera la estadística inequívoca que señala la mejora cualitativa y la reducción de reclamaciones, gracias a la nueva maquinaria y sistemas innovadores de gestión TXHVHKDQSXHVWRHQPDUFKD\TXHJHQHUDQPD\RUSUHFLsión durante todo el proceso. Avanzó la jornada con un repaso de las novedades del software exclusivo del Grupo, que se actualiza y amplía periódicamente acorde con las nuevas normativas y los acontecimientos, además de añadir mejoras importantes de gestión. Posteriormente se procedió a la exposición de todas las QRYHGDGHVHQFXDQWRDSURGXFWRTXHVHKDQGHVDUUROODGR a lo largo de este año; año intenso en cuanto a primicias por parte del Grupo Alugom, que propone un nuevo catalogo de soluciones que, unidas a las ya existentes, suponen una arriesgada apuesta con vocación de futuro con la idea de incrementar las posibilidades constructivas de sus clientes. En esta línea, el Grupo Alugom presentó las bondades de sus nuevas series tanto correderas como SUDFWLFDEOHVDVtFRPRODVGRVQXHYDVVROXFLRQHVDIDFKDdas verticales de Muro Cortina estructural y con tapeta. cada uno de los asistentes son valoradas y discutidas por el conjunto de los mismos, con la intención de mejorar en todos los aspectos tanto internos como externos. 'HVSXpV GH HVWp FRORTXLR VH SDVy D OD H[SRVLFLyQ SRU SDUWH GHO 'LUHFWRU *HQHUDO GHO LQIRUPH DQXDO HQ HO TXH después de una pequeña introducción económica sobre la situación del mercado en general, se informó a los asistentes sobre la situación en particular del Grupo Alugom. $VLPLVPR VH UHSDVDURQ ORV DYDQFHV KDELGRV HQ HO DxR 2010, así como de todas las nuevas incorporaciones al Grupo. Una vez más, como en anteriores congresos, el presidenWHGHO*UXSR$OXJRP'$QGUpV/XFDV*yPH]HQODYR]GHO VHFUHWDULRGHO&RQVHMRGH$GPLQLVWUDFLyQ'$OHMDQGUR/Xcas, realizó un distendido saludo a los presentes a modo GHFRORIyQÀQDODO,;&RQJUHVRGH'LVWULEXFLyQUHVDOWDQGR ODFDOLGDGGHOJUXSRKXPDQRTXHIRUPDHO*UXSR$/8*20 6HDSURYHFKyHVWHPRPHQWRSDUDUHFRUGDUHOHVWDGRDFtual de las diferentes carpinterías del grupo en cuanto a ensayos, siendo el Grupo Alugom uno de los pocos extrusores que disponen ya de prácticamente la totalidad de HQVD\RVRÀFLDOHVHQVXVVLVWHPDVGHFDUSLQWHUtD Se comenzó la jornada vespertina dando un giro a la dinámica del congreso con un periodo dedicado a un coloquio abierto entre los asistentes, en el que salieron a relucir los temas más candentes y actuales del mercado, con papel predominante a la tan manida crisis que arrastramos, LQWHQWDQGRGDURSLQLRQHVDOUHVSHFWRFRQHOÀQGHSDVDU lo más rápido sobre ella. Este debate nació con vocación de apoyo al Grupo donde las opiniones y sugerencias de más información Tel.: 91 616 47 27 Fax: 91 616 38 11 PÁG. 79 ALUGOM [email protected] www.alugom.com Noticias La Veneciana de Saint-Gobain estrena identidad en 2011, GLASSOLUTIONS &RQ IHFKD GH HQHUR GH 6DLQW*REDLQ *ODVV 6ROXWLRQV FRPSDxtD HXURSHD OtGHU HQ WUDQVIRUPDFLyQ GH YLGULRSDUDHOVHFWRUGHODFRQVWUXFFLyQKDSDVDGRDGHQRPLQDUVH*/$662/87,216(QFRQVHFXHQFLD/D9HQHFLDQDGH6DLQW*REDLQFDPELDUiDSDUWLUGHDKRUDGHORJRWLSR\GHQRPEUH\SDVDUiDOODPDUVH/D9HQHFLDQD GLASSOLUTIONS SAINT-GOBAIN. la revista del sector Este cambio de identidad es fruto de la reorganización de ODDFWLYLGDGTXHHOJUXSR6DLQW*REDLQKDUHDOL]DGRGHQWUR de sus principales áreas/segmentos de negocio mediante el cual espera reforzar sus operaciones tanto dentro como fuera del mercado Europeo. La compañía GLASSOLUTIONS, nacida tras la adquisición, en los últimos 40 años, de varias compañías dedicadas a la fabricación y distribución de vidrio plano en el sector de la construcción, tiene presencia en más de 250 puntos en el mundo, de los cuales 240 se encuentran situados en Europa. GLASSOLUCIONS fabrica y distribuye una amplia gama de tipos de vidrio. Con el objetivo de dinamizar su actividad y concentrarse en sus mercados ofreciendo soluciones en vidrio a todo tipo de clientes, GLASSOLUTIONS se focaliza, en esta nueva etapa, en sus segmentos clave de negocio como son: distribución local, instalación, fabricantes de ventanas, grandes proyectos arquitectónicos, además de vidrio para el mercado solar y para la protección contra-incendios. También cuentan con vidrios especiales de alta tecnología. La nueva identidad de La Veneciana GLASSOLUTIONS, una compañía líder en su sector, fuerte y con una gran notoriedad, viene a reforzar la estrategia global del grupo Saint-Gobain cuyo concepto se resume en “soluciones para mejorar el Hábitat”. El periodo para la implantación GHODQXHYDLGHQWLGDGVHKDÀMDGRDORODUJRGHHVWRVGRV DxRVÀQDOL]DQGRHQGLFLHPEUHGH &RQ HVWD LPDJHQ FODUDPHQWH PiV PRGHUQD XQLÀFDGD \ actualizada, la nueva identidad de La Veneciana GLASSO/87,216 VH UHQXHYD VH VLPSOLÀFD \ VREUH OD EDVH GH OD experiencia y conocimientos técnicos, se acerca al cliente ofreciendo SOLUCIONES para las PERSONAS y su entorno. 0DULEHO6iQFKH]MXQWRD6DQWLDJR&DUDEDQWHV\0yQLFD$QGUpVGH/D9HQHFLDQD*/$6662/87,216 más información PÁG. 80 LA VENECIANA GLASSOLUTIONS SAINT-GOBAIN www.laveneciana.com