compotúnel - MetroCompost
Transcripción
compotúnel - MetroCompost
COMPOSTAJE DE RESIDUOS ORGÁNICOS: COMPOTÚNEL® ORGANIC WASTE COMPOSTING: COMPOTÚNEL® METROCOMPOST METROCOMPOST, S.L. centra su actividad en el diseño y la construcción de instalaciones para el tratamiento de residuos sólidos urbanos (RSU). Es una de las compañías españolas con más experiencia en el sector, y se sitúa en una posición de vanguardia como empresa especializada en el desarrollo de proyectos “llave en mano” de instalaciones de este tipo. Since 1991, METROCOMPO.S.L. focuses its activities and services on providing MSW (Munincipal Solid Waste) and Green Waste Solutions. METROCOMPOST is one of the Spanish companies with more experience in designing, projecting and constructing Treatment and Recycling Plants. Together with the high level of our proprietary technology, we have reached a leading position in the market that enables us to offer to our clients Turn-key Recycling Projects. ESPECIALIZACIÓN EN EL SECTOR DEL COMPOSTAJE SPECIALIZED IN THE COMPOSTING SECTOR METROCOMPOST, S.L. es empresa pionera en el sector del compostaje en España. Llevó a cabo la explotación de la primera planta de compostaje instalada en el país para el tratamiento de residuos orgánicos recogidos de forma selectiva. Gracias a la larga experiencia en este campo, METROCOMPOST, S.L ha desarrollado durante los años un alto grado de especialización en tecnologías de compostaje. Esta experiencia culmina con el desarrollo de una tecnología propia, el Compotúnel®, patentada por la compañía, y que consiste en un sistema específico de compostaje con claras ventajas respecto a otros sistemas. METROCOMPOST, S.L. is a pioneer company in the composting sector in Spain, operating one of the first composting plants in Spain for the treatment of organic waste. Due to its extensive experience in this field, METROCOMPOST, S.L. has specialized in composting technologies, achieving the development of our patented proprietary technology, the Compotúnel®. El Compotúnel® consiste en un recinto cerrado en forma de túnel construido en hormigón, con una sola boca para la entrada y salida del material, que se cierra de forma estanca. Este sistema confinado tiene instalado un mecanismo de ventilación que permite la aireación forzada del material a través del suelo perforado del túnel, tanto en impulsión como en aspiración del aire ambiente, con o sin recirculación de éste. La incorporación de instrumentación, en masa y en gases, permite desarrollar el proceso de compostaje en unas condiciones continuamente controladas y motorizadas. The Compotúnel® consists of a tunnel-shaped concrete enclosure having a single entrance for feeding/discharging material that closes hermetically. This confined system includes a ventilation mechanism which allows forced aeration of the material through the perforated floor of the tunnel, whether by propulsion or aspiration of the air, with or without recirculation. The incorporation of measuring instruments, in both mass and gases, allows the composting process to take place under continuously controlled and monitorized conditions. Las principales ventajas y puntos fuertes de este sistema de compostaje son: The main advantages and strong points of this composting system are: Reducción del tiempo y de la superficie de proceso. Reduction in process time and surface. Aumento en la capacidad de tratamiento de la instalación. Increased treatment capacity of the facility. Control continuo del material y de los gases implicados en el proceso mediante PLC y software específico. Continuous control of the material and gases involved in the process by means of PLC and specific software. Minimización de olores. Minimization of odours. Tratamiento de aire de proceso en de torres de lavado y biofiltro de alta eficiencia. Treatment of process air in high-efficiency scrubber and biofilter. Anulación de emisión de gases o líquidos perjudiciales para el medio ambiente. Elimination of the emission of gases and/or liquids harmful to the environment. Reactores modulares, fácilmente modificables según capacidades de tratamiento. Modular reactors, easily modifiable in accordance with treatment capabilities. A día de hoy, existen más de 80 Compotúnel ® en funcionamiento, instalados en distintas plantas de características diversas. A continuación se presentan algunas de nuestras principales referencias: There are currently more than 80 Compotúnel ® units in operation, installed in diverse group of plants with different characteristics. Following are some of our main references: CTRSU de Soria. Golmayo (2005) Capacidad: 17.500 t/a. Unidades Compotúnel®: 4 MSW Treatment Plant of Soria. Spain (2005) Capacity: 17.500 t/a. Compotúnel® units: 4 CTRSU de Zamora (2009) Capacidad: 42.500 t/a. Unidades Compotúnel®: 4 + 6 MSW Treatment Plant of Zamora. Spain (2009) Capacity: 42.500 t/a. Compotúnel® units: 4 + 6 CTR de Aranda de Duero. Burgos (2007) Capacidad: 15.000 t/a. Unidades Compotúnel®: 6 MSW Treatment Plant of Aranda de Duero. Spain (2007) Capacity: 15.000 t/a. Compotúnel® units: 6 CTR de Almagro. Ciudad Real (2011) Capacidad: 92.000 t/a. Unidades Compotúnel®: 6 + 6 MSW Treatment Plant of Almagro. Spain (2011) Capacity: 92.000 t/a. Compotúnel® units: 6 + 6 CTR de Salamanca. Gomecello (2007) Capacidad: 32.000 t/a. Unidades Compotúnel®: 8 MSW Treatment Plant of Salamanca. Spain (2007) Capacity: 32.000 t/a. Compotúnel® units: 8 Centro de TMB de Mirandela. Portugal (en construcción) Capacidad: 25.000 t/a. Unidades Compotúnel®: 4 MBT Plant of Mirandela. Portugal (under construction) Capacity: 25.000 t/a. Compotúnel® units: 4 T (+34) 936 365 511 F (+34) 936 656 641 Ctra. de la Sentiu s/n 08860 Castelldefels (Barcelona) [email protected] www.metrocompost.com