Scheda comando elettroserratura Control module for electric locks

Transcripción

Scheda comando elettroserratura Control module for electric locks
L8542188 07/2012 rev 0
Scheda comando elettroserratura
Control module for electric locks
Steuerkarte des Elektroschlosses
Fiche de commande serrure électrique
Tarjeta de comando de la cerradura eléctrica
L.BY
MADE IN ITALY
1
90
mm
26
m
m
2
67
12V Lock 24V Lock
mm
24Vac/dc
+
-
BLINK 24V
2
1 2 3 4 5 6
3
ITALIANO
Descrizione
Scheda di comando elettroserratura.
Consente l’utilizzo di elettroserrature a 12V o 24V con centrali
di comando sprovviste di apposita uscita.
Queste istruzioni si riferiscono esclusivamente ai collegamenti elettrici tra centrale di comando e elettroserratura.
Per l’installazione dell’elettroserratura sull’anta, fare riferimento alle istruzioni di montaggio fornite con l’elettroserratura.
Installazione
La scheda è alloggiata in un box in plastica che può trovare
posto all’interno del carter del motoriduttore, applicata con
il nastro biadesivo fornito in dotazione.
Collegamenti
Con riferimento alla figura 2, la scheda presenta i seguenti
morsetti:
1/2 Ingresso Lampeggiante.
Collegare a questo ingresso l’uscita lampeggiante 24V
(BLINK) della centrale di comando. Il lampeggiante può
essere o non essere collegato, ma nel caso sia presente,
l’ingresso deve essere collegato in parallelo.
Non utilizzare uscite per lampeggianti 230V.
3/4 Ingresso Alimentazione 24Vac/dc.
Ingresso non polarizzato 24Vac/dc di alimentazione della
scheda. Collegare l’uscita 24V alimentazione accessori
della centrale di comando o un trasformatore ausiliario da
20 VA minimo..
4
5/6 Uscita elettroserratura
Collegare a questa uscita l’elettroserratura 12V o 24V.
Prima di collegare l’elettroserratura, selezionare mediante
il ponticello evidenziato in Figura 1. Il ponticello è fornito
chiuso per l’utilizzo con serrature da 12V. Se si utilizza una
serratura da 24V, tagliare con una forbice il ponticello in
modo da aprire il contatto, come indicato in Fig.1.
IMPORTANTE:
Nella centrale di comando DEVE ESSERE ATTIVA LA FUNZIONE DI PRELAMPEGGIO, necessaria per dare il comando
si sgancio della serratura con leggero anticipo rispetto
all’avvio della manovra.
Dati Tecnici
Alimentazione
24Vac/dc - 1,5 A max
Alimentazione elettroserratura
12V / 24V selezionabile
Corrente uscita max
24V:0,8 A Max
12V:1,6 A Max
Tensione comando (Blink)
20Vdc÷48Vdc
Tempo attivazione
elettroserratura
1,8 sec.
Potenza massima
uscita elettroserratura
20 VA
ENGLISH
Description
Control module for electric locks.
It allows to use electric locks at 12V or 24V with control units
without dedicated output.
These instructions are intended only for wire connections
between the control unit and the electric lock.
To mount the electric lock onto the door/gate leaf, reference is made to the assembly instructions supplied with the
electric lock.
Installation
The module is lodged in a plastic box, which can be placed
inside the gear motor removable side, fitted by means of the
bi-adhesive strip supplied.
Wire connections
With reference to figure 2, the module is equipped with the
following terminals:
1/2 Input, Flashing light.
Connect the 24V flashing light (BLINK) of the control unit
to this input. The flashing light can be connected or not.
However, if the light is mounted, the input must be connected in parallel.
Do not use outputs for 230V flashing lights.
3/4 Input, 24VAC/DC power supply.
No-polled input, 24VAC/DC power supply to the module.
Connect the 24V power output for accessories of the control
unit or the auxiliary transformer (20VA min.).
5/6 Output, electric lock
Connect the 12V or 24V electric lock to this output.
Before connecting the electric lock, select through jumper
shown in Figure 1. The jumper is supplied closed, to be
used with 12V locks. If a 24V lock is used, cut the jumper
with a pair of scissors in order to open the contact, as
indicated in Fig.1.
IMPORTANT:
THE PRE-FLASHING WARNING FUNCTION MUST BE ACTIVATED in the control unit. This function is required to send
the release control signal to the electric lock with a slight
advance with respect to the actual start of the movement.
Technical Data
Power supply
24Vac/dc - 1,5 A max
Power supply electric lock
12V / 24V selectable
Max output
24V:0,8 A Max
12V:1,6 A Max
Operating voltage (Blink)
20Vdc÷48Vdc
Operating time
electric lock
1,8 sec.
Output max
power, electric lock
20 VA
5
DEUTSCH
Beschreibung
Steuerkarte des Elektroschlosses
Ermöglicht es, ein Elektroschloss zu 12V oder 24V bei
Steuereinheiten einzusetzen, die nicht mit einem geeigneten
Ausgang versehen sind.
Diese Anweisungen beziehen sich ausschließlich auf
die elektrischen Anschlüsse zwischen Steuereinheit und
Elektroschloss.
Zur Installation des Elektroschlosses an dem Flügel, beziehen Sie sich bitte auf die mit dem Elektroschloss mitgelieferten Anweisungen.
Installation
Die Karte befindet sich in einer Kunststoffdose, die im Inneren
des Getriebekastens montiert und mit dem mitgelieferten
Klebeband befestigt werden kann.
Anschlüsse
Gemäß Abb. 2, ist die Karte mit folgenden Klemmen versehen:
1/2 Eingang Blinkleuchte
An diesen Eingang den Ausgang der Blinkleuchte 24V
(BLINK) der Steuereinheit anschließen. Die Blinkleuchte
kann entweder angeschlossen oder nicht angeschlossen
werden, doch ist sie, falls vorhanden, auf jeden Fall parallel
anzuschließen.
Verwenden Sie nicht Ausgänge für Blinkleuchten zu 230 V.
3/4 Eingang Speisung 24Vac/dc
Nicht polarisierter Eingang zu 24Vac/dc zur Speisung der
Karte. Ausgang zu 24V zur Speisung des Zubehörs der
6
Steuereinheit oder eines Hilfstrafos zu mindestens 20VA.
5/6 Ausgang Elektroschloss
An diesen Ausgang das Elektroschloss zu 12V oder 24V
anschließen.
Bevor das Elektroschloss angeschlossen wird, den Typ über
die in Abbildung 1 markiert Brücke wählen. Die Brücke ist
werkseitig geschlossen, um ein Elektroschloss zu 12V zu
installieren. Wenn ein Elektroschloss zu 24V verwendet
wird, mit einer Schere die Brücke durchschneiden, um den
Kontakt wie in Abb. 1 gezeigt, zu öffnen.
WICHTIG:
An der Steuereinheit MUSS DIE FUNKTION VORBLINKEN
AKTIVIERT SEIN, da sie der Steuerung der Schlossöffnung
dient und kurz vor der Bewegung erfolgt.
Technische Daten
Speisung
24Vac/dc - 1,5 A max
Stromversorgung Elektroschloss
12V / 24V wählbar
Max. Strom am Ausgang
24V:0,8 A Max
12V:1,6 A Max
Steuerspannung (Blink)
20Vdc÷48Vdc
Aktivierungszeit
Elektroschloss
1,8 sec.
Maximale Leistung des Ausgangs
des Elektroschlosses
20 VA
FRANÇAIS
Description
Fiche de commande serrure électrique.
Permet l’utilisation de serrures électriques à 12V ou 24V
avec centrales de commande équipées d’une sortie prévue
à cet effet.
Ces notices ne concernent que les branchements électriques
entre la centrale de commande e la serrure électrique.
Pour installer une serrure électrique sur le vantail, voir les instructions de montage fournies avec la serrure électrique.
Installation
Le logement de la fiche est un box en plastique qui peut être
placé dans le carter du motoréducteur et appliqué avec un
ruban adhésif fourni avec la fiche.
Branchements
En se référant à la Figure 2 la fiche présente les bornes
suivantes:
1/2 Entrée Clignotant.
Brancher à cette entrée le clignotant 24V (BLINK) de la centrale de commande. Le clignotant peut être branché ou pas,
mais si présent, l’entrée doit être branchée en parallèle.
Ne pas utiliser les sorties pour les clignotants 230V.
3/4 Entrée Alimentation 24Vac/dc.
Entrée non polarisée 24Vac/dc d’alimentation de la fiche.
Brancher la sortie 24V alimentation accessoires de la centrale de commande ou un transformateur auxiliaire d’au
moins 20 VA.
5/6 Sortie Serrure électrique
Brancher à cette sortie la serrure électrique 12V ou 24V.
Avant de brancher la serrure électrique, sélecter à l’aide du
pontet mis en évidence dans la Figure 1. Le pontet est fourni
fermé pour l’utilisation avec serrure électrique de 12V. Si l’on
utilise une serrure de 24V, couper avec des ciseaux le pontet
à fin d’ouvrir le contact, comme indiqué dans la Fig.1.
IMPORTANT:
Dans la centrale de commande LA FONCTION DE PRÉ
CLIGNOTEMENT DOIT ÊTRE ACTIVE, cette fonction est
nécessaire pour donner la commande de déclenchement
de la serrure avec une certaine avance par rapport à la mie
en train de la manœuvre.
Données Techniques
Alimentation
24Vac/dc - 1,5 A max
Alimentation Serrure électrique
12V / 24V peut être sélecté
Courant sortie max
24V:0,8 A Max
12V:1,6 A Max
Tension commande (Blink)
20Vdc÷48Vdc
Temps d’activation
Serrure électrique
1,8 sec.
Puissance maxi
sortie serrure électrique
20 VA
7
ESPAÑOL
Descripción
Tarjeta de comando de la cerradura eléctrica.
Permite utilizar cerraduras eléctricas de 12V ó 24V con centrales de control que no tienen la salida correspondiente.
Estas instrucciones se refieren exclusivamente a las conexiones eléctricas entre la central de control y la cerradura
eléctrica.
Para la instalación de la cerradura eléctrica en la puerta cabe
hacer referencia a las instrucciones de montaje entregadas
con la cerradura eléctrica.
IMPORTANTE:
La tarjeta está alojada en una caja de plástico que se puede
colocar dentro del cárter del motorreductor, fijándola con la
cinta de dos caras adhesivas suministrada.
En la central de control LA FUNCIÓN DE PARPADEO PREVIO TIENE QUE ESTAR ACTIVADA, ya que dicha función
es necesaria para dar el comando de desenganche de la
cerradura con una ligera antelación con respecto al comienzo de la maniobra.
Conexiones
Datos Técnicos
Instalación
Con referencia a la Figura 2, la tarjeta presenta los siguientes
terminales:
1/2 Entrada Intermitente.
En esta entrada conectar la salida de intermitente 24V
(BLINK) de la central de control. El intermitente se puede conectar y también se puede dejar desconectado, pero si está
presente, la entrada se tiene que conectar en paralelo.
No se puede utilizar para intermitentes de 230V.
3/4 Entrada Alimentación 24Vac/dc.
Entrada no polarizada 24Vac/dc de alimentación de la tarjeta.
Conectar la salida 24V de alimentación de accesorios de
la central de control o un transformador auxiliar de 20 VA
como mínimo.
8
5/6 Salida Cerradura eléctrica
Conectar con esta salida la cerradura eléctrica de 12V ó
24V. Antes de conectar la cerradura eléctrica, seleccionar
por medio del puente destacado en la Figura 1. El puente
se suministra cerrado para la utilización con cerraduras de
12V. Si se utiliza una cerradura de 24V, hay que cortar el
puente con unas tijeras para abrir el contacto, tal y como
mostrado en la Fig.1.
Alimentación
24Vac/dc - 1,5 A max
Alimentación cerradura eléctrica
12V / 24V seleccionable
Corriente de salida máx.
24V:0,8 A Max
12V:1,6 A Max
Tensión de comando (Blink)
20Vdc÷48Vdc
Tiempo de activación
cerradura eléctrica
1,8 sec.
Potencia máxima
salida cerradura eléctrica
20 VA
Dichiarazione CE di conformità / CE Declaration of Conformity
EG-Konformitätserklärung
Il sottoscritto dichiara che il prodotto: / I, the undersigned, declares that the product:
Der Unterzeichnete erklärt, dass das Produkt:
Scheda comando elettroserratura /Control module for electric locks.
Steuerkarte des Elektroschlosses
L.BY
è conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle direttive comunitarie
73/23/CEE, 89/339/CEE e 99/5/CEE:
is compliant with all technical regulations regarding the products included in the application field of the EU Directives 73/23/CEE, 89/339/CEE and 99/5/CEE:
den technischen Normen für das Produkt gemäß den nachfolgenden europäischen Richtlinien 73/23/EWG,
89/339/EWG und 99/5/EWG entspricht:
EN 954-1 cat 2
EN 60950-1 (2001)
Costruttore o rappresentante autorizzato: / Manufacturer or Authoriser:
Hersteller oder Rechtsvertreter:
BYOU srl a socio unico
via dell’Industria 91 - 36030 Sarcedo (Vicenza) ITALIA
Questa dichiarazione viene emessa sotto la sola responsabilità del costruttore e, se applicabile, del suo rappresentante
autorizzato. /This declaration has been issued under the exclusive responsibility of the manufacturer and, if applicable,
of its Authoriser. /Vorliegende Erklärung wird unter der vollen Verantwortung des Herstellers und, falls zutreffend, des
Rechtsvertreters erstellt.
Sandrigo, 10/05/2012
Benincà Luigi, Rappresentante Legale / Legal Representative / Rechtsvertreter
9
Déclaration CE de conformité / Declaración CE de conformidad
Je, soussigné, déclare que le produit: / El abajo firmante declara que el producto:
Fiche de commande serrure électrique /Tarjeta de comando de la cerradura eléctrica
L.BY
Est conforme à tout à toutes les normes techniques concernant le produit dans le cadre d’applicabilité des directives communautaires 73/23/CEE, 89/339/CEE et 99/5/CEE:
es conforme a todas las normas técnicas referentes al producto dentro del campo de aplicación de las Directivas
comunitarias 73/23/CEE, 89/339/CEE y 99/5/CEE:
EN 954-1 cat 2
EN 60950-1 (2001)
Fabricant ou représentant agrée: / Constructor o representante autorizado:
BYOU srl a socio unico
via dell’Industria 91 - 36030 Sarcedo (Vicenza) ITALIA
Cette déclaration est rendue sous la seule responsabilité du fabricant et, si applicable, du représentant agrée.
Esta declaración es emitida bajo la exclusiva responsabilidad del constructor y, si aplicable, de su representante
autorizado.
Sandrigo, 10/05/2012
Benincà Luigi, Représentant Légal / Representante Legal/Przedstawiciel prawny
10
11
BYOU srl a socio unico _ via dell'Industria 91 _ 36030 Sarcedo (Vicenza) ITALIA _ tel +39 0445 363133 _ fax +39 0445 378 931
e-mail: [email protected] _ web www.byouweb.com

Documentos relacionados