Descarga el catálogo de menús
Transcripción
Descarga el catálogo de menús
MENÚS 2016 CASTELLANO E INGLES EL NUEVO CAFÉ DE ORIENTE - LA HISTORIA SE REINVENTA Desde su creación, el Café de Oriente es una de las principales marcas del Grupo Lezama, por su gastronomía, su emplazamiento único, y por ser un referente en el mundo de la restauración en Madrid. El restaurante pretende ser un oasis en medio de la vertiginosa ciudad, apartado del gran atractivo que tiene la parte de cafetería: las vistas. Su mayor atractivo son sus rincones y bóvedas, repletas de historia. Con una decoración estilo años 20 que ilumina cada metro² de este oasis, se hace imperdonable no disfrutar de su mejor cualidad: la cocina de Roberto Hierro, de tradición vasca, pero que incorpora novedades y recetas de fusión que sorprenderán a los comensales SALONES, MONTAJES Y CAPACIDADES SALÓN DE LA ABUELA; MONTAJES: MESA IMPERIAL: MÁXIMO 26 PERSONAS MÍNIMO GARANTIZADO 15 MENÚS COCKTAIL: MÁXIMO 35 PERSONAS, MÍNIMO GARANTIZADO 20 MENÚS SALÓN SAN GIL MESAS RECTANGULARES DE 10 PAX MÁXIMO 70 PERSONAS MÍNIMO GARANTIZADO 40 MENÚS SALÓN DEL REY MÁXIMO 10 PERSONAS Selección de menús sentados para EL Cafe de Oriente Común para todos los menús: Vino Blanco: Rueda verdejo Vino Tinto: Rioja, crianza cafés e infusiones Delicias de nuestro Obrador Common for all menus: White Wine, Red Wine coffee and small sweets SELECCIÓN DE APERITIVOS PARA ANTES DE LAS CENAS DURACIÓN APROXIMADA DE 30 MINUTOS APERITIVO TRADICIONAL APERITIVO CAFÉ ORIENTE Buen Jamón, compota de tomate & sus Tostas Tortilla de patatas con alioli. Delicias de merluza frita con piquillos Bocatín de brandada de bacalao. Croquetas caseras de jamón Antxoa de Santoña con bloody Mery. Brochetas de ibérico con queso idiazábal Chupito de temporada. Cerveza, vinos y refrescos incluidos Cerveza, vinos y refrescos incluidos Serrano ham, tomato sauce & toast Spanish omelette with aioli. Fried hake with peppers Bocatin cod brandade. Good home made croquettes Anchovy Santoña with bloody Mery. Iberian skewer with Idiazábal cheese A shot of season. Beer, wine and soft drinks included Beer, wine and soft drinks included OTROS MENÚS DISPONIBLES: COCKTAIL, DESAYUNOS, TAPAS, CATAS DE VINOS Y MENÚS PERSONALIZADOS, SOLICITE INFORMACIÓN EN [email protected] Menú 1 Ensalada de micuit de pato, su jamón, pan especiado, dátiles, granadas y vinagreta de frambuesas.. Chipirón de güadañeta encebollado con arroz cremoso de mejillones escabechados y su tinta. Mousse de limón con frambuesas en texturas y menta. Micuit duck salad, ham, spicy bread, dates, pomegranates and raspberry vinaigrette.. Güadañeta squid with onions and creamy rice and pickled mussels ink. Lemon mousse with raspberries and mint textures. Menú 2 Bisquet de carabineros con salpicón de mariscos a la cántabra. Carrillera ibérica estofada a la cerveza con puré de patatas al cardamomo y pequeña menestra. Galleta de naranja con mousse de chocolate y crema de natillas. King red prawns cream with seafood. Iberian cheek braised in beer with mashed potatoes and cardamom small stew. Orange biscuit with chocolate mousse and custard cream. LAS BEBIDAS INCLUIDAS SE INDICAN EN LA PAGINA 1 DRINKS INCLUDING LISTED ON PAGE 1 OTROS MENÚS DISPONIBLES: COCKTAIL, DESAYUNOS, TAPAS, CATAS DE VINOS Y MENÚS PERSONALIZADOS, SOLICITE INFORMACIÓN EN [email protected] Menú 3 Composición de alcachofas, espárragos blancos y setas con muselina de ibéricos Cordero lechal confitado a baja temperatura y lacado con patatas panadera y su jugo. Sopa de chocolate blanco y yogur con financiero, fresas y helado de pimienta. Artichokes, mushrooms and white asparagus with ham mousseline Lamb confit at low temperature and lacquered with baked potatoes and juice. White chocolate soup and yogurt, strawberries and pepper ice cream. Menú 4 Beloute de hongos con mar y montaña, (pechuga de Pularda , foie langostinos). Lubina del cantábrico rellena de txangurro, con ragú de habitas y salsa de vermut. Bizcocho cremoso de chocolate con helado de mandarina y picatostes. Mushroom velouté with sea and mountain, (Poularde breast, foie and prawns). Sea bass with crab filled ,ragout of beans and vermouth sauce. OTROS MENÚS DISPONIBLES: COCKTAIL, DESAYUNOS, TAPAS, CATAS DE VINOS Y MENÚS PERSONALIZADOS, SOLICITE INFORMACIÓN EN [email protected] Creamy chocolate cake with ice cream tangerine and croutons. LAS BEBIDAS INCLUIDAS SE INDICAN EN LA PAGINA 1 DRINKS INCLUDING LISTED ON PAGE 1 Menú 5 Entrada Crema de guisantes de cristal y coco con raviolis de txangurro y percebes. Pescado ½ Rodaballo a la brasa con menestra de verduras y salsa de chacolí. Carne ½ Corte de lomo de buey a la brasa con arroz meloso de trigueros, foie y queso idiazábal. Postre Bizcocho de almendras, melocotón y arroz con leche cremoso. Appetizer green peas velouté glass and coconut crab ravioli and barnacles. Fish ½ Grilled turbot with mixed vegetables and white wine sauce. Meat ½ Beef tenderloin grilled asparagus with creamy rice, foie and Idiazabal cheese. Dessert Almond cake, peach and creamy rice pudding. LAS BEBIDAS INCLUIDAS SE INDICAN EN LA PAGINA 1 DRINKS INCLUDING LISTED ON PAGE 1 OTROS MENÚS DISPONIBLES: COCKTAIL, DESAYUNOS, TAPAS, CATAS DE VINOS Y MENÚS PERSONALIZADOS, SOLICITE INFORMACIÓN EN [email protected] Menú 6 (PARA MÁXIMO 25 PAX.) ENTRADAS VARIADAS (CENTRO MESA) Jamón ibérico de bellota con tomate especiado y pan de cristal. Arroz cremoso de hongos con verduritas y langostinos. Ceviche mixto, corvina, vieiras, langostinos con jugo de lima, jengibre y algas. Bocadillo de brandada de bacalao con tapenade de aceitunas negras.. 2º A ELEGIR ENTRE: Lomo de merluza en salsa verde con almejas -oSolomillo de ternera al oporto con foie, parmentier trufada y trigueros. Postre Torrija típica “café de oriente” con su toffe y helado.. Assorted of appetizers(to share) Ham Creamy mushroom rice with vegetables and prawns. Mixed ceviche, sea bass, scallops, prawns with lime juice, ginger and seaweed. Brandade of cod sandwich with black olive tapenade 2nd to choose from: Hake in green sauce with clams OTROS MENÚS DISPONIBLES: COCKTAIL, DESAYUNOS, TAPAS, CATAS DE VINOS Y MENÚS PERSONALIZADOS, SOLICITE INFORMACIÓN EN [email protected] -orFillet of beef with port gras, truffle and asparagus parmentier. Dessert Special house “torrija” and ice cream LAS BEBIDAS INCLUIDAS SE INDICAN EN LA PAGINA 1 DRINKS INCLUDING LISTED ON PAGE 1 CONTACTO Grupos y eventos corporativos: Agustín Lezama Events Coordinator Tlf: +34 91 5487846 [email protected] Grupo Lezama Plaza de Oriente, 3 • bajo - 28013 Madrid *Sujeto a condiciones generales del Cafe de Oriente. Imágenes meramente representativas.