CDP-201

Transcripción

CDP-201
CDP-201
DOBLE LECTOR CD PROFESIONAL
A Introducción:
- Le agradecemos que haya elegido el lector CDP-201, esperamos que disfrute utilizándolo. Este manual
de instrucciones tiene como objetivo ayudarle a conocer mejor las múltiples facetas del aparato y evitar una
mala utilización
- El CDP-201 es un lector CD profesional enrackable 19’’ con « jog shuttle », memoria anti-choc
- De utilización sencilla pero con posibilidades importantes, le permitirá trabajar con un máximo de eficacia
y con toda tranquilidad.
B Características técnicas:
- Alimentación :
- Memoria :
- Pitch :
- AUDIO :
- Dimensiones lector:
- Dimensiones mando:
- Peso del lector:
- Peso del mando:
230V AC / 50Hz
Memoria anti-choc 40 segundos
Reglaje de la velocidad +/- 16%
Salida audio estéreo en la toma RCA
Salida D/A Digital Audio en toma Óptica
482 x 90 x 255 mm (LxHxP)
482 x 90 x 80 mm (LxHxP)
3.8 Kg.
1.7 Kg.
1
Manual de instrucciones del CDP-201
C Funciones (Parte delantera):
Lea atentamente este manual de instrucciones le dará informaciones importantes sobre la seguridad
durante la utilización y el mantenimiento del aparato.
Guárdelo con el aparato para consultarlo.
a. Este aparato no dispone de elementos particulares a mantener.
b. No intente realizar usted las reparaciones del aparato o perderá la garantía.
c. Si necesita reparar el aparato, contacte son su vendedor.
Funciones:
1. Botón POWER:
Conecte el lector CD mediante este botón. El aparato esta conectado, los dos LED´S del
mando se enciende
2. JOG & SHUTTLE:
(a) SHUTTLE:
Función en modo lectura:
El Jog Shuttle se puede utilizar para un avance o un retorno rápido. Para un avance rápido, gire
El Jog Shuttle en el sentido de las agujas de un reloj (FWD+), para un retorno rápido gire el Jog
Shuttle en el sentido contrario de las agujas de un reloj (REV-). La velocidad de la función búsqueda
depende de la posición del Jog Shuttle.
Función modo Pausa:
El aparato conmuta en el modo Pausa, el aparato conmuta al modo “shutter” (repetición continua de
un pequeño segmento del CD). Así es más fácil determinar los puntos específicos de lectura.
(b) JOG:
Función en modo Lectura:
El JOG se puede utilizar para aumentar (sentido de las agujas de un reloj) o disminuir (sentido
contrario de las agujas de un reloj) la velocidad de lectura de +/-16%, para ajustarse lo máximo « al
ritmo» antes de mezclar la canción mediante otra fuente. El CD se reproduce a la velocidad de origen
cuando el JOG se desactiva.
2
Función en modo Pausa:
Si el JOG se utiliza en modo Pausa El aparato pasa al modo “shutter” (repetición continua de un
pequeño segmento del CD). Se puede desplazar dentro de una canción, frame por frame hacia atrás o
hacia delante; así es más fácil encontrar los puntos de lectura (por ejemplo un punto CUE). La
velocidad de búsqueda depende de la manera en que gira la rueda.
3. Botón TIME :
Si pulsa brevemente la tecla, conmuta a la pantalla LCD entre diferentes informaciones:
3 posibilidades diferentes disponibles:
Duración restante de la canción (REMAIN)
Duración total restante de la canción (TOTAL REMAIN)
Duración ya reproducida (ELAPSED)
4. Botón REPEAT :
Si pulsa brevemente la tecla, conmuta a la pantalla LCD entre diferentes informaciones:
3 posibilidades diferentes disponibles:
Ninguna repetición (no aparece nada)
Repetición de la canción en curso (REPEAT)
Repetición de todas las canción (REPEAT ALL)
5. Botón LOOP A :
Esta función se utiliza para definir un bucle de lectura.
El punto de arranque del bucle de lectura se determina pulsando en la tecla IN, (A
pantalla LCD).
En cuanto programa un nuevo bucle. El bucle existente se borra
aparece en la
6. Botón SINGLE:
Con esta tecla, puede conmutar el lector CD entre lectura canción por canción (SINGLE) o lectura en
continuo de todas las canciones del CD.
En modo “SINGLE” este moso aparece en la pantalla LCD. El aparato reproduce una canción y pasa
automáticamente en modo pausa al principio de la canción siguiente.
Si no activa la tecla SINGLE, todas las canciones del CD se reproducen una tras otra.
Cada vez que desconecte y conecte el aparato el modo SINGLE desaparecerá.
7. Botón PROG:
Con esta tecla puede programar el orden de lectura de varias canciones (20 máximos).
Pulse la tecla PROG, esta en modo PROGRAM, en la pantalla LCD aparece: P01 001.
P 01 = 1er Programa, 001 = canción N° 01.
Con las teclas TRACK (11 & 15), elija el N° de canción que desea grabar en programa N°01.
Ejemplo P01 010: La canción N° 10 se reproduce en programa N°01
Pulse de nuevo en la tecla PROG, pasa automáticamente al programa N° 02 = P02
Elija por ejemplo la canción N° 8 mediante las teclas TRACK: P02 008.
Renueve la manipulación para cada canción que desea programar. Atención, 20 programas máximo.
Pulse la tecla Play/Pause para poner en lectura su programación.
Para salir del modo programa, pulse 2 segundos la tecla PROG.
Atención, su programación de borrara.
8. Botón LOOP B :
Esta función se utiliza para definir el fin del bucle de lectura.
El punto de llegada del bucle de lectura se determina pulsando esta tecla (B aparece en pantalla
LCD).
El bucle determinado ahora se reproduce. La lectura continúa hasta que la función LOOP se detiene
pulsando la misma tecla B. Cuando programe un nuevo bucle, el bucle existente se borra.
9. Botón de salida Óptica Digital:
Cuando pulsa esta tecla utiliza la salida digital. (RCA & salida óptica digital).
3
10.
Botón RELOOP :
Esta tecla permite volver a seleccionar el bucle (LOOP) grabado. Pulse de nuevo en la tecla B para
detener el bucle de lectura.
Cuando programa un nuevo bucle de lectura (LOOP) mediante las teclas A&B, el bucle
LOOP existente se borra.
11. Botones « TRACK :
La tecla « Track, permite seleccionar de nuevo el principio de la canción en curso de
Lectura de la canción precedente.
12.
Botón CUE :
La tecla CUE permite seleccionar el punto de arranque de la lectura. Esta función permite, por
ejemplo, no reproducir los blancos a principio de la canción, así, una vez que arranca la lectura de una
canción, no hay silencio (silence).
Pulse la tecla CUE en modo lectura, el lector va al principio de la canción o vuelve al punto CUE
determinado y conmuta en modo Pause.
Efectuar un punto CUE: el lector CD esta en modo lectura, pase a modo PAUSE en el lugar deseado,
efectué el punto CUE, elija el punto preciso mediante el JOG, pulse la tecla PLAY, la tecla CUE
parpadea. Su punto CUE está efectuado.
Si ahora pulsa la tecla CUE, el lector CD vuelve al punto CUE y conmuta en modo Pause. La tecla
CUE se enciende, la tecla PLAY/PAUSE parpadea.
13. Botón +10:
Si pulsa una vez esta tecla, avanza 10 canciones. Por ejemplo si está en la canción numero 2, pasa a
la canción 12.
14. Botón PLAY / PAUSE:
Cada vez que pulse la tecla PLAY/PAUSE, pasará al modo PLAY (lectura) al modo
PAUSE...
15.
Botón TRACK » :
Esta tecla permite seleccionar la canción siguiente.
16.
Potenciómetro PITCH + / - 16% :
Active la función pulsando la tecla PITCH (18).
Desplazando el potenciómetro PITCH hacia arriba o hacia abajo, modifica la velocidad de Lectura de
+ / - 16%. La pantalla LCD indica la variación de la velocidad. Si el potenciómetro está en posición
central (0), la velocidad de origen de lectura se guarda.
17.
Botón PITCH BEND + :
Durante la lectura, mantenga la tecla PITCH BEND + pulsada para aumentar la velocidad
de 16%. Una vez suelte la tecla, volverá a la velocidad de lectura determinada con el
potenciómetro PITCH CONTROL
18. Botón PITCH CONTROL:
Esta tecla permite activar la función PITCH CONTROL. El botón se enciende cuando la función.
PITCH esta activada. El potenciómetro PITCH (16) no funciona si la tecla PITCH CONTROL esta
conectada.
19.
Pantalla LCD :
La pantalla LCD indica los reglajes más importantes y los datos de lectura del CD.
20.
21.
Botón STOP :
Si pulsa la tecla STOP, detiene la lectura de la canción.
Botón PITCH BEND - :
Durante la lectura, mantenga la tecla PITCH BEND pulsada para disminuir la velocidad de 16%.
Cuando suelte la tecla, volverá a la velocidad de lectura determinada con el potenciómetro PITCH
CONTROL
4
22. Bandeja CD :
Compartimento en que se inserta el CD. Hay dos compartimentos: A Player & B Player.
23.
Botón EJECT :
Esta tecla permite introducir el CD o extraerlo. En este ultimo caso, es imperativo estar en modo
PAUSE, si no, es imposible abrir la bandeja para extraer el CD.
D Parte trasera:
Conexión trasera:
24.
Salida Digital (Óptica) :
Toma óptica, salida digital para cada lector CD. La mesa de mezcla o el pre amplificador tienen que
disponer de una entrada D/A (Digital Audio) para conectarlos a la salida digital del CD.
25.
Salida Digital (RCA) :
Salida digital en toma RCA para cada lector CD. La mesa de mezcla o el pre amplificador tienen que
disponer de una entrada RCA D/A (Digital Audio) para conectarlos a la salida digital RCA del CD.
26.
Salida LINE estéreo (RCA) :
Salida Line estéreo en 2 tomas RCA para conectar a una entrada Line estéreo de la mesa de mezcla.
27.
Conmutador de Tensión :
No toque el selector ya esta colocado en la posición de la buena tensión de alimentación (220 V),
utilizada en Europa.
28.
Toma de Red AC (Imput) :
Conecte esta toma mediante el cable entregado.
29.
Toma DIN 1 & 2 :
Mediante los cables DIN entregados, conecte el CD Player 1 a la unidad 1, y el CD Player 2 a la
unidad 2, verifique el sentido de las tomas DIN antes de conectarlas.
30.
REMOTE Electrostart :
Puede conectar o desconectar la lectura de un CD mediante una mesa de mezcla. Verifique que la
mesa de mezcla disponga de una toma (en general un jack 3.5) prevista para este efecto.
5
Respecte detenidamente los puntos siguientes:
• ¡Atención!
El aparato está alimentado con un voltaje peligroso (230 V∼). Deje el mantenimiento en manos del personal
cualificado. No haga nunca ninguna modificación en el aparato que no se describa en este manual de
instrucciones, podría sufrir una descarga.
• Procure que el aparato no reciba ningún golpe.
• No manipule el aparato o su cable de red con las manos.
• La puesta en marcha y el paro frecuente del aparato pueden dañarlo
• No utilice el aparato y desconecte inmediatamente el cable de la toma de corriente:
Si existe algún daño visible en el aparato.
Si aparece algún defecto por caída o accidente similar.
Si no funciona correctamente.
• Acuda siempre a un técnico especializado para efectuar las reparaciones.
• El cable de red sólo puede ser remplazado por el fabricante o por un técnico habilitado.
• No lo desenchufe nunca tirando directamente del cable.
• No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material si se utiliza
el aparato para fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se monta con seguridad, no se utiliza
correctamente o no se repara por expertos.
• Mantenga el aparato alejado de los niños.
• Para limpiarlo, utilice un paño seco y suave, no use en ningún caso productos químicos o agua
• Utilice el embalaje de origen para transportar el aparato
• No repare y no efectúe nunca un corto circuito en un fusible dañado, sustitúyalo por un fusible de mismo
tipo y de mismas características.
• Por razones de seguridad, no modifique nunca el interior del aparato.
• Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente.
Según datos del fabricante
Made in PRC 10.07.2008
Design by BHM France
GROUPO S.O.D.E.L DUNE 32340 MIRADOUX [email protected] www.dune-sono.com
Para garantizarle una calidad óptima de los productos, DUNE se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características
técnicas y las configuraciones generales de los aparatos, en este caso las características y los esquemas de este manual pueden ser
diferentes. Según datos del fabricante. Nos reservamos el derecho de modificación.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de DUNE SAS Está prohibida cualquier reproducción total o parcial de este manual.
6

Documentos relacionados