SN 250
Transcripción
SN 250
ERcom T S n. I G nd o E R lo wt m 47,776 industry professionals from 182 countries £224m of travel industry contracts signed for European destinations 85% gain Special Offer Hotel Package a competitive advantage at WTM from £90 per night, based on a 3 night stay Book now to secure the nearest hotel and best deals (including Aloft Hotel): world-travel-market-ho tels.co.uk /hotelpackages Bespoke group packages available. WTM. Means business 5 - 8 November 2012 • ExCeL London 2 WTM Official Premier Partner SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12 MENSAJE DEL PRESIDENTE Un papel clave y activo para Skål en todo el mundo Este es un año de múltiples desafíos, Secretario General, página web, base de datos de la Secretaría, nuevo Club en China, nuevos programas para los socios. Con la ayuda del Comité Ejecutivo estamos llevando a buen término estos desafíos. Participé en el Congreso NAASC, que se celebró en Bermuda, del 12 al 15 de Abril, el cual aglutina a Canadá, Estados Unidos, México y los Clubes del Caribe. Me dio mucho gusto participar en este congreso y ser testigo del esfuerzo desarrollado por los Skålegas para hacer de este congreso un éxito. Y por supuesto ver a los amigos Skålegas de este área. El próximo congreso será en la ciudad de Punta del Este, Uruguay. El Skål Club de Uruguay ofreció una cena a la cual asistió el Embajador de Uruguay en Panamá. A la ceremonia de apertura asistió el Gobernador Sir Richard Hugh Turton Gozney KCMG CVO, seguido de un orador que nos explicó la sorprendente historia de Bermuda. El próximo congreso será en Sacramento, California, USA. Asistí al excelente y muy bien organizado congreso del área de Asia celebrado en Penang, Malasia, al cual asistieron un gran número de Clubes y que tiene hasta el momento 2.329 socios. El próximo congreso será en Sri Lanka. Asistí a la junta del Comité Ejecutivo, así como la junta de primavera del Consejo Internacional Skål que se celebró en Opatija (Kvarner), Croacia, del 18 al 23 de Abril, donde el Pasado Presidente Nik Racic hizo todos los arreglos de forma insuperable. Visité con la misma ruta, en Taiwán, a los Clubes de Taipei y Taichung donde fui recibido de forma muy calurosa por un numeroso y entusiasmado grupo de Skålegas y asistí a una entrevista con el Sr. David Hsieh, Director General, Taiwan Tourism Bureau. Asimismo asistí al muy concurrido y alegre Congreso Latino Americano en Panamá, donde asistieron la gran mayoría de los Clubes Afiliados a esta área. En el acto inaugural asistió el Ministro de Turismo de Panamá, Salomon Shamah. En Panamá me obsequiaron las Llaves de la Ciudad con el respectivo decreto oficial por la Alcaldesa, la Sra. Roxana Méndez, el cual agradecí como un gran honor para Skål Internacional, siendo ésta la primera vez que un Presidente de Skål Internacional recibe este reconocimiento. Después de haber estado presente en tres congresos consecutivos en diferentes países y áreas y visitado Taiwán, puedo decir que el Skål está vivo y muy presente y debemos agradecer a los organizadores de estos congresos su trabajo y esfuerzo desinteresado. La participación en los congresos, ya sea mundiales, de área o locales, es muy importante. Es el mejor lugar pare ver y ser visto por todos los Skålegas, hacer nuevos amigos, renovar amistades y saludar personalmente a nuestros queridos amigos Skålegas. Para mí, es un verdadero honor pertenecer a esta organización que es fundamental en la industria del turismo. Presidente, Skål Internacional - Enrique Quesada 3 FONDO FLORIMOND VOLCKAERT ¿Cómo funciona? Si un Skålega necesita ayuda, el Presidente del Club o el Consejero Internacional debe enviar una solicitud a los tres Administradores, quienes evaluarán la petición y rápidamente tomarán una decisión sobre la ayuda que decidan conceder. ¿CÓMO REALIZAR UNA DONACIÓN? Pueden efectuar su donación mediante: Transferencia bancaria a la cuenta del Fondo Florimond Volckaert: Banco Bilbao Vizcaya Plaza Costa del Sol 9, 29620 Torremolinos, España Nº de cuenta en US$: 0182.0481.62.201121003.9 Swift: BBVAESMM IBAN: ES89 0182 0481 6220 1121 0039 Nº de cuenta en Euros: 0182.0481.65.0011510764 Swift: BBVAESMM IBAN: ES94 0182 0481 6500 1151 0764 Cheque a la siguiente dirección: Skål Internacional Avenida Palma de Mallorca 15, 1º P.O. Box 466 29620 Torremolinos, España ¿Cómo se solicita la asistencia del Fondo? Entren en nuestra Web, accedan al “Área de Miembros” y pinchen en Fondo Florimond Volckaert. Ahí encontrarán el formulario de petición de ayuda. Rellenen el formulario y envíeselo a los tres Administradores a través de su Consejero Internacional o del Presidente de su Club. También pueden enviarlo directamente a los Administradores, aunque es posible que el proceso sea más largo. Los Administradores son: Trygve Sødring, Presidente Internacional 1993: [email protected] Alfonso Passera, Presidente Internacional 2001: [email protected] Richard Hawkins, Presidente Internacional 2000: [email protected] TESTIMONIO FFV|UNA RESPUESTA RÁPIDA Y POSITIVA Hace algunas semanas, me enteré de que uno de nuestros socios se encontraba gravemente enfermo en un hospital indonesio. Necesitaba una operación urgente y debido a su edad y su situación profesional, no había renovado su seguro médico y no podía afrontar los gastos de la operación. Como expatriado, la única solución era pagar una suma considerable por la intervención y los gastos de hospital y estaba tan débil que no podía viajar a Australia, donde el tratamiento hubiese sido gratuito. Un par de correos electrónicos, una solicitud de ayuda enviada a Richard Hawkins (uno de los Administradores del FFV) y una llamada a la junta directiva de nuestro Club y a la del Skål Internacional Bali resultaron en 12.000$US a nuestra inmediata disposición para ayudar a este socio. Por desgracia, nunca recuperó la fuerza suficiente para afrontar la operación y sucumbió a la enfermedad unos días más tarde. ¡Me pregunto qué otra organización actuaría tan rápida y positivamente para ayudar a uno de sus miembros! Jim Weston | Presidente, Skål Internacional Jakarta AGENTE DE TRÁFICO Tras recorrer las calles de Jerusalén en innumerables ocasiones y observar el comportamiento de los conductores, el Presidente Internacional 2005, Matanyah Hecht, decidió pasar a la acción. El año pasado, se presentó como voluntario para la policía de tráfico israelí y ahora, vestido con el uniforme oficial, controla las calles y sanciona tanto a amigos como a desconocidos. 4 SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12 SKÅL ANÉCDOTAS POSITIVAS DISTINGUIDA ORGANIZACIÓN ELITISTA El hecho ocurrió en Abril de 1983, en el aeropuerto Jorge Newberry que sirve a la ciudad de Buenos Aires en Argentina. Llegué como tour conductor de un grupo que manejara mi agencia (120 pasajeros), al citado aeropuerto, y fuimos recibidos por guías locales. En mi condición de tour leader, me presento ante las guías, y una al fijarse en mi solapa el distintivo del Skål, exclamó, “USTED ES DEL SKÅL?, QUE IMPORTANTE” Realmente, nunca creí que un Skålega pudiera tener ese reconocimiento. A través de los años, supe que en muchos países, los miembros del Skål son la “élite” del turismo y renombrados profesionales del mismo. Argentina es uno de esos países. Jorge Líbera Skål Internacional Caracas ESFORZÁNDOSE PARA LABRARSE UN FUTURO BRILLANTE Mi experiencia empezó mediante mi padre, propietario de un restaurante en la provincia de Gerona situada en la zona nordeste de España y el Pasado Presidente del Skål Internacional de dicha provincia Jordi Comas, copropietario junto con Carmen Hospital del Grupo Aromar. El Sr. Comas me puso en contacto con la señora Teresa Díaz Comas, actual Presidenta del Skål Internacional Gerona. Con las explicaciones de Teresa, enseguida entendí que debía hacerme miembro Skål Joven de Gerona, pues sentía los mismos valores. Una vez entrelazado el contacto empezamos la búsqueda de un puesto de trabajo cuyo lugar fuese Inglaterra, ya que mi principal prioridad era mejorar mi inglés. Mientras tanto, yo junto a los demás miembros del Skål Internacional Gerona, organizábamos reuniones en las cuales yo pude conocer grandes profesionales del mundo de la restauración, hostelería y turismo ya que el mensaje del Skål es hacer negocios con gente profesional de nuestro sector. Transcurrido unos meses y gracias a los contactos y gestiones de Paul Follows, apareció la oportunidad de poder viajar a Inglaterra, lugar en el que me encuentro ahora y donde estoy muy satisfecho ya que estoy obteniendo buena experiencia profesional y mejorando el inglés. Llevo dos meses trabajando en Grim’s Dyke Hotel en Harrow Weald (London-England) y soy muy feliz gracias al apoyo incondicional de mi familia y a mi propia superación en el trabajo, con los compañeros y los progresos de mi inglés. Esta decisión fue propia ya que mi único deseo es aprender y aprender. Con mis 20 años de edad, sin duda este viaje de seis meses es muy importante para mi futuro y por esa razón no existe ninguna palabra más acertada que el agradecimiento a Skål. Eudald Creus | Skål Internacional Gerona TRATADOS COMO REYES EN ESTAMBUL A principios de año, recibimos una oferta de última hora para enviar a nuestro jefe de redacción a Estambul para realizar un reportaje para nuestra revista (Viva Asia Travel & Food Magazine). Esta oportunidad nos vino de la mano de uno de nuestros socios del Skål Jakarta que es Director nacional de Turkish Airlines. Lo primero que hice fue ponerme en contacto con Susan Field, Presidenta del Skål Internacional Hong Kong, para averiguar si representaba a algún hotel en Estambul, ya que necesitábamos alojamiento para seis noches. Lamentablemente, la respuesta fue negativa. Lo siguiente que hice fue entrar en la Web de Skål para consultar el listado de Skålegas hoteleros en Estambul pero no pude acceder ya que la Web estaba en fase de transición y temporalmente no operativa. Entonces, envié un correo electrónico a Hulya Aslantas, Presidenta Internacional 2009, solicitando su ayuda. Cuarenta y ocho horas más tardes: seis noches de alojamiento gratuito ofrecido por tres de los mejores hoteles de Estambul. Nuestro jefe de redacción afirmó que se sintió como de la realeza por el trato recibido. ¡Éste es el poder de Skål! JimIzzy Weston | Presidente, Skål International Jakarta McHarg 5 Skål Internacional 73º Congreso Mundial Seúl e Incheon (Corea) 2-7 Octubre 2012 UNA MIRÍADA DE LUGARES, SONIDOS Y SABORES EN COREA Corea abrirá sus puertas al mundo del 2 al 7 de octubre de 2012 con ocasión del 73º Congreso Mundial Skål que acogerán las sedes conjuntas de Incheon y Seúl. Los delegados que viajen a Corea disfrutarán de un fascinante programa que les permitirá descubrir los lugares destacados y maravillosos sonidos que ofrece este dinámico e histórico país asiático. La primera parte del congreso se desarrollará en Incheon, una ciudad en plena expansión que alberga el quinto puente más largo del mundo, una espectacular obra de arquitectura moderna, y que ofrece sobrecogedoras vistas a la costa. La Ceremonia Inaugural tendrá lugar en el centro de exposiciones y congresos de renombre internacional Songdo ConvensiA, situado cerca del Sheraton Incheon, el hotel sede en esta ciudad. Antes del traslado a Seúl donde se desarrollará el resto del congreso, los delegados tendrán la oportunidad de realizar una excursión para explorar algunas de las singulares atracciones turísticas de Incheon. A su llegada a Seúl, un sinfín de actividades y experiencias les esperará en esta segunda parte del 73º Congreso Mundial Skål. The Grand Hyatt Seoul será el hotel sede y el escenario de la Asamblea General, la Cena de Gala Presidencial, el Foro de Turismo y la sesión B2B. Este año, el tema del Foro de Turismo será “Nuevas Fronteras en el Turismo” y tratará tópicos relevantes sobre el turismo medical, el turismo ecológico y otras oportunidades de turismo emergente. Descubrirán los inolvidables atractivos que ofrece Seúl, como los palacios locales, las zonas de compra al aire libre y las calles comerciales donde podrán regatear, y visitarán la ciudad que esconde numerosos lugares de interés cultural. Para los amantes de la gastronomía, Seúl es el lugar idóneo para descubrir una excelente y variada nueva cocina y ofrece además una infinita selección de atractivos menús coreanos por toda la ciudad. Aunque la cocina coreana tiene fama de ser bastante picante, hay numerosos platos suculentos que saciarán a los paladares más exigentes, por ejemplo, la deliciosa carne asada a la barbacoa conocida como “Galbi” o el popular “Bulgogi”, ternera marinada con cebollas. En Corea, la mayoría de los platos se sirven con una variedad de guarniciones muy atractivas tanto para la vista como para el paladar. El “Dine Around” tendrá lugar en la zona cultural de la ciudad conocida como “Insadong”. Todos los delegados se verán inmersos en una experiencia culinaria tradicional coreana e incluso tendrán la ocasión de probar el sake local denominado “Makoli”. 6 El último día del congreso, habrá una excursión al mundialmente conocido Korean Folk Village, un parque temático cultural donde actores lucen trajes tradicionales y representan la vida cotidiana de sus ancestros. Inmerso en un paisaje pintoresco de Corea que destaca los primeros colores del otoño, Folk Village les hará vivir una experiencia interactiva que no se pueden perder. Todos los socios de los Skål Clubes de Seúl e Incheon están ansiosos por demostrar a todos los Skålegas la generosa hospitalidad coreana que les caracteriza. PRECIOS DE INSCRIPCIÓN El precio de inscripción es: • por habitación en el caso de los hoteles (individual = una persona / doble o dos camas = dos personas) • por persona en el caso de la inscripción al Congreso sin alojamiento La inscripción incluye: • cinco noches de alojamiento con desayuno del 2 al 7 de octubre de 2012 (excepto los participantes con inscripción de Sólo Congreso): una noche en Incheon (2-3 octubre) y cuatro noches en Seúl (3-7 octubre) • cuatro almuerzos • cinco cenas • entrada a los eventos y todas las excursiones detalladas en el programa • traslados desde y hacia el aeropuerto y los hoteles del Congreso (*1) • traslados desde y hacia los hoteles del Congreso y los lugares de celebración de los eventos (*2) (*1) Se realizarán traslados gratuitos desde el aeropuerto a su llegada el lunes 1 y el martes 2 de octubre y a su regreso el domingo 7 y el lunes 8 de octubre de 2012. (*2) Los participantes al Congreso sin alojamiento podrán utilizar el servicio gratuito de traslados desde y hacia el aeropuerto y entre los hoteles y los eventos. SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12 HOTELES DE LUJO TARJETA DE CRÉDITO CHEQUE / TRANSFERENCIA BANCARIA Individual Doble / Dos camas Individual Doble / Dos camas PAQUETE A 1.120 EUR 1.740 EUR 1.080 EUR EUR 1,680 PAQUETE B 1.595 EUR 2.310 EUR 1.540 EUR EUR 2,230 SÓLO CONGRESO (sin alojamiento) Por persona TARJETA DE CRÉDITO CHEQUE / TRANSFERENCIA BANCARIA 540 EUR 520 EUR CÓMO HACER SU RESERVA PARA EL CONGRESO • • • Las inscripciones se realizarán por riguroso orden de recepción No se realizará la inscripción sin pago previo Rellene un formulario por habitación Cuando rellene el formulario de inscripción, deberá tener en cuenta en calidad de qué va usted a participar: • • • Delegado con derecho a voto: asistirá a la Asamblea General y tendrá derecho a votar en nombre de su Club. Observador en la Asamblea General: asistirá a las reuniones de la Asamblea General pero sin derecho a voto. Participante: asistirá al Congreso y realizará las excursiones mientras los delegados y observadores asisten a las sesiones de la Asamblea General. Si son dos Skålegas compartiendo una misma habitación, indique el número de tarjeta de socio de ambos Skålegas. Si necesita una dieta especial o padece algún tipo de minusvalía, por favor, indíquelo en la casilla “requisitos especiales” en el formulario de inscripción. Se hará todo lo posible por responder a sus necesidades, aunque no se lo podemos garantizar. Si es usted Delegado con derecho a voto de su Club, deberá recoger su boletín de voto en el mostrador de “Credenciales”. INDUMENTARIA Y COLLARES Durante el día: indumentaria elegante informal para la Asamblea General, el Foro de Turismo y el B2B; cómoda para las excursiones. Ceremonia de Apertura: traje de calle para los hombres e indumentaria apropiada para las señoras. Durante la noche: indumentaria elegante informal para la Fiesta de Bienvenida y la Fiesta de Adios; cómoda para cenar en su hotel y en los restaurantes de la ciudad. Cena de Gala del Presidente: esmoquin para los hombres y traje de noche para las señoras. Collares Skål: se requieren para la Ceremonia de Apertura y la Cena de Gala del Presidente. RESPONSABILIDAD Skål Internacional es responsable de la organización del Congreso y de la Asamblea General de delegados. Al inscribirse, el miembro acepta incondicionalmente toda decisión que tome Skål Internacional en caso de reclamaciones. Cancelaciones o modificaciones - No se tomará en cuenta ninguna solicitud de cancelación, ni de modificación, si dicha solicitud no se envía por escrito. Se deducirán 50 EUR por persona a las solicitudes de reembolso realizadas antes de la fecha límite del 7 de septiembre de 2012 para cubrir gastos administrativos. No se realizarán, bajo ningún concepto, reembolsos por anulaciones después de dicha fecha. Skål Internacional no será responsable de las posibles diferencias debidas a las fluctuaciones en las cotizaciones ni de los gastos bancarios que surjan en caso de cheques bancarios o transferencias. Seguro - No hay cobertura para los participantes durante el viaje hacia o de vuelta del Congreso, durante el Congreso o en Excursiones Pre y Post Congreso, ni para reembolsos por cancelación si por cualquier motivo usted no puede asistir. En los hoteles se proporcionará asistencia médica con cargo a quienes la utilicen. Se recomienda fervientemente que obtengan su propio seguro para cubrir dichas eventualidades. Para más información, consultar el sitio Web oficial del 73º Congreso Mundial Skål ww.skalkorea2012.org. Inscripción en línea en https://www.lyyti.fi/ilmoittaudu/ Skal_International_World_Congress_20123_2583 97 SKÅL ASAMBLEA GENERAL Candidatos a las elecciones Skål Internacional celebrará sus elecciones anuales de dirigentes el jueves 4 de octubre durante el Congreso Mundial 2012 que tendrá lugar en Seúl e Incheon, Corea. PRESIDENTE MOK SINGH Tras licenciarse en la Universidad de St. Stephen en Delhi en 1972, Mok Singh se trasladó a Missouri donde se graduó en Administración y Dirección de Viajes en la Universidad de Columbia. Comenzó su carrera en la rama turística en World Travel Services y más tarde trabajó en Wilson Travels en Kansas City. A los tres años, se trasladó a Los Ángeles donde trabajó para la empresa con base en Chicago, Patson Travels. Fue inicialmente contratado como Director de Ventas responsable de la región suroeste de los EE.UU. y fue ascendido a Vicepresidente de Ventas y Marketing en Chicago. En 1981, Mok estableció su propio negocio junto con su amigo de toda la vida Roger Mahal, Travel Promotions Inc, compañía que operaron durante poco más de un año, momento en el que les ofrecieron la oportunidad de dirigir una empresa de sólida reputación y con una larga historia que se remonta a 1933, SITA World Travel Inc. A finales de 1982, adquirió la empresa SITA que, en 1983, se fusionó con Travel Promotions Inc. Actualmente, Mok es Presidente del SITA World Group y es responsable directo de dos de las tres divisiones operacionales de la empresa: representante de Líneas Aéreas, de Tecnologías de la Información y de Operaciones Turísticas. Además de liderar la División de Aerolíneas, Mok también dirige el departamento de Tecnologías de la Información de SITA, que opera con el nombre “OR Global”. Mok fue recipiente del mayor honor otorgado por el Estado de Kentucky; en Abril de 2004, el Gobernador le concedió la Honorable Orden de los Coroneles de Kentucky. Mok ha asistido y participado en 14 Congresos de Área y en 18 Congresos internacionales. Kenya Airways 16250 Ventura Boulevard #300 Encino, CA 91436 Estados Unidos 1-818.990.5923 1-818.990.9757 [email protected] www.kenyaair.net 1981 - 1982 1982 - 2012 1992 - 1993 1993 - 1994 1994 - 1995 2001 - 2004 Socio, Skål Internacional Delhi Socio, Skål Internacional Los Angeles Secretario, Skål Internacional Los Angeles Vicepresidente, Skål Internacional Los Angeles Presidente, Skål Internacional Los Angeles Vicepresidente, Región VI, Skål Internacional EE.UU. 2004 - 2006 2006 - 2007 2007 - 2009 2009 - 2010 2010 - 2012 Vicepresidente, Skål Internacional EE.UU. Presidente, Skål Internacional EE.UU. Consejero Internacional Skål, EE.UU. Director, Estatutos y Reposicionamiento de Skål, Skål Internacional Vicepresidente, Estatutos y Reposicionamiento de Skål, Skål Internacional Mok llegará al término de su mandado de dos años al puesto de Vicepresidente y de no ser elegido Presidente, dejará de ser miembro del Comité Ejecutivo. KARINE COULANGES Tras 20 años trabajando como Directora de Ventas R.O.S.E. Meetings & Events internacionales en la industria hotelera, Karine Coulanges 132 rue d’Herblay estableció, en abril de 2010, la empresa R.O.S.E. Meetings 95150 Taverny & Events, de la que es Presidenta y Directora General, para Francia ampliar su ámbito de actividades además de las funciones 33-6.2055.1105 que desempeña para HelmsBriscoe. Tras el exitoso arranque de R.O.S.E. Meetings & Events, ha decidido dedicarse [email protected] www.rose-meetings.com exclusivamente al desarrollo de su empresa y aprovecha cada vez que es posible para poner en práctica el eslogan “Haciendo Negocios entre Amigos”, trabajando con Skålegas en Francia y de cooperación entre Skål Internacional y ECPAT, así como el en el extranjero. proyecto de accesibilidad a los diferentes lugares turísticos para De 1987 a 1989, fue Responsable de Ventas de los hoteles las personas discapacitadas, Asociación Tourisme Handicap. Méridien Paris a cargo de la organización de seminarios 1991 - 2012 Socia, Skål Internacional Paris para Francia y los Estados Unidos así como congresos 1991 1993 Tesorera, Skål Internacional Paris internacionales para las Asociaciones, Federaciones e 1993 1996 Secretaria, Skål Internacional Paris Instituciones Gubernamentales. De 1989 a 1992, ocupó el 1994 1997 Secretaria, Skål Internacional Francia puesto de Directora Regional de Ventas y Marketing de Penta Vicepresidenta, Skål Internacional Francia International Hotels & Resorts, filial de Lufthansa, responsable 1995 - 1997 de Francia, Benelux, Italia, España y Suiza. De 1993 al año 1996 - 2000 Vicepresidenta, Skål Internacional Paris 2000, fue Directora Regional de Ventas de Renaissance 2000 - 2004 Presidenta, Skål Internacional Paris International. En Febrero de 2000, se convirtió en Directora 2004 - 2008 Consejera Internacional Skål, Francia Nacional de Ventas del Grupo Marriott Francia, responsable de 2008 - 2009 Vicepresidenta, Skål Internacional Paris la comercialización de ocho hoteles en París, con más de 2000 2008 - 2009 Directora, Com. Externas y Medios de Com., habitaciones. Karine habla fluidamente francés, inglés, alemán Skål Internacional e italiano y tiene algunas nociones de español. 2009 2011 Directora, Comunicaciones y RRPP, En 2004, el Ministro de Turismo le concedió la Medalla de Skål Internacional Oro del Turismo por su significativa labor en el desarrollo del Vicepresidenta, Comunicaciones y RRPP, Turismo en Francia y su participación activa en diferentes 2011 - 2012 Skål Internacional proyectos para la protección de los niños a través de la relación 8 VICEPRESIDENTE MARIANNE KROHN Tourismus & Stadtmarketing Celle Markt 14-16 29221 Celle Alemania 49-5121.12189 49-5121.12451 [email protected] www.celle-tourismus.de Marianne Krohn comenzó su carrera profesional en 1976 en la industria hotelera en el puesto de Jefe de Recepción y posteriormente Asistente al Gerente General. En 1980, se unió a Hapag-Lloyd, la mayor agencia de viajes alemana, y era Vicepresidenta Regional cuando la empresa fue adquirida por TUI en 1999. Desde el año 2000 hasta 2001, fue Directora General de Consedis Business Service & Consulting, una sucursal de TUI Business Travel. De 2001 a 2003, fue Directora de Operaciones para Alemania y la región del mediterráneo oriental de TUI Business Travel. En Octubre de 2003, estableció su propia compañía, Krohn & Partner Travel Logistics. De 2004 a 2008, fue Directora Gerente de Hannover Tourismus Service. De 2008 a 2011, fue Gerente de Marketing, Prensa, Relaciones Públicas y Desarrollo Económico de la Ciudad de Hannover. Actualmente es Directora Gerente de Tourismus & Stadtmarketing en Celle. 1991 - 2004 1992 - 1999 1999 - 2001 1999 - 2006 2001 - 2003 2003 - 2007 2004 - 2012 2005 - 2006 Socia, Skål Internacional Berlin Secretaria, Skål Internacional Berlin Vicepresidenta, Skål Internacional Berlin Vocal, Skål Internacional Alemania Presidenta, Skål Internacional Berlin Consejera Internacional Skål, Alemania Socia, Skål Internacional Hannover Vocal, Skål Internacional Hannover 2007 - 2009 2009 - 2010 2010 - 2012 Presidenta, Consejo Internacional Skål Directora, Asuntos de Negocios, Skål Internacional Directora, Finanzas, Skål Internacional Marianne llegará al término de su mandado de tres años al puesto de Directora y de no ser elegida Vicepresidenta, dejará de ser miembro del Comité Ejecutivo. ANN LOOTENS En 1990, Ann Lootens se graduó en la Escuela de Hostelería Spermalie en Brujas. De 1990 a 1992, estudió Dirección de Hoteles en el Instituto Hoger Technisch en Brujas, Bélgica. En 1994, se graduó en Turismo en Vormingsinstituut voor KMO, Brujas. Tras cursar sus estudios, participó en un programa de formación intercultural ofrecido por AFS en Dinamarca, donde trabajó en el Hotel Falster en Nykøbing Falster durante un par de meses. Además, Ann realizó trabajos voluntariamente para esta compañía durante 10 años. Después de este programa, comenzó a trabajar en el hotel que su familia posee en Brujas, el Hotel Portinari, donde sigue trabajando a día de hoy. 1997 - 2012 2000 - 2009 2004 - 2008 2005 - 2010 Socia, Skål Internacional Belgische Kust & Vlaanderen Vocal, Skål Internacional Belgische Kust & Vlaanderen Secretaria, Vicepresidenta, Skål Internacional Belgische Kust & Vlaanderen Consejera Internacional Skål, Bélgica 2008 - 2010 2009 - 2011 2010 - 2011 2011 - 2012 Hotel Portinari T Zand 15 8000 Brugge Bélgica 32-50.34.10.34 32-50.34.41.80 [email protected] www.portinari.be Vicepresidenta, Consejo Internacional Skål Presidenta, Skål Internacional Belgische Kust & Vlaanderen Directora, Asuntos de Negocios, Skål Internacional Directora, Skål Joven, Skål Internacional V. SALIH CENE Genclik Mah 1313 Sokak 21/6 07100 Antalya Turquía 90-242.243.3295 90-242.248.5035 [email protected] V. Salih Cene está casado y tiene tres hijos. Comenzó su carrera profesional como recepcionista en 1969. Posteriormente se mudó à Inglaterra para enriquecer su formación. Durante sus estudios en Hastings y en Londres, también trabajó en diversos hoteles y restaurantes. Después de cursar una diplomatura de estudios superiores en Administración de Hoteles y Hostelería en la Escuela Técnica de Westminster en Londres, regresó a Turquía en 1978 para retomar su carrera en Dirección Hotelera. Desde entonces, ha trabajado en varios hoteles y compañías ocupando diversos puestos de Director Ejecutivo, Coordinador General, Director General, Vocal y Presidente de la Junta Directiva. Desde 2006, proporciona servicios de consultoría a hoteles e inversores. Idiomas: inglés (fluente), alemán (aceptable), francés (principiante). Es miembro de varias asociaciones e instituciones nacionales e internacionales. Suele escribir artículos para los periódicos y la prensa turística, colabora en entrevistas televisivas relacionadas con el turismo e interviene en calidad de ponente en simposios y conferencias sobre turismo. Ha hecho presentaciones en varias universidades. Además, también colabora en proyectos sociales a favor de los niños. Se unió a Skål en 1980 y desde 1990, ha participado activamente en las actividades de Skål en el ámbito internacional, tal como 20 Congresos Mundiales antes de Seúl e Incheon y 11 Reuniones de Medio Año del CIS antes de Kvarner; Asambleas de los Comités de Área Asiático y Mediterráneo; Iniciativa de Ámsterdam; celebraciones de aniversarios del Skål Internacional Paris y visitas a los diversos Clubes. 9 1980 - 1991 1992 - 2012 1992 - 1993 1993 - 1996 1993 - 1996 1996 - 1998 1996 - 1999 1998 - 2000 2000 - 2003 Socio, Skål Internacional Istanbul Socio, Skål Internacional Antalya Tesorero, Skål Internacional Antalya Secretario, Skål Internacional Antalya Director, Skål Internacional Turquía Secretario, Skål Internacional Turquía Presidente, Skål Internacional Antalya Consejero Internacional Skål, Turquía Presidente, Skål Internacional Antalya 2003 - 2005 2005 - 2011 2006 - 2009 2007 - 2009 2009 - 2010 2010 - 2011 2011 - 2012 Vicepresidente, Skål Internacional Turquía Consejero Internacional Skål, Turquía Presidente, Comité de Desarrollo, CIS Presidente, Skål Internacional Turquía Presidente, Comité de FFV y Finanzas, CIS Vicepresidente, Comité de Asuntos Externos, CIS Director, Desarrollo y Asuntos de Negocios, Skål Internacional GRAHAM BLAKEY Macau with Imagination P.O. Box 28, Coloane Village Post Office Coloane Island Macao 853-2888.1000 853-2888.1001 [email protected] www.macauwithimagination.com 1985 - 2012 1989 - 1993 2004 - 2008 Socio, Skål Internacional Macau Presidente, Skål Internacional Macau Presidente, Skål Internacional Macau Graham Blakey inició su trayectoria profesional en el sector turístico tras retirarse de la Policía Metropolitana y la Comisión Independiente contra la Corrupción en Hong Kong. En 1984, Graham y su esposa Liz establecieron la primera compañía de alquiler de coches en Macau. Su compañía, Macau With Imagination Ltd., es una empresa del sector MICE. Además, Graham colabora con y ofrece servicios de consultoría a las atracciones de interés turístico de Hong Kong. 2009 - 2011 2011 - 2012 Consejero Internacional Skål, Comité de Área Asiático Director, Proyectos Especiales Asia, Skål Internacional DIRECTOR: Presentados por el Consejo Internacional Skål ZLATAN FRÖHLICH Zlatan Fröhlich obtuvo su doctorado en ciencias económicas Zagreb Chamber of Commerce en la Facultad de Economía de la Universidad de Zagreb. Draskoviceva 45 Habla croata, inglés y ruso. En 1978, comenzó su carrera 10000 Zagreb profesional como investigador en el Instituto de Economía de Croacia Zagreb, puesto que ocupó hasta 1999, cuando fue elegido 385-1.460.6720 Presidente de la Cámara de Economía de Zagreb, cargo que 385-1.460.6813 mantiene en la actualidad. Es además Presidente del Consejo [email protected] Empresarial croata-turco (desde 2000). Desde 2004, es www.zg.hgk.hr Decano de la Escuela de Negocios Internacional de Zagreb (programa MBA en colaboración con la universidad de Indiana, Kelley School of Business, EE.UU.). De 1990 a 1996, fue miembro del Consejo Ejecutivo de la Ciudad de Zagreb, responsable de la cooperación internacional y el desarrollo turístico. Desde 2009, es miembro del Patronato de Turismo del condado de Zagreb. 1995 - 2012 2002 - 2006 2005 2006 - 2012 Socio, Skål Internacional Zagreb Presidente, Skål Internacional Zagreb Vicepresidente, Comité Organizador, Congreso Mundial Zagreb y Dubrovnik Miembro, Junta Directiva, Skål Internacional Croacia 2006 - 2012 2010 2012 Consejero Internacional Skål, Croacia Vicepresidente, Comité Asuntos Internos, CIS Miembro, Comité Organizador, Reunión Medio Año Opatija (Kvarner) BENT HADLER 10 10 Hadler DMC Torvet 6 4600 Køge Dinamarca 45-8880.7327 45-4369.1221 [email protected] www.hadler.travel Bent Hadler comenzó su carrera profesional en 1978 como Gerente de Ventas de Copenhagen Excursions/Autopaaske hasta 1984. De 1985 a 1997, fue Director General y Propietario de la empresa Danselect Tourism Development. En 1998, fue nombrado Jefe de Ventas de Tivoli Gardens, puesto que ocupó hasta 2006. Es Director General de Hadler DMC/ Nordic Incentives desde el año 2006. Bent ha asistido a nueve Congresos Mundiales y 15 Reuniones de Medio Año del Consejo Internacional Skål, además de haber participado a varios Congresos Nórdicos. SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12 2002 - 2012 2004 - 2009 2004 - 2009 Socio, Skål Internacional Copenhagen Presidente, Skål Internacional Copenhagen Consejero Internacional Skål, Área Norden 2005 - 2007 2007 - 2009 2009 - 2012 Presidente, Comité de Congresos, CIS Vicepresidente, Consejo Internacional Skål Presidente, Consejo Internacional Skål SYLVIA LIEBISCH Koenigsklostergasse 7/2/7 1060 Wien Austria 43-1.581.3365 43-1.253303.37070 [email protected] Sylvia Liebisch inició su carrera profesional en 1965 en Air Canada donde permaneció hasta 1977 desempeñando el puesto de Agente de Reservas y Ventas, Supervisora de Reservas y Representante Comercial para Austria. De 1980 a 1986, fue Directora de Oficina y Representante Autorizada del tour operador Astropa. En 1986, se incorporó a Austrian Airlines donde ocupó los cargos de Directora de la Oficina de Turismo y Directora Adjunta del Departamento de Turismo. De 1992 a 1994, fue Directora General de Austrian Holidays, AUA Incoming. De 1994 a 2002, trabajó para Austrian Airlines como Directora de Oficina, Venta y Promoción de Viajes de Negocios, Congresos y Conferencias del sector turístico, Responsable del Programa de Fidelización de Clientes, Gerente General (sector turístico) Agencia de Viajes y Responsable de las personas en prácticas de la Agencia de Viajes. De 1993 a 1998, fue propietaria de una Agencia de PDI y Gestión de Formación. De 2002 a 2004, dirigió una Agencia de Relaciones Públicas especializada en el sector turístico, organización de pequeños congresos y dirección de eventos y gestión artística. Desde Junio de 2004, es Consultora de Proyectos Turísticos de WIFI Wien, un centro de formación para el desarrollo económico. Desde Junio de 2007, es además asistente personal del Delegado de Asuntos Económicos Internacionales en la Municipalidad de la Ciudad de Viena, sede social de las Relaciones Comerciales Internacionales. Ha asistido a 11 Congresos Mundiales Skål y a 10 reuniones de Medio Año del CIS. 1981 - 2012 1998 - 2003 1997 - 2012 1997 - 2012 2004 - 2012 Socia, Skål Internacional Wien Vicepresidenta, Skål Internacional Wien Consejera Internacional Skål, Austria Vocal Junta Directiva, Skål Internacional Wien y Austria Secretaria, Skål Internacional Wien y Austria 2005 - 2009 2009 - 2011 Presidenta, Comité de Premios Internos, CIS Presidenta, Comité de Premios Internos y Comunicaciones, CIS Miembro, Grupo de Trabajo sobre el Reposicionamiento de Skål Presentados por su Club GERALD (GERRY) PEREZ Guam Visitors Bureau P.O. Box 12073 Tamuning, Guam 96931 Guam 1-671.647.4332 1-671.649.4146 [email protected] www.visitguam.org Gerry Perez es un ejecutivo de alto nivel que cuenta con numerosos años de experiencia en la industria turística. Este año llega al final de su segundo mandato como miembro de la junta directiva de PATA (Pacific Asian Travel Association) y ha sido recientemente nombrado Presidente de Micronesia Cruise Association. Desde 2006, Gerry es Director General de Guam Visitors Bureau, donde comenzó como Director en 1991. Desde 1966, ha ocupado diversos cargos en el Gobierno de Guam. Gerry lleva desde 1988 interviniendo en calidad de orador invitado en seminarios y conferencias sobre turismo organizados en los estados insulares de Micronesia, China, Corea, Japón, Vietnam y Singapur. Es además profesor adjunto en la Escuela de Administración y Negocios de la Universidad de Guam y propietario de una pequeña agencia de traslados aeroportuarios y excursiones. En 1982, participó como delegado en la Conferencia sobre Negocios organizada por la Casa Blanca. Ha ocupado numerosos puestos en diversas organizaciones locales, regionales, nacionales e internacionales. Gerry ha demostrado su compromiso constante hacia Skål mediante su participación activa en los eventos a nivel regional e internacional. Desde que hace diez años asistió por primera vez a un congreso mundial, no ha faltado a ninguno y ha participado en todos los congresos del Comité de Área Asiático celebrados desde 1988. Durante su mandato como Presidente del Comité de Área de Asia, se ha logrado reactivar dos Clubes e introducirse en un país en el que no había representación de Skål, con la creación de tres nuevos Clubes, registrando un crecimiento de socios del 10% aproximadamente. 1995 - 2012 1996 - 1998 1998 - 2000 2003 - 2004 Socio, Skål Internacional Guam Vicepresidente, Skål Internacional Guam Presidente, Skål Internacional Guam Consejero Internacional Skål, Asia 2004 2009 - 2012 2012 Presidente, Congreso Asiático Presidente, Skål Internacional Asia Consejero Internacional Skål, Asia 11 NIGEL PILKINGTON De 1970 a 1980, Nigel Pilkington fue oficial de la Marina Real de Nueva Zelanda. En 1980, se incorporó al departamento de marketing de la Armoured Freightways Ldt., donde trabajó hasta 1981. De 1981 a 1983, fue Director de Marketing de Seiko/Pulsar Time NZ Ltd. De 1983 a 1985, trabajó en el departamento de marketing de New Zealand News Limited. De 1985 a 1990, fue Director General de Gurney Nagle Advertising (Auckland) Ltd. En 1990, Nigel fundó la empresa De La Mer Communications Limited, una consultora de relaciones públicas, comunicación y marketing especializada en la industria de los viajes y el turismo, empresa de la que sigue siendo Director General en la actualidad. En este intervalo de 22 años, Nigel ha desempeñado cargos ejecutivos de marketing y relaciones públicas en diversas organizaciones de turismo y ha actuado como representante/asesor para operadores turísticos independientes de Australia y el Pacífico Sur que operan activamente en el mercado neozelandés. En éstos últimos años, Nigel ha participado voluntariamente en distintas actividades sociales, como líder de un grupo Scout y Presidente de una tropa de Scouts Marinos en Auckland; entrenador de equipos deportivos locales; miembro del comité y tesorero de un club de remo de una escuela secundaria local, así como asesor de relaciones públicas para varias organizaciones sin ánimo de lucro a nivel local y nacional. De La Mer Communications P.O. Box 33770 Takapuna, Auckland 0740 Nueva Zelanda 64-9.445.4351 64-9.445.4352 [email protected] www.delamer.com 2001 - 2012 2005 - 2006 2006 - 2007 2006 - 2012 Socio, Skål Internacional Auckland Vicepresidente, Skål Internacional Auckland Presidente, Skål Internacional Auckland Director, Skål Internacional Nueva Zelanda 2008 - 2009 2009 - 2012 2012 Vicepresidente, Skål Internacional Nueva Zelanda Presidente, Skål Internacional Nueva Zelanda Consejero Internacional Skål, Nueva Zelanda AUDITOR YAACOV HARTMAN Yaacov Hartman se graduó en Dirección Hotelera en el Instituto Técnico israelí Technion, en Haifa. Tras acabar su servicio en la armada, permaneció en la reserva con el rango de coronel. Es Director de Proyectos del renovado Hotel Ritz/Hartman. Es miembro del Consejo por la Paz y la Seguridad y participa activamente en asuntos municipales. Yaacov es el Skålega que inició los trámites y dedicó todos sus esfuerzos en la creación del Skål Internacional Red Sea Bay, que agrupa a miembros de Jordania, Israel y Egipto. Yaacov recibió la Orden al Mérito Skål en 2006. En 2010, el Skål Internacional Red Sea Bay ha concedido a Yaacov un Certificado de Apreciación por su ayuda y cooperación en la formación del Club. Yaacov ha asistido a 24 Congresos Mundiales Skål y ha visitado a numerosos Skål Clubes en todo el mundo. Fue Presidente del comité que presentó la candidatura de Galilee/Tiberias para acoger el Congreso Mundial Skål en 2010. Ritz/Hartman Hotel P.O. Box 534 Tiberias 14015 Israel 972-54.679.1555 972-4.679.1556 [email protected] www.hartman-hotel.com 1977 - 2012 1985 1986 - 1988 1987 1990 - 1991 1995 - 1996 Miembro Fundador, Skål Internacional Galilee, donde ha ocupado todos los cargos ejecutivos Presidente, Circuitos Pre/Post Congreso, Congreso Mundial Skål1985 - Jerusalén Presidente, Skål Internacional Galilee Presidente, Celebraciones 10º Aniversario, Skål Internacional Galilee Presidente, Skål Internacional Israel Presidente, Skål Internacional Galilee 1998 2001 - 2003 2001 - 2003 2003 - 2006 2006 - 2008 2009 - 2011 2011 - 2012 Presidente, Skål Internacional Galilee Presidente, Skål Internacional Israel Vicepresidente, Comité de Área Mediterráneo Consejero Internacional Skål, Israel Auditor, Skål Internacional Presidente, Skål Internacional Israel Auditor Suplente, Skål Internacional PETER NEILSON Peter Neilson inició su carrera en el sector turístico hace más de cuarenta años en la oficina de turismo del Estado de Tasmania y posteriormente trabajó en una aerolínea nacional, diversas agencias de viajes y un importante organismo que representa la industria del turismo. Posee experiencia en la organización de convenciones/ conferencias, grupos de marketing y foros de planificación estratégica. A lo largo de numerosos años, ha desempañado varios cargos para gestionar y mejorar las perspectivas para los operadores turísticos de Tasmania a nivel local, regional y nacional, y ha sido integrante de la junta ejecutiva del Consejo de la Industria Turística de Tasmania. En 1988, su empresa introdujo una actividad recreativa de vuelo en parapente (Cable Hang Gliding) en el sector de atracciones turísticas, atracción que sigue siendo muy popular en la actualidad. Es además Director de Hovercraft Tasmania. Al ser Auditor de Calidad durante 15 años, ha adquirido conocimientos significativos evaluando a pequeñas y grandes empresas conforme al estándar internacional ISO 9001:2008 en todo el territorio australiano, Tailandia y Vietnam. Su experiencia en el ámbito de la auditoria le ha permitido establecer contacto con, por ejemplo, empresas industriales, de consultoría (como arquitectos), organismos formativos y otros. 12 Cable Hang Gliding P.O. Box 283 Launceston 7277 Australia 61-3.6330.1567 61-3.6330.1688 [email protected] www.cablehanggliding.com.au 1996 - 2012 2000 - 2004 2002 - 2004 2003 - 2007 2007 - 2009 2010 2012 Socio, Skål Internacional Launceston Miembro Junta Directiva, Skål Internacional Launceston Presidente, Skål Internacional Launceston Vicepresidente, Skål Internacional Australia Presidente, Skål Internacional Australia Coordinador de Enlace con Clubes (Australia) del Congreso Mundial de Sidney 2010 Miembro Junta Directiva, Skål Internacional Launceston Ningún candidato para la distinción de Membre d’Honneur de Skål Internacional. SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12 LA INDUSTRIA DEL TURISMO por Skål Internacional El turismo de lujo, un sector en auge A pesar de que la crisis económica sigue azotando a gran parte de Europa, el turismo de lujo sigue ganando fuerza. Hoteles elegantes, playas paradisíacas, destinos de ensueño, limusinas, jets privados, compras de lujo… éstos son los elementos clave para que los viajeros más exigentes disfruten de sus vacaciones exclusivas. El turismo de lujo es completamente lo opuesto al turismo de masa. Para muchos, el turismo de lujo es sinónimo de exotismo. Su atractivo radica en la personalización absoluta del viaje y la privatización total de los servicios (traslados, vehículos, recibimiento, guías, servicio de catering, mayordomo, conserje privado, etc.). apreciar el lado más humano de un destino, su artesanía tradicional y su cultura. Es importante que el cliente se sienta único. Por ejemplo, la adinerada clientela de Oriente Medio es asidua a viajar a Londres, París, Ginebra y a otras ciudades europeas en verano para escapar del calor del verano. Estos turistas de alto nivel alquilan suites o plantas enteras. Son el tipo de clientes difíciles de reemplazar, no sólo para los establecimientos hoteleros, sino porque estos clientes son muy propensos a realizar compras. De hecho, es muy común que prestigiosas boutiques como Louis Vuitton, Chanel o Dior abran sus puertas exclusivamente para esta acomodada clientela o incluso un hotel o una mansión totalmente privatizada para una boda. Montecarlo, Las Vegas, Macau…los casinos son otro punto clave del turismo de lujo para los “jugadores” que constantemente buscan sensaciones nuevas. En los casinos, los populares juegos de mesa (ruleta, blackjack, craps, punto y banca…) entran en el ámbito del lujo. No obstante, las máquinas tragaperras tienen a no estar asociadas con el lujo, especialmente cuando el acceso al casino es libre. VIAJEROS HABITUALES Y OCASIONALES Pero ante todo, el turismo de lujo puede definirse por su singularidad, su originalidad, su carácter de exclusividad y su elevado precio. La calidad se traduce en viajes hechos a medida, viajes que destacan por un servicio de prestigio, personalizado y ejemplar, prestado a una clientela que, en la mayoría de los casos, desea mantener el anonimato. Turismo de lujo, derroche sin miramientos, hoteles y complejos de 5 estrellas con un servicio de excelencia, relax a orillas de un mar turquesa, restaurantes de alta gama. El turismo de lujo significa estar rodeado de un personal atento que vele por el bienestar del cliente y que, discretamente, se anticipe a la menor de sus necesidades. El turismo de lujo permite a veces Los americanos, los asiáticos (concretamente japoneses, chinos, taiwanesas e indios), los rusos y los europeos representan la mayoría de viajeros de lujo. El otro contingente de clientes procede de los países de Oriente Medio y del Golfo y, finalmente, los nuevos ricos de los países emergentes. Esta clientela viaja tanto por placer como por negocios. La clientela de negocios se divide en tres grupos: autoridades estatales, MICE (reuniones, incentivos, congresos y eventos) y la clientela relacionada con la industria del entretenimiento y del mundo del espectáculo. Ofrecer experiencias inigualables. Este es, en conclusión, el desafío de la industria del turismo de lujo. 13 RECUERDOS DEL SKÅL - LOS FUNDADORES EN ESTA CUARTA PARTE DEL VIAJE NOSTÁLGICO A TRAVÉS DE LOS AÑOS, EL PRESIDENTE HONORARIO Y PASADO PRESIDENTE (1986), ANTONIO GARCÍA DEL VALLE, RECUERDA A LOS FUNDADORES DE SKÅL INTERNACIONAL. Me gustaría, en esta ocasión, hablaros de los Fundadores del Skål Club de París, origen de toda nuestra actual asociación. Durante el Congreso de París en 1984, se entregó a todos los congresistas una copia de esta postal con los cinco fundadores, dos del primer vuelo París-Malmoe (mencionados en la primera parte de Recuerdos), Hugo Kraft y Georges Ithier, los otros tres Jules Mohr, Pierre Soulié y Florimond Volckaert del segundo vuelo, el más conocido. En realidad se olvida al verdadero impulsor, el que promovió y animó para la fundación del Skål, el Capitán Carl Florman, “El vikingo, presto en la proa de su barco dispuesto a descubrir nuevos mundos”, definición del Dr. Ith en Londres en 1938. Director Gerente de A/B Aerotransport–SAS, confió a Hugo Kraft la misión de invitar a 14 agentes de viaje en el vuelo pionero entre París y Malmoe. No llegó a Presidente de la AISC por haberse retirado de los negocios y marchado a vivir al sur de Francia al terminar la Segunda Guerra Mundial. Fue nombrado Presidente de Honor en el Congreso Internacional de New York en 1955. En 1932 ya existía el Skål Club de París de forma extraoficial, Hugo Krafft hacía de Presidente en funciones. La decisión de fundar el Skål Club fue tomada durante una reunión que tuvo lugar el 16 de Diciembre en la Taverne Parisiènne y que congregó a cincuenta y tres profesionales del turismo. Allí estaban, Krafft (Swedish Amerika Line), Mohr (KLM), Soulié (Air Union-Lignes Farman), Volckaert (Wagons Lits) e Ithier (Exprinter). Un sueco, un holandés, un francés, un belga y un brasileño... Estos cinco profesionales son los verdaderos artífices de la fundación. Volckaert estuvo como Presidente Fundador de la AISC hasta su muerte en 1968; Krafft se jubiló y vivió en París hasta que falleció; de Soulié no tenemos ninguna noticia de sus últimos años; Mohr e Ithier desaparecieron heroicamente durante la Segunda Guerra Mundial. Éste último fue miembro del grupo de la resistencia conocido como “Museo del Hombre” grupo formado por intelectuales y liderado por Boris Vilde, que fue fusilado junto a Ithier y otros compañeros, por “serios crímenes anti germánicos”, el trágico final tuvo lugar en Mont Valerien. Florimond Volckaert nació en Saint Gilles (Bélgica), el 23 de Febrero de 1898 y falleció en París el 17 de Enero de 1968. Voluntario del ejército belga en la guerra del 14/18, entra muy joven en el mundo del turismo ya que su padre Vincent Volckaert, Senador belga, dirigía “Voyages Vincent” en Bruselas desde 1922, una de las primeras agencias del país. En 1926 se traslada a París con Wagons Lits. Con el Frente Popular en Francia y siendo extranjero tuvo que abandonar el país y durante algunos meses trabajó en una agencia de viajes, de allí le fichó Leon Schoevaerts para la Sabena en 1934, siendo Representante General para Francia hasta 1956. Posteriormente fue nombrado Director de la Unión Aeromaritime de Transports para Suiza, con sede en Zurich, hasta el 28 de Febrero de 1963, que se retira por límite de edad. A primeros de Enero de 1966, fue nombrado Consejero de Dirección de Cruceros Lucien Rodrigues - Ely, S.A. de París. Honorado por las numerosas condecoraciones recibidas a lo largo de los años, Henri Tschann lo retrataba así: “Un hombre capaz de transmitir humor y simpatía lo 14 mismo a un jefe de estado que a cualquier humilde persona. Gran comunicador y magnífico relaciones públicas”. Georges Ithier, Tesorero Fundador del Skål Club de París, Delegado del Skål Club de París en la fundación de la AISC y primer Tesorero de la naciente Asociación, en 1.933 fue Vocal de Propaganda. Era brasileño y trabajó para Exprinter, posteriormente para la KLM. Edgar Bennett lo retrataba así: “Era un hombre encantador, cuando hablábamos de alguien siempre añadía, ¡ah si, es un gran muchacho!, aquella expresión quedó como norma”. Fue una fuerte impresión, cuando se supo de su ejecución, murió por Francia el 23 de Febrero de 1.943. Debería ser una fecha a retener en la memoria de todos los Skålegas del mundo, lo dejó así “mandado” nuestro fundador. Los socios del Skål Club de París, que pudieron, se reunieron de forma clandestina en la Iglesia de la Madeleine, para rendir un homenaje a su camarada. Pierre Soulié, primer Secretario General de la AISC. Trabajaba para Farman Airlines que con el tiempo y algunas uniones se convirtió en Air France. Jules Mohr, Vicepresidente Fundador del Skål Club de París. Fue deportado en Buchenwald y se supo de su muerte en 1944. Fue una cruel noticia, “pues siempre fue un amigo devoto y su falta la notaron todos aquellos que formaban la gran familia del turismo”. Hugo Krafft, Vicepresidente Fundador del Skål Club de París, Agente de Viajes, oriundo de Goteborg (donde nació el 13 de Enero de 1891), especialista en viajes a Suecia y representante en París, donde vivió cincuenta años, de A/B Aerotransport y de la Swedish - American Steamship Line desde 1920., Con el tiempo fue Director de la Oficina de Turismo de Suecia y luego Director General de Nordisk Voyages. Miembro del Skål Club de París hasta su jubilación en 1956. Murió en París el 5 de Agosto de 1976. Una vez lo retrataron así: “Irradiaba bondad y deportividad, fue siempre un cazador acérrimo y además de sus carteles y folletos turísticos, siempre llevaba una escopeta en el coche. A veces al visitar una agencia de viajes, le regalaba al empleado de mostrador un faisán que acababa de cazar, era su forma de manifestar amistad”. No olvidemos nunca a nuestros mayores, pues gracias a ellos, hoy disfrutamos de la AMISTAD entre tantos profesionales repartidos por el mundo entero. CRUISES AND TOURS OF CROATIA HR-AB-51-040009767 www.katarina-line.com M. Tita 75/I, HR-51410 Opatija Tel: +385 51 603 400 Fax: +38551 271 372 e-mail: [email protected] www.katarina-line.com • • • • • • • • • hotel accommodation roundtrips transfers and excursions escorted tours multilingual guiding tailor made group and FIT events incentives and meetings congresses and conventions 15 rent-a car NOROESTE DE AUSTRALIA PRESTIGIOSO PREMIO TURÍSTICO PARA UNA SKÅLEGA DE BROOME Una ceremonia de entrega de premios bajo las estrellas de Kimberley para galardonar los destinos australianos más remotos de Australia con una actividad turística de bajo impacto. El comediante, autor, escritor y director Ben Elton fue el organizador del evento que, según Glen Chidlow, Director Ejecutivo de North-West Tourism, premia a lo mejor del turismo de la zona y “la alta calidad de los operadores y las fascinantes experiencias que proponen”. Entre los galardonados durante la cena que tuvo lugar en El Questro Wilderness Park, figuraba la Skålega Gail Gower, que recibió el Premio Individual de la Excelencia por sus numerosos años de dedicado servicio en el sector turístico de la región. El trofeo contó con el patrocinio de los Skål Clubes de Broome “VENUS BYTES” De izquierda a derecha: Nadia Donnelly, Presidenta, Skål Internacional Kununurra, Gail Gower, Ken Baston y Darren Banfield, Presidente, Skål Internacional Broome. ANÉCDOTAS DE LA VIDA DE UN HOTELERO DE BANGALORE En su primer libro, “Venus Bytes - Short Stories”, Venu Rao, socio del Skål Internacional Bangalore, hotelero y director de Peacock Group, una empresa consultora especializada en el sector hotelero con sede en las afueras de Bangalore, se basa en sus experiencias en la industria para presentar su primera colección de 16 originales historias cortas y tres reflexiones de una chica llamada Venus en un hotel celestial. Según el autor: “Algunos dejan atrás sus hogares, sus familias y sus aficiones para alcanzar un objetivo en la vida. En el pasado, se denominaban Sadhus. ¡Hoy en día, los llamamos Hoteleros! A veces, el trabajo puede resultar muy estresante para los hoteleros. La monotonía les hace a menudo buscar algo que les anime, historias de humor o anécdotas interesantes. Trabajan duro para que otros disfruten y, en el proceso, conocen a muchos huéspedes encantadores.” Esta obra de ficción traslada al lector a un mundo de intriga y fantasía, con finales oscuros, otros felices, pero definitivamente una lectura amena.” 16 y Kununurra y fue entregado por Kenneth (Ken) Charles Baston, Diputado del Consejo Legislativo. “Este libro es un homenaje a mis camaradas hoteleros”, añade Venu. “Ser hotelero es difícil y exige mucho sacrificio, a veces extremo… nuestros valientes colegas del Taj Mahal Palace Mumbai, que dieron su vida durante los ataques del 26/11, son verdaderos héroes. El director general que perdió a su familia mientras velaba ante todo por la seguridad de sus clientes…les admiro.” Con una carrera de 30 años en las principales cadenas hoteleras de la India, como Taj Group, ITC Welcome Group Hotels, RMS International y Viceroy Hotels, Venu ha aprovechado esta amplia experiencia para establecer propiedades de referencia, desde un hotel boutique hasta el hotel cueva Guhantara Resort. Ha publicado Budding Hotelier, un boletín informativo que se centra en las personas que trabajan en la industria de la hospitalidad y redacta artículos para varios periódicos y revistas del sector hotelero. Sus numerosos viajes le han permitido establecer una amplia red de contactos y la oportunidad de compartir interesantes anécdotas hoteleras mediante el lanzamiento de este libro. El prólogo está escrito por Mohan Kumar, director de operaciones de Taj Gateway Hotels and Resorts, Indian Hotels Ltd, Bombay. SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12 RECONOCIMIENTO A UN ESTUDIANTE SOCIO SKÅL JOVEN PREMIADO POR UNA ASOCIACIÓN DE TURISMO viajar con todos los gastos pagados a Florianopolis, en Brasil, para asistir a la conferencia 2012 que se celebró en Abril. Presentó un trabajo basándose en sus conocimientos y su participación en el mercado turístico homosexual y fue uno de los pocos receptores estadounidenses. Christopher Petrucci, un miembro Skål Joven de Filadelfia que está cursando un programa superior en Dirección y Gestión Hotelera en la Universidad de Temple, ha sido premiado por la Asociación Internacional de Turismo Gay y Lesbianas (IGLTA). Gracias a esta iniciativa educativa creada para permitir a los estudiantes asistir a la conferencia anual de la IGLTA y hacer networking con profesionales de la industria a nivel global, Petrucci tuvo la oportunidad de Un miembro activo del sector turístico en Filadelfia, realizó unas prácticas en la organización Philadelphia Gay Tourism Caucus gracias al Skålega Greg DeSchields, Director Gerente de Desarrollo Comercial, quien le ayudó a establecer los contactos necesarios. “El programa turístico ha progresado considerablemente”, expresa Petrucci. “Cada día hay nuevos patrocinadores, nuevos contactos y nuevas relaciones comerciales. Cuantas más relaciones comerciales establezcamos en todo el mundo, mayores serán las posibilidades para los futuros estudiantes.” MALAI SAKOLVIPHAK NOMBRADO... ...“Personalidad del Año” El Comité de Área Skål de Asia concedió la distinción de “Personalidad del Año”, a título póstumo, a Malai Sakolviphak en el marco del 41º Congreso de Área Asiático que se celebró en mayo en Penang. Los delegados guardaron un minuto de silencio en memoria de esta leyenda de la industria del turismo, considerado por muchos como el “Padre del Skål en Tailandia”. Andrew Wood, Presidente del Skål Internacional Tailandia, y Dale Lawrence, Presidente del Skål Internacional Bangkok, fueron los encargados de recoger el trofeo. Enrique Quesada, Dale Lawrence, Andrew Wood, Gerry Perez y Marco Battistotti. “Innumerables y emotivos han sido los mensajes recibidos de los Skålegas de todo el mundo tras anunciar el fallecimiento de Khun Malai”, afirma Lawrence. “Esta distinción es otro homenaje a un profesional del sector turístico, un verdadero caballero, cuya labor hacia Skål nunca será superada”. El Presidente de Skål Internacional, Enrique Quesada, que viajó desde México para estar presente en Penang, el Presidente del Comité de Área Asiático, Gerry Perez, y el Presidente del Skål Internacional Penang, Marco Battistotti, fueron los encargados de presentar el reconocimiento. 17 Aumento significativo de los negocios internacionales World Travel Market 2011, el escaparate de referencia para la industria del turismo a nivel mundial, generó un volumen de negocios de £1.653 millones para el sector turístico, un impresionante aumento del 16% en comparación con WTM 2010. Un sondeo independiente realizado entre los expositores de World Travel Market 2011 revela que este resultado se ha conseguido gracias a los contratos firmados in situ y las negociaciones con los miembros del Meridian Club que concluirán antes de la celebración de la edición 2012. WTM 2010 generó un volumen de negocios de £1.425 millones durante la exposición y en el transcurso de los 12 meses siguientes, un aumento del 25% con respecto a los £1.139 millones generados en la edición 2009. El crecimiento de los negocios en WTM 2011 puede, en parte, atribuirse al programa de citas rápidas de trabajo “Speed Networking”, mediante el cual los compradores y expositores dispusieron de más tiempo para establecer contactos profesionales y cerrar acuerdos comerciales. La duración de la sesión “Speed Networking” fue de una hora y se desarrolló el primer día antes de que WTM 2011 abriera sus puertas al público (lunes 7 de noviembre). Anteriormente, “Speed Networking” era una sesión de 45 minutos en torno a las regiones de la exposición, durante todo el primer día. El cambio ofrece más tiempo a los expositores y a los miembros del Meridian Club para hacer sus negociaciones durante la feria, aumentando a su vez el volumen de negocios generado consecuentemente. Se ha introducido otra oportunidad de negocio adicional para el último día de WTM. Se trata de un desayuno networking que propone a los expositores y miembros del Meridian Club una nueva plataforma para reunirse y tratar asuntos de negocios. Por otra parte, las previsiones son positivas ya que el 94% de los expositores han señalado que es “probable” o “muy IMEX FRANKFURT EXCELENTE PROMOCIÓN EN EL STAND DE SKÅL Este año, gracias a la colaboración del Skål Internacional Frankfurt am Main (particularmente Manfred Traiser, Thomas Giesick, Claus Glinicke, Lothar Kegelmann, Joachim Lentes y el Presidente del Club, Hans-Jürgen Thien), Skål logró un gran éxito de concurrencia en su stand durante IMEX y los visitantes, Skålegas y miembros en potencia fueron recibidos en las mejores condiciones. 18 probable” que asistan a WTM 2012, que tendrá lugar desde el lunes 5 hasta el jueves 8 de noviembre. El sondeo también ha revelado que el 96% de los expositores estiman que es “muy importante” o “importante” asistir en calidad de expositor a WTM y que han quedado “completamente satisfechos” o “satisfechos” con su última presencia en WTM. Según Simon Press, Director de Reed Travel Exhibitions: “World Travel Market 2011 ha generado y resultará en una impresionante cantidad de acuerdos comerciales establecidos entre profesionales del sector turístico. El programa ampliado “Speed Networking” jugó un papel fundamental en el éxito de WTM 2011, tanto para los expositores como para los miembros del Meridian Club, proporcionando a ambas partes mayores oportunidades para establecer nuevos contactos, firmar contratos y cerrar acuerdos comerciales. La cantidad de negocios realizados y los resultados del sondeo llevado a cabo entre los expositores demuestran que WTM está cumpliendo con su compromiso de promover y facilitar los negocios en la industria de los viajes y el turismo. Es una satisfacción constatar que los acuerdos cerrados durante World Travel Market siguen aumentando, convirtiendo a este evento en una cita de asistencia obligatoria para las oficinas de turismo nacionales y regionales, las firmas internacionales y las empresas tecnológicas. El volumen de negocios realizados durante el transcurso de la feria muestra claramente que WTM es sinónimo de negocios.” Por segundo año, el Skål Club de Frankfurt am Main y el German Convention Bureau (GCB) organizaron un Networking Flying Breakfast Get-together en el marco de la feria IMEX, que contó con la presencia de Hans-Jürgen Thien, Presidente del Club, Matthias Schultze, Director General del GCB, y Ray Bloom, Presidente del Grupo IMEX (quién pronunció un breve discurso). La Vicepresidenta Karine Coulanges, el Presidente del CIS, Bent Hadler, Nik Racic (Presidente 2010) y otro directivos y socios de Skål procedentes de Alemania y otros rincones del mundo también acudieron al stand alemán el 24 de mayo por la mañana. Los días 22 y 23 de mayo, el stand de Skål fue el escenario para un Get-together que fue patrocinado por la Oficina de Convenciones e Incentivos de Croacia y el Hotel InterContinental Frankfurt. INTEROMEGA TOURS & CRUISES INC. SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12 DMC IN TURKEY SINCE 1994 We invite all Skaleagues and relatives to visit Turkey A Cradle of Ancient Civilizations İSTANBUL ANKARA İZMİR KUŞADASI CAPPADOCIA PAMUKKALE KONYA Wonderful Exclusive Familiarization trips: A) ISTANBUL WEEKEND - 5 DAYS / 4 NIGHTS 31OCTOBER – 04 NOVEMBER 2012 Istanbul: Capital of Byzantine & Ottoman Empires very famous Blue Mosque, Hagia Sofia, Topkapi Palace, Bosporus, Grand Bazaar more & more... B) ISTANBUL + CAPPADOCIA REGION - 8 DAYS / 7 NIGHTS 31OCTOBER – 07 NOVEMBER 2012 Cappadocia: Amazing and spectacular landscape with its fairy chimneys, rock churches, underground cities handcraft centers more & more … C) ISTANBUL + CAPPADOCIA + AEGEAN REGION - 12 DAYS / 11 NIGHTS 31 OCTOBER – 11 NOVEMBER 2012 Aegean region: Natural calcareous hot water pools, cascades, Greco- roman ruins such as Aphrodisias, Ephesus, more & more … For booking, programs and further details please visit our web site at; www.interomega.com 19 SKÅL y Premio de Reconocimiento Especial Sostenible, verde, ecológico, orgánico… estas palabras aparecen en las cuñas televisivas, figuran en los productos y dominan los titulares. La sostenibilidad ya no es un concepto de moda, sino un sinónimo. Las compañías y organizaciones de todo el mundo se han concienciado y han decidido asumir la responsabilidad por un futuro más sostenible. “Diversey se enorgullece de asociarse con Skål para seguir reconociendo las mejores iniciativas de sostenibilidad y galardonar a los hoteles y organizaciones de turismo que se esfuerzan en liderar el camino hacia un futuro más ecológico,” expresa Lill Kleven, Directora de Planificación Estratégica Global y Desarrollo en el sector de la Hospitalidad de Diversey. ¿Quién es por tanto elegible al Premio de Reconocimiento Especial otorgado por Diversey? Los proyectos presentados para competir en cada una de las categorías de los Premios “Desarrollo Turismo Sostenible” de Skål, optarán automáticamente al premio. Los criterios que se tendrán en cuenta para seleccionar al proyecto ganador son los siguientes: • Un proyecto que haya sido creado con la idea de transformar el concepto original de la sostenibilidad y ofrecer un producto más eficaz, más afín a la “triple línea de base” que coordina negocios y medio ambiente, seguridad, gestión de riesgos y responsabilidad corporativa. • Un proyecto que tenga un impacto demostrado y refleje un retorno de la inversión. • Un proyecto que promueva un pensamiento innovador y creativo. Todos los proyectos serán evaluados por expertos de Diversey. El Premio de Reconocimiento Especial será entregado de manos del Presidente de Skål Internacional, Enrique Quesada, durante la Ceremonia de Apertura del 73º Congreso Mundial Skål, que tendrá lugar en Incheon (Corea), el 3 de octubre 2012. ¿Qué relación tiene Diversey con la sostenibilidad y la industria del turismo? “Diversey, líder mundial en soluciones de limpieza e higiene para la industria de la hospitalidad, se ha comprometido al empleo de prácticas empresariales sostenibles y aplica el principio de la “Triple P”, (personas, planeta y ganancias) en sus operaciones diarias”, añade Lill Kleven. “Sin embargo, en Diversey no sólo nos centramos en gestionar las operaciones de nuestra propia compañía de manera sostenible sino que incentivamos a nuestros clientes a proteger sus marcas, sus empleados y sus clientes. Les ayudamos a mejorar su rentabilidad y el impacto medioambiental y a transformar sus esfuerzos en una ventaja competitiva. Estamos encantados con la relación de colaboración establecida con Skål Internacional, una organización activa en la industria turística que promueve el mensaje de la sostenibilidad en el turismo a través de todo el mundo.” IMPORTANTE PROMOCIÓN DE SKÅL EN LA FERIA TURÍSTICA DE ZAGREB El Skål Internacional Croacia contó con un stand en la feria de turismo CROTOUR que tuvo lugar en Zagreb del 9 al 12 de mayo. La Asociación de Agentes de Viajes de Croacia (UHPA) acogió amablemente al Skål Internacional Croacia en su stand, donde los socios expusieron pósteres, folletos y artículos promocionales de Skål. Zeljko Trezner, Presidente del Skål Internacional Zagreb, y Marija Sebalj, Presidenta del Comité Nacional de Croacia y del Skål Internacional Dubrovnik, estuvieron presentes en el stand para informar a los visitantes sobre las ventajas de afiliarse a Skål Internacional. Marija recorrió además varios stands, incluso de algunos países vecinos, 20 para distribuir folletos de Skål. El 11 de mayo, Maja Stanic, Pasada Presidenta del Skål Internacional Zagreb y ex Directora de la UHPA realizó una visita al stand. Los socios de Skål tuvieron el placer de recibir a un grupo de estudiantes de la escuela politécnica VERN de Zagreb, donde Zeljko Trezner imparte clases. Se realizó una presentación sobre Skål y repartieron artículos de promoción que los estudiantes distribuirán entre sus compañeros de la escuela politécnica. SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12 The Croatian Convention and Incentive Bureau (CCIB), part of the Croatian National Tourist Board, specializes in providing help and information for conventions and business travellers. Information is all impartial and free of charge, and you will be taken through those options that are most suited to your needs by experienced, friendly staff who are all experts on business travel. Quality is guaranteed according to international standards and criteria. The rare natural beauty of Croatia, along with the variety of comfortable hotels and transport connections with the whole world, makes Croatia a perfect place for organization of congresses, symposiums and conferences. Croatia has 159 congress hotels and centres, holding up to 2,000 participants. All the centres are fully equipped to meet modern business needs: Brač, Brijuni, Cavtat, Crikvenica, Dubrovnik, Hvar, Krk, Lošinj, Makarska, Novi Vinodolski, Opatija, Plitvice, Poreč, Primošten, Pula, Rab, Rovinj, Split, Šibenik, Umag, Zadar and of course, the capital, Zagreb. Zagreb centres include the vast Vatroslav Lisinski Concert and Congress Hall, with a main auditorium that seats up to 1,860 guests. FLIGHT INFORMATION CITY Flight Time Amsterdam, Barcelona, Berlin, Brussels, Copenhagen, Frankfurt, London, Paris, Prague, Rome, Tel Aviv, Zürich www.croatia.hr CCIB SERVICES FOR MEETING ORGANIZERS • Site inspections arranged • Help with familiarization tours & facility / contact information • Promotion assistance given, with press releases & programme covers supplied for printing • Supply of slide shows, promotional videos, brochures, maps & guides • Co-ordination of tours & activities for spouses • Help with planning special events, banquets, etc. • Co-ordination of pre- & post-convention tours • Help with organizing conventions & trade shows • Help with registration procedures • Most services are complimentary or at minimal charge Bologna, Budapest, Istanbul, Munich, Vienna 2 hrs 1 hour CROATIAN CONVENTION AND INCENTIVE BUREAU Croatian National Tourist Board Iblerov trg 10/IV, p.p. 251 10000 Zagreb, Croatia Director of CCIB Nik Racic Telephone: + 385 1 46 99 307 Telefax: + 385 1 4557 827 E-Mail: [email protected] www.croatia.hr KENTUCKY DERBY E L CONSEJERO D N Ó C N I R Nuevas vías de crecimiento para Skål Es para mí un gran honor haber sido elegido Consejero de los Estados Unidos. Mis sucesores son excelentes amigos y mentores: Charlie Powers, Bill Pullen, Jack Bogrette, Mok Singh y Jeff Penner, con quienes he trabajado en la junta directiva del Skål Internacional Estados Unidos en el transcurso de los últimos años. Soy socio de Skål desde hace casi 20 años. He ido ascendiendo y ocupando todos los cargos directivos en mi Club, Skål Internacional Louisville, pasando posteriormente a integrar la junta directiva del Skål Internacional Estados Unidos, culminando con mi elección como Presidente nacional 2010/2011. A lo largo de esos años, he tenido la suerte de conocer a muchos miembros del Consejo y ahora me siento orgulloso de formar parte de este maravilloso órgano asesor. En mi opinión, muchos de los socios desconocen las funciones del Consejero, por lo que me gustaría recapitular algunas de las tareas realizadas por nuestro comité durante la reunión celebrada en Opatija. Aprovecho para agradecer a los socios de los Clubes de Kvarner y Zagreb por la generosa hospitalidad extendida. El Consejero es una figura clave de cada Comité Nacional ya que es el enlace directo con el Comité Ejecutivo y la Secretaría General. A cada Consejero se le asigna uno de los dos comités del Consejo, el de Asuntos Internos o el de Asuntos Externos. El primer día de reunión, cada uno de los comités se reunió por separado para tratar las diversas tareas que se les había encomendado y que, posteriormente, serían expuestas ante el Comité Ejecutivo. En el Comité de Asuntos Exteriores, se nos pidió analizar nuevas categorías relacionadas con la afiliación corporativa, propuesta iniciada por el Grupo de Trabajo. A pesar de que la propuesta original fue rechazada por la Asamblea General de Turku en 2011, se solicitó al Consejo que presentara una definición más elaborada para una eventual implementación en el futuro. Los resultados del informe del Grupo de Trabajo revelan que la mayoría de los socios están a favor de que se instaure algún tipo de afiliación corporativa. Nuestra recomendación es crear una categoría de Proveedor Afiliado para las entidades que colaboren con el movimiento Skål mediante la aportación de patrocinio a nivel de Club. Empresas distribuidoras de vinos, proveedores de equipos audiovisuales y diversos tipos de medios de comunicación son ejemplos que podrían encajar en esta categoría. Nuestro comité tenía intención de redactar una definición más apropiada para la categoría de Afiliación Corporativa, no obstante, teníamos interpretaciones diferentes al respecto, por lo que será uno de los temas que se debatirán durante las próximas reuniones. 22 Otra de las tareas de nuestro comité fue estudiar la manera de fomentar el uso de la sección de Ventajas de nuestra página Web. Los Consejeros promoverán iniciativas en sus Comités Nacionales para animar a los socios a que lancen ofertas para los demás Skålegas a través de esta herramienta. A todos nos han preguntado alguna vez qué ventajas tiene afiliarse a Skål y definitivamente consideramos que deberíamos ofrecer unos privilegios más interesantes para nuestros miembros. Entre las ofertas podríamos incluir tarifas reducidas en hoteles, tours por la ciudad o precios especiales para alquiler de vehículos, cruceros o visitas guiadas. Animo a todos los socios a considerar si su propio negocio puede lanzar y promocionar alguna oferta para los socios. Esta nueva herramienta será un elemento clave de nuestra nueva y mejorada página Web. Finalmente, una de las funciones más importantes del Consejero es la de promover y colaborar en la gestión del Fondo Florimond Volckaert. Fue decepcionante oír durante la reunión de Medio Año que menos del 20% de los Clubes de nuestra organización realizan aportaciones al fondo, creado hace numerosos años para ayudar a los socios que atraviesan dificultades económicas. Tengo el placer de confirmar que más del 70% de los Clubes estadounidenses realizan una colecta anual para recaudar fondos y animo a todos los Comités Nacionales y Clubes a efectuar alguna donación, aunque sea insignificante. Piensen que algún día, podría ser un socio de su propio Club quien necesite ayuda del fondo. El Comité de Asuntos Internos ha sugerido otorgar un reconocimiento especial a los socios que realicen donaciones personales al FFV. Estoy seguro de que en breve habrá más información al respecto y considero personalmente que es una gran oportunidad para aumentar la concienciación entre los socios. Felicito al Comité Ejecutivo por el debate abierto mantenido con el Consejo durante nuestra sesión plenaria y estoy impaciente por que llegue la próxima reunión que tendrá lugar antes de la apertura del Congreso Mundial en Corea. Los Consejeros estamos aquí para ayudarles, así que no duden en contactarnos. Estoy convencido de que hablo en nombre de todos los Consejeros cuando afirmo que estamos dispuestos a servirles a ustedes, nuestros miembros, a la vez que seguimos explorando nuevas alternativas para crecer en estos tiempos económicos difíciles. La calidad de los representantes de cada Comité Nacional que conocí me impresionó verdaderamente. El liderazgo de este equipo es remarcable y para mí es un honor formar parte del Consejo. Por Lou Conkling Consejero Internacional de Estados Unidos CAMPAÑA DE CAPTACIÓN DE SOCIOS SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12 ¡CONTRIBUYA AL CRECIMIENTO DE SU CLUB Y GANE UNA INSCRIPCIÓN AL CONGRESO! Cualquier socio que incorpore a un nuevo miembro en el periodo comprendido entre el 1 de Marzo y el 30 de Agosto de 2012 tendrá opción de ganar una inscripción “Sólo Congreso” (si el ganador lo desea podrá pagar la diferencia de una cabina superior) al 74º Congreso Mundial Skål 2013 organizado por el Skål Internacional New York y que tendrá lugar a bordo de un crucero. El sorteo se llevará a cabo durante la reunión del Consejo Internacional, en el marco del Congreso Mundial Skål de Corea, y el nombre del ganador se revelará durante la Cena de Gala del Presidente. ¡No es imprescindible que asista al Congreso para participar pero nos encantaría disfrutar de su presencia! Puede participar todas las veces que quiera así que alentamos a todos nuestros miembros a animar a sus colegas de la industria a asociarse. Los jóvenes profesionales pueden afiliarse en la categoría de socio “Skål Joven” o, si desempeñan un cargo directivo, pueden convertirse en socios “Activos”. Puede descargar la solicitud de alta desde la Web de Skål www.skal.travel. Asegúrese de indicar su nombre en la casilla “Presentado por”. CERTIFICADOS DE RECONOCIMIENTO AL DESARROLLO SKÅL El programa de Reconocimiento al Desarrollo ha demostrado ser muy popular entre los Skål Clubes de todo el mundo. Los Clubes que incrementen en mínimo un 10% neto su número de socios o consigan incorporar un mínimo de diez socios nuevos, independientemente de las bajas de socios que registren, se verán recompensados con un certificado de reconocimiento. La entrega de certificados se hará durante la Cena de Gala del Presidente, en el marco del Congreso Mundial Skål. El programa ha introducido recientemente como novedad entregar un certificado especial enmarcado a los tres Skål Clubes que registren el mayor incremento de afiliados: “Platino”, “Oro” y “Plata”. Una vez más, Skål Internacional premiará además al Club que registre el mayor incremento neto de socios con una inscripción sin alojamiento al Congreso Skål de Nueva York el año próximo. El cálculo se basará en el incremento de socios registrado el 1 de Septiembre de 2012 respecto al año anterior. Tenemos numerosas clasificaciones de socios por lo que animamos a todos los Skålegas a invitar a miembros en potencia de todas las ramas de la industria de los viajes y del turismo a afiliarse a Skål. EL COMITÉ EJECUTIVO DE SKÅL INTERNACIONAL ESPERA ESTE AÑO PODER ENTREGAR UNA CIFRA RÉCORD DE CERTIFICADOS DE RECONOCIMIENTO AL DESARROLLO. ¿En qué consiste? Se trata de un certificado de apreciación que se entrega a los Clubes por incrementar su número de socios. Los tres Clubes que alcancen el mayor crecimiento neto recibirán diplomas enmarcados “Platino”, “Oro” y “Plata”. ¿Qué significa un crecimiento neto? El total de socios que integran un Club tras la incorporación de nuevos socios y las bajas de miembros por motivos diversos. ¿Cuáles son los requisitos para ganar este certificado? Incrementar el número de socios en mínimo un 10% o incorporar 10 o más socios nuevos. ¿En qué fecha se realiza el cálculo para determinar los ganadores? El 1 de Septiembre, ya que se considera que es la época en la que se producen menos variaciones del número de socios en el Club. ¿Cuándo se realiza la entrega de estos certificados? El Presidente de Skål Internacional entregará los certificados a un representante de cada Club ganador en la Cena de Gala que se celebrará durante el Congreso Mundial Skål. Por ejemplo: Un Club con 30 socios 30 Incorpora a seis miembros +6 Registra tres bajas de socios -3 Total de miembros 33 Crecimiento neto = 10% 23 A Hotel For Every Occasion. Over 4,100 Locations in more than 100 Countries.* Our three types of hotels, BEST WESTERN, BEST WESTERN PLUS and BEST WESTERN PREMIER, provides everything you need for a quick overnight stay or a vacation with more time to relax. You can rest assured, there’s a Best Western that’s right for you. BEST WESTERN® BEST WESTERN PLUS® BEST WESTERN PREMIER® Restful Stay and Value Enhanced Comfort and Service Distinct Style and Plush Amenities bestwestern.com *Numbers are approximate and may fluctuate. Each Best Western® branded hotel is independently owned and operated. Best Western and the Best Western marks are service marks or registered service marks of Best Western International, Inc. ©2011 Best Western International, Inc. All rights reserved. Hotel photos shown top to bottom, left to right: BEST WESTERN Suites Le Jardin, Caldas Novas, BR; BEST WESTERN Hotel-de-la-Breche, Niort, FR; BEST WESTERN PLUS Sundial, Scottsdale, AZ; BEST WESTERN PREMIER Prestige Oceanfront Resort, British Columbia, CA.