SN 250

Transcripción

SN 250
ERcom
T
S n.
I
G nd o
E
R lo
wt
m
47,776
industry professionals
from 182 countries
£224m
of travel industry
contracts signed
for European destinations
85% gain
Special Offer
Hotel Package
a competitive
advantage
at WTM
from £90
per night, based
on a 3 night stay
Book now to secure the
nearest hotel and best
deals
(including Aloft Hotel):
world-travel-market-ho
tels.co.uk
/hotelpackages
Bespoke group
packages available.
WTM. Means business
5 - 8 November 2012 • ExCeL London
2
WTM Official Premier Partner
SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12
MENSAJE DEL
PRESIDENTE
Un papel clave y activo para
Skål en todo el mundo
Este es un año de múltiples desafíos, Secretario General, página
web, base de datos de la Secretaría, nuevo Club en China, nuevos
programas para los socios. Con la ayuda del Comité Ejecutivo
estamos llevando a buen término estos desafíos.
Participé en el Congreso NAASC, que se celebró en
Bermuda, del 12 al 15 de Abril, el cual aglutina a Canadá,
Estados Unidos, México y los Clubes del Caribe. Me dio
mucho gusto participar en este congreso y ser testigo del
esfuerzo desarrollado por los Skålegas para hacer de
este congreso un éxito. Y por supuesto ver a los amigos
Skålegas de este área.
El próximo congreso será en la ciudad de Punta del Este,
Uruguay. El Skål Club de Uruguay ofreció una cena a la
cual asistió el Embajador de Uruguay en Panamá.
A la ceremonia de apertura asistió el Gobernador Sir
Richard Hugh Turton Gozney KCMG CVO, seguido de
un orador que nos explicó la sorprendente historia de
Bermuda. El próximo congreso será en Sacramento,
California, USA.
Asistí al excelente y muy bien organizado congreso del
área de Asia celebrado en Penang, Malasia, al cual
asistieron un gran número de Clubes y que tiene hasta
el momento 2.329 socios. El próximo congreso será en
Sri Lanka.
Asistí a la junta del Comité Ejecutivo, así como la junta de
primavera del Consejo Internacional Skål que se celebró
en Opatija (Kvarner), Croacia, del 18 al 23 de Abril, donde
el Pasado Presidente Nik Racic hizo todos los arreglos de
forma insuperable.
Visité con la misma ruta, en Taiwán, a los Clubes de Taipei
y Taichung donde fui recibido de forma muy calurosa por
un numeroso y entusiasmado grupo de Skålegas y asistí
a una entrevista con el Sr. David Hsieh, Director General,
Taiwan Tourism Bureau.
Asimismo asistí al muy concurrido y alegre Congreso
Latino Americano en Panamá, donde asistieron la gran
mayoría de los Clubes Afiliados a esta área. En el acto
inaugural asistió el Ministro de Turismo de Panamá,
Salomon Shamah.
En Panamá me obsequiaron las Llaves de la Ciudad con el
respectivo decreto oficial por la Alcaldesa, la Sra. Roxana
Méndez, el cual agradecí como un gran honor para Skål
Internacional, siendo ésta la primera vez que un Presidente
de Skål Internacional recibe este reconocimiento.
Después de haber estado presente en tres congresos
consecutivos en diferentes países y áreas y visitado
Taiwán, puedo decir que el Skål está vivo y muy presente
y debemos agradecer a los organizadores de estos
congresos su trabajo y esfuerzo desinteresado.
La participación en los congresos, ya sea mundiales,
de área o locales, es muy importante. Es el mejor lugar
pare ver y ser visto por todos los Skålegas, hacer nuevos
amigos, renovar amistades y saludar personalmente a
nuestros queridos amigos Skålegas.
Para mí, es un verdadero honor pertenecer a esta
organización que es fundamental en la industria del turismo.
Presidente, Skål Internacional - Enrique Quesada
3
FONDO FLORIMOND VOLCKAERT
¿Cómo funciona?
Si un Skålega necesita ayuda, el Presidente del Club o el Consejero
Internacional debe enviar una solicitud a los tres Administradores, quienes
evaluarán la petición y rápidamente tomarán una decisión sobre la ayuda que
decidan conceder.
¿CÓMO REALIZAR UNA DONACIÓN?
Pueden efectuar su donación mediante:
Transferencia bancaria a la cuenta del Fondo Florimond Volckaert:
Banco Bilbao Vizcaya
Plaza Costa del Sol 9,
29620 Torremolinos, España
Nº de cuenta en US$: 0182.0481.62.201121003.9
Swift: BBVAESMM
IBAN: ES89 0182 0481 6220 1121 0039
Nº de cuenta en Euros: 0182.0481.65.0011510764
Swift: BBVAESMM
IBAN: ES94 0182 0481 6500 1151 0764
Cheque a la siguiente dirección:
Skål Internacional
Avenida Palma de Mallorca 15, 1º
P.O. Box 466
29620 Torremolinos, España
¿Cómo se solicita la asistencia
del Fondo?
Entren en nuestra Web, accedan al
“Área de Miembros” y pinchen en Fondo
Florimond Volckaert. Ahí encontrarán
el formulario de petición de ayuda.
Rellenen el formulario y envíeselo a
los tres Administradores a través de su
Consejero Internacional o del Presidente
de su Club. También pueden enviarlo
directamente a los Administradores,
aunque es posible que el proceso sea
más largo.
Los Administradores son:
Trygve Sødring, Presidente
Internacional 1993: [email protected]
Alfonso Passera, Presidente
Internacional 2001:
[email protected]
Richard Hawkins, Presidente
Internacional 2000:
[email protected]
TESTIMONIO FFV|UNA RESPUESTA RÁPIDA Y POSITIVA
Hace algunas semanas, me enteré de que uno de
nuestros socios se encontraba gravemente enfermo
en un hospital indonesio. Necesitaba una operación
urgente y debido a su edad y su situación profesional,
no había renovado su seguro médico y no podía afrontar
los gastos de la operación.
Como expatriado, la única solución era pagar una suma
considerable por la intervención y los gastos de hospital
y estaba tan débil que no podía viajar a Australia, donde
el tratamiento hubiese sido gratuito.
Un par de correos electrónicos, una solicitud de ayuda
enviada a Richard Hawkins (uno de los Administradores
del FFV) y una llamada a la junta directiva de nuestro
Club y a la del Skål Internacional Bali resultaron en
12.000$US a nuestra inmediata disposición para
ayudar a este socio.
Por desgracia, nunca recuperó la fuerza suficiente para
afrontar la operación y sucumbió a la enfermedad unos
días más tarde.
¡Me pregunto qué otra organización actuaría tan rápida
y positivamente para ayudar a uno de sus miembros!
Jim Weston | Presidente, Skål Internacional Jakarta
AGENTE DE
TRÁFICO
Tras recorrer las calles de Jerusalén
en innumerables ocasiones y
observar el comportamiento de
los conductores, el Presidente
Internacional 2005, Matanyah Hecht,
decidió pasar a la acción. El año
pasado, se presentó como voluntario
para la policía de tráfico israelí y
ahora, vestido con el uniforme oficial,
controla las calles y sanciona tanto a
amigos como a desconocidos.
4
SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12
SKÅL ANÉCDOTAS POSITIVAS
DISTINGUIDA ORGANIZACIÓN ELITISTA
El hecho ocurrió en Abril de 1983, en el aeropuerto Jorge Newberry que sirve a la ciudad de
Buenos Aires en Argentina.
Llegué como tour conductor de un grupo que manejara mi agencia (120 pasajeros), al citado
aeropuerto, y fuimos recibidos por guías locales. En mi condición de tour leader, me presento
ante las guías, y una al fijarse en mi solapa el distintivo del Skål, exclamó, “USTED ES DEL
SKÅL?, QUE IMPORTANTE”
Realmente, nunca creí que un Skålega pudiera tener ese reconocimiento. A través de los años,
supe que en muchos países, los miembros del Skål son la “élite” del turismo y renombrados
profesionales del mismo. Argentina es uno de esos países.
Jorge Líbera
Skål Internacional Caracas
ESFORZÁNDOSE PARA LABRARSE UN FUTURO BRILLANTE
Mi experiencia empezó mediante mi padre, propietario
de un restaurante en la provincia de Gerona situada en
la zona nordeste de España y el Pasado Presidente del
Skål Internacional de dicha provincia Jordi Comas, copropietario junto con Carmen Hospital del Grupo Aromar. El
Sr. Comas me puso en contacto con la señora Teresa Díaz
Comas, actual Presidenta del Skål Internacional Gerona.
Con las explicaciones de Teresa, enseguida entendí que
debía hacerme miembro Skål Joven de Gerona, pues
sentía los mismos valores.
Una vez entrelazado el contacto empezamos la búsqueda
de un puesto de trabajo cuyo lugar fuese Inglaterra, ya que
mi principal prioridad era mejorar mi inglés.
Mientras tanto, yo junto a los demás miembros del
Skål Internacional Gerona, organizábamos reuniones
en las cuales yo pude conocer grandes profesionales
del mundo de la restauración, hostelería y turismo ya
que el mensaje del Skål es hacer negocios con gente
profesional de nuestro sector.
Transcurrido unos meses y gracias a los contactos y
gestiones de Paul Follows, apareció la oportunidad de
poder viajar a Inglaterra, lugar en el que me encuentro
ahora y donde estoy muy satisfecho ya que estoy
obteniendo buena experiencia profesional y mejorando
el inglés.
Llevo dos meses trabajando en Grim’s Dyke Hotel
en Harrow Weald (London-England) y soy muy feliz
gracias al apoyo incondicional de mi familia y a mi
propia superación en el trabajo, con los compañeros y
los progresos de mi inglés.
Esta decisión fue propia ya que mi único deseo es
aprender y aprender. Con mis 20 años de edad, sin
duda este viaje de seis meses es muy importante para
mi futuro y por esa razón no existe ninguna palabra más
acertada que el agradecimiento a Skål.
Eudald Creus | Skål Internacional Gerona
TRATADOS COMO REYES EN ESTAMBUL
A principios de año, recibimos una oferta de última hora para enviar a nuestro jefe de
redacción a Estambul para realizar un reportaje para nuestra revista (Viva Asia Travel &
Food Magazine). Esta oportunidad nos vino de la mano de uno de nuestros socios del
Skål Jakarta que es Director nacional de Turkish Airlines.
Lo primero que hice fue ponerme en contacto con Susan Field, Presidenta del Skål
Internacional Hong Kong, para averiguar si representaba a algún hotel en Estambul, ya
que necesitábamos alojamiento para seis noches. Lamentablemente, la respuesta fue
negativa.
Lo siguiente que hice fue entrar en la Web de Skål para consultar el listado de Skålegas
hoteleros en Estambul pero no pude acceder ya que la Web estaba en fase de transición
y temporalmente no operativa.
Entonces, envié un correo electrónico a Hulya Aslantas, Presidenta Internacional 2009,
solicitando su ayuda. Cuarenta y ocho horas más tardes: seis noches de alojamiento
gratuito ofrecido por tres de los mejores hoteles de Estambul.
Nuestro jefe de redacción afirmó que se sintió como de la realeza por el trato recibido. ¡Éste es el poder de Skål!
JimIzzy
Weston
| Presidente, Skål International Jakarta
McHarg
5
Skål Internacional
73º Congreso Mundial
Seúl e Incheon (Corea)
2-7 Octubre 2012
UNA MIRÍADA DE LUGARES, SONIDOS Y
SABORES EN COREA
Corea abrirá sus puertas al mundo del 2 al 7 de octubre
de 2012 con ocasión del 73º Congreso Mundial Skål
que acogerán las sedes conjuntas de Incheon y Seúl.
Los delegados que viajen a Corea disfrutarán de un
fascinante programa que les permitirá descubrir los
lugares destacados y maravillosos sonidos que ofrece
este dinámico e histórico país asiático.
La primera parte del congreso se desarrollará en Incheon,
una ciudad en plena expansión que alberga el quinto
puente más largo del mundo, una espectacular obra de
arquitectura moderna, y que ofrece sobrecogedoras vistas
a la costa. La Ceremonia Inaugural tendrá lugar en el centro
de exposiciones y congresos de renombre internacional
Songdo ConvensiA, situado cerca del Sheraton Incheon,
el hotel sede en esta ciudad. Antes del traslado a Seúl
donde se desarrollará el resto del congreso, los delegados
tendrán la oportunidad de realizar una excursión para
explorar algunas de las singulares atracciones turísticas
de Incheon.
A su llegada a Seúl, un sinfín de actividades y experiencias
les esperará en esta segunda parte del 73º Congreso
Mundial Skål. The Grand Hyatt Seoul será el hotel sede
y el escenario de la Asamblea General, la Cena de Gala
Presidencial, el Foro de Turismo y la sesión B2B. Este
año, el tema del Foro de Turismo será “Nuevas Fronteras
en el Turismo” y tratará tópicos relevantes sobre el turismo
medical, el turismo ecológico y otras oportunidades de
turismo emergente.
Descubrirán los inolvidables atractivos que ofrece Seúl,
como los palacios locales, las zonas de compra al aire
libre y las calles comerciales donde podrán regatear, y
visitarán la ciudad que esconde numerosos lugares de
interés cultural.
Para los amantes de la gastronomía, Seúl es el lugar
idóneo para descubrir una excelente y variada nueva
cocina y ofrece además una infinita selección de
atractivos menús coreanos por toda la ciudad. Aunque
la cocina coreana tiene fama de ser bastante picante, hay
numerosos platos suculentos que saciarán a los paladares
más exigentes, por ejemplo, la deliciosa carne asada a la
barbacoa conocida como “Galbi” o el popular “Bulgogi”,
ternera marinada con cebollas. En Corea, la mayoría de
los platos se sirven con una variedad de guarniciones muy
atractivas tanto para la vista como para el paladar.
El “Dine Around” tendrá lugar en la zona cultural de la
ciudad conocida como “Insadong”. Todos los delegados
se verán inmersos en una experiencia culinaria tradicional
coreana e incluso tendrán la ocasión de probar el sake
local denominado “Makoli”.
6
El último día del congreso, habrá una excursión al
mundialmente conocido Korean Folk Village, un parque
temático cultural donde actores lucen trajes tradicionales
y representan la vida cotidiana de sus ancestros. Inmerso
en un paisaje pintoresco de Corea que destaca los
primeros colores del otoño, Folk Village les hará vivir una
experiencia interactiva que no se pueden perder.
Todos los socios de los Skål Clubes de Seúl e Incheon
están ansiosos por demostrar a todos los Skålegas la
generosa hospitalidad coreana que les caracteriza.
PRECIOS DE INSCRIPCIÓN
El precio de inscripción es:
• por habitación en el caso de los hoteles (individual =
una persona / doble o dos camas = dos personas)
• por persona en el caso de la inscripción al Congreso
sin alojamiento
La inscripción incluye:
• cinco noches de alojamiento con desayuno del 2 al
7 de octubre de 2012 (excepto los participantes con
inscripción de Sólo Congreso): una noche en Incheon
(2-3 octubre) y cuatro noches en Seúl (3-7 octubre)
• cuatro almuerzos
• cinco cenas
• entrada a los eventos y todas las excursiones
detalladas en el programa
• traslados desde y hacia el aeropuerto y los hoteles del
Congreso (*1)
• traslados desde y hacia los hoteles del Congreso y los
lugares de celebración de los eventos (*2)
(*1) Se realizarán traslados gratuitos desde el aeropuerto a
su llegada el lunes 1 y el martes 2 de octubre y a su regreso
el domingo 7 y el lunes 8 de octubre de 2012.
(*2) Los participantes al Congreso sin alojamiento podrán
utilizar el servicio gratuito de traslados desde y hacia el
aeropuerto y entre los hoteles y los eventos.
SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12
HOTELES DE LUJO
TARJETA DE CRÉDITO
CHEQUE / TRANSFERENCIA BANCARIA
Individual
Doble / Dos camas
Individual
Doble / Dos camas
PAQUETE A
1.120 EUR
1.740 EUR
1.080 EUR
EUR 1,680
PAQUETE B
1.595 EUR
2.310 EUR
1.540 EUR
EUR 2,230
SÓLO CONGRESO (sin alojamiento)
Por persona
TARJETA DE CRÉDITO
CHEQUE / TRANSFERENCIA BANCARIA
540 EUR
520 EUR
CÓMO HACER SU RESERVA PARA EL CONGRESO
•
•
•
Las inscripciones se realizarán por riguroso orden de
recepción
No se realizará la inscripción sin pago previo
Rellene un formulario por habitación
Cuando rellene el formulario de inscripción, deberá tener
en cuenta en calidad de qué va usted a participar:
•
•
•
Delegado con derecho a voto: asistirá a la Asamblea
General y tendrá derecho a votar en nombre de su
Club.
Observador en la Asamblea General: asistirá a las
reuniones de la Asamblea General pero sin derecho
a voto.
Participante: asistirá al Congreso y realizará las
excursiones mientras los delegados y observadores
asisten a las sesiones de la Asamblea General.
Si son dos Skålegas compartiendo una misma habitación,
indique el número de tarjeta de socio de ambos Skålegas.
Si necesita una dieta especial o padece algún tipo de
minusvalía, por favor, indíquelo en la casilla “requisitos
especiales” en el formulario de inscripción. Se hará todo
lo posible por responder a sus necesidades, aunque no se
lo podemos garantizar. Si es usted Delegado con derecho
a voto de su Club, deberá recoger su boletín de voto en el
mostrador de “Credenciales”.
INDUMENTARIA Y COLLARES
Durante el día: indumentaria elegante informal para la
Asamblea General, el Foro de Turismo y el B2B; cómoda
para las excursiones.
Ceremonia de Apertura: traje de calle para los hombres
e indumentaria apropiada para las señoras.
Durante la noche: indumentaria elegante informal para
la Fiesta de Bienvenida y la Fiesta de Adios; cómoda para
cenar en su hotel y en los restaurantes de la ciudad.
Cena de Gala del Presidente: esmoquin para los hombres
y traje de noche para las señoras.
Collares Skål: se requieren para la Ceremonia de Apertura
y la Cena de Gala del Presidente.
RESPONSABILIDAD
Skål Internacional es responsable de la organización
del Congreso y de la Asamblea General de delegados.
Al inscribirse, el miembro acepta incondicionalmente
toda decisión que tome Skål Internacional en caso de
reclamaciones.
Cancelaciones o modificaciones - No se tomará en cuenta
ninguna solicitud de cancelación, ni de modificación, si
dicha solicitud no se envía por escrito. Se deducirán 50
EUR por persona a las solicitudes de reembolso realizadas
antes de la fecha límite del 7 de septiembre de 2012
para cubrir gastos administrativos. No se realizarán, bajo
ningún concepto, reembolsos por anulaciones después
de dicha fecha. Skål Internacional no será responsable de
las posibles diferencias debidas a las fluctuaciones en las
cotizaciones ni de los gastos bancarios que surjan en caso
de cheques bancarios o transferencias.
Seguro - No hay cobertura para los participantes durante
el viaje hacia o de vuelta del Congreso, durante el
Congreso o en Excursiones Pre y Post Congreso, ni para
reembolsos por cancelación si por cualquier motivo usted
no puede asistir. En los hoteles se proporcionará asistencia
médica con cargo a quienes la utilicen. Se recomienda
fervientemente que obtengan su propio seguro para cubrir
dichas eventualidades.
Para más información, consultar el sitio Web oficial
del 73º Congreso Mundial Skål ww.skalkorea2012.org.
Inscripción en línea en https://www.lyyti.fi/ilmoittaudu/
Skal_International_World_Congress_20123_2583
97
SKÅL
ASAMBLEA GENERAL
Candidatos a las elecciones
Skål Internacional celebrará sus elecciones
anuales de dirigentes el jueves 4 de octubre
durante el Congreso Mundial 2012 que tendrá
lugar en Seúl e Incheon, Corea.
PRESIDENTE
MOK SINGH
Tras licenciarse en la Universidad de St. Stephen en Delhi
en 1972, Mok Singh se trasladó a Missouri donde se graduó
en Administración y Dirección de Viajes en la Universidad
de Columbia. Comenzó su carrera en la rama turística en
World Travel Services y más tarde trabajó en Wilson Travels
en Kansas City. A los tres años, se trasladó a Los Ángeles
donde trabajó para la empresa con base en Chicago, Patson
Travels. Fue inicialmente contratado como Director de Ventas
responsable de la región suroeste de los EE.UU. y fue ascendido
a Vicepresidente de Ventas y Marketing en Chicago. En 1981,
Mok estableció su propio negocio junto con su amigo de toda la vida Roger Mahal, Travel Promotions Inc, compañía que operaron
durante poco más de un año, momento en el que les ofrecieron la oportunidad de dirigir una empresa de sólida reputación y con
una larga historia que se remonta a 1933, SITA World Travel Inc. A finales de 1982, adquirió la empresa SITA que, en 1983, se
fusionó con Travel Promotions Inc. Actualmente, Mok es Presidente del SITA World Group y es responsable directo de dos de las
tres divisiones operacionales de la empresa: representante de Líneas Aéreas, de Tecnologías de la Información y de Operaciones
Turísticas. Además de liderar la División de Aerolíneas, Mok también dirige el departamento de Tecnologías de la Información de
SITA, que opera con el nombre “OR Global”. Mok fue recipiente del mayor honor otorgado por el Estado de Kentucky; en Abril de
2004, el Gobernador le concedió la Honorable Orden de los Coroneles de Kentucky. Mok ha asistido y participado en 14 Congresos
de Área y en 18 Congresos internacionales.
Kenya Airways
16250 Ventura Boulevard #300
Encino, CA 91436
Estados Unidos
1-818.990.5923
1-818.990.9757
[email protected]
www.kenyaair.net
1981 - 1982
1982 - 2012 1992 - 1993
1993 - 1994
1994 - 1995
2001 - 2004
Socio, Skål Internacional Delhi
Socio, Skål Internacional Los Angeles
Secretario, Skål Internacional Los Angeles
Vicepresidente, Skål Internacional
Los Angeles
Presidente, Skål Internacional Los Angeles
Vicepresidente, Región VI,
Skål Internacional EE.UU.
2004 - 2006
2006 - 2007
2007 - 2009 2009 - 2010 2010 - 2012 Vicepresidente, Skål Internacional EE.UU.
Presidente, Skål Internacional EE.UU.
Consejero Internacional Skål, EE.UU.
Director, Estatutos y Reposicionamiento
de Skål, Skål Internacional
Vicepresidente, Estatutos y Reposicionamiento
de Skål, Skål Internacional
Mok llegará al término de su mandado de dos años al puesto de Vicepresidente y de no ser elegido Presidente, dejará de ser miembro del
Comité Ejecutivo.
KARINE COULANGES
Tras 20 años trabajando como Directora de Ventas
R.O.S.E. Meetings & Events
internacionales en la industria hotelera, Karine Coulanges
132 rue d’Herblay
estableció, en abril de 2010, la empresa R.O.S.E. Meetings
95150 Taverny
& Events, de la que es Presidenta y Directora General, para
Francia
ampliar su ámbito de actividades además de las funciones
33-6.2055.1105
que desempeña para HelmsBriscoe. Tras el exitoso arranque
de R.O.S.E. Meetings & Events, ha decidido dedicarse [email protected]
www.rose-meetings.com
exclusivamente al desarrollo de su empresa y aprovecha cada
vez que es posible para poner en práctica el eslogan “Haciendo
Negocios entre Amigos”, trabajando con Skålegas en Francia y de cooperación entre Skål Internacional y ECPAT, así como el
en el extranjero.
proyecto de accesibilidad a los diferentes lugares turísticos para
De 1987 a 1989, fue Responsable de Ventas de los hoteles las personas discapacitadas, Asociación Tourisme Handicap.
Méridien Paris a cargo de la organización de seminarios
1991 - 2012
Socia, Skål Internacional Paris
para Francia y los Estados Unidos así como congresos
1991
1993
Tesorera, Skål Internacional Paris
internacionales para las Asociaciones, Federaciones e
1993
1996
Secretaria, Skål Internacional Paris
Instituciones Gubernamentales. De 1989 a 1992, ocupó el
1994
1997
Secretaria, Skål Internacional Francia
puesto de Directora Regional de Ventas y Marketing de Penta
Vicepresidenta, Skål Internacional Francia
International Hotels & Resorts, filial de Lufthansa, responsable 1995 - 1997 de Francia, Benelux, Italia, España y Suiza. De 1993 al año 1996 - 2000
Vicepresidenta, Skål Internacional Paris
2000, fue Directora Regional de Ventas de Renaissance 2000 - 2004
Presidenta, Skål Internacional Paris
International. En Febrero de 2000, se convirtió en Directora 2004 - 2008 Consejera Internacional Skål, Francia
Nacional de Ventas del Grupo Marriott Francia, responsable de 2008 - 2009
Vicepresidenta, Skål Internacional Paris
la comercialización de ocho hoteles en París, con más de 2000 2008 - 2009
Directora, Com. Externas y Medios de Com., habitaciones. Karine habla fluidamente francés, inglés, alemán
Skål Internacional
e italiano y tiene algunas nociones de español.
2009
2011
Directora, Comunicaciones y RRPP, En 2004, el Ministro de Turismo le concedió la Medalla de
Skål Internacional
Oro del Turismo por su significativa labor en el desarrollo del
Vicepresidenta, Comunicaciones y RRPP, Turismo en Francia y su participación activa en diferentes 2011 - 2012 Skål Internacional
proyectos para la protección de los niños a través de la relación 8
VICEPRESIDENTE
MARIANNE KROHN
Tourismus & Stadtmarketing Celle
Markt 14-16
29221 Celle
Alemania
49-5121.12189
49-5121.12451
[email protected]
www.celle-tourismus.de
Marianne Krohn comenzó su carrera profesional en 1976
en la industria hotelera en el puesto de Jefe de Recepción y
posteriormente Asistente al Gerente General. En 1980, se unió
a Hapag-Lloyd, la mayor agencia de viajes alemana, y era
Vicepresidenta Regional cuando la empresa fue adquirida por TUI
en 1999. Desde el año 2000 hasta 2001, fue Directora General
de Consedis Business Service & Consulting, una sucursal de TUI
Business Travel. De 2001 a 2003, fue Directora de Operaciones
para Alemania y la región del mediterráneo oriental de TUI
Business Travel. En Octubre de 2003, estableció su propia
compañía, Krohn & Partner Travel Logistics. De 2004 a 2008, fue Directora Gerente de Hannover Tourismus Service. De 2008 a
2011, fue Gerente de Marketing, Prensa, Relaciones Públicas y Desarrollo Económico de la Ciudad de Hannover. Actualmente es
Directora Gerente de Tourismus & Stadtmarketing en Celle.
1991 - 2004
1992 - 1999
1999 - 2001
1999 - 2006
2001 - 2003
2003 - 2007
2004 - 2012 2005 - 2006
Socia, Skål Internacional Berlin
Secretaria, Skål Internacional Berlin
Vicepresidenta, Skål Internacional Berlin
Vocal, Skål Internacional Alemania
Presidenta, Skål Internacional Berlin
Consejera Internacional Skål, Alemania
Socia, Skål Internacional Hannover
Vocal, Skål Internacional Hannover
2007 - 2009
2009 - 2010 2010 - 2012 Presidenta, Consejo Internacional Skål
Directora, Asuntos de Negocios, Skål Internacional
Directora, Finanzas, Skål Internacional
Marianne llegará al término de su mandado de tres años al puesto de
Directora y de no ser elegida Vicepresidenta, dejará de ser miembro
del Comité Ejecutivo.
ANN LOOTENS
En 1990, Ann Lootens se graduó en la Escuela de Hostelería Spermalie
en Brujas. De 1990 a 1992, estudió Dirección de Hoteles en el Instituto
Hoger Technisch en Brujas, Bélgica. En 1994, se graduó en Turismo en
Vormingsinstituut voor KMO, Brujas. Tras cursar sus estudios, participó en
un programa de formación intercultural ofrecido por AFS en Dinamarca,
donde trabajó en el Hotel Falster en Nykøbing Falster durante un par de
meses. Además, Ann realizó trabajos voluntariamente para esta compañía
durante 10 años. Después de este programa, comenzó a trabajar en
el hotel que su familia posee en Brujas, el Hotel Portinari, donde sigue
trabajando a día de hoy.
1997 - 2012 2000 - 2009 2004 - 2008 2005 - 2010 Socia, Skål Internacional Belgische Kust
& Vlaanderen
Vocal, Skål Internacional Belgische Kust & Vlaanderen
Secretaria, Vicepresidenta, Skål Internacional Belgische Kust & Vlaanderen
Consejera Internacional Skål, Bélgica
2008 - 2010 2009 - 2011 2010 - 2011 2011 - 2012 Hotel Portinari
T Zand 15
8000 Brugge
Bélgica
32-50.34.10.34
32-50.34.41.80
[email protected]
www.portinari.be
Vicepresidenta, Consejo Internacional Skål
Presidenta, Skål Internacional Belgische Kust & Vlaanderen
Directora, Asuntos de Negocios, Skål Internacional
Directora, Skål Joven, Skål Internacional
V. SALIH CENE
Genclik Mah 1313 Sokak 21/6
07100 Antalya
Turquía
90-242.243.3295
90-242.248.5035
[email protected]
V. Salih Cene está casado y tiene tres hijos. Comenzó su carrera
profesional como recepcionista en 1969. Posteriormente se
mudó à Inglaterra para enriquecer su formación. Durante sus
estudios en Hastings y en Londres, también trabajó en diversos
hoteles y restaurantes. Después de cursar una diplomatura de
estudios superiores en Administración de Hoteles y Hostelería
en la Escuela Técnica de Westminster en Londres, regresó a
Turquía en 1978 para retomar su carrera en Dirección Hotelera.
Desde entonces, ha trabajado en varios hoteles y compañías ocupando diversos puestos de Director Ejecutivo, Coordinador
General, Director General, Vocal y Presidente de la Junta Directiva. Desde 2006, proporciona servicios de consultoría a hoteles e
inversores. Idiomas: inglés (fluente), alemán (aceptable), francés (principiante).
Es miembro de varias asociaciones e instituciones nacionales e internacionales. Suele escribir artículos para los periódicos y la
prensa turística, colabora en entrevistas televisivas relacionadas con el turismo e interviene en calidad de ponente en simposios y
conferencias sobre turismo. Ha hecho presentaciones en varias universidades. Además, también colabora en proyectos sociales
a favor de los niños.
Se unió a Skål en 1980 y desde 1990, ha participado activamente en las actividades de Skål en el ámbito internacional, tal como
20 Congresos Mundiales antes de Seúl e Incheon y 11 Reuniones de Medio Año del CIS antes de Kvarner; Asambleas de los
Comités de Área Asiático y Mediterráneo; Iniciativa de Ámsterdam; celebraciones de aniversarios del Skål Internacional Paris y
visitas a los diversos Clubes.
9
1980 - 1991
1992 - 2012 1992 - 1993
1993 - 1996
1993 - 1996
1996 - 1998
1996 - 1999 1998 - 2000 2000 - 2003 Socio, Skål Internacional Istanbul
Socio, Skål Internacional Antalya
Tesorero, Skål Internacional Antalya
Secretario, Skål Internacional Antalya
Director, Skål Internacional Turquía
Secretario, Skål Internacional Turquía
Presidente, Skål Internacional Antalya
Consejero Internacional Skål, Turquía
Presidente, Skål Internacional Antalya
2003 - 2005
2005 - 2011 2006 - 2009 2007 - 2009
2009 - 2010 2010 - 2011 2011 - 2012 Vicepresidente, Skål Internacional Turquía
Consejero Internacional Skål, Turquía
Presidente, Comité de Desarrollo, CIS
Presidente, Skål Internacional Turquía
Presidente, Comité de FFV y Finanzas, CIS
Vicepresidente, Comité de Asuntos Externos, CIS
Director, Desarrollo y Asuntos de Negocios,
Skål Internacional
GRAHAM BLAKEY
Macau with Imagination
P.O. Box 28, Coloane Village Post Office
Coloane Island
Macao
853-2888.1000
853-2888.1001
[email protected]
www.macauwithimagination.com
1985 - 2012 1989 - 1993 2004 - 2008 Socio, Skål Internacional Macau
Presidente, Skål Internacional Macau
Presidente, Skål Internacional Macau
Graham Blakey inició su trayectoria profesional en el
sector turístico tras retirarse de la Policía Metropolitana y
la Comisión Independiente contra la Corrupción en Hong
Kong. En 1984, Graham y su esposa Liz establecieron
la primera compañía de alquiler de coches en Macau.
Su compañía, Macau With Imagination Ltd., es una
empresa del sector MICE. Además, Graham colabora
con y ofrece servicios de consultoría a las atracciones
de interés turístico de Hong Kong.
2009 - 2011
2011 - 2012 Consejero Internacional Skål, Comité
de Área Asiático
Director, Proyectos Especiales Asia,
Skål Internacional
DIRECTOR: Presentados por el Consejo Internacional Skål
ZLATAN FRÖHLICH
Zlatan Fröhlich obtuvo su doctorado en ciencias económicas
Zagreb Chamber of Commerce
en la Facultad de Economía de la Universidad de Zagreb.
Draskoviceva 45
Habla croata, inglés y ruso. En 1978, comenzó su carrera
10000 Zagreb
profesional como investigador en el Instituto de Economía de
Croacia
Zagreb, puesto que ocupó hasta 1999, cuando fue elegido
385-1.460.6720
Presidente de la Cámara de Economía de Zagreb, cargo que
385-1.460.6813
mantiene en la actualidad. Es además Presidente del Consejo
[email protected]
Empresarial croata-turco (desde 2000). Desde 2004, es
www.zg.hgk.hr
Decano de la Escuela de Negocios Internacional de Zagreb
(programa MBA en colaboración con la universidad de Indiana, Kelley School of Business, EE.UU.). De 1990 a 1996, fue
miembro del Consejo Ejecutivo de la Ciudad de Zagreb, responsable de la cooperación internacional y el desarrollo turístico.
Desde 2009, es miembro del Patronato de Turismo del condado de Zagreb.
1995 - 2012 2002 - 2006 2005 2006 - 2012 Socio, Skål Internacional Zagreb
Presidente, Skål Internacional Zagreb
Vicepresidente, Comité Organizador, Congreso Mundial Zagreb y Dubrovnik
Miembro, Junta Directiva, Skål Internacional Croacia
2006 - 2012 2010 2012 Consejero Internacional Skål, Croacia
Vicepresidente, Comité Asuntos Internos, CIS
Miembro, Comité Organizador, Reunión Medio Año Opatija (Kvarner)
BENT HADLER
10
10
Hadler DMC
Torvet 6
4600 Køge
Dinamarca
45-8880.7327
45-4369.1221
[email protected]
www.hadler.travel
Bent Hadler comenzó su carrera profesional en 1978 como
Gerente de Ventas de Copenhagen Excursions/Autopaaske
hasta 1984. De 1985 a 1997, fue Director General y Propietario
de la empresa Danselect Tourism Development. En 1998,
fue nombrado Jefe de Ventas de Tivoli Gardens, puesto que
ocupó hasta 2006. Es Director General de Hadler DMC/
Nordic Incentives desde el año 2006. Bent ha asistido a nueve
Congresos Mundiales y 15 Reuniones de Medio Año del
Consejo Internacional Skål, además de haber participado a
varios Congresos Nórdicos.
SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12
2002 - 2012
2004 - 2009
2004 - 2009
Socio, Skål Internacional Copenhagen
Presidente, Skål Internacional Copenhagen
Consejero Internacional Skål, Área Norden
2005 - 2007 2007 - 2009 2009 - 2012 Presidente, Comité de Congresos, CIS
Vicepresidente, Consejo Internacional Skål
Presidente, Consejo Internacional Skål
SYLVIA LIEBISCH
Koenigsklostergasse 7/2/7
1060 Wien
Austria
43-1.581.3365
43-1.253303.37070
[email protected]
Sylvia Liebisch inició su carrera profesional en 1965 en Air
Canada donde permaneció hasta 1977 desempeñando el
puesto de Agente de Reservas y Ventas, Supervisora de
Reservas y Representante Comercial para Austria. De 1980 a
1986, fue Directora de Oficina y Representante Autorizada del
tour operador Astropa. En 1986, se incorporó a Austrian Airlines
donde ocupó los cargos de Directora de la Oficina de Turismo
y Directora Adjunta del Departamento de Turismo. De 1992 a
1994, fue Directora General de Austrian Holidays, AUA Incoming. De 1994 a 2002, trabajó para Austrian Airlines como Directora
de Oficina, Venta y Promoción de Viajes de Negocios, Congresos y Conferencias del sector turístico, Responsable del Programa
de Fidelización de Clientes, Gerente General (sector turístico) Agencia de Viajes y Responsable de las personas en prácticas de
la Agencia de Viajes. De 1993 a 1998, fue propietaria de una Agencia de PDI y Gestión de Formación. De 2002 a 2004, dirigió una
Agencia de Relaciones Públicas especializada en el sector turístico, organización de pequeños congresos y dirección de eventos
y gestión artística. Desde Junio de 2004, es Consultora de Proyectos Turísticos de WIFI Wien, un centro de formación para el
desarrollo económico. Desde Junio de 2007, es además asistente personal del Delegado de Asuntos Económicos Internacionales
en la Municipalidad de la Ciudad de Viena, sede social de las Relaciones Comerciales Internacionales.
Ha asistido a 11 Congresos Mundiales Skål y a 10 reuniones de Medio Año del CIS.
1981 - 2012 1998 - 2003
1997 - 2012 1997 - 2012 2004 - 2012 Socia, Skål Internacional Wien
Vicepresidenta, Skål Internacional Wien
Consejera Internacional Skål, Austria
Vocal Junta Directiva, Skål Internacional Wien y Austria
Secretaria, Skål Internacional Wien y Austria
2005 - 2009 2009 - 2011 Presidenta, Comité de Premios Internos, CIS
Presidenta, Comité de Premios Internos y Comunicaciones, CIS
Miembro, Grupo de Trabajo sobre el Reposicionamiento de Skål
Presentados por su Club
GERALD (GERRY) PEREZ
Guam Visitors Bureau
P.O. Box 12073
Tamuning, Guam 96931
Guam
1-671.647.4332
1-671.649.4146
[email protected]
www.visitguam.org
Gerry Perez es un ejecutivo de alto nivel que cuenta con
numerosos años de experiencia en la industria turística. Este
año llega al final de su segundo mandato como miembro de
la junta directiva de PATA (Pacific Asian Travel Association)
y ha sido recientemente nombrado Presidente de Micronesia
Cruise Association. Desde 2006, Gerry es Director General
de Guam Visitors Bureau, donde comenzó como Director en
1991. Desde 1966, ha ocupado diversos cargos en el Gobierno
de Guam. Gerry lleva desde 1988 interviniendo en calidad de
orador invitado en seminarios y conferencias sobre turismo organizados en los estados insulares de Micronesia, China, Corea,
Japón, Vietnam y Singapur. Es además profesor adjunto en la Escuela de Administración y Negocios de la Universidad de
Guam y propietario de una pequeña agencia de traslados aeroportuarios y excursiones. En 1982, participó como delegado en
la Conferencia sobre Negocios organizada por la Casa Blanca. Ha ocupado numerosos puestos en diversas organizaciones
locales, regionales, nacionales e internacionales.
Gerry ha demostrado su compromiso constante hacia Skål mediante su participación activa en los eventos a nivel regional e
internacional. Desde que hace diez años asistió por primera vez a un congreso mundial, no ha faltado a ninguno y ha participado
en todos los congresos del Comité de Área Asiático celebrados desde 1988. Durante su mandato como Presidente del Comité
de Área de Asia, se ha logrado reactivar dos Clubes e introducirse en un país en el que no había representación de Skål, con la
creación de tres nuevos Clubes, registrando un crecimiento de socios del 10% aproximadamente.
1995 - 2012 1996 - 1998 1998 - 2000 2003 - 2004 Socio, Skål Internacional Guam
Vicepresidente, Skål Internacional Guam
Presidente, Skål Internacional Guam
Consejero Internacional Skål, Asia
2004 2009 - 2012 2012 Presidente, Congreso Asiático
Presidente, Skål Internacional Asia
Consejero Internacional Skål, Asia
11
NIGEL PILKINGTON
De 1970 a 1980, Nigel Pilkington fue oficial de la Marina Real de
Nueva Zelanda. En 1980, se incorporó al departamento de marketing
de la Armoured Freightways Ldt., donde trabajó hasta 1981. De
1981 a 1983, fue Director de Marketing de Seiko/Pulsar Time NZ
Ltd. De 1983 a 1985, trabajó en el departamento de marketing de
New Zealand News Limited. De 1985 a 1990, fue Director General
de Gurney Nagle Advertising (Auckland) Ltd. En 1990, Nigel fundó
la empresa De La Mer Communications Limited, una consultora de
relaciones públicas, comunicación y marketing especializada en la
industria de los viajes y el turismo, empresa de la que sigue siendo Director General en la actualidad. En este intervalo de 22 años,
Nigel ha desempeñado cargos ejecutivos de marketing y relaciones públicas en diversas organizaciones de turismo y ha actuado
como representante/asesor para operadores turísticos independientes de Australia y el Pacífico Sur que operan activamente en el
mercado neozelandés. En éstos últimos años, Nigel ha participado voluntariamente en distintas actividades sociales, como líder
de un grupo Scout y Presidente de una tropa de Scouts Marinos en Auckland; entrenador de equipos deportivos locales; miembro
del comité y tesorero de un club de remo de una escuela secundaria local, así como asesor de relaciones públicas para varias
organizaciones sin ánimo de lucro a nivel local y nacional.
De La Mer Communications
P.O. Box 33770
Takapuna, Auckland 0740
Nueva Zelanda
64-9.445.4351
64-9.445.4352
[email protected]
www.delamer.com
2001 - 2012 2005 - 2006 2006 - 2007 2006 - 2012 Socio, Skål Internacional Auckland
Vicepresidente, Skål Internacional Auckland
Presidente, Skål Internacional Auckland
Director, Skål Internacional Nueva Zelanda
2008 - 2009 2009 - 2012 2012 Vicepresidente, Skål Internacional Nueva Zelanda
Presidente, Skål Internacional Nueva Zelanda
Consejero Internacional Skål, Nueva Zelanda
AUDITOR
YAACOV HARTMAN
Yaacov Hartman se graduó en Dirección Hotelera en el Instituto Técnico
israelí Technion, en Haifa. Tras acabar su servicio en la armada,
permaneció en la reserva con el rango de coronel. Es Director de Proyectos
del renovado Hotel Ritz/Hartman. Es miembro del Consejo por la Paz y la
Seguridad y participa activamente en asuntos municipales. Yaacov es el
Skålega que inició los trámites y dedicó todos sus esfuerzos en la creación
del Skål Internacional Red Sea Bay, que agrupa a miembros de Jordania,
Israel y Egipto. Yaacov recibió la Orden al Mérito Skål en 2006. En 2010,
el Skål Internacional Red Sea Bay ha concedido a Yaacov un Certificado
de Apreciación por su ayuda y cooperación en la formación del Club. Yaacov ha asistido a 24 Congresos Mundiales Skål y ha
visitado a numerosos Skål Clubes en todo el mundo. Fue Presidente del comité que presentó la candidatura de Galilee/Tiberias
para acoger el Congreso Mundial Skål en 2010.
Ritz/Hartman Hotel
P.O. Box 534
Tiberias 14015
Israel
972-54.679.1555
972-4.679.1556
[email protected]
www.hartman-hotel.com
1977 - 2012
1985
1986 - 1988
1987
1990 - 1991 1995 - 1996 Miembro Fundador, Skål Internacional Galilee, donde ha ocupado todos los cargos ejecutivos
Presidente, Circuitos Pre/Post Congreso, Congreso Mundial Skål1985 - Jerusalén
Presidente, Skål Internacional Galilee
Presidente, Celebraciones 10º Aniversario, Skål Internacional Galilee
Presidente, Skål Internacional Israel
Presidente, Skål Internacional Galilee
1998
2001 - 2003
2001 - 2003
2003 - 2006 2006 - 2008 2009 - 2011 2011 - 2012 Presidente, Skål Internacional Galilee
Presidente, Skål Internacional Israel
Vicepresidente, Comité de Área Mediterráneo
Consejero Internacional Skål, Israel
Auditor, Skål Internacional
Presidente, Skål Internacional Israel
Auditor Suplente, Skål Internacional
PETER NEILSON
Peter Neilson inició su carrera en el sector turístico hace más de
cuarenta años en la oficina de turismo del Estado de Tasmania y
posteriormente trabajó en una aerolínea nacional, diversas agencias
de viajes y un importante organismo que representa la industria del
turismo. Posee experiencia en la organización de convenciones/
conferencias, grupos de marketing y foros de planificación estratégica.
A lo largo de numerosos años, ha desempañado varios cargos para
gestionar y mejorar las perspectivas para los operadores turísticos
de Tasmania a nivel local, regional y nacional, y ha sido integrante de
la junta ejecutiva del Consejo de la Industria Turística de Tasmania.
En 1988, su empresa introdujo una actividad recreativa de vuelo en
parapente (Cable Hang Gliding) en el sector de atracciones turísticas,
atracción que sigue siendo muy popular en la actualidad. Es además
Director de Hovercraft Tasmania. Al ser Auditor de Calidad durante
15 años, ha adquirido conocimientos significativos evaluando a
pequeñas y grandes empresas conforme al estándar internacional
ISO 9001:2008 en todo el territorio australiano, Tailandia y Vietnam.
Su experiencia en el ámbito de la auditoria le ha permitido establecer
contacto con, por ejemplo, empresas industriales, de consultoría
(como arquitectos), organismos formativos y otros.
12
Cable Hang Gliding
P.O. Box 283
Launceston 7277
Australia
61-3.6330.1567
61-3.6330.1688
[email protected]
www.cablehanggliding.com.au
1996 - 2012 2000 - 2004 2002 - 2004
2003 - 2007 2007 - 2009 2010 2012 Socio, Skål Internacional Launceston
Miembro Junta Directiva, Skål Internacional Launceston
Presidente, Skål Internacional Launceston
Vicepresidente, Skål Internacional Australia
Presidente, Skål Internacional Australia
Coordinador de Enlace con Clubes (Australia) del Congreso Mundial de Sidney 2010
Miembro Junta Directiva, Skål Internacional Launceston
Ningún candidato para la distinción de Membre d’Honneur de Skål Internacional.
SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12
LA INDUSTRIA DEL
TURISMO
por Skål Internacional
El turismo de lujo, un sector en auge
A pesar de que la crisis económica sigue azotando a
gran parte de Europa, el turismo de lujo sigue ganando
fuerza. Hoteles elegantes, playas paradisíacas, destinos
de ensueño, limusinas, jets privados, compras de lujo…
éstos son los elementos clave para que los viajeros más
exigentes disfruten de sus vacaciones exclusivas.
El turismo de lujo es completamente lo opuesto al turismo
de masa. Para muchos, el turismo de lujo es sinónimo
de exotismo. Su atractivo radica en la personalización
absoluta del viaje y la privatización total de los servicios
(traslados, vehículos, recibimiento, guías, servicio de
catering, mayordomo, conserje privado, etc.).
apreciar el lado más humano de un destino, su artesanía
tradicional y su cultura. Es importante que el cliente se
sienta único.
Por ejemplo, la adinerada clientela de Oriente Medio
es asidua a viajar a Londres, París, Ginebra y a otras
ciudades europeas en verano para escapar del calor
del verano. Estos turistas de alto nivel alquilan suites
o plantas enteras. Son el tipo de clientes difíciles de
reemplazar, no sólo para los establecimientos hoteleros,
sino porque estos clientes son muy propensos a realizar
compras. De hecho, es muy común que prestigiosas
boutiques como Louis Vuitton, Chanel o Dior abran sus
puertas exclusivamente para esta acomodada clientela
o incluso un hotel o una mansión totalmente privatizada
para una boda.
Montecarlo, Las Vegas, Macau…los casinos son otro
punto clave del turismo de lujo para los “jugadores” que
constantemente buscan sensaciones nuevas. En los
casinos, los populares juegos de mesa (ruleta, blackjack,
craps, punto y banca…) entran en el ámbito del lujo. No
obstante, las máquinas tragaperras tienen a no estar
asociadas con el lujo, especialmente cuando el acceso
al casino es libre.
VIAJEROS HABITUALES Y OCASIONALES
Pero ante todo, el turismo de lujo puede definirse por su
singularidad, su originalidad, su carácter de exclusividad
y su elevado precio. La calidad se traduce en viajes
hechos a medida, viajes que destacan por un servicio
de prestigio, personalizado y ejemplar, prestado a una
clientela que, en la mayoría de los casos, desea mantener
el anonimato.
Turismo de lujo, derroche sin miramientos, hoteles y
complejos de 5 estrellas con un servicio de excelencia,
relax a orillas de un mar turquesa, restaurantes de
alta gama. El turismo de lujo significa estar rodeado
de un personal atento que vele por el bienestar del
cliente y que, discretamente, se anticipe a la menor de
sus necesidades. El turismo de lujo permite a veces
Los americanos, los asiáticos (concretamente japoneses,
chinos, taiwanesas e indios), los rusos y los europeos
representan la mayoría de viajeros de lujo. El otro
contingente de clientes procede de los países de Oriente
Medio y del Golfo y, finalmente, los nuevos ricos de los
países emergentes. Esta clientela viaja tanto por placer
como por negocios. La clientela de negocios se divide
en tres grupos: autoridades estatales, MICE (reuniones,
incentivos, congresos y eventos) y la clientela relacionada
con la industria del entretenimiento y del mundo del
espectáculo.
Ofrecer experiencias inigualables. Este es, en conclusión,
el desafío de la industria del turismo de lujo.
13
RECUERDOS DEL SKÅL - LOS FUNDADORES
EN ESTA CUARTA PARTE DEL VIAJE NOSTÁLGICO A TRAVÉS DE LOS AÑOS, EL
PRESIDENTE HONORARIO Y PASADO PRESIDENTE (1986), ANTONIO GARCÍA DEL
VALLE, RECUERDA A LOS FUNDADORES DE SKÅL INTERNACIONAL.
Me gustaría, en esta ocasión, hablaros de los Fundadores
del Skål Club de París, origen de toda nuestra actual
asociación. Durante el Congreso de París en 1984, se
entregó a todos los congresistas una copia de esta postal
con los cinco fundadores, dos del primer vuelo París-Malmoe
(mencionados en la primera parte de Recuerdos), Hugo Kraft
y Georges Ithier, los otros tres Jules Mohr, Pierre Soulié y
Florimond Volckaert del segundo vuelo, el más conocido.
En realidad se olvida al verdadero impulsor, el que promovió y
animó para la fundación del Skål, el Capitán Carl Florman, “El
vikingo, presto en la proa de su barco dispuesto a descubrir
nuevos mundos”, definición del Dr. Ith en Londres en 1938.
Director Gerente de A/B Aerotransport–SAS, confió a Hugo
Kraft la misión de invitar a 14 agentes de viaje en el vuelo
pionero entre París y Malmoe. No llegó a Presidente de la
AISC por haberse retirado de los negocios y marchado a vivir
al sur de Francia al terminar la Segunda Guerra Mundial. Fue
nombrado Presidente de Honor en el Congreso Internacional
de New York en 1955.
En 1932 ya existía el Skål Club de París de forma extraoficial,
Hugo Krafft hacía de Presidente en funciones. La decisión
de fundar el Skål Club fue tomada durante una reunión que
tuvo lugar el 16 de Diciembre en la Taverne Parisiènne y que
congregó a cincuenta y tres profesionales del turismo. Allí
estaban, Krafft (Swedish Amerika Line), Mohr (KLM), Soulié
(Air Union-Lignes Farman), Volckaert (Wagons Lits) e Ithier
(Exprinter). Un sueco, un holandés, un francés, un belga y
un brasileño... Estos cinco profesionales son los verdaderos
artífices de la fundación.
Volckaert estuvo como Presidente Fundador de la AISC hasta
su muerte en 1968; Krafft se jubiló y vivió en París hasta que
falleció; de Soulié no tenemos ninguna noticia de sus últimos
años; Mohr e Ithier desaparecieron heroicamente durante
la Segunda Guerra Mundial. Éste último fue miembro del
grupo de la resistencia conocido como “Museo del Hombre”
grupo formado por intelectuales y liderado por Boris Vilde,
que fue fusilado junto a Ithier y otros compañeros, por “serios
crímenes anti germánicos”, el trágico final tuvo lugar en Mont
Valerien.
Florimond Volckaert nació en Saint Gilles (Bélgica), el 23
de Febrero de 1898 y falleció en París el 17 de Enero de
1968. Voluntario del ejército belga en la guerra del 14/18,
entra muy joven en el mundo del turismo ya que su padre
Vincent Volckaert, Senador belga, dirigía “Voyages Vincent”
en Bruselas desde 1922, una de las primeras agencias del
país. En 1926 se traslada a París con Wagons Lits. Con
el Frente Popular en Francia y siendo extranjero tuvo que
abandonar el país y durante algunos meses trabajó en una
agencia de viajes, de allí le fichó Leon Schoevaerts para
la Sabena en 1934, siendo Representante General para
Francia hasta 1956. Posteriormente fue nombrado Director
de la Unión Aeromaritime de Transports para Suiza, con sede
en Zurich, hasta el 28 de Febrero de 1963, que se retira por
límite de edad. A primeros de Enero de 1966, fue nombrado
Consejero de Dirección de Cruceros Lucien Rodrigues - Ely,
S.A. de París. Honorado por las numerosas condecoraciones
recibidas a lo largo de los años, Henri Tschann lo retrataba
así: “Un hombre capaz de transmitir humor y simpatía lo
14
mismo a un jefe de estado que a cualquier humilde persona.
Gran comunicador y magnífico relaciones públicas”.
Georges Ithier, Tesorero Fundador del Skål Club de París,
Delegado del Skål Club de París en la fundación de la AISC
y primer Tesorero de la naciente Asociación, en 1.933 fue
Vocal de Propaganda. Era brasileño y trabajó para Exprinter,
posteriormente para la KLM. Edgar Bennett lo retrataba así:
“Era un hombre encantador, cuando hablábamos de alguien
siempre añadía, ¡ah si, es un gran muchacho!, aquella
expresión quedó como norma”. Fue una fuerte impresión,
cuando se supo de su ejecución, murió por Francia el 23
de Febrero de 1.943. Debería ser una fecha a retener en
la memoria de todos los Skålegas del mundo, lo dejó así
“mandado” nuestro fundador. Los socios del Skål Club de París,
que pudieron, se reunieron de forma clandestina en la Iglesia
de la Madeleine, para rendir un homenaje a su camarada.
Pierre Soulié, primer Secretario General de la AISC.
Trabajaba para Farman Airlines que con el tiempo y algunas
uniones se convirtió en Air France.
Jules Mohr, Vicepresidente Fundador del Skål Club de París.
Fue deportado en Buchenwald y se supo de su muerte en
1944. Fue una cruel noticia, “pues siempre fue un amigo
devoto y su falta la notaron todos aquellos que formaban la
gran familia del turismo”.
Hugo Krafft, Vicepresidente Fundador del Skål Club de
París, Agente de Viajes, oriundo de Goteborg (donde nació
el 13 de Enero de 1891), especialista en viajes a Suecia y
representante en París, donde vivió cincuenta años, de A/B
Aerotransport y de la Swedish - American Steamship Line
desde 1920.,
Con el tiempo fue Director de la Oficina de Turismo de Suecia
y luego Director General de Nordisk Voyages. Miembro del
Skål Club de París hasta su jubilación en 1956. Murió en París
el 5 de Agosto de 1976. Una vez lo retrataron así: “Irradiaba
bondad y deportividad, fue siempre un cazador acérrimo y
además de sus carteles y folletos turísticos, siempre llevaba
una escopeta en el coche. A veces al visitar una agencia de
viajes, le regalaba al empleado de mostrador un faisán que
acababa de cazar, era su forma de manifestar amistad”.
No olvidemos nunca a nuestros mayores, pues gracias a ellos,
hoy disfrutamos de la AMISTAD entre tantos profesionales
repartidos por el mundo entero.
CRUISES
AND TOURS
OF CROATIA
HR-AB-51-040009767
www.katarina-line.com
M. Tita 75/I, HR-51410 Opatija
Tel: +385 51 603 400
Fax: +38551 271 372
e-mail: [email protected]
www.katarina-line.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
hotel accommodation
roundtrips
transfers and excursions
escorted tours
multilingual guiding
tailor made group and FIT events
incentives and meetings
congresses and conventions
15
rent-a car
NOROESTE DE AUSTRALIA
PRESTIGIOSO PREMIO TURÍSTICO PARA UNA SKÅLEGA DE BROOME
Una ceremonia de entrega de premios bajo las
estrellas de Kimberley para galardonar los destinos
australianos más remotos de Australia con una
actividad turística de bajo impacto.
El comediante, autor, escritor y director Ben Elton
fue el organizador del evento que, según Glen
Chidlow, Director Ejecutivo de North-West Tourism,
premia a lo mejor del turismo de la zona y “la
alta calidad de los operadores y las fascinantes
experiencias que proponen”.
Entre los galardonados durante la cena que tuvo lugar
en El Questro Wilderness Park, figuraba la Skålega
Gail Gower, que recibió el Premio Individual de la
Excelencia por sus numerosos años de dedicado
servicio en el sector turístico de la región. El trofeo
contó con el patrocinio de los Skål Clubes de Broome
“VENUS BYTES”
De izquierda a derecha: Nadia Donnelly, Presidenta,
Skål Internacional Kununurra, Gail Gower, Ken
Baston y Darren Banfield, Presidente, Skål
Internacional Broome.
ANÉCDOTAS DE LA VIDA DE UN HOTELERO DE BANGALORE
En su primer libro, “Venus Bytes - Short Stories”, Venu
Rao, socio del Skål Internacional Bangalore, hotelero
y director de Peacock Group, una empresa consultora
especializada en el sector hotelero con sede en las
afueras de Bangalore, se basa en sus experiencias
en la industria para presentar su primera colección de
16 originales historias cortas y tres reflexiones de una
chica llamada Venus en un hotel celestial.
Según el autor: “Algunos dejan atrás sus hogares, sus
familias y sus aficiones para alcanzar un objetivo en
la vida. En el pasado, se denominaban Sadhus. ¡Hoy
en día, los llamamos Hoteleros! A veces, el trabajo
puede resultar muy estresante para los hoteleros. La
monotonía les hace a menudo buscar algo que les
anime, historias de humor o anécdotas interesantes.
Trabajan duro para que otros disfruten y, en el proceso,
conocen a muchos huéspedes encantadores.” Esta
obra de ficción traslada al lector a un mundo de intriga
y fantasía, con finales oscuros, otros felices, pero
definitivamente una lectura amena.”
16
y Kununurra y fue entregado por Kenneth (Ken)
Charles Baston, Diputado del Consejo Legislativo.
“Este libro es un homenaje
a mis camaradas hoteleros”,
añade Venu. “Ser hotelero
es difícil y exige mucho
sacrificio, a veces extremo…
nuestros valientes colegas
del Taj Mahal Palace Mumbai,
que dieron su vida durante
los ataques del 26/11, son
verdaderos
héroes.
El
director general que perdió
a su familia mientras velaba
ante todo por la seguridad de
sus clientes…les admiro.”
Con una carrera de 30 años en las principales cadenas
hoteleras de la India, como Taj Group, ITC Welcome
Group Hotels, RMS International y Viceroy Hotels,
Venu ha aprovechado esta amplia experiencia para
establecer propiedades de referencia, desde un hotel
boutique hasta el hotel cueva Guhantara Resort.
Ha publicado Budding Hotelier, un boletín informativo
que se centra en las personas que trabajan en la
industria de la hospitalidad y redacta artículos para
varios periódicos y revistas del sector hotelero.
Sus numerosos viajes le han permitido establecer
una amplia red de contactos y la oportunidad de
compartir interesantes anécdotas hoteleras mediante
el lanzamiento de este libro. El prólogo está escrito por
Mohan Kumar, director de operaciones de Taj Gateway
Hotels and Resorts, Indian Hotels Ltd, Bombay.
SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12
RECONOCIMIENTO A UN ESTUDIANTE
SOCIO SKÅL JOVEN PREMIADO POR UNA ASOCIACIÓN DE TURISMO
viajar con todos los gastos pagados a Florianopolis,
en Brasil, para asistir a la conferencia 2012 que se
celebró en Abril.
Presentó un trabajo basándose en sus conocimientos
y su participación en el mercado turístico homosexual
y fue uno de los pocos receptores estadounidenses.
Christopher Petrucci, un miembro Skål Joven de
Filadelfia que está cursando un programa superior
en Dirección y Gestión Hotelera en la Universidad
de Temple, ha sido premiado por la Asociación
Internacional de Turismo Gay y Lesbianas (IGLTA).
Gracias a esta iniciativa educativa creada para permitir
a los estudiantes asistir a la conferencia anual de la
IGLTA y hacer networking con profesionales de la
industria a nivel global, Petrucci tuvo la oportunidad de
Un miembro activo del sector turístico en
Filadelfia, realizó unas prácticas en la organización
Philadelphia Gay Tourism Caucus gracias al Skålega
Greg DeSchields, Director Gerente de Desarrollo
Comercial, quien le ayudó a establecer los contactos
necesarios.
“El
programa
turístico
ha
progresado
considerablemente”, expresa Petrucci. “Cada día
hay nuevos patrocinadores, nuevos contactos
y nuevas relaciones comerciales. Cuantas más
relaciones comerciales establezcamos en todo el
mundo, mayores serán las posibilidades para los
futuros estudiantes.”
MALAI SAKOLVIPHAK NOMBRADO...
...“Personalidad del Año”
El Comité de Área Skål de
Asia concedió la distinción de
“Personalidad del Año”, a título
póstumo, a Malai Sakolviphak
en el marco del 41º Congreso de
Área Asiático que se celebró en
mayo en Penang.
Los delegados guardaron un
minuto de silencio en memoria
de esta leyenda de la industria
del turismo, considerado por
muchos como el “Padre del Skål
en Tailandia”. Andrew Wood,
Presidente del Skål Internacional
Tailandia, y Dale Lawrence,
Presidente del Skål Internacional
Bangkok, fueron los encargados
de recoger el trofeo.
Enrique Quesada, Dale Lawrence, Andrew Wood, Gerry Perez y Marco Battistotti.
“Innumerables y emotivos han sido los mensajes recibidos de los Skålegas de todo el mundo tras anunciar el
fallecimiento de Khun Malai”, afirma Lawrence. “Esta distinción es otro homenaje a un profesional del sector
turístico, un verdadero caballero, cuya labor hacia Skål nunca será superada”.
El Presidente de Skål Internacional, Enrique Quesada, que viajó desde México para estar presente en Penang,
el Presidente del Comité de Área Asiático, Gerry Perez, y el Presidente del Skål Internacional Penang, Marco
Battistotti, fueron los encargados de presentar el reconocimiento.
17
Aumento significativo de los negocios internacionales
World Travel Market 2011, el escaparate de referencia para la industria del turismo a
nivel mundial, generó un volumen de negocios de £1.653 millones para el sector turístico, un
impresionante aumento del 16% en comparación con WTM 2010.
Un sondeo independiente realizado entre los expositores
de World Travel Market 2011 revela que este resultado se
ha conseguido gracias a los contratos firmados in situ y
las negociaciones con los miembros del Meridian Club que
concluirán antes de la celebración de la edición 2012.
WTM 2010 generó un volumen de negocios de £1.425
millones durante la exposición y en el transcurso de los 12
meses siguientes, un aumento del 25% con respecto a los
£1.139 millones generados en la edición 2009. El crecimiento
de los negocios en WTM 2011 puede, en parte, atribuirse al
programa de citas rápidas de trabajo “Speed Networking”,
mediante el cual los compradores y expositores dispusieron
de más tiempo para establecer contactos profesionales y
cerrar acuerdos comerciales.
La duración de la sesión “Speed Networking” fue de una hora
y se desarrolló el primer día antes de que WTM 2011 abriera
sus puertas al público (lunes 7 de noviembre). Anteriormente,
“Speed Networking” era una sesión de 45 minutos en torno
a las regiones de la exposición, durante todo el primer día.
El cambio ofrece más tiempo a los expositores y a los
miembros del Meridian Club para hacer sus negociaciones
durante la feria, aumentando a su vez el volumen de negocios
generado consecuentemente.
Se ha introducido otra oportunidad de negocio adicional para
el último día de WTM. Se trata de un desayuno networking que
propone a los expositores y miembros del Meridian Club una
nueva plataforma para reunirse y tratar asuntos de negocios.
Por otra parte, las previsiones son positivas ya que el 94%
de los expositores han señalado que es “probable” o “muy
IMEX
FRANKFURT
EXCELENTE PROMOCIÓN EN EL STAND DE SKÅL
Este año, gracias a la colaboración del Skål Internacional
Frankfurt am Main (particularmente Manfred Traiser, Thomas
Giesick, Claus Glinicke, Lothar Kegelmann, Joachim Lentes
y el Presidente del Club, Hans-Jürgen Thien), Skål logró un
gran éxito de concurrencia en su stand durante IMEX y los
visitantes, Skålegas y miembros en potencia fueron recibidos
en las mejores condiciones.
18
probable” que asistan a WTM 2012, que tendrá lugar desde
el lunes 5 hasta el jueves 8 de noviembre.
El sondeo también ha revelado que el 96% de los
expositores estiman que es “muy importante” o “importante”
asistir en calidad de expositor a WTM y que han quedado
“completamente satisfechos” o “satisfechos” con su última
presencia en WTM.
Según Simon Press, Director de Reed Travel Exhibitions:
“World Travel Market 2011 ha generado y resultará en
una impresionante cantidad de acuerdos comerciales
establecidos entre profesionales del sector turístico.
El programa ampliado “Speed Networking” jugó un papel
fundamental en el éxito de WTM 2011, tanto para los
expositores como para los miembros del Meridian Club,
proporcionando a ambas partes mayores oportunidades
para establecer nuevos contactos, firmar contratos y cerrar
acuerdos comerciales.
La cantidad de negocios realizados y los resultados del
sondeo llevado a cabo entre los expositores demuestran que
WTM está cumpliendo con su compromiso de promover y
facilitar los negocios en la industria de los viajes y el turismo.
Es una satisfacción constatar que los acuerdos cerrados
durante World Travel Market siguen aumentando, convirtiendo
a este evento en una cita de asistencia obligatoria para
las oficinas de turismo nacionales y regionales, las firmas
internacionales y las empresas tecnológicas.
El volumen de negocios realizados durante el transcurso de la
feria muestra claramente que WTM es sinónimo de negocios.”
Por segundo año, el Skål Club de Frankfurt am Main y
el German Convention Bureau (GCB) organizaron un
Networking Flying Breakfast Get-together en el marco de
la feria IMEX, que contó con la presencia de Hans-Jürgen
Thien, Presidente del Club, Matthias Schultze, Director
General del GCB, y Ray Bloom, Presidente del Grupo IMEX
(quién pronunció un breve discurso). La Vicepresidenta
Karine Coulanges, el Presidente del CIS, Bent Hadler, Nik
Racic (Presidente 2010) y otro directivos y socios de Skål
procedentes de Alemania y otros rincones del mundo también
acudieron al stand alemán el 24 de mayo por la mañana.
Los días 22 y 23 de mayo, el stand de Skål fue el escenario
para un Get-together que fue patrocinado por la Oficina
de Convenciones e Incentivos de Croacia y el Hotel
InterContinental Frankfurt.
INTEROMEGA TOURS & CRUISES INC.
SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12
DMC IN TURKEY SINCE 1994
We invite all Skaleagues and relatives to visit Turkey
A Cradle of Ancient Civilizations
İSTANBUL
ANKARA
İZMİR
KUŞADASI
CAPPADOCIA
PAMUKKALE
KONYA
Wonderful Exclusive Familiarization trips:
A) ISTANBUL WEEKEND - 5 DAYS / 4 NIGHTS
31OCTOBER – 04 NOVEMBER 2012
Istanbul: Capital of Byzantine & Ottoman Empires very famous Blue Mosque, Hagia Sofia, Topkapi Palace, Bosporus, Grand Bazaar more & more...
B) ISTANBUL + CAPPADOCIA REGION - 8 DAYS / 7 NIGHTS
31OCTOBER – 07 NOVEMBER 2012
Cappadocia: Amazing and spectacular landscape with its fairy chimneys, rock churches, underground cities handcraft centers more & more …
C) ISTANBUL + CAPPADOCIA + AEGEAN REGION - 12 DAYS / 11 NIGHTS
31 OCTOBER – 11 NOVEMBER 2012
Aegean region: Natural calcareous hot water pools, cascades, Greco- roman ruins such as Aphrodisias, Ephesus, more & more …
For booking, programs and further details please visit our web site at;
www.interomega.com
19
SKÅL y
Premio de Reconocimiento Especial
Sostenible, verde, ecológico, orgánico… estas palabras aparecen en las cuñas televisivas, figuran en los productos
y dominan los titulares. La sostenibilidad ya no es un concepto de moda, sino un sinónimo. Las compañías y
organizaciones de todo el mundo se han concienciado y han decidido asumir la responsabilidad por un futuro más
sostenible.
“Diversey se enorgullece de asociarse con Skål
para seguir reconociendo las mejores iniciativas de
sostenibilidad y galardonar a los hoteles y organizaciones
de turismo que se esfuerzan en liderar el camino hacia
un futuro más ecológico,” expresa Lill Kleven, Directora
de Planificación Estratégica Global y Desarrollo en el
sector de la Hospitalidad de Diversey.
¿Quién es por tanto elegible al Premio de Reconocimiento
Especial otorgado por Diversey? Los proyectos
presentados para competir en cada una de las categorías
de los Premios “Desarrollo Turismo Sostenible” de Skål,
optarán automáticamente al premio.
Los criterios que se tendrán en cuenta para seleccionar
al proyecto ganador son los siguientes:
• Un proyecto que haya sido creado con la idea de
transformar el concepto original de la sostenibilidad
y ofrecer un producto más eficaz, más afín a la
“triple línea de base” que coordina negocios y
medio ambiente, seguridad, gestión de riesgos y
responsabilidad corporativa.
• Un proyecto que tenga un impacto demostrado y
refleje un retorno de la inversión.
• Un proyecto que promueva un pensamiento
innovador y creativo.
Todos los proyectos serán evaluados por expertos
de Diversey. El Premio de Reconocimiento Especial
será entregado de manos del Presidente de Skål
Internacional, Enrique Quesada, durante la Ceremonia
de Apertura del 73º Congreso Mundial Skål, que tendrá
lugar en Incheon (Corea), el 3 de octubre 2012.
¿Qué relación tiene Diversey con la sostenibilidad y la
industria del turismo?
“Diversey, líder mundial en soluciones de limpieza e higiene
para la industria de la hospitalidad, se ha comprometido al
empleo de prácticas empresariales sostenibles y aplica el
principio de la “Triple P”, (personas, planeta y ganancias)
en sus operaciones diarias”, añade Lill Kleven. “Sin
embargo, en Diversey no sólo nos centramos en gestionar
las operaciones de nuestra propia compañía de manera
sostenible sino que incentivamos a nuestros clientes
a proteger sus marcas, sus empleados y sus clientes.
Les ayudamos a mejorar su rentabilidad y el impacto
medioambiental y a transformar sus esfuerzos en una
ventaja competitiva. Estamos encantados con la relación
de colaboración establecida con Skål Internacional, una
organización activa en la industria turística que promueve
el mensaje de la sostenibilidad en el turismo a través de
todo el mundo.”
IMPORTANTE PROMOCIÓN DE SKÅL
EN LA FERIA TURÍSTICA DE ZAGREB
El Skål Internacional Croacia contó con un
stand en la feria de turismo CROTOUR que
tuvo lugar en Zagreb del 9 al 12 de mayo.
La Asociación de Agentes de Viajes de
Croacia (UHPA) acogió amablemente al Skål
Internacional Croacia en su stand, donde los
socios expusieron pósteres, folletos y artículos
promocionales de Skål.
Zeljko
Trezner,
Presidente
del
Skål
Internacional Zagreb, y Marija Sebalj,
Presidenta del Comité Nacional de Croacia y
del Skål Internacional Dubrovnik, estuvieron
presentes en el stand para informar a los
visitantes sobre las ventajas de afiliarse a Skål
Internacional. Marija recorrió además varios
stands, incluso de algunos países vecinos,
20
para distribuir folletos de Skål.
El 11 de mayo, Maja Stanic, Pasada Presidenta del Skål
Internacional Zagreb y ex Directora de la UHPA realizó una visita
al stand.
Los socios de Skål tuvieron el placer de recibir a un grupo de
estudiantes de la escuela politécnica VERN de Zagreb, donde
Zeljko Trezner imparte clases. Se realizó una presentación sobre
Skål y repartieron artículos de promoción que los estudiantes
distribuirán entre sus compañeros de la escuela politécnica.
SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12
The Croatian Convention and Incentive
Bureau (CCIB), part of the Croatian
National Tourist Board, specializes
in providing help and information for
conventions and business travellers.
Information is all impartial and free of
charge, and you will be taken through
those options that are most suited to your
needs by experienced, friendly staff who
are all experts on business travel. Quality
is guaranteed according to international
standards and criteria.
The rare natural beauty of Croatia, along
with the variety of comfortable hotels and
transport connections with the whole
world, makes Croatia a perfect place for
organization of congresses, symposiums
and conferences.
Croatia has 159 congress hotels and
centres, holding up to 2,000 participants.
All the centres are fully equipped to meet
modern business needs: Brač, Brijuni,
Cavtat, Crikvenica, Dubrovnik, Hvar,
Krk, Lošinj, Makarska, Novi Vinodolski,
Opatija, Plitvice, Poreč, Primošten, Pula,
Rab, Rovinj, Split, Šibenik, Umag, Zadar
and of course, the capital, Zagreb.
Zagreb centres include the vast Vatroslav
Lisinski Concert and Congress Hall, with
a main auditorium that seats up to 1,860
guests.
FLIGHT INFORMATION
CITY
Flight Time
Amsterdam, Barcelona,
Berlin, Brussels,
Copenhagen, Frankfurt,
London, Paris, Prague,
Rome, Tel Aviv, Zürich
www.croatia.hr
CCIB SERVICES FOR MEETING ORGANIZERS
• Site inspections arranged
• Help with familiarization tours & facility / contact information
• Promotion assistance given, with press releases & programme covers supplied for printing
• Supply of slide shows, promotional videos, brochures, maps & guides
• Co-ordination of tours & activities for spouses
• Help with planning special events, banquets, etc.
• Co-ordination of pre- & post-convention tours
• Help with organizing conventions & trade shows
• Help with registration procedures
• Most services are complimentary or at minimal charge
Bologna, Budapest,
Istanbul, Munich, Vienna
2 hrs
1 hour
CROATIAN CONVENTION
AND INCENTIVE BUREAU
Croatian National Tourist Board
Iblerov trg 10/IV, p.p. 251
10000 Zagreb, Croatia
Director of CCIB
Nik Racic
Telephone: + 385 1 46 99 307
Telefax: + 385 1 4557 827
E-Mail: [email protected]
www.croatia.hr
KENTUCKY DERBY
E L CONSEJERO
D
N
Ó
C
N
I
R
Nuevas vías de crecimiento para Skål
Es para mí un gran honor haber sido elegido Consejero de
los Estados Unidos. Mis sucesores son excelentes amigos
y mentores: Charlie Powers, Bill Pullen, Jack Bogrette,
Mok Singh y Jeff Penner, con quienes he trabajado en la
junta directiva del Skål Internacional Estados Unidos en el
transcurso de los últimos años.
Soy socio de Skål desde hace casi 20 años. He ido
ascendiendo y ocupando todos los cargos directivos en mi
Club, Skål Internacional Louisville, pasando posteriormente
a integrar la junta directiva del Skål Internacional Estados
Unidos, culminando con mi elección como Presidente
nacional 2010/2011.
A lo largo de esos años, he tenido la suerte de conocer a
muchos miembros del Consejo y ahora me siento orgulloso
de formar parte de este maravilloso órgano asesor. En mi
opinión, muchos de los socios desconocen las funciones
del Consejero, por lo que me gustaría recapitular algunas
de las tareas realizadas por nuestro comité durante la
reunión celebrada en Opatija. Aprovecho para agradecer
a los socios de los Clubes de Kvarner y Zagreb por la
generosa hospitalidad extendida.
El Consejero es una figura clave de cada Comité Nacional
ya que es el enlace directo con el Comité Ejecutivo y la
Secretaría General. A cada Consejero se le asigna uno
de los dos comités del Consejo, el de Asuntos Internos
o el de Asuntos Externos. El primer día de reunión, cada
uno de los comités se reunió por separado para tratar
las diversas tareas que se les había encomendado y
que, posteriormente, serían expuestas ante el Comité
Ejecutivo. En el Comité de Asuntos Exteriores, se nos pidió
analizar nuevas categorías relacionadas con la afiliación
corporativa, propuesta iniciada por el Grupo de Trabajo.
A pesar de que la propuesta original fue rechazada por la
Asamblea General de Turku en 2011, se solicitó al Consejo
que presentara una definición más elaborada para una
eventual implementación en el futuro. Los resultados del
informe del Grupo de Trabajo revelan que la mayoría de
los socios están a favor de que se instaure algún tipo de
afiliación corporativa. Nuestra recomendación es crear una
categoría de Proveedor Afiliado para las entidades que
colaboren con el movimiento Skål mediante la aportación
de patrocinio a nivel de Club. Empresas distribuidoras de
vinos, proveedores de equipos audiovisuales y diversos
tipos de medios de comunicación son ejemplos que
podrían encajar en esta categoría.
Nuestro comité tenía intención de redactar una definición
más apropiada para la categoría de Afiliación Corporativa,
no obstante, teníamos interpretaciones diferentes al
respecto, por lo que será uno de los temas que se debatirán
durante las próximas reuniones.
22
Otra de las tareas de nuestro comité fue estudiar la
manera de fomentar el uso de la sección de Ventajas
de nuestra página Web. Los Consejeros promoverán
iniciativas en sus Comités Nacionales para animar a los
socios a que lancen ofertas para los demás Skålegas a
través de esta herramienta.
A todos nos han preguntado alguna vez qué ventajas
tiene afiliarse a Skål y definitivamente consideramos que
deberíamos ofrecer unos privilegios más interesantes
para nuestros miembros. Entre las ofertas podríamos
incluir tarifas reducidas en hoteles, tours por la ciudad o
precios especiales para alquiler de vehículos, cruceros o
visitas guiadas.
Animo a todos los socios a considerar si su propio negocio
puede lanzar y promocionar alguna oferta para los socios.
Esta nueva herramienta será un elemento clave de nuestra
nueva y mejorada página Web.
Finalmente, una de las funciones más importantes del
Consejero es la de promover y colaborar en la gestión del
Fondo Florimond Volckaert. Fue decepcionante oír durante
la reunión de Medio Año que menos del 20% de los Clubes
de nuestra organización realizan aportaciones al fondo,
creado hace numerosos años para ayudar a los socios que
atraviesan dificultades económicas.
Tengo el placer de confirmar que más del 70% de los Clubes
estadounidenses realizan una colecta anual para recaudar
fondos y animo a todos los Comités Nacionales y Clubes
a efectuar alguna donación, aunque sea insignificante.
Piensen que algún día, podría ser un socio de su propio
Club quien necesite ayuda del fondo. El Comité de Asuntos
Internos ha sugerido otorgar un reconocimiento especial a
los socios que realicen donaciones personales al FFV. Estoy
seguro de que en breve habrá más información al respecto
y considero personalmente que es una gran oportunidad
para aumentar la concienciación entre los socios.
Felicito al Comité Ejecutivo por el debate abierto mantenido
con el Consejo durante nuestra sesión plenaria y estoy
impaciente por que llegue la próxima reunión que tendrá
lugar antes de la apertura del Congreso Mundial en Corea.
Los Consejeros estamos aquí para ayudarles, así que no
duden en contactarnos. Estoy convencido de que hablo en
nombre de todos los Consejeros cuando afirmo que estamos
dispuestos a servirles a ustedes, nuestros miembros,
a la vez que seguimos explorando nuevas alternativas
para crecer en estos tiempos económicos difíciles.
La calidad de los representantes de cada Comité Nacional
que conocí me impresionó verdaderamente. El liderazgo
de este equipo es remarcable y para mí es un honor formar
parte del Consejo.
Por Lou Conkling
Consejero Internacional de Estados Unidos
CAMPAÑA DE CAPTACIÓN
DE SOCIOS
SKÅL NEWS | JULIO-SEPTIEMBRE12
¡CONTRIBUYA AL CRECIMIENTO DE SU CLUB Y GANE UNA INSCRIPCIÓN
AL CONGRESO!
Cualquier socio que incorpore a un nuevo miembro en el
periodo comprendido entre el 1 de Marzo y el 30 de Agosto
de 2012 tendrá opción de ganar una inscripción “Sólo
Congreso” (si el ganador lo desea podrá pagar la diferencia
de una cabina superior) al 74º Congreso Mundial Skål 2013
organizado por el Skål Internacional New York y que tendrá
lugar a bordo de un crucero.
El sorteo se llevará a cabo durante la reunión del Consejo
Internacional, en el marco del Congreso Mundial Skål de
Corea, y el nombre del ganador se revelará durante la Cena
de Gala del Presidente.
¡No es imprescindible que asista al Congreso para participar
pero nos encantaría disfrutar de su presencia!
Puede participar todas las veces que quiera así que
alentamos a todos nuestros miembros a animar a sus
colegas de la industria a asociarse. Los jóvenes profesionales
pueden afiliarse en la categoría de socio “Skål Joven” o, si
desempeñan un cargo directivo, pueden convertirse en
socios “Activos”.
Puede descargar la solicitud de alta desde la Web de Skål
www.skal.travel. Asegúrese de indicar su nombre en la casilla
“Presentado por”.
CERTIFICADOS DE RECONOCIMIENTO AL DESARROLLO SKÅL
El programa de Reconocimiento al Desarrollo ha demostrado
ser muy popular entre los Skål Clubes de todo el mundo. Los
Clubes que incrementen en mínimo un 10% neto su número
de socios o consigan incorporar un mínimo de diez socios
nuevos, independientemente de las bajas de socios que
registren, se verán recompensados con un certificado de
reconocimiento. La entrega de certificados se hará durante
la Cena de Gala del Presidente, en el marco del Congreso
Mundial Skål. El programa ha introducido recientemente
como novedad entregar un certificado especial enmarcado a
los tres Skål Clubes que registren el mayor incremento de
afiliados: “Platino”, “Oro” y “Plata”.
Una vez más, Skål Internacional premiará además al Club
que registre el mayor incremento neto de socios con una
inscripción sin alojamiento al Congreso Skål de Nueva York
el año próximo. El cálculo se basará en el incremento de
socios registrado el 1 de Septiembre de 2012 respecto al año
anterior.
Tenemos numerosas clasificaciones de socios por lo que
animamos a todos los Skålegas a invitar a miembros en
potencia de todas las ramas de la industria de los viajes y del
turismo a afiliarse a Skål.
EL COMITÉ EJECUTIVO DE SKÅL INTERNACIONAL ESPERA ESTE AÑO PODER ENTREGAR
UNA CIFRA RÉCORD DE CERTIFICADOS DE RECONOCIMIENTO AL DESARROLLO.
¿En qué consiste?
Se trata de un certificado de apreciación que se entrega a los Clubes por
incrementar su número de socios. Los tres Clubes que alcancen el mayor
crecimiento neto recibirán diplomas enmarcados “Platino”, “Oro” y “Plata”.
¿Qué significa un crecimiento neto?
El total de socios que integran un Club tras la incorporación de nuevos socios
y las bajas de miembros por motivos diversos.
¿Cuáles son los requisitos para ganar este certificado?
Incrementar el número de socios en mínimo un 10% o incorporar 10 o más
socios nuevos.
¿En qué fecha se realiza el cálculo para determinar los
ganadores?
El 1 de Septiembre, ya que se considera que es la época en la que se producen
menos variaciones del número de socios en el Club.
¿Cuándo se realiza la entrega de estos certificados?
El Presidente de Skål Internacional entregará los certificados a un
representante de cada Club ganador en la Cena de Gala que se celebrará
durante el Congreso Mundial Skål.
Por ejemplo:
Un Club con 30 socios
30
Incorpora a seis miembros
+6
Registra tres bajas de socios
-3
Total de miembros
33
Crecimiento neto =
10%
23
A Hotel For Every Occasion.
Over 4,100 Locations in more than 100 Countries.*
Our three types of hotels, BEST WESTERN, BEST WESTERN PLUS
and BEST WESTERN PREMIER, provides everything you need for a
quick overnight stay or a vacation with more time to relax. You can rest
assured, there’s a Best Western that’s right for you.
BEST WESTERN®
BEST WESTERN PLUS®
BEST WESTERN PREMIER®
Restful Stay and Value
Enhanced Comfort and Service
Distinct Style and Plush Amenities
bestwestern.com
*Numbers are approximate and may fluctuate. Each Best Western® branded hotel is independently owned and operated. Best Western and the Best Western marks are service marks or registered
service marks of Best Western International, Inc. ©2011 Best Western International, Inc. All rights reserved. Hotel photos shown top to bottom, left to right: BEST WESTERN Suites Le Jardin,
Caldas Novas, BR; BEST WESTERN Hotel-de-la-Breche, Niort, FR; BEST WESTERN PLUS Sundial, Scottsdale, AZ; BEST WESTERN PREMIER Prestige Oceanfront Resort, British Columbia, CA.

Documentos relacionados