PARA PISCINAS EQUIPOS MARCA COMERCIALES

Transcripción

PARA PISCINAS EQUIPOS MARCA COMERCIALES
Water that moves you
PARA PISCINAS
COMERCIALES
EQUIPOS MARCA
BAÑERAS DE HIDROTERAPIA
CABINAS & COLUMNAS DE DUCHA MULTIFUNCION
(DUCHA - CASCADA - TURBOMASAJE - VAPOR)
TINAS
EQUIPOS PARA PISCINAS
SPAS
DIVISIONES JACUZZI EN EL MUNDO
JACUZZI ASIA
65-6861-9555 Singapur.
JACUZZI BRASIL
55-11-4025-7500 Sao Paulo Brasil.
JACUZZI CHILE
(56-2) 557-5408 Santiago Chile.
JACUZZI EUROPA
390-434-85-9111 Pordenone Italia.
JACUZZI U.K.
44-127-465-4700 Bradford Inglaterra.
JACUZZI U.S.A.
1-972-232-3200 Texas U.S.A.
JACUZZI CHILE
DIVISION OF JACUZZI INC.
JACUZZI (CHILE) S.A.
CAMINO A MELIPILLA 6843 - CASILLA 46 - CERRILLOS
SANTIAGO - CHILE - CP 7270677
56-2-5575408 - FAX:56-2-5576243
e-mail:[email protected] - www.jacuzzi.cl
JACUZZI
R
JACUZZI INC. 01/2006 All Rights Reserved.
EQUIPOS DE
PURIFICACIÓN
ESQUEMA DE INSTALACIÓN Y DIMENSIONES
* SISTEMA CON 1 ESTANQUE
Las motobombas marca JACUZZI utilizadas en
conjunto con los filtros de la serie TP y SC, son centrifugas
con prefiltro incorporado, construidas con resina
termoplástica y fierro fundido de alta calidad, disponen en
la succión y descarga de conexiones roscadas.
R
FILTROS
Los modernos filtros marca JACUZZI de la serie S
equipados con válvula selectora exclusiva, constituyen un
equipo compacto, de fácil instalación y operación en
Piscinas Públicas y Semi-Públicas.
MOTOBOMBAS
R
C
B
A
Su construcción robusta, incluye ánodos de
magnesio substituibles (verificar cada 6 meses) para
protección de los estanques contra la corrosión
electrolítica, proporcionando años de perfecta operación
sin necesidad de mantención y operadores
especializados.
ANODO
D
MANÓMETROS
RETORNO
E
AL DESAGUE
ANODO
SUCCIÓN
El comando de los filtros es realizado con la válvula
selectora, la cual tiene cuatro posiciones: FILTRAR RETROLAVAR - RECIRCULAR - DRENAR.
Serie H
(resina termoplástica)
G
F
* SISTEMA CON 2 ESTANQUES
Serie JM
(fierro fundido)
SERIE SC
C
B
A
INSTALACIÓN TÍPICA DE SISTEMA
DE PURIFICACIÓN CON 3 FILTROS
AL DESAGUE
MEDIDOR DE
CAUDAL
RETORNO
MANÓMETROS
ANODO
ANODO
AL DESAGUE
D
PRODUCTOS QUIMICOS
CLORADOR DOSIFICADOR
E
TUBERIA DE
DESAGUE
TUBERIA DE
RETORNO
VALVULA
SELECTORA
ANODO
ANODO DE
MAGNESIO
SUCCIÓN
ANODO
G
DISPOSITIVO DE
RETORNO
TUBERIA DE
INTERCONEXION
BOMBA-FILTRO
F
DIMENSIONES
ABERTURAS ROSCADAS (BSP)
FILTRO
PREVALV.
DESC.
SELEC. BOMBA FILTRO
ALTURA (m)
A
B
C
BASE (m)*
ESTANQUES
BOMBA
G
E
F
D
PRE-FILTRO
PESO
TOTAL
(kg)
TUBERIA DE
SUCCION
FILTRO DE
GRAN CAUDAL
2"
3"
4"
0,23
1,04
1,24
1,08
1,08
0,98
0,25
1400
SC 48
2"
3"
4"
0,23
1,04
1,24
1,23
1,23
0,92
0,25
1850
SISTEMAS CON 2 ESTANQUES y 2 MOTOBOMBAS
2 x SC42
2"
3"
4"
0,23
1,04
1,24
2,65
1,08
0,98
0,80
2800
2 x SC48
2"
3"
4"
0,23
1,04
1,24
2,96
1,23
0,92
0,80
3700
* Con espaciamiento entre los estanques de 0,50 m.
PANEL DE
MANOMETROS
BOMBA DE
RECIRCULACION
BOMBA
RESERVA
SISTEMAS CON 1 ESTANQUE y 1 MOTOBOMBA
SC 42
TUBERIA DE
MANOMETROS
TUBERIA DESDE
ASPIRACION DE
SUPERFICIE
TUBERIA DESDE
DRENO DE FONDO
TUBERIA DESDE
ASPIRACION DE FONDO
SKIMMER
DIMENSIONES
TOMAS DE FONDO
El skimmer automático JACUZZI es apto para
2
piscinas residenciales hasta 72 m . Está construido con
resina termoplástica reforzada con fibra de vidrio, que
incorpora el color (blanco) haciéndolo inalterable.
Debe ser ubicado en sentido frontal a la dirección
del viento, de modo que éste ayude a dirigir las impurezas
flotantes hacia la boca del skimmer.
Dos aberturas ubicadas en la parte inferior: una
que lo conecte a la motobomba y otra al dreno, mediante
tuberías de 50mm de PVC que ajustan exactamente.
R
Tomas de Fondo modelo MD 30Q (1500 lts/min)
corresponde a marco, rejillas de protección y pernos de
seguridad, debiendo construirse la cámara en terreno.
Modelo RD15QPB (250 lts/min) construido en
cuerpo fundido en bronce cromado con conexión con rosca
de 2"BSP en su parte inferior. La rejilla de material
termoplástico blanco es fijada con un tornillo en su parte
central que evita su remoción sin la utilización de
herramientas. Por motivos de seguridad debe instalarse
mínimo 2 Tomas de fondo RD15QPB interconectadas por
tubería y apartadas como mínimo 2 m.
Boca excepcionalmente grande facilita la instalación
evitando ampliar la boca de succión en la obra como con
los skimmers convencionales; su función es aspirar las
impurezas acumuladas en la superficie del agua y su gran
tamaño permite un amplio rango de funcionamiento.
Marco superior es cuadrado y con superficie antideslizante, permite 50 mm. de ajuste vertical, lográndose una
adaptación perfecta a todo tipo de borde, lo que resulta
difícil con la tradicional tapa redonda. La tapa es removible
y permite fácil acceso al flotador, canastillo y regulador de
flujo.
Válvula selectora que regula el caudal. En la posición
central lo distribuye entre skimmer y dreno.
Tapa adaptadora permite conectar la manguera del
aspirador de fondo, sin necesidad de instalación adicional
y/o desaguar la piscina. Para la limpieza del fondo, la
válvula selectora se pone en posición de vacío, con lo cual
se evita succionar desde el dreno, logrando máxima
eficiencia en la limpieza del fondo de la piscina.
Ninguna otra marca le ofrece un skimmer con tanta
flexibilidad y control.
16
Serie W
Para superficies mayores a 150 m2, si bien es cierto el
reglamento de piscina especifica la construcción de un
rebosadero, se sugiere plantear a la autoridad sanitaria
local (S.N.S.), la autorización para utilizar Skimmers, (1
cada 50 m2 de superficie), solución ampliamente adoptada
en varios países como: USA, México, Brasil y otros por
tratarse de una solución más segura, confiable e higiénica.
- USA National Sanitation Foundation Standard.
Nº 50 sección 8.
- Brasil, Asoc. Nacional brasilera de normas NBR, 10339.
- México: Inst. Nacional de la piscina T-4.
INSTALACIÓN DE 2 o MAS SKIMMER (*)
SKIMMER SERIE W
460
DISPOSITIVO DE RETORNO
Modelo IFC 62 construido con resina termoplástica (ABS) no corrosiva, inoxidable y con el color
incorporado. Conexión 50mm PVC cementar.
O
La dirección del flujo es ajustable hasta 25 , en
relación al centro por medio de una rótula. El retorno puede
ser bloqueado con un tapón para verificar la existencia de
filtraciones en las tuberías del retorno durante la
instalación. El eje del dispositivo debe instalarse a 30cm.
bajo la superficie del agua, en dirección al skimmer y dreno,
para empujar las impurezas hacia esos elementos.
NOTA: en aplicaciones comerciales, verifique cumplimiento de reglamento de piscinas.
DIMENSIONES
89
56
570
TAPÓN
TAPÓN
50
540
SUCCIÓN DE MOTOBOMBA
(*) SE SUGIERE LÍNEA INDEPENDIENTE PARA ASPIRACIÓN DE FONDO.
JACUZZI
312
Compuerta flotante o flotador; permite el paso de una
lámina de agua de mínimo espesor dando origen a
velocidades mayores que cualquier otro skimmer a través
de la superficie de la piscina. Además, se adapta
automáticamente a los movimientos del agua, producidos
por los bañistas en el interior de la piscina.
Cesto colector o canastillo de plástico altamente
resistente, en el cual se depositan las impurezas.
312
56
PISO
SELECCIÓN
Pública
alta
frecuencia
Pública
uso
general
Pública
uso
restringido
FILTRO
MODELO
GRAVILLA
KG
ARENA
KG
MOTOBOMBA
C/PREFILTRO
TOMA DE
FONDO
140
200
250
2 x TP26
-
2 x 200 2 x 15 HN - M
2 x RD15QPB
200
250
350
2 x TP30
-
2 x 240 2 x C2 H
2 x RD15QPB
250
350
450
3 x TP26
-
3 x 200 C5 JM3 S4
2 x MD30Q
350
450
550
3 x TP30
-
3 x 240 C75 JM3 S4
2 x MD30Q
450
550
700
2 x SC42
2 x 240
2 x 400 C10 JM3 S4
2 x MD30Q
500
650
850
2 x SC48
2 x 360
2 x 480 2 x C75 JM3 S4
2 x MD30Q
700
850
1000
3 x SC48
3 x 360
3 x 480 2 x C10 JM3 S4
2 x MD30Q
RETORNOS
MODELO IFC 62 UTILIZA
1 CADA 5 METROS DE
PERIMETRO
VOLUMEN PISCINA
(M3)
TUBERÍAS DEBEN SER CAPACES DE CONDUCIR CAUDAL DE RECIRCULACIÓN DADO POR LA MOTOBOMBA
CON MÍNIMAS PERDIDAS POR FRICCIÓN.
ASPIRACIÓN DE FONDO
Modelo VF 20 para piscinas de sobre 140 m3 se
sugiere instalar línea independiente para aspiración de
fondo, para lo cual se debe ubicar dispositivos de
aspiración VF 20 adecuadamente distribuidos de modo
que con manguera de 15m. se tenga acceso a todos los
puntos del fondo de la piscina.
EQUIPOS DE
MANTENIMIENTO
Luego que la piscina tiene los elementos básicos
para su funcionamiento, hay que prolongar las condiciones óptimas de calidad del agua. El equipo de mantenimiento facilita la limpieza de su piscina y está compuesto
de: Aspirador de fondo, Manguera autoflotante, Pértiga,
Recolector de hojas, Escobillón de paredes y contra algas.
ASPIRADOR DE FONDO
Modelo VP 18. Su función es aspirar las impurezas del
fondo en piscinas comerciales.
Sus cantos curvos le permiten limpiar espacios que son
inaccesibles para aspiradores convencionales,
proporcionando un amplio rango de operación.
Fabricado en resistente material termoplástico (ABS)
inyectado que le confiere larga duración; además está
equipado con ruedas y protecciones de goma cambiables.
Para la limpieza de fondo, el aspirador se conecta a la
pértiga y a la manguera flotante que debe estar conectada,
en su otro extremo, al dispositivo de aspiración modelo
VF20 ubicado en la pared de la piscina a través del
adaptador modelo Hw20. Luego, la a válvula selectora del
skimmer debe ponerse cerrando la tubería para succión del
dreno de fondo y energizar la motobomba.
MANGUERA
La manguera autoflotante modelo MF 1530 de 1.1/2" de
diámetro y 10m. de longitud, posee máxima flexibilidad y
durabilidad y se usa en conjunto con el aspirador de fondo.
PÉRTIGA
La pértiga modelo CAT 5 de 1.1/4" de diámetro y longitud
regulable entre 2,5 y 5 m., permite fácil maniobrabilidad y
largo alcance.
ESCOBILLON
CONTRA ALGAS
Modelo SAB150
tiene 5 corridas de cerdas
de acero inoxidable,
montadas en un soporte
plástico. Permite la
limpieza de algas ubicadas
en las uniones de las
cerámicas. Tiene un largo
de 12 cm. y se conecta
fácilmente con la pértiga.
RECOLECTOR
DE HOJAS
Modelo LS 400
es ideal para retirar
hojas y desperdicios
de la superficie de la
piscina. Se usa en
conjunto con la
pértiga y acople
rápido ER 32 que
deben adquirirse
separadamente.
DIMENSIONES
B
A
ESCOBILLÓN DE
PAREDES
JACUZZI
C (ROSCA BSP)
DISPOSITIVO ASPIRACIÓN
DE FONDO
A
B
C
VF 20
87
44
2"
Modelo CWB 150, es fabricado en material plástico
resistente y dotado de cerdas de nylon. Su largo de 45cm.
ofrece mayor área de acción comparado con las escobillas
comunes. Esto permite limpiar efectivamente cualquier
canto de la piscina. Se usa en conjunto con la pértiga.
EQUIPOS DE
SANITIZACIÓN
Para mantener el agua limpia de su piscina, es
necesario complementar el sistema de purificación con una
buena sanitización, de esta manera se previene la
propagación de gérmenes e infecciones, el crecimiento de
algas y la irritación de piel y ojos de los bañistas.
En el 99% de las piscinas se logra una prevención
total controlando, constantemente el nivel de cloro y el nivel
de acidez o alcalinidad (pH).
MODELO R-754
Permite medir los niveles totales de pH, cloro y
bromo del agua de su piscina.
Niveles normales: pH de 7,2 a 7,6, cloro 0,3 a 0,7 partes por
millón en piscinas no estabilizadas y 1 a 2 partes por millón
en aguas estabilizadas.
EQUIPOS DE
ORNATO
REFLECTORES
SUBACUÁTICOS
Para complementar la eficiencia con la estética,
JACUZZI presenta sus accesorios de ornato. Focos
Subacuáticos y Escalas de acero inoxidable.
R
ESCALA DE ACERO
INOXIDABLE
Son decorativas y durables. Fabricadas con tubos
de 48 mm. de diámetro y gradas antideslizantes,
proporcionando gran seguridad para salir o ingresar a la
piscina. Las superficies son pulidas con el fin de mantener
su apariencia brillante con cuidado mínimo.
NO AGREGAR AGUA A LOS QUIMICOS, SINO
QUIMICOS AL AGUA.
Pueden ser instalados hasta 3m de profundidad.
Para su montaje requieren de un nicho, el cual debe
instalarse durante la construcción de la piscina. El reflector
se debe encender sólo si está sumergido en el agua; opera
con 12 volts y viene provisto de cable eléctrico trifilar (fase,
neutro y tierra) que puede funcionar sumergido en agua,
ofreciendo total seguridad al usuario. Para su
funcionamiento es necesario un transformador
especialmente diseñado para entregar el voltaje requerido;
utilizan ampolletas de 100 y 300 watts. Se recomienda
utilizar 5-10 watts por m2 de superficie para lograr una
adecuada iluminación en piscinas privadas y semipúblicas.
Todas las escalas son entregadas con amortiguadores de goma para la extremidad que queda en el
interior de la piscina y espejos que cubren el otro extremo,
lográndose una atractiva terminación en el borde de la
piscina.
EQUIPOS PARA VERIFICAR
CALIDAD DEL AGUA
Le permitirán conocer exactamente los niveles de
cloro, pH y bromo (para casos en que se emplee este
producto como desinfectante) que presenta el agua de su
piscina para corregirlos correctamente. Su uso es tan
simple como medir la temperatura en un termómetro.
R-754
Si Ud. desea retirar la escala en invierno, debe
solicitar 2 dispositivos de fijación modelo 100A.
MODELO R-1200
Permite determinar la dureza total del agua en
partes por millón o en gramos.
Nivel ideal entre 100 y 250 partes por millón.
R-1200
REFLECTOR
MODELO R-1300
Permite medir alcalinidad total del agua en partes
por millón.
Nivel ideal entre 70 y 120 partes por millón.
R-1300
ESCALA
CANTIDAD
GRADAS
PROFUNDIDAD
2 MB
2
MENOS DE 1 m.
3 MB
3
DE 1 A 1,5 m.
4 MB
4
MÁS DE 1,5 m.
NICHO
TRANSFORMADOR
Q 100
NC 75
T 125
Q 300
NC 75
T 350.
VENTAJAS DE LOS EQUIPOS MARCA JACUZZI
PARA PISCINAS
R
1- Más de 65 años de experiencia en la fabricación de equipos para piscinas, avalando
que sus productos son de calidad superior.
2- Todos los componentes de los productos marca JACUZZI son de la mejor calidad y
fabricados por empresas de reconocido prestigio, lo que permite ofrecer un mejor
producto. La marca JACUZZI es tecnología en la cual Ud. puede confiar.
GARANTIA
El siguiente es un resumen de los aspectos más importantes de la Garantía que JACUZZI (Chile)
S.A. entrega a sus PRODUCTOS.
- En general JACUZZI (Chile) S.A., sin cargo reparará o reemplazará (a nuestra opción) cualquier
producto o componente nuevo fabricado por JACUZZI (Chile) S.A. que presente defectos debido a
material, mano de obra, o no opere según las especificaciones escritas establecidas para el
producto. La reparación no puede ser hecha hasta después que el producto sea revisado en
JACUZZI (Chile) S.A. o en un Servicio Técnico Autorizado por JACUZZI (Chile) S.A. El reemplazo no
puede ser hecho hasta después que el producto sea revisado exclusivamente en JACUZZI (Chile)
S.A.
3- Los equipos marca JACUZZI
pasan por un estricto control de calidad, lo que
garantiza su normal funcionamiento.
- La garantía se aplica a los componentes de nuestra fabricación. Para aquellos productos partes y/o
piezas que compramos a terceros (motores eléctricos, motores gasolina, tuberías, etc.) transferimos
la garantía que el fabricante o representante entrega a esos productos.
4- Asesoría permanente a su servicio en todo lo relativo a purificación, mantenimiento,
- La garantía extendida por JACUZZI (Chile) S.A. se refiere al PRODUCTO, por lo cual los gastos de
remoción y/o reinstalación como los de flete que origina una solicitud de garantía y los daños
producidos como consecuencia de la falla del equipo, son de cargo del propietario de éste.
sanitización y ornato de su piscina.
5- Los equipos se entregan con manuales para su instalación, operación y
mantenimiento, garantizando un óptimo funcionamiento por muchos años.
6- 100% de garantía por una año, en todos los productos marca JACUZZI sólo si la
instalación del equipo ha sido realizada por personal autorizado.
7- Servicio técnico post-venta, oportuno cuando Ud. lo requiera, en todo el país,
realizado por técnicos capacitados por la compañía. Completo stock de repuestos le
pemiten aumentar la vida útil de los productos, maximizando el beneficio de su
inversión.
7 BUENAS RAZONES QUE AVALAN QUE UD., DEBE EXIGIR EQUIPOS
MARCA JACUZZI DONDE QUIERA QUE UD. CONTRATE LA
CONSTRUCCIÓN Y/O EQUIPAMIENTO DE SU PISCINA.
NOTA: Los datos presentados en este folleto son nuestros mejores conocimientos al tiempo de impresión,
sin embargo JACUZZI (Chile ) S.A. y otros involucrados en el texto, no asumen responsabilidad
alguna por uso o funcionamiento de los productos antes mencionados.
- La garantía no cubre los defectos como consecuencia de las siguientes causas: (La presente
enumeración es para una mejor explicación y no limitativa) Transporte; instalación y uso en
desacuerdo con nuestras instrucciones y especificaciones publicadas para el producto; Instalación,
operación y mantenimiento en desacuerdo con las instrucciones y especificaciones escritas del
fabricantre de los componentes (motores eléctricos, motores eléctricos sumergibles, motores
explosión, cloradores gas, bombas cloradoras, etc.) que JACUZZI (Chile) S.A. compra a terceros;
Mantenimiento deficiente; utilización del producto para una aplicación diferente para la cual fue
diseñado, modificaciones realizadas al producto; uso de productos de limpieza no recomendados;
accidente o caso fortuito ocurrido después que el producto salió de las bodegas de JACUZZI (Chile)
S.A.; voltaje inadecuado; error de especificación del Distribuidor y/o revendedores, Servicios
técnicos, terceros ya que ellos asesoran y comercializan los productos JACUZZI bajo su exclusiva
responsabilidad; arena; abrasivos; corrosivos. Cualquier duda sobre aplicación, instalación,
operación, mantenimiento, etc. consultar al departamento de Ingeniería de JACUZZI (Chile) S.A. y
solicitar ratificación por escrito de la respuesta que se le entregue.
Sugerimos que cada cliente lea la garantía cuidadosamente para que conozca todos los
beneficios que nuestra garantía cubre y comprenda las obligaciones del propietario del producto,
terceros, como así mismo las restricciones de la garantía.
La Póliza de Garantía que se incluye con cada producto detalla el procedimiento que se debe
seguir para solicitar una garantía. EXIJA la Póliza al vendedor del Equipo JACUZZI y guárdela, ya
que sin ella no podrá hacer uso de los beneficios que ella le otroga.
JACUZZI (Chile) S.A

Documentos relacionados