PARA PISCINAS EQUIPOS MARCA COMERCIALES
Transcripción
PARA PISCINAS EQUIPOS MARCA COMERCIALES
Water that moves you PARA PISCINAS COMERCIALES EQUIPOS MARCA BAÑERAS DE HIDROTERAPIA CABINAS & COLUMNAS DE DUCHA MULTIFUNCION (DUCHA - CASCADA - TURBOMASAJE - VAPOR) TINAS EQUIPOS PARA PISCINAS SPAS DIVISIONES JACUZZI EN EL MUNDO JACUZZI ASIA 65-6861-9555 Singapur. JACUZZI BRASIL 55-11-4025-7500 Sao Paulo Brasil. JACUZZI CHILE (56-2) 557-5408 Santiago Chile. JACUZZI EUROPA 390-434-85-9111 Pordenone Italia. JACUZZI U.K. 44-127-465-4700 Bradford Inglaterra. JACUZZI U.S.A. 1-972-232-3200 Texas U.S.A. JACUZZI CHILE DIVISION OF JACUZZI INC. JACUZZI (CHILE) S.A. CAMINO A MELIPILLA 6843 - CASILLA 46 - CERRILLOS SANTIAGO - CHILE - CP 7270677 56-2-5575408 - FAX:56-2-5576243 e-mail:[email protected] - www.jacuzzi.cl JACUZZI R JACUZZI INC. 01/2006 All Rights Reserved. EQUIPOS DE PURIFICACIÓN ESQUEMA DE INSTALACIÓN Y DIMENSIONES * SISTEMA CON 1 ESTANQUE Las motobombas marca JACUZZI utilizadas en conjunto con los filtros de la serie TP y SC, son centrifugas con prefiltro incorporado, construidas con resina termoplástica y fierro fundido de alta calidad, disponen en la succión y descarga de conexiones roscadas. R FILTROS Los modernos filtros marca JACUZZI de la serie S equipados con válvula selectora exclusiva, constituyen un equipo compacto, de fácil instalación y operación en Piscinas Públicas y Semi-Públicas. MOTOBOMBAS R C B A Su construcción robusta, incluye ánodos de magnesio substituibles (verificar cada 6 meses) para protección de los estanques contra la corrosión electrolítica, proporcionando años de perfecta operación sin necesidad de mantención y operadores especializados. ANODO D MANÓMETROS RETORNO E AL DESAGUE ANODO SUCCIÓN El comando de los filtros es realizado con la válvula selectora, la cual tiene cuatro posiciones: FILTRAR RETROLAVAR - RECIRCULAR - DRENAR. Serie H (resina termoplástica) G F * SISTEMA CON 2 ESTANQUES Serie JM (fierro fundido) SERIE SC C B A INSTALACIÓN TÍPICA DE SISTEMA DE PURIFICACIÓN CON 3 FILTROS AL DESAGUE MEDIDOR DE CAUDAL RETORNO MANÓMETROS ANODO ANODO AL DESAGUE D PRODUCTOS QUIMICOS CLORADOR DOSIFICADOR E TUBERIA DE DESAGUE TUBERIA DE RETORNO VALVULA SELECTORA ANODO ANODO DE MAGNESIO SUCCIÓN ANODO G DISPOSITIVO DE RETORNO TUBERIA DE INTERCONEXION BOMBA-FILTRO F DIMENSIONES ABERTURAS ROSCADAS (BSP) FILTRO PREVALV. DESC. SELEC. BOMBA FILTRO ALTURA (m) A B C BASE (m)* ESTANQUES BOMBA G E F D PRE-FILTRO PESO TOTAL (kg) TUBERIA DE SUCCION FILTRO DE GRAN CAUDAL 2" 3" 4" 0,23 1,04 1,24 1,08 1,08 0,98 0,25 1400 SC 48 2" 3" 4" 0,23 1,04 1,24 1,23 1,23 0,92 0,25 1850 SISTEMAS CON 2 ESTANQUES y 2 MOTOBOMBAS 2 x SC42 2" 3" 4" 0,23 1,04 1,24 2,65 1,08 0,98 0,80 2800 2 x SC48 2" 3" 4" 0,23 1,04 1,24 2,96 1,23 0,92 0,80 3700 * Con espaciamiento entre los estanques de 0,50 m. PANEL DE MANOMETROS BOMBA DE RECIRCULACION BOMBA RESERVA SISTEMAS CON 1 ESTANQUE y 1 MOTOBOMBA SC 42 TUBERIA DE MANOMETROS TUBERIA DESDE ASPIRACION DE SUPERFICIE TUBERIA DESDE DRENO DE FONDO TUBERIA DESDE ASPIRACION DE FONDO SKIMMER DIMENSIONES TOMAS DE FONDO El skimmer automático JACUZZI es apto para 2 piscinas residenciales hasta 72 m . Está construido con resina termoplástica reforzada con fibra de vidrio, que incorpora el color (blanco) haciéndolo inalterable. Debe ser ubicado en sentido frontal a la dirección del viento, de modo que éste ayude a dirigir las impurezas flotantes hacia la boca del skimmer. Dos aberturas ubicadas en la parte inferior: una que lo conecte a la motobomba y otra al dreno, mediante tuberías de 50mm de PVC que ajustan exactamente. R Tomas de Fondo modelo MD 30Q (1500 lts/min) corresponde a marco, rejillas de protección y pernos de seguridad, debiendo construirse la cámara en terreno. Modelo RD15QPB (250 lts/min) construido en cuerpo fundido en bronce cromado con conexión con rosca de 2"BSP en su parte inferior. La rejilla de material termoplástico blanco es fijada con un tornillo en su parte central que evita su remoción sin la utilización de herramientas. Por motivos de seguridad debe instalarse mínimo 2 Tomas de fondo RD15QPB interconectadas por tubería y apartadas como mínimo 2 m. Boca excepcionalmente grande facilita la instalación evitando ampliar la boca de succión en la obra como con los skimmers convencionales; su función es aspirar las impurezas acumuladas en la superficie del agua y su gran tamaño permite un amplio rango de funcionamiento. Marco superior es cuadrado y con superficie antideslizante, permite 50 mm. de ajuste vertical, lográndose una adaptación perfecta a todo tipo de borde, lo que resulta difícil con la tradicional tapa redonda. La tapa es removible y permite fácil acceso al flotador, canastillo y regulador de flujo. Válvula selectora que regula el caudal. En la posición central lo distribuye entre skimmer y dreno. Tapa adaptadora permite conectar la manguera del aspirador de fondo, sin necesidad de instalación adicional y/o desaguar la piscina. Para la limpieza del fondo, la válvula selectora se pone en posición de vacío, con lo cual se evita succionar desde el dreno, logrando máxima eficiencia en la limpieza del fondo de la piscina. Ninguna otra marca le ofrece un skimmer con tanta flexibilidad y control. 16 Serie W Para superficies mayores a 150 m2, si bien es cierto el reglamento de piscina especifica la construcción de un rebosadero, se sugiere plantear a la autoridad sanitaria local (S.N.S.), la autorización para utilizar Skimmers, (1 cada 50 m2 de superficie), solución ampliamente adoptada en varios países como: USA, México, Brasil y otros por tratarse de una solución más segura, confiable e higiénica. - USA National Sanitation Foundation Standard. Nº 50 sección 8. - Brasil, Asoc. Nacional brasilera de normas NBR, 10339. - México: Inst. Nacional de la piscina T-4. INSTALACIÓN DE 2 o MAS SKIMMER (*) SKIMMER SERIE W 460 DISPOSITIVO DE RETORNO Modelo IFC 62 construido con resina termoplástica (ABS) no corrosiva, inoxidable y con el color incorporado. Conexión 50mm PVC cementar. O La dirección del flujo es ajustable hasta 25 , en relación al centro por medio de una rótula. El retorno puede ser bloqueado con un tapón para verificar la existencia de filtraciones en las tuberías del retorno durante la instalación. El eje del dispositivo debe instalarse a 30cm. bajo la superficie del agua, en dirección al skimmer y dreno, para empujar las impurezas hacia esos elementos. NOTA: en aplicaciones comerciales, verifique cumplimiento de reglamento de piscinas. DIMENSIONES 89 56 570 TAPÓN TAPÓN 50 540 SUCCIÓN DE MOTOBOMBA (*) SE SUGIERE LÍNEA INDEPENDIENTE PARA ASPIRACIÓN DE FONDO. JACUZZI 312 Compuerta flotante o flotador; permite el paso de una lámina de agua de mínimo espesor dando origen a velocidades mayores que cualquier otro skimmer a través de la superficie de la piscina. Además, se adapta automáticamente a los movimientos del agua, producidos por los bañistas en el interior de la piscina. Cesto colector o canastillo de plástico altamente resistente, en el cual se depositan las impurezas. 312 56 PISO SELECCIÓN Pública alta frecuencia Pública uso general Pública uso restringido FILTRO MODELO GRAVILLA KG ARENA KG MOTOBOMBA C/PREFILTRO TOMA DE FONDO 140 200 250 2 x TP26 - 2 x 200 2 x 15 HN - M 2 x RD15QPB 200 250 350 2 x TP30 - 2 x 240 2 x C2 H 2 x RD15QPB 250 350 450 3 x TP26 - 3 x 200 C5 JM3 S4 2 x MD30Q 350 450 550 3 x TP30 - 3 x 240 C75 JM3 S4 2 x MD30Q 450 550 700 2 x SC42 2 x 240 2 x 400 C10 JM3 S4 2 x MD30Q 500 650 850 2 x SC48 2 x 360 2 x 480 2 x C75 JM3 S4 2 x MD30Q 700 850 1000 3 x SC48 3 x 360 3 x 480 2 x C10 JM3 S4 2 x MD30Q RETORNOS MODELO IFC 62 UTILIZA 1 CADA 5 METROS DE PERIMETRO VOLUMEN PISCINA (M3) TUBERÍAS DEBEN SER CAPACES DE CONDUCIR CAUDAL DE RECIRCULACIÓN DADO POR LA MOTOBOMBA CON MÍNIMAS PERDIDAS POR FRICCIÓN. ASPIRACIÓN DE FONDO Modelo VF 20 para piscinas de sobre 140 m3 se sugiere instalar línea independiente para aspiración de fondo, para lo cual se debe ubicar dispositivos de aspiración VF 20 adecuadamente distribuidos de modo que con manguera de 15m. se tenga acceso a todos los puntos del fondo de la piscina. EQUIPOS DE MANTENIMIENTO Luego que la piscina tiene los elementos básicos para su funcionamiento, hay que prolongar las condiciones óptimas de calidad del agua. El equipo de mantenimiento facilita la limpieza de su piscina y está compuesto de: Aspirador de fondo, Manguera autoflotante, Pértiga, Recolector de hojas, Escobillón de paredes y contra algas. ASPIRADOR DE FONDO Modelo VP 18. Su función es aspirar las impurezas del fondo en piscinas comerciales. Sus cantos curvos le permiten limpiar espacios que son inaccesibles para aspiradores convencionales, proporcionando un amplio rango de operación. Fabricado en resistente material termoplástico (ABS) inyectado que le confiere larga duración; además está equipado con ruedas y protecciones de goma cambiables. Para la limpieza de fondo, el aspirador se conecta a la pértiga y a la manguera flotante que debe estar conectada, en su otro extremo, al dispositivo de aspiración modelo VF20 ubicado en la pared de la piscina a través del adaptador modelo Hw20. Luego, la a válvula selectora del skimmer debe ponerse cerrando la tubería para succión del dreno de fondo y energizar la motobomba. MANGUERA La manguera autoflotante modelo MF 1530 de 1.1/2" de diámetro y 10m. de longitud, posee máxima flexibilidad y durabilidad y se usa en conjunto con el aspirador de fondo. PÉRTIGA La pértiga modelo CAT 5 de 1.1/4" de diámetro y longitud regulable entre 2,5 y 5 m., permite fácil maniobrabilidad y largo alcance. ESCOBILLON CONTRA ALGAS Modelo SAB150 tiene 5 corridas de cerdas de acero inoxidable, montadas en un soporte plástico. Permite la limpieza de algas ubicadas en las uniones de las cerámicas. Tiene un largo de 12 cm. y se conecta fácilmente con la pértiga. RECOLECTOR DE HOJAS Modelo LS 400 es ideal para retirar hojas y desperdicios de la superficie de la piscina. Se usa en conjunto con la pértiga y acople rápido ER 32 que deben adquirirse separadamente. DIMENSIONES B A ESCOBILLÓN DE PAREDES JACUZZI C (ROSCA BSP) DISPOSITIVO ASPIRACIÓN DE FONDO A B C VF 20 87 44 2" Modelo CWB 150, es fabricado en material plástico resistente y dotado de cerdas de nylon. Su largo de 45cm. ofrece mayor área de acción comparado con las escobillas comunes. Esto permite limpiar efectivamente cualquier canto de la piscina. Se usa en conjunto con la pértiga. EQUIPOS DE SANITIZACIÓN Para mantener el agua limpia de su piscina, es necesario complementar el sistema de purificación con una buena sanitización, de esta manera se previene la propagación de gérmenes e infecciones, el crecimiento de algas y la irritación de piel y ojos de los bañistas. En el 99% de las piscinas se logra una prevención total controlando, constantemente el nivel de cloro y el nivel de acidez o alcalinidad (pH). MODELO R-754 Permite medir los niveles totales de pH, cloro y bromo del agua de su piscina. Niveles normales: pH de 7,2 a 7,6, cloro 0,3 a 0,7 partes por millón en piscinas no estabilizadas y 1 a 2 partes por millón en aguas estabilizadas. EQUIPOS DE ORNATO REFLECTORES SUBACUÁTICOS Para complementar la eficiencia con la estética, JACUZZI presenta sus accesorios de ornato. Focos Subacuáticos y Escalas de acero inoxidable. R ESCALA DE ACERO INOXIDABLE Son decorativas y durables. Fabricadas con tubos de 48 mm. de diámetro y gradas antideslizantes, proporcionando gran seguridad para salir o ingresar a la piscina. Las superficies son pulidas con el fin de mantener su apariencia brillante con cuidado mínimo. NO AGREGAR AGUA A LOS QUIMICOS, SINO QUIMICOS AL AGUA. Pueden ser instalados hasta 3m de profundidad. Para su montaje requieren de un nicho, el cual debe instalarse durante la construcción de la piscina. El reflector se debe encender sólo si está sumergido en el agua; opera con 12 volts y viene provisto de cable eléctrico trifilar (fase, neutro y tierra) que puede funcionar sumergido en agua, ofreciendo total seguridad al usuario. Para su funcionamiento es necesario un transformador especialmente diseñado para entregar el voltaje requerido; utilizan ampolletas de 100 y 300 watts. Se recomienda utilizar 5-10 watts por m2 de superficie para lograr una adecuada iluminación en piscinas privadas y semipúblicas. Todas las escalas son entregadas con amortiguadores de goma para la extremidad que queda en el interior de la piscina y espejos que cubren el otro extremo, lográndose una atractiva terminación en el borde de la piscina. EQUIPOS PARA VERIFICAR CALIDAD DEL AGUA Le permitirán conocer exactamente los niveles de cloro, pH y bromo (para casos en que se emplee este producto como desinfectante) que presenta el agua de su piscina para corregirlos correctamente. Su uso es tan simple como medir la temperatura en un termómetro. R-754 Si Ud. desea retirar la escala en invierno, debe solicitar 2 dispositivos de fijación modelo 100A. MODELO R-1200 Permite determinar la dureza total del agua en partes por millón o en gramos. Nivel ideal entre 100 y 250 partes por millón. R-1200 REFLECTOR MODELO R-1300 Permite medir alcalinidad total del agua en partes por millón. Nivel ideal entre 70 y 120 partes por millón. R-1300 ESCALA CANTIDAD GRADAS PROFUNDIDAD 2 MB 2 MENOS DE 1 m. 3 MB 3 DE 1 A 1,5 m. 4 MB 4 MÁS DE 1,5 m. NICHO TRANSFORMADOR Q 100 NC 75 T 125 Q 300 NC 75 T 350. VENTAJAS DE LOS EQUIPOS MARCA JACUZZI PARA PISCINAS R 1- Más de 65 años de experiencia en la fabricación de equipos para piscinas, avalando que sus productos son de calidad superior. 2- Todos los componentes de los productos marca JACUZZI son de la mejor calidad y fabricados por empresas de reconocido prestigio, lo que permite ofrecer un mejor producto. La marca JACUZZI es tecnología en la cual Ud. puede confiar. GARANTIA El siguiente es un resumen de los aspectos más importantes de la Garantía que JACUZZI (Chile) S.A. entrega a sus PRODUCTOS. - En general JACUZZI (Chile) S.A., sin cargo reparará o reemplazará (a nuestra opción) cualquier producto o componente nuevo fabricado por JACUZZI (Chile) S.A. que presente defectos debido a material, mano de obra, o no opere según las especificaciones escritas establecidas para el producto. La reparación no puede ser hecha hasta después que el producto sea revisado en JACUZZI (Chile) S.A. o en un Servicio Técnico Autorizado por JACUZZI (Chile) S.A. El reemplazo no puede ser hecho hasta después que el producto sea revisado exclusivamente en JACUZZI (Chile) S.A. 3- Los equipos marca JACUZZI pasan por un estricto control de calidad, lo que garantiza su normal funcionamiento. - La garantía se aplica a los componentes de nuestra fabricación. Para aquellos productos partes y/o piezas que compramos a terceros (motores eléctricos, motores gasolina, tuberías, etc.) transferimos la garantía que el fabricante o representante entrega a esos productos. 4- Asesoría permanente a su servicio en todo lo relativo a purificación, mantenimiento, - La garantía extendida por JACUZZI (Chile) S.A. se refiere al PRODUCTO, por lo cual los gastos de remoción y/o reinstalación como los de flete que origina una solicitud de garantía y los daños producidos como consecuencia de la falla del equipo, son de cargo del propietario de éste. sanitización y ornato de su piscina. 5- Los equipos se entregan con manuales para su instalación, operación y mantenimiento, garantizando un óptimo funcionamiento por muchos años. 6- 100% de garantía por una año, en todos los productos marca JACUZZI sólo si la instalación del equipo ha sido realizada por personal autorizado. 7- Servicio técnico post-venta, oportuno cuando Ud. lo requiera, en todo el país, realizado por técnicos capacitados por la compañía. Completo stock de repuestos le pemiten aumentar la vida útil de los productos, maximizando el beneficio de su inversión. 7 BUENAS RAZONES QUE AVALAN QUE UD., DEBE EXIGIR EQUIPOS MARCA JACUZZI DONDE QUIERA QUE UD. CONTRATE LA CONSTRUCCIÓN Y/O EQUIPAMIENTO DE SU PISCINA. NOTA: Los datos presentados en este folleto son nuestros mejores conocimientos al tiempo de impresión, sin embargo JACUZZI (Chile ) S.A. y otros involucrados en el texto, no asumen responsabilidad alguna por uso o funcionamiento de los productos antes mencionados. - La garantía no cubre los defectos como consecuencia de las siguientes causas: (La presente enumeración es para una mejor explicación y no limitativa) Transporte; instalación y uso en desacuerdo con nuestras instrucciones y especificaciones publicadas para el producto; Instalación, operación y mantenimiento en desacuerdo con las instrucciones y especificaciones escritas del fabricantre de los componentes (motores eléctricos, motores eléctricos sumergibles, motores explosión, cloradores gas, bombas cloradoras, etc.) que JACUZZI (Chile) S.A. compra a terceros; Mantenimiento deficiente; utilización del producto para una aplicación diferente para la cual fue diseñado, modificaciones realizadas al producto; uso de productos de limpieza no recomendados; accidente o caso fortuito ocurrido después que el producto salió de las bodegas de JACUZZI (Chile) S.A.; voltaje inadecuado; error de especificación del Distribuidor y/o revendedores, Servicios técnicos, terceros ya que ellos asesoran y comercializan los productos JACUZZI bajo su exclusiva responsabilidad; arena; abrasivos; corrosivos. Cualquier duda sobre aplicación, instalación, operación, mantenimiento, etc. consultar al departamento de Ingeniería de JACUZZI (Chile) S.A. y solicitar ratificación por escrito de la respuesta que se le entregue. Sugerimos que cada cliente lea la garantía cuidadosamente para que conozca todos los beneficios que nuestra garantía cubre y comprenda las obligaciones del propietario del producto, terceros, como así mismo las restricciones de la garantía. La Póliza de Garantía que se incluye con cada producto detalla el procedimiento que se debe seguir para solicitar una garantía. EXIJA la Póliza al vendedor del Equipo JACUZZI y guárdela, ya que sin ella no podrá hacer uso de los beneficios que ella le otroga. JACUZZI (Chile) S.A