Tele Radio Lynx

Transcripción

Tele Radio Lynx
Tele Radio Lynx
INSTALLATION MANUAL
ENGLISH/ ESPAÑOL/ FRANÇAIS
Rev.IM-LX-001-A1-EN-ES-FR
Tele Radio Lynx manual
English
Español
Français
3
23
43
Contents
Settings document
Available channels
Handunits
Stationary unit
Get started
Safety instructions The system
Stationary unit power supply
Connect the stationary unit
Place the stationary unit
Install the batteries
Recycling of batteries
The handunit
Start the handunit
Hand unit sleep mode
The handunit leds
The stationary unit
The stationary unit leds
Connect the system
Connections for digital inputs
Connections for Open Collector (OC) Guarantee, servicing & repairs
Operating guidelines
Standards and directives
4
5
6
7
8
9
10
11
11
11
12
12
13
13
13
14
15
15
17
17
18
20
21
21
EN
ES
FR
3
EN
ES
FR
TELE RADIO
SETTINGS DOCUMENT
Download for print at:
www.tele-radio.com
HANDUNIT
Article no:___________________________
Serial no: ___________________________
Radio channel:________________________
STATIONARY UNIT
Article no:___________________________
Serial no: ___________________________
Radio channel:________________________
RS232 Modbus serial setting:_____________
__________________________________
RS485 Modbus serial setting:_____________
__________________________________
RS232 Modbus address:_________________
RS485 Modbus address:_________________
4
Available Channels
11
2405 MHz
12
2410 MHz
13
2415 MHz
14
2420 MHz
15
2425 MHz
16
2430 MHz
17
2435 MHz
18
2440 MHz
19
2445 MHz
20
2450 MHz
21
2455 MHz
22
2460 MHz
23
2465 MHz
24
2470 MHz
25
2475 MHz
26
2480 MHz
EN
ES
FR
5
EN
Handunits
ES
15 14 16
17
FR
1
TX1-A buttons
18 button 1
button 2
button 3
2
3
1
2
3
4
5
6
Tx1A
Tx1B
Tx1C
1
2
3
4
5
6
7
Handunit LEDs
14. LED1 (red/green)
15. LED 2 (red)
16. LED 3 (red)
17. LED 4 (red)
18. LED 5 (red)
6
8
TX1-B buttons
+
button 4
button 5
button 6
TX1-C buttons
+
button 7
button 8
Stationary unit
EN
ES
Digital
inputs
FR
1
2
LED1 =
green
LED 2=
yellow
LED 3=
red
GND
-+
+-
B OC1 OC2 5-24V DC
RS232
}
}
}
TxGND Rx A
RS485
Open
Collectors
OC1
OC2
CPU
7
EN
ES
FR
Get starteD
Read the instructions carefully before
assembling, installing and programming
the products.
IT IS YOUR RESPONSIBILITY
TO FIND OUT ABOUT
THE LAWS AND REGULATIONS
THAT APPLY IN YOUR
COUNTRY/REGION/COUNTY/STATE
Tele Radio cannot be held responsible
for any damage or other fault caused by a
failure to follow the instructions.
This may invalidate the warranty.
If the manual does not cover all your needs,
visit our website for FAQ and the latest information:
www.tele-radio.com
8
Safety instructions
EN
•
ES
•
•
•
•
•
•
•
•
This product should only be installed by
licensed and/ or qualified personnel.
Switch off the power supply to the
stationary unit before connecting the
equipment.
Keep a good overview of the work area.
Use undamaged cables. Make sure that
cables do not hang loose.
Avoid installing the product in areas
affected by strong vibrations.
Only qualified personnel should have
access to the handunit.
Do not leave the handunit unsupervised.
Contact your dealer for repair and
maintenance work on the product.
Retain the instructions for future
reference and re-programming of the
system.
FR
9
EN
The system
ES
Degree of protection: IP 65
Operating frequency: 2405-2480 MHz.
Channels:
16
Channel separation: 5 MHz.
FR
The stationary unit RX1-A
Antenna:
Weight:
Interfaces:
Internal
130 grams
RS232, RS485, OC, Digital inputs
The handunit
Weight:
120 grams
10
TX1-A
3 buttons
TX1-B
6 buttons
TX1-C
8 buttons
Stationary unit power supply
Power supply Current consumption
5VDC
12VDC
24VDC
30mA
30 mA
16 mA
EN
ES
FR
Connect the stationary unit
Check that you have connected the power
supply to the correct connection terminal.
Place the stationary unit
•
•
•
•
Well protected from wind,
damp and water.
With cable holders and vent
plugs face down to prevent
water from seeping in
On a non-conductive surface
for optimal performance.
If possible, keep away from
nearby WLAN, Bluetooth or
other 2,4 GHz. equipment for
optimal performance.
11
EN
•
•
ES
FR
Do not place in metalcasing.
Recommended cable for RS232 and
RS485 is twisted or shielded cable.
Install the batteries
1.
2.
3.
4.
5.
Remove the
clip (2 screws).
Remove the
battery cover
(2 screws).
Put the
batteries in.
Put back the
battery cover
(2 screws).
Put back the clip (2 screws).
Recycling of batteries
Used batteries should always be
recycled. Contact your dealer for
more information on proper recycling of batteries in your area.
12
B
A
T
T
E
R
Y
B
A
T
T
E
R
Y
The handunit
EN
Start the handunit
ES
FR
1. Press any button on the handunit.
E.g. button 1.
Hand unit Sleep Mode
1. The handunit goes into sleep mode when no
button has been pressed in for more than 10
seconds.
13
EN
The handunit LEDS
ES
The Lynx system only controls
the red/ green top LED 1 on the
handunit. The function of LEDs 2-5
are determined by the design of the
customer host system and therefore
cannot be described here.
FR
.......................................................................
LED 1 lights continuously in green.
The handunit is activated.
.......................................................................
LED1 flashes in green with an interval of 0.25
sec.
The unit has received an acknowledgement from
the stationary unit.
.......................................................................
LED1 flashes in red with an interval of 4 sec.
The flash memory may be damaged. Contact your
dealer.
.......................................................................
LED1 flashes in red with an interval of 2 sec.
The unit cannot read start-up information, such as
ID code. Contact your dealer.
14
LED1 flashes in red with an interval of 1 sec.
The handunit cannot find any stationary units in its
memory. Store the handunit in a stationary unit.
.......................................................................
LED1 flashes in red with an interval of 0.25
sec.
Low battery power. Change the batteries.
.......................................................................
EN
ES
FR
The Stationary Unit
The Stationary Unit LEDs S
LED1 = green
LED 2= yellow
LED 3= red
LED 1
LED 2
LED 3
.......................................................................
Red LED 3 is flashing.
Radio packages are being sent and received on the
same channel as the stationary unit is set on.
.......................................................................
Yellow LED 2 is flashing.
Modbus packages directed to this unit are arriving
15
EN
ES
FR
16
on either RS232/ RS485.
.......................................................................
Red LED 3 & green LED 1 light continuously.
The stationary unit is in storing mode (activated
by a storing command from the customer host
system.The unit will not respond to any Modbus
commands while in storing mode.The unit stays in
storing mode for 10 sec.)
.......................................................................
Red LED 3 flashes with an interval of 4 sec.
The flash memory may be damaged. Contact your
dealer.
.......................................................................
Red LED 3 flashes with an interval of 2 sec.
The unit cannot read the start-up information,
such as ID code. Contact your dealer.
.......................................................................
Connect the system
EN
How to make connections
for digital inputs
ES
NOTE! This is only an example on how to
connect buttons/ switches to the digital inputs.
Consideration must be taken to context.
GND 2
FR
1
Maximum input voltage to the digital inputs is
+3.3 VDC referred to GND.
17
NOTE! This is to be viewed as an example on
connections for the Open Collector outputs.
Consideration must be taken to context.
Max I=70 mA
Max I=70 mA
OC1
FR
- +
18
+
ES
How to make connections
for Open Collector
(OC) outputs
OC2
EN
- +
-
The previous example shows a typical connection of relays to the OC outputs. The relay
power must be the same as connected to the
units main power supply.
EN
Maximum voltage to the OC that controls the
relay is +24VDC. Maximum current is 70mA
for each OC output.
FR
ES
(The freewheel diode for the relay is included
in the design. An external diode therefore is
not needed.)
19
EN
ES
FR
Guarantee
Tele Radio’s products are covered by a guarantee against material, construction or manufacturing faults. During the guarantee period
Tele Radio may replace the product or faulty
parts with new ones. Work under warranty
must be carried out by Tele Radio or by an
authorized service centre specified by
Tele Radio. The following faults are not covered
by the warranty:
•
Faults resulting from normal wear and
tear.
•
Parts of a consumable nature.
•
Products that have been subject to unauthorized modifications.
•
Faults resulting from incorrect installation
or use.
•
Damp or water damage.
Servicing & repairs
Make sure that repairs and maintenance are
only carried out by qualified personnel. Only
use spare parts from Tele Radio. Contact your
dealer if you want to make a complaint about
a product or require other service. Always
20
you contact a dealer about a complaint or
service issue: Name of the system, model
and a description of the problem. If you need
to return a product, the invoice number and
delivery date should be included.
EN
ES
FR
Operating guidelines
•
•
•
•
Keep the product in a dry, clean place.
Make sure that contacts and antennas are
kept clean.
Wipe off dust using a slightly damp, clean
cloth.
Never use cleaning solutions or highpressure water.
StandARDS and directives
This product complies with current European
directives and standards. “Declaration of
Conformity” can be downloaded from:
www.tele-radio.com.
21
ES
This device complies
with part 15 of the
FCC rules. Operation is
subject to the following
two conditions:
1. This device may
not cause harmful
interference
2. This device must accept any interference
that may cause undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible
for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this eqipment.
Such modifications could void the user´s
authority to operate the equipment. This
eqipment. Such modifications could void the
user´s authority to operate the equipment.
FR
22
FCC LABEL
FCC Statements
IC LABEL
EN
Contenido
Documento de configuración
24
Canales disponibles
25
Controles remoto
26
Unidad fija
27
Puesta en marcha
28
Instrucciones de seguridad
29
El sistema
30
Fuente de alimentación de la unidad fija
31
Conexión de la unidad fija
31
Colocación de la unidad fija
31
Instalación de las pilas
32
Reciclaje de las pilas
32
El control remoto
33
Encienda el control remoto
33
Control remoto en modo de espera
33
Los LED del control remoto
34
La unidad fija
35
Los LED de la unidad fija
35
Conexión del sistema
37
Conexiones en las entradas digitales
37
Conexiones para salidas de colector abierto38
Garantía, mantenimiento y reparación
40
Normas de funcionamiento
41
Normativa y directivas (IC y FCC)
41
EN
ES
FR
23
EN
ES
FR
TELE RADIO
Documento de
configuración
Puede descargar el documento para su
impresión en: www.tele-radio.com
CONTROL REMOTO
N.º del artículo:_______________________
N.º de serie: ________________________
Canal de radio:_______________________
UNIDAD FIJA
N.º del artículo:_______________________
N.º de serie: _________________________
Canal de radio:_______________________
Configuración de serie de Modbus RS232:___
__________________________________
Configuración de serie de Modbus RS485:___
__________________________________
Dirección de Modbus RS232:_____________
Dirección de Modbus RS485:_____________
24
Canales disponibles
EN
ES
FR
25
EN
ES
FR
Controles remoto
TX1-A botones
botón 1
botón 2
botón 3
TX1-B botones
+
botón 4
botón 5
botón 6
TX1-C botones
+
botón 7
botón 8
14. LED 1 (rojo/verde)
15. LED 2 (rojo)
16. LED 3 (rojo)
17. LED 4 (rojo)
18. LED 5 (rojo)
26
Unidad fija
EN
ES
Las
entradas
digitales
FR
LED 1=
verde
LED 2 =
amarillo
LED 3=
rojo
27
EN
ES
FR
Puesta en marcha
Lea detenidamente las instrucciones antes de
proceder al montaje, instalación, programación
o utilización de los productos.
ES SU RESPONSABILIDAD
CONOCER LA LEGISLACIÓN
Y NORMATIVA VIGENTES EN
SU PAÍS O REGIÓN
Tele Radio no se hace responsable de los
daños o fallos derivados del no seguimiento de
las instrucciones, lo que puede ser motivo de
anulación de la garantía.
Consulte el apartado FAQ (preguntas más frecuentes) y la
información más reciente en:
www.tele-radio.com
28
Instrucciones de seguridad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La instalación de este producto debe
llevarla a cabo exclusivamente personal
cualificado.
Desconecte la fuente de alimentación de
la unidad fija antes de conectar el equipo.
Familiarícese con el área de trabajo.
Utilice cables que no estén dañados.
Asegúrese de que los cables no queden
sueltos.
Evite instalar el producto en zonas con
vibraciones intensas.
Únicamente el personal cualificado
deberá tener acceso al control remoto.
El control remoto no debe dejarse nunca
sin supervisión.
Póngase en contacto con su distribuidor
para solicitar cualquier tipo de trabajo
de reparación o mantenimiento en el
producto.
Conserve las instrucciones para futuras
consultas y reprogramación del sistema.
EN
ES
FR
29
EN
ES
FR
El sistema
Nivel de protección: IP 65
Frecuencia de servicio: 2405-2480 MHz.
Canales:
16
Separación de canal: 5 MHz.
La unidad fija RX1-A
Antena:
Peso:
Interfaces:
interna
130 g
RS232, RS485, colector abierto,
entradas digitales
El control remoto
30
Peso:
120 g
TX1-A
3 botones
TX1-B
6 botones
TX1-C
8 botones
Fuente de alimentación de
la unidad fija
Fuente de alimentación Consumo eléctrico
5 V CC
12 V CC
24 V CC
30 mA
30 mA
16 mA
EN
ES
FR
Conexión de la unidad fija
Compruebe que haya conectado la fuente de
alimentación al terminal de conexión correcto.
Colocación de la unidad
fija
•
•
•
En la medida de lo posible,
para un rendimiento óptimo,
manténgala alejada de una red
inalámbrica, dispositivos bluetooth
u otros equipos de 2,4 GHz.
No la coloque sobre cubiertas
de metal.
Se recomiendan cables trenzados
o blindados para RS232 y RS485.
31
EN
ES
FR
Instalación de las pilas
1.
2.
3.
4.
5.
Extraiga el clip
(2 tornillos).
Quite la tapa de
las pilas
(2 tornillos).
Inserte las pilas.
Vuelva a colocar la
tapa de las pilas
(2 tornillos).
Vuelva a colocar el
clip (2 tornillos).
Reciclaje de las pilas
Las pilas gastadas deben reciclarse siempre.
Póngase en contacto con el
distribuidor de su región para
obtener más información sobre el
reciclaje de las pilas.
32
El control remoto
EN
Encienda el control
remoto
ES
FR
1. Pulse cualquier botón del control remoto, por ejemplo, el botón 1.
Control remoto en modo
de espera
1. El control remoto pasa automáticamente
a modo de espera cuando no se ha pulsado
ningún botón en el transcurso de 10 segundos.
33
EN
ES
FR
34
Los LED del control remoto
El sistema Lynx controla únicamente
los LED rojo y verde 1 del control
remoto. La función de los LED 2-5
viene determinada por el diseño
del distribuidor de bases de datos
de cliente y, por lo tanto, no puede
describirse en este punto.
.......................................................................................
El LED 1 permanece encendido en verde de
forma continua.
El control remoto está activado.
.......................................................................................
El LED 1 parpadea en verde a intervalos de
0,25 segundos.
La unidad recibe señal de respuesta de la unidad
fija.
.......................................................................................
El LED 1 parpadea en rojo a intervalos de
4 segundos.
La memoria flash podría haberse dañado.
Póngase en contacto con su distribuidor.
.......................................................................................
El LED 1 parpadea en rojo a intervalos de
2 segundos.
La unidad no puede leer la información de
conexión, como el código de identificación.
Póngase en contacto con su distribuidor.
.......................................................................................
El LED 1 parpadea en rojo a intervalos de
1 segundo.
La unidad no encuentra ninguna unidad fija en
su memoria. Almacene el control remoto en una
unidad fija.
.......................................................................................
El LED 1 parpadea en rojo a intervalos de
0,25 segundos.
Carga reducida de las pilas. Cambie las pilas.
.......................................................................................
EN
ES
FR
La unidad fija
Los LED de la unidad fija
LED 1= verde
LED 2= amarillo
LED 3= rojo
35
EN
ES
FR
36
El RED rojo 3 parpadea.
Los paquetes de radio se envían y reciben en
el mismo canal mientras la unidad fija está
encendida.
.......................................................................................
El LED amarillo 2 parpadea.
Los paquetes de Modbus dirigidos a esta unidad
llegan en RS232 o RS485.
.......................................................................................
El RED rojo 3 y el LED verde 1 permanecen
encendidos de manera continua.
La unidad fija se encuentra en modo de
almacenamiento (activado mediante un comando
de almacenamiento del distribuidor de bases
de datos de cliente. La unidad no responderá a
ningún comando de Modbus mientras esté en
modo de almacenamiento. La unidad permanece
en este modo durante 10 segundos).
.......................................................................................
El LED rojo 3 parpadea a intervalos de 4
segundos.
La memoria flash podría haberse dañado.
Póngase en contacto con su distribuidor.
.......................................................................................
El LED rojo 3 parpadea a intervalos de 2
Conexión del sistema
Cómo establecer
conexiones en las entradas
digitales
NOTA: El siguiente es solo un ejemplo de
cómo conectar los botones / interruptores en
las entradas digitales. Debe tenerse en cuenta
el contexto.
EN
ES
FR
La tensión de entrada máxima en las entradas
digitales es de + 3,3 V DC en conexión a tierra.
37
EN
ES
FR
38
Cómo establecer conexiones para salidas de colector abierto.
NOTA: Lo siguiente debe contemplarse como
ejemplo de conexiones para las salidas de
colector abierto.
Debe tenerse en cuenta el contexto.
El ejemplo anterior muestra una conexión de
relés típica en las salidas de colector abierto.
La potencia del relé debe ser idéntica a la
obtenida cuando está conectado a la fuente de
alimentación principal de la unidad.
EN
ES
FR
La tensión máxima producida en el colector
abierto que controla el relé es de + 24 V DC.
La corriente máxima es de 70 mA en cada
salida del colector abierto.
(En el diseño se incluye el diodo de efecto
circulación para el relé. Por lo tanto, no es
necesario un diodo externo.)
39
EN
ES
FR
Garantía
Todos los productos de Tele Radio incluyen
por defecto una cobertura de garantía por daños materiales, de mano de obra o de fábrica.
Durante el período que dure la garantía, Tele
Radio reemplazará el producto o las piezas
defectuosas por otras nuevas. El servicio que
cubre la garantía deberá llevarse a cabo por
Tele Radio o un centro de mantenimiento
autorizado y especificado por Tele Radio. La
garantía no cubre las siguientes averías:
•
Averías ocasionadas debido al desgaste
por el uso.
•
Piezas de naturaleza fungible.
•
Productos que hayan sido sujetos a modificaciones no autorizadas.
•
Averías que se deriven de la instalación o
uso incorrectos.
•
Daños ocasionados por el agua o la
humedad.
Mantenimiento y reparación
Asegúrese de que los trabajos de reparación
y mantenimiento son realizados por personal
técnico cualificado. Utilice solo piezas de re40
puesto de Tele Radio. Póngase en contacto con
su distribuidor si desea presentar una queja
sobre un producto o necesita cualquier otro
servicio. Tenga siempre a mano los siguientes
datos cuando se ponga en contacto con el
distribuidor sobre una queja o un problema de
mantenimiento: nombre del sistema, modelo y
descripción del problema. Si necesita devolver
un producto, necesitará también el número de
factura y la fecha de entrega.
EN
ES
FR
Normas de funcionamiento
•
•
•
•
Conserve el producto en un lugar limpio
y seco.
Asegúrese de mantener siempre limpios
los contactos y las antenas.
Limpie el polvo acumulado en el producto con un trapo limpio y ligeramente
humedecido.
Nunca utilice soluciones limpiadoras o
agua a presión.
Normativa y directivas
41
EN
ES
FR
42
Este producto cumple la normativa vigente europea. La declaración de conformidad puede
descargarse en www.tele-radio.com.
Declaración FCC
Este dispositivo
cumple con la Parte
15 de las normativas FCC. Su uso se
encuentra sujeto a
las siguientes dos
condiciones: 1. Este dispositivo no
puede provocar interferencias 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no
deseado. Nota: el fabricante no se hace
responsable de ninguna interferencia a radio
o televisión ocasionada por modificaciones no
autorizada en este equipo. Dichas modificaciones pueden anular la autorización al usuario
para el uso de este equipo. Este equipo. Dichas
modificaciones pueden anular la autorización al
usuario para el uso de este equipo.
Sommaire
Document de paramétrage
Canaux disponibles
Unités portatives
Unité fixe Pour démarrer
Consignes de sécurité
Système
Alimentation électrique de l’unité fixe
Raccorder l’unité fixe
Installer l’unité fixe Installer les piles
Recyclage des piles
Unité portative
Mettre l’unité portative en service
Unité portative en Mode Veille
Diodes de l’unité portative
Diodes de l’unité fixe Raccorder le système
Raccordement des entrées numériques
Raccordement des sorties à CO
Garantie, entretien et réparations
Consignes de fonctionnement Normes et directives
Déclarations FCC
44
45
46
47
48
49
50
51
51
51
52
52
53
53
53
54
55
57
57
58
60
61
61
62
EN
ES
FR
43
EN
ES
FR
TELE RADIO
Document de
paramétrage
Téléchargeable pour impression à l’adresse
suivante : www.tele-radio.com
UNITÉ PORTATIVE
Numéro de référence:__________________
Numéro de série: ____________________
Canal radio:_________________________
UNITÉ FIXE
Numéro de référence:__________________
Numéro de série: ____________________
Canal radio:_________________________
Liaison série Modbus RS232:_____________
Liaison série Modbus RS485:_____________
Adresse Modbus RS232:________________
Adresse Modbus RS485:________________
44
Canaux disponibles
EN
ES
FR
45
EN
ES
FR
Unités portatives
TX1-A boutons
bouton 1
bouton 2
bouton 3
TX1-B boutons
bouton 4
bouton 5
bouton 6
TX1-A boutons
bouton 7
bouton 8
14. la diode rouge/verte
15. la diode rouge
16. la diode rouge
17. la diode rouge
18. la diode rouge
46
Unité fixe
EN
Des
entrées
numériques
ES
FR
la diode 1
=verte
la diode 2
=jaune
la diode 3
=rouge
47
EN
ES
FR
Pour démarrer
Lire attentivement ce manuel avant de monter,
d’installer, de programmer et d’utiliser
les produits.
IL INCOMBE À L’UTILISATEUR DE
DE S’INFORMER SUR
LES LOIS ET RÈGLEMENTS
EN VIGUEUR DANS SON
PAYS/RÉGION
Tele Radio ne peut être tenu responsable
de tout dommage ou défaillance dû à un nonrespect des instructions.
Ceci peut annuler la garantie.
Si le présent manuel s’avère insuffisant
pour répondre à tous les besoins, consulter
la FAQ et les actualités le site Internet
à l’adresse suivante :
www.tele-radio.com
48
Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder à l’installation du produit.
Couper l’alimentation électrique de l’unité fixe avant de raccorder
l’équipement.
Toujours avoir une vue d’ensemble de la zone d’intervention.
Utiliser exclusivement des câbles en parfait état. Vérifier la fixation des câbles.
Éviter d’installer le produit dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
L’accès à l’unité portative doit être exclusivement réservé à un personnel qualifié.
L’unité portative ne doit pas rester sans surveillance.
Contacter le distributeur habituel pour toute réparation ou intervention d’entretien sur le produit.
Conserver le présent manuel à des fins de consultation ultérieure et de re-
programmation du système.
EN
ES
FR
49
EN
ES
FR
Système
Indice de protection :
Fréquence de
fonctionnement : Canaux :
Espacement des
canaux : IP65
2405-2480 MHz.
16
5 MHz.
Unité fixe RX1-A
Antenne :
Poids :
Interfaces : Interne
130 g
RS232, RS485, CO, Entrées numériques
Unité portative
Poids :
TX1-A
50
120 g
3 boutons
TX1-B
6 boutons
TX1-C
8 boutons
Alimentation électrique de
l’unité fixe
EN
Tension d’alimentation Consommation électrique
ES
5 V CC
12 V CC
24 V CC
30 mA
30 mA
16 mA
FR
Raccorder l’unité fixe
Veiller à raccorder la tension d’alimentation
sur la borne de connexion appropriée.
Installer l’unité fixe
• À l’abri du vent, de l’humidité et de l’eau.
• Les colliers de câble et les bouchons d’orifices doivent être orientés vers le bas pour prévenir toute
infiltration d’eau.
• Pour des performances optimales, disposer
l’équipement sur une surface non conductrice.
• Pour des performances 51
EN
ES
FR
•
•
optimales, tenir si possible l’équipement à l’écart de tout dispositif WLAN, Bluetooth ou autre équipement à 2,4 GHz se trouvant à proximité.
Ne jamais installer l’équipement dans une armoire métallique.
Pour le câblage RS232 et RS485, il est recommandé d’utiliser une paire
torsadée ou un câble blindé.
Installer les piles
• Retirer l’attache(2 vis).
• Retirer le couvercle du compartiment à piles (2 vis).
• Introduire les piles.
• Remettre en place le couvercle du compartiment à piles (2 vis).
• Remettre en place l’attache (2 vis).
Recyclage des piles
Veiller à recycler systématiquement
les piles usagées. Contacter le
distributeur pour en savoir plus sur
le recyclage des piles dans la région.
52
Unité portative
EN
Mettre l’unité portative en
service
ES
FR
1. Appuyer sur n’importe quel bouton de
l’unité portative. Par exemple le bouton 1.
Unité portative en Mode
Veille
1. L’unité portative passe en mode veille
lorsqu’aucun bouton n’a été enfoncé pendant
plus de 10 secondes.
53
EN
ES
FR
54
Diodes de l’unité portative
Le système Lynx contrôle
exclusivement la diode rouge/verte
1 située en partie supérieure de
l’unité portative. Les fonctions des
diodes 2-5 étant définies selon les
caractéristiques du système hôte du
client, elles ne peuvent faire l’objet
d’aucune description dans le présent manuel.
.......................................................................................
La diode 1 s’allume en vert en permanence.
L’unité portative est activée.
.......................................................................................
La diode 1 se met à clignoter en vert avec un
intervalle de 0,25 seconde.
L’unité a reçu un accusé de réception de l’unité
fixe.
.......................................................................................
La diode 1 se met à clignoter en rouge avec un
intervalle de 4 secondes.
Il se peut que la mémoire flash soit endommagée.
Contacter le distributeur.
.......................................................................................
La diode 1 se met à clignoter en rouge avec un
intervalle de 2 secondes.
L’unité ne parvient pas à lire les informations de
démarrage telles que l’identifiant. Contacter le
distributeur.
.......................................................................................
La diode 1 se met à clignoter en rouge avec un
intervalle de 1 seconde.
L’unité portative ne détecte aucune unité fixe dans
sa mémoire. Enregistrer l’unité portative dans une
unité fixe.
.......................................................................................
La diode 1 se met à clignoter en rouge avec un
intervalle de 0,25 seconde.
Niveau de charge faible. Remplacer les piles.
.......................................................................................
EN
ES
FR
Unité fixe
Diodes de l’unité fixe
la diode 1= verte
la diode 2= jaune
la diode 3= rouge
.......................................................................................
La diode rouge 3 se met à clignoter.
L’émission et la réception des paquets radio
55
EN
ES
FR
56
s’effectuent sur le même canal que l’unité fixe.
.......................................................................................
La diode jaune 2 se met à clignoter.
La réception des paquets Modbus dirigés vers
cette unité commence sur RS232 ou RS485.
.......................................................................................
La diode rouge 3 et la diode verte 1
s’allument en continu.
L’unité fixe se trouve en mode enregistr-ement
(activé via une commande d’enregistrement
provenant du système hôte du client. L’unité ne
répond à aucune commande Modbus lorsqu’elle se
trouve en mode enregistrement. Elle reste en mode
enregistrement pendant 10 secondes.).
.......................................................................................
La diode rouge 3 se met à clignoter avec un
intervalle de 4 secondes.
Il se peut que la mémoire flash soit endommagée.
Contacter le distributeur.
.......................................................................................
La diode rouge 3 se met à clignoter avec un
intervalle de 2 secondes.
L’unité ne parvient pas à lire les informations de
démarrage telles que l’identifiant. Contacter le
distributeur.
Raccorder le système
Raccordement des entrées
numériques
REMARQUE! Il ne s’agit là que d’un exemple
de raccordement des boutons/commutateurs
sur les entrées numériques. Le contexte
spécifique doit être pris en compte.
EN
ES
FR
La tension d’entrée maximale sur les entrées
numériques correspond à +3,3 V CC par rapport à la terre (GND).
57
EN
ES
FR
58
Raccordement des sorties à
collecteur ouvert (CO)
REMARQUE! Ceci doit être considéré comme un exemple de raccordement des sorties à
collecteur ouvert. Le contexte spécifique doit
être pris en compte.
L’exemple précédent illustre le raccordement
conventionnel des relais aux sorties à CO.
L’alimentation du relais doit être identique à
celle de l’alimentation électrique principale des
unités.
EN
ES
FR
La tension maximale appliquée aux sorties
à CO et destinée à contrôler le relais
correspond à +24 V CC. L’intensité maximale
correspond à 70 mA pour chaque sortie à CO.
(La diode de roue libre qui correspond au
relais est prise en compte dans la conception.
Il est par conséquent inutile d’avoir recours à
une diode externe.)
59
EN
ES
FR
Garantie
Tele Radio garantit ses produits contre tout
défaut lié aux matériaux, à la construction et
à la fabrication. Durant la période de garantie,
Tele Radio peut remplacer le produit ou les
pièces défectueuses par du matériel neuf. Les
travaux sous garantie doivent être réalisés
par Tele Radio ou par un centre de service
autorisé indiqué par Tele Radio. Les défauts
suivants ne sont pas couverts par la garantie:
• Défauts dus à une usure normale.
• Pièces consommables.
• Produits ayant subi
des modifications non autorisées.
• Défauts dus à une installation ou une utilisation inappropriée.
• Dommages causés par l’humidité ou l’eau.
Entretien et réparations
Veiller à ce que les réparations et l’entretien
soient exclusivement réalisés par du person le
distributeur pour toute réclamation relative à
un produit ou pour tout autre service. Avant
de prendre contact avec le distributeur pour
toute réclamation ou intervention d’entretien,
60
se munir de l’information suivante : désignation du système, modèle et description du
problème. Lors d’un retour de produit, il
convient d’indiquer le numéro de facture et la
date de livraison.
Consignes de
fonctionnement
•
•
•
•
EN
ES
FR
Stocker le produit dans un lieu sec et propre.
S’assurer de la propreté des contacts et des antennes.
Éliminer la poussière à l’aide d’un chiffon propre légèrement humide.
Veiller à ne jamais utiliser de solutions de nettoyage ou de l’eau sous pression.
Normes et directives
Ce produit est conforme aux normes et directives européennes actuellement en vigueur.
La « déclaration de conformité » peut être
téléchargée à l’adresse suivante :
www.tele-radio.com.
61
EN
ES
FR
62
Déclarations FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du
règlement FCC. Son
utilisation est sujette
aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit
présenter aucun risque
d’interférence nocive.
2. Cet appareil
doit pouvoir supporter toute interférence
susceptible d’engendrer un fonctionnement
indésirable.
Remarque : le fabriquant n’est tenu responsable d’aucune interférence radio ou TV due à
des modifications non autorisées effectuées
sur l’équipement. Toute modification de cet
ordre est susceptible d’annuler l’autorisation
d’utilisation concédée à l’utilisateur.
L’équipement. Toute modification de cet
ordre est susceptible d’annuler l’autorisation
d’utilisation concédée à l’utilisateur.
TELE RADIO AB
Sweden, Main office
Tel. +46 (0)31-748 54 60
e-mail: [email protected]
www.tele-radio.com
TELE RADIO AB
TELE RADIO SVERIGE
Sweden, Main office
Sweden
Tel.+46
+46
(0)31-748
54 60
Tel.
(0)31-724
98 00
e-mail:
[email protected]
e-mail:
[email protected]
TELE RADIO OÜ
Estonia
Tel. +372 44 511 55
e-mail:
[email protected]
www.tele-radio.com
TELE RADIO GmbH
Germany
Tel. +49 (0)94 51-944 8 550
e-mail: [email protected]
TELERADIO
RADIOLTD
SVERIGE
TELE
Sweden
England
Tel.+44
+46(0)
(0)31-724
98 00
Tel.
1625 509125
e-mail:[email protected]
[email protected]
e-mail:
TELE
TELERADIO
RADIOLLC
OÜ
North
America & Latin America
Estonia
Tel.
(305)
Tel.+1
+372
44459
5110763
55
e-mail:
e-mail:[email protected]
[email protected]
TELE
TELERADIO
RADIOBV
GmbH
Benelux
Germany
Tel.
41 20
Tel.+31-(0)70-419
+49 (0)94 51-944
8 550
e-mail:
e-mail:[email protected]
kontakt@tele-radio-gmbh
TELE RADIO LTD
England
Tel. +44 (0) 1625 509125
e-mail: [email protected]
TELE RADIO LLC
North America & Latin America
Tel. +1 (305) 459 0763
e-mail: [email protected]
TELE
TELE
RADIO
RADIO
ASIA
ASIA
ChinaChina
Tel. +86-(0)592-3111168
Tel. +86-(0)592-3111168
.de e-mail:
e-mail:
[email protected]
[email protected]
www.tele-radio.com
TELE RADIO BV
Benelux
Tel. +31-(0)70-419 41 20
e-mail: [email protected]
TELE
TELE
RADIO
RADIO
TURKEY
TURKEY
Turkey
Turkey
Tel. +90-532
Tel. +90-532
292 4448
292 4448
e-mail:
e-mail:
[email protected]
[email protected]
TELE
RADIO
OÜAS
TELE
TELE
RADIO
RADIO
AS
Estonia
Norway
Norway
Tel. +47-6933
+372+47-6933
44 511
55
Tel.
Tel.
4900
4900
e-mail:
[email protected]
e-mail:
e-mail:
[email protected]
[email protected]
TELE RADIO GmbH
Germany
Tel. +49 (0)94 51-944 8 550
e-mail: [email protected]
TELE RADIO ASIA
China
Tel. +86-(0)592-3111168
e-mail: [email protected]
TELE RADIO LLC
North America & Latin America
Tel. +1 (305) 459 0763
e-mail: [email protected]
TELE RADIO BV
Benelux
Tel. +31-(0)70-419 41 20
e-mail: [email protected]
TELE RADIO AS
Norway
Tel. +47-6933 4900
e-mail: [email protected]

Documentos relacionados