1a. 1b. 1c. 7 4 5 3 2 6

Transcripción

1a. 1b. 1c. 7 4 5 3 2 6
Instalación y funcionamiento iniciales/Configurazione iniziale e utilizzo/ Configuração e operação inicial
Montaje/ Montaggio/ Montagem
Todas las configuraciones del dispositivo 247 de SunTech se pueden montar en
las formas indicadas a continuación:
Ensamblaje del módulo de temperatura/ Montaggio del modulo della
temperatura per l’usoture/ Montagem do módulo de temperatura
Tutte le configurazioni del dispositivo SunTech 247 possono essere installate nei modi seguenti:
Todas as configurações do aparelho SunTech 247 podem ser montadas da seguinte forma:
Sobre una peana/ Su un tavolo/ Em uma mesa
1a.
a.
1b.
Conexión del sensor SpO2 / Collegamento del sensore SpO2 /
Conexão do sensor SpO2
5
Usando l’estremità di una clip o uno strumento simile, premere il tasto a scomparsa
sul modulo della temperatura. Viene visualizzata l’icona dell’unità selezionata.
Coloque a caixa da tampa da sonda no
prendedor.
Usando el extremo de un clip o una herramienta similar, presione el botón incrustado
del módulo de temperatura. Aparecerá el
icono de la unidad seleccionada.
3
Utilizando a extremidade de um clipe de papel ou ferramenta similar, pressione o botão
rebaixado do módulo de temperatura. O
ícone da unidade selecionada será exibido.
Medición de la Presión Arterial automáticamente / Misurazione
Automatica della Pressione / Medição da pressão arterial automaticamente
6
Medición de la Presión Arterial manualmente / Misurazione manuale
7
a. Collegamento del sensore al cavo di prolunga.
b.
c.
dell’unità di misura della temperatura/ Mudança da unidade de medida de temperatura
Collocare la scatola delle coperture per
sonda nel supporto.
Com os parafusos de orelhas, prenda o painel traseiro do aparelho de PA na bancada.
b.
Cambio de las unidades para la medición de la temperatura/ Cambio
Coloque la caja de la cubierta de la sonda
en el soporte.
Fissare il pannello posteriore del dispositivo per la misurazione della BP al supporto
mediante le viti a farfalla.
Fije el panel posterior del dispositivo de
PA en el soporte con los tornillos de palomilla.
2
b. Collegare il cavo al dispositivo. Fissare il cavo
al dispositivo mediante il fermo di bloccaggio.
a.
a. Conecte o sensor no cabo de extensão.
a. Conecte el sensor al cable alargador.
b. Conecte o cabo no aparelho. Prenda o cabo
no aparelho com um clipe de retenção.
b. Conecte el cable al dispositivo. Asegure el
cable al dispositivo usando la abrazadera de
retención.
Sobre un soporte móvil/ Su supporto mobile/ Em uma bancada móvel
1c.
Conexión al suministro eléctrico/ Collegamento dell’alimentazione/
Conexão na fonte de energia
Montare il supporto mobile secondo le istruzioni del produttore. Fissare il pannello
posteriore del dispositivo per la misurazione della BP sul supporto mediante le viti
a farfalla.
a.
b.
4
a. Caricare le batterie dell’unità prima dell’ uso.
b. Collegare l’alimentatore al modulo di
misurazione della BP.
c. Collegare l’alimentatore alla fonte di alimentazione c.a. di rete. Il dispositivo si accenderà automaticamente. Prima di usare il dispositivo, lasciare in carica la batteria per 8 ore.
della pressione / Medição da pressão arterial manualmente
c.
Ensamble el soporte móvil siguiendo
las instrucciones del fabricante. Fije el
panel posterior del dispositivo de PA
al soporte usando los tres tornillos de
palomilla.
Monte a bancada móvel de acordo com as
diretrizes do fabricante. Com parafusos de
orelhas, prenda o painel traseiro do aparelho de PA na bancada.
a. Debe cargar la batería antes de utilizar el
equipo.
b. Conecte la alimentación al módulo de PA.
c. Conecte la alimentación a la red de corriente
alterna. El dispositivo se encenderá automáticamente. Antes de usar el dispositivo, cargue
la batería totalmente durante 8 horas.
a. Deve cobrar unidade antes da primeira
utilização.
b. Conecte o cabo de energia no módulo de PA.
c. Conecte cabo de energia na fonte principal de
CA. O aparelho ligará automaticamente. Antes de usar o aparelho, carregue totalmente a
bateria por 8 horas.
Para SpO2 y operación de la temperatura, ver el manual de usuario se encuentra en el CD.
Per operazioni riguardanti la Temperatura e l’ SpO2, fai riferimento al manuale d’ Uso sul CD.
Para SpO2 e temperatura de operação consulte o manual do usuário localizado no CD.
Vista de pájaro
Versiones/ Versioni/ Versões
Vista dall’alto/ Vista do ângulo superior
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Clave: Equipo, Interfaz
Legenda: Hardware, Interfaccia
Chave: hardware, Interface
GUIDA RAPIDA DI INTRODUZIONE
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
Modo Temperatura
Modalità temperatura
Modo de temperatura
Columna de presión
Colonna pressione
Coluna de pressão
Botón automático
Pulsante della modalità
Automatica
Botão automático
Botón manual
Pulsante della modalità
Manuale
Botão manual
Temperatura
Temperatura
Temperatura
PA sistólica/Presión del brazalete
BP sistolica/Pressione del bracciale
Pressão de braçadeira/PA sistólica
PA y temperatura
BP e temperatura
PA e temperatura
BP e SpO2
PA e SpO2
PA, SpO2 y temperatura
BP, SpO2 e temperatura
PA, SpO2 e temperatura
Contenidos y accesorios/ Contenuti e accessori/ Conteúdo e acessórios
Pressione diastolica
Pressão arterial diastólica
Icono de frecuencia del pulso
Icona frequenza del polso
Ícone de pulsação
Icono de Presión arterial media (PAM)
Icono de aviso
Icona di avvertimento
Ícone de aviso
Frecuencia del pulso/ PAM
CD Manual del usuario
Brazalete para PA
CD del manuale per l’utente
CD de manual do usuário
Montaje sobre peana
Bracciale BP
Braçadeira de PA
Supporto da tavolo
Montagem de bancada de mesa
Frequenza cardiaca/ MAP
Pulsação/ PAM
Icona errore bracciale/tubo
Ícone de erro de mangueira/
braçadeira
Calidad de la señal
Abrazadera de
retención
SpO2
Fermo di bloccaggio
Clipe de retenção
PA y SpO2
Presión arterial diastólica
Icona Pressione arteriosa media (MAP)
Ícone pressão arterial média (PAM)
Icono de error en
brazalete/tubo
Presión arterial (PA)
Pressione del sangue (BP)
Pressão arterial (PA)
Qualità del segnale
Qualidade de sinal
SpO2
SpO2
Cable alargador SpO2
Sonda de temperatura
Sonda temperatura
Sonda de temperatura
Cubiertas de sondas
Coperture per sonda
Tampas da sonda
Alimentación
Cavo di prolunga SpO2
Cabo de extensão SpO2
Alimentatore
Alimentação
Soporte en pared
Staffa da parete
Suporte de parede
Sensor SpO2
Sensore SpO2
Sensor SpO2
Soporte móvil
Cable de PA
Supporto mobile
Bancada móvel
Cavo BP
Cabo de PA
part # 82-0054-01 Rev B.

Documentos relacionados