la embajada de rusia en montevideo посольство россии в
Transcripción
la embajada de rusia en montevideo посольство россии в
ПОСОЛЬСТВО РОССИИ В МОНТЕВИДЕО LA EMBAJADA DE RUSIA EN MONTEVIDEO Здание Посольства России в Уругвае, расположенное в центральной части Монтевидео на Бульваре Испании, является одной из достопримечательностей города. Оно стало арендоваться нашей страной с 1944 г., сразу после возобновления дипломатических отношений между СССР и Уругваем, а в 1955 г. было приобретено в собственность советским правительством. Хозяином этого дома был известный финансист и ценитель искусства Фернандо Дарно. Его предки - французские дворяне д'Арно, имевшие графский титул, вынуждены были оставить Францию во время Революции 1789 г. и эмигрировать в Англию. Потеряв земли, состояние, оказавшись политически неблагонадежными (дед Ф.Дарно был роялистом, воевал против Наполеона), без надежд вернуться на Родину семья французского графа решила искать счастья в далекой Аргентине, куда и переехала в начале XIX в. El edificio de la Embajada Rusa en Uruguay, que está ubicado en Bulevar España, en la zona céntrica de Montevideo, es uno de los notables monumentos arquitectónicos de la ciudad. La antigua URSS comenzó a arrendarlo a partir del año 1944, inmediatamente después que fueron reanudadas las relaciones diplomáticas entre los dos países, y en 1955 el edificio fue adquirido en propiedad por el gobierno soviético. El propietario de la casa era un famoso financista y conocedor del arte Fernando Darnaud. Sus antecesores eran los nobles franceses d’Arnaud, quienes tenían el título de condes. Ellos se vieron obligados a abandonar Francia en la época de la Revolución de 1789 y así emigrar a Inglaterra. Al perder sus tierras, sus bienes, al tornarse políticamente sospechosos (el abuelo de F. Darnaud era royalista y luchó contra Napoleón), sin esperanzas de regresar a la Patria, la familia del conde decidió buscar su fortuna en la lejana Argentina adonde se trasladó a principios del siglo XIX. Фернандо Дарно родился в Аргентине предположительно в 1863-1869 гг. (точный год его рождения всегда оставался загадкой для семьи, по каким-то причинам дон Фернандо стремился преуменьшить свой возраст). Любовь к европейскому искусству, культуре будущий финансист впитал с детства. С 8 лет он воспитывался в Марселе в семье богатых родственников, остававшихся во Франции. Образование получил в иезуитском колледже. Вернувшись в возрасте 20 лет в Аргентину, Дарно занялся предпринимательской деятельностью: заключал сделки с землей, недвижимостью, играл на бирже. В конце 90-х гг. переехал в город Сальто на севере Уругвая, где приобрел земельные участки, затем обосновался в Монтевидео. Дела у Ф.Дарно шли успешно, он был талантливым биржевым игроком, имел особый «нюх» на выгодные сделки, состояние его постоянно увеличивалось. В начале XX в. Монтевидео переживал расцвет. Обогатившись на поставках мяса, шерсти, кожи воюющим европейским державам, уругвайские предприниматели приглашали лучших итальянских и французских архитекторов, художников, искусствоведов и строили «как в Европе». Одновременно с 70-х гг. XIX в. ширился поток эмигрантов - особенно из Италии, Испании, Франции, России, среди которых были талантливые ремесленники: строители, плотники, краснодеревщики, ткачи, резчики по камню и дереву, портные, обивщики мебели, агрономы. Все эти люди покидали раздираемый противоречиями старый континент в поисках «лучшей жизни», новых горизонтов. Город преображался на глазах: из захолустного порта на краю света он превращался в «латиноамериканское предместье» Европы, где появлялись свои «парижские площади», «итальянские палаццо», «испанские фонтаны», «английские парки». Fernando Darnaud nació en Argentina probablemente entre los años 1863 y 1869 (su fecha exacta de nacimiento siempre era un misterio para la familia, por ciertas razones Don Fernando trataba de disminuir su edad). Ya en su infancia el futuro financista se impregnó del amor hacia el arte y la cultura europea. Desde la edad de 8 años él se educaba en Marsella en la familia de parientes ricos que se quedaron en Francia. Recibió la educación en un colegio Jesuíta. Al regresar a la Argentina a la edad de 20 años, Darnaud se ocupó de la actividad empresarial: hacía negocios con tierra, bienes inmuebles y jugaba en la bolsa. A finales de los años 1890 se trasladó a la ciudad de Salto que está en el norte de Uruguay, donde adquirió algunas parcelas de tierra. Luego se instaló en Montevideo. Los negocios de F. Darnaud marchaban con éxito, fue un talentoso jugador de bolsa, tenía un “olfato” especial para estas cosas, su fortuna aumentaba constantemente. A principios del siglo XX, Montevideo vivía la época de prosperidad. Al ganar fortunas gracias a las ventas de carne, lana y cuero a los países europeos involucrados en la Guerra Mundial, los empresarios uruguayos invitaban a los mejores arquitectos italianos y franceses, pintores, conocedores del arte y construían “como en Europa”. Al mismo tiempo a partir de los años 70 del siglo XIX aumentaba el flujo de los emigrantes, especialmente de Italia, España, Francia, Rusia. Entre ellos estaban talentosos artesanos, constructores, carpinteros, ebanistas, tejedores, grabadores y tallistas de madera, sastres, tapiceros de muebles y agrónomos. Todos ellos dejaban el Viejo Continente desgarrado por las controversias y guerras en busca de “mejor vida”, de nuevos horizontes. La ciudad cambiaba rápidamente: de un puerto perdido en el rincón del mundo se convertía en el “suburbio latinoamericano” de Europa, donde aparecían sus “plazas parisinas”, “palacios italianos”, “fuentes españolas”, “parques ingleses”. Фернандо Дарно Фотография 1944 года. Fernando Darnaud foto 1944 Вид г.Монтевидео в начале ХХ века. Montevideo a principios del siglo XX En aquella época muchas familias В то время многие уругвайские семьи uruguayas de las clases media y alta viajaban среднего и высшего класса отправлялись со con toda su familia por las capitales europeas. всеми чадами и домочадцами в путешествие по A menudo los hijos se quedaban para estudiar европейским столицам. Детей нередко оставляли y los propios padres se quedaban seis meses o учиться, а сами родители задерживались в этих más. Regresaban cargados de múltiples objetos поездках на полгода и более. Обратно плыли de arte, de los cuales Europa, arruinada por las нагруженные многочисленными предметами guerras, tuvo que despedirse. искусства, с которыми вынуждена была Al Uruguay ingresaban de esta manera расставаться разоренная войнами Европа. В cuadros de famosos pintores europeos, Уругвай везли живописные полотна известных porcelana de las mejores fábricas francesas y европейских мастеров, фарфор лучших alemanas, alfombras persas hechas a mano, французских и немецких фабрик, персидские piezas y juegos chinos, objetos de artesanía ковры ручной работы, китайские безделушки, antigua de Egipto, muebles de gran valor de старинные предметы прикладного искусства, diferentes épocas, cristales de Venecia, Francia, ценную мебель, люстры венецианского стекла и esculturas de mármol italiano y... es difícil французский хрусталь, парковую скульптуру. enumerar todo. Именно в эти годы в Монтевидео появляются Precisamente роскошные дворцыdurante estos резиденции с años aparecen en исключительными по Montevideo lujosos богатству и тонкости palacios y residencias вкуса интерьерами. con unos interiores Особого внимания exclusivos gracias заслуживают a su riqueza y fino великолепные gusto. Una especial п о с т р о й к и atención merecen los го с уд а р с т в е н н ы х espléndidos edificios учреждений, среди de los organismos них главное место estatales, entre ellos el занимает Дворец Palacio Legislativo, З а ко н од ат е л ь н о й construido en 1925. власти, построенный в 1925 г. Для Монтевидео. Площадь независимости. Фотография 1907 года. Con el propósito de la construcción строительства этого Montevideo. Plaza de la Independencia foto 1907 de este Palacio, дворца в Монтевидео venían en aluvión a Montevideo diferentes для работы по контракту прибыли строители, artesanos y operarios europeos. Muchos de резчики, мастера по обработке мрамора, камня, ellos se quedaron en el Uruguay para siempre всевозможные ремесленники, многие из которых y formaron parte de la mano de obra altamente остались в Уругвае навсегда и пополнили ряды calificada. высококвалифицированной рабочей силы. Район Поситос в 1923 году Фернандо Дарно принадлежали несколько домов в Монтевидео. Его основная резиденция, построенная в 1922 г., находилась на центральной улице города и поражала посетителей роскошью и архитектурным великолепием (к сожалению, этот трехэтажный особняк более не существует). Интересно читать пожелтевшие страницы журнала «Аналы», издававшегося в Монтевидео в 20-е - 40-е годы, о богатстве интерьера этого здания и о самом хозяине, «человеке образцовой культуры, тонкого вкуса и высоких чувств». Надо сказать, что Дарно активно занимался благотворительной деятельностью, помогал обездоленным, построил на свои средства церковь, основал Народный банк. В 1915-1920 гг. финансист скупил большие участки земли в районе Поситос (порусски «Поситос» означает «колодцы»), на тогдашней окраине Монтевидео, которая только начинала осваиваться (теперь это практически второй центр города). В то время Поситос был модным морским курортом, где проводили летние месяцы состоятельные уругвайцы и аргентинцы. Семья Дарно уже насчитывала пятеро детей, и глава дома намеривался построить особняки для каждого отпрыска. Поситос – современный вид Pocitos en 1923 Fernando Darnaud era propietario de varias casas en Montevideo. Su residencia principal, construida en 1922, estaba ubicada en el centro de Montevideo y asombraba a los visitantes por su lujo y esplendor arquitectónico (lamentablemente este edificio de tres plantas ya no existe). Es interesante leer las páginas amarillentas de la revista “Anales”, que se editaba en Montevideo en los años 1920 40, sobre la riqueza del interior de esta casa y sobre el propio dueño, “una persona de cultura ejemplar, de gusto fino y de profundos sentimientos”. Es necesario mencionar que Darnaud se ocupaba con dedicación a la actividad benéfica, ayudaba a los desdichados, construyó una iglesia con su propio dinero y fundó el Banco Popular. En 1915 - 20 el financista compró grandes terrenos en el barrio Pocitos, que en aquel entonces era uno de los suburbios alejados de Montevideo, un balneario de prestigio, donde veraneaban argentinos y uruguayos ricos. La familia de Darnaud ya contaba con cinco hijos y el padre de la familia tenía intenciones de construir mansiones para cada uno de ellos. Pocitos vista contemporánea В 1926 г в 500 метрах от песчаного пляжа Ла-Платы началось строительство летней резиденции. Проект здания был поручен уругвайскому архитектору итальянского происхождения Орасио Аззарини, а само строительство - инженеру Хосе Фигероа. (Аззарини - известный уругвайский архитектор, автор многих домов в Поситос, которые в 80-е годы были объявлены национальным достоянием Уругвая). Через год - в 1927 году - здание было готово. Год постройки можно прочитать на витраже, украшающем холл второго этажа резиденции. Рядом были возведены небольшие особняки для детей и родственников (они сохранились до настоящего времени, хотя большей частью заброшены). Здание возводилось с использованием самых современных для того времени методов, было оснащено различными техническими новшествами, которыми Дарно немало гордился. Так, во всех комнатах были установлены радиаторы отопления (эта система действует до сих пор), ванные комнаты устроены по последнему для 20-х годов слову техники, действовали внутренние телефоны. В полуподвальных помещениях размещались кинозал, спортивный зал с боксерским рингом и тренажерами; из Англии привезли громадный бильярдный стол (сохранился в наше время). Увлечение цивилизацией носило даже несколько избыточный характер: помпезные камины, установленные в нижних парадных залах, на самом деле фальшивые, - за бронзовыми решетками скрываются обычные батареи. (В Монтевидео во многих старых, да и в большинстве новых домов, камины -действующие, что не случайно - тепло и уют открытого огня помогают пережить сырую зиму). Резиденция Фернандо Дарно Фото 1944 года En 1926 a 500 metros de La Plata comenzó la construcción de la nueva residencia. El proyecto fue encargado a un arquitecto uruguayo de procedencia italiana Horacio Azzarini, y la construcción - al ingeniero José Figueroa (Azzarini - es un famoso arquitecto uruguayo, autor de muchas casas en Pocitos, que en los años 1980 fueron declaradas patrimonio nacional del Uruguay). Un año después - en 1927 - el edificio estaba listo. El año de la construcción se puede leer en el vitral que decora el hall del piso superior de la residencia. Al lado fueron construidas mansiones pequeñas para los hijos y parientes (permanecen hasta la actualidad, pero en su mayoría están abandonadas). El edificio se construía con el empleo de los métodos más avanzados de su tiempo, fue equipado con diferentes novedades técnicas, de las cuales Darnaud estaba muy orgulloso. Así, en todos los cuartos se instalaron radiadores de calefacción (este sistema funciona hasta la actualidad), los cuartos de baño fueron hechos de acuerdo con los últimos logros de la tecnología de los años 1920, funcionaban teléfonos internos. En el sótano se encontraban una sala de cine, un gimnasio con ring de boxeo y otras instalaciones; de Inglaterra fue traída una mesa grande de billar (se preservó hasta la actualidad). La pasión por la civilización tenía de vez en cuando un carácter exagerado: las pomposas chimeneas, en los salones de la planta baja, en realidad son falsas - detrás de las rejas de bronce están los calefactores. (En Montevideo, en muchas casas viejas y también nuevas, las chimeneas funcionan y esto no es ninguna casualidad - el calor y la comodidad del fuego abierto, ayudan a sobrevivir el invierno húmedo). Residencia de Fernando Darnaud foto 1944 Резиденция построена в неоклассическом стиле, характерном для итальянских палаццо. Это проявляется в строгой симметрии монументального фасада, в стройных рядах высоких арочных окон, в нарядной боковой террасе с легкой арочной колоннадой, в полукруглом выступе одной из стен с парадным балконом наверху. Одновременно неоклассические формы сочетаются с некоторыми элементами модерна, что было так характерно для архитектурных образов 20-х годов XX в. При постройке использовались национальные и иностранные материалы, в частности широко применялся мрамор, в том числе специально привозимый из Италии. La residencia está construida en el estilo neoclásico que caracteriza a los palacios italianos. Se revela en la simetría rigurosa de la fachada monumental, en las esbeltas filas de las ventanas en forma de arcos, en la elegante terraza lateral con una ligera columnata de arcos, en un saledizo semicircular con el solemne balcón encima. Al mismo tiempo las formas neoclásicas se combinan con algunos elementos del estilo modernista, que caracteriza las imágenes arquitectónicas de los años 20 del siglo XX. Durante la construcción se usaban los materiales nacionales e importados, en particular, se empleaba ampliamente el mármol, incluso especialmente traído de Italia. Семья Дарно проживала в особняке на Бульваре Испании только в летние месяцы - в январе, феврале, поэтому, когда дети выросли и разъехались, было принято решение сдавать дом в аренду Тот факт, что Дарно передал свою резиденцию Советскому Посольству, вызвало немало толков в столице. Но в целом уругвайская печать благожелательно и с интересом писала о приезде в страну Полномочного министра Сергея Орлова и не скупилась на описания богатого художественного оформления дома. Внешний архитектурный облик, как и многое во внутренней отделке здания, а также мебель, предметы интерьера, сохранились на протяжении всех этих лет. Это подтверждают и старые фотографии, сделанные в 1944 г., когда дом был сдан в аренду Посольству. La familia de Darnaud vivía en la mansión en el Bulevar España solo durante dos meses de verano - en enero y febrero. Es por esto que después que los hijos crecieron y partieron, fue tomada la decisión de alquilarla. El hecho de que Darnaud alquiló su residencia a la embajada soviética provocó muchos rumores en la capital, la prensa escribía con benevolencia e interés sobre la llegada del ministro plenipotenciario Sergei Orlov y no escatimaba elogios a la rica decoración artística de la casa. La imagen arquitectónica externa, así como muchos detalles de la decoración interior, junto con los muebles, objetos de arte, se conservaron durante estos años. Lo confirman las viejas fotografías hechas en 1944, cuando la casa fue alquilada a la Embajada. Войдем внутрь резиденции через гранитное крыльцо, украшенное барельефными вазонами, привезенными из Италии. Холл здания монументален и торжественен. Геометрическая плитка мраморного пола придает ему прохладу и строгость. Потолок имеет псевдорезную структуру. Он расписан геометрическими узорами в сочетании синего и кремового цветов. На второй этаж ведет полукруг ажурной лестницы с чугунной литой решеткой. И решетка, и люстра, и надлестничный фонарь выполнены в одном стиле и гармонично контрастируют с тяжелой основательной мебелью работы уругвайских мастеров начала ХХ века. Огромный резной стол из красного дерева представляет собой истинное произведение искусства. Под стать ему и громадные кресла с прямыми высокими спинками. Entremos en la residencia por la escalinata de granito, decorada por los vasones de bajo relieve traídos de Italia. El hall del edificio es monumental y solemne. El azulejo geométrico del piso de mármol le trasmite la frescura y severidad. El techo tiene una estructura pseudotallada. Está pintado con las volutas geométricas en combinación de colores azul y crema. El semicírculo de la escalera calada con la reja de hierro forjado y labrado, lleva a la planta alta. Tanto la reja como la araña y el farol encima de la escalera, están ejecutadas en el mismo estilo y contrastan armónicamente con los pesados y sólidos muebles - valiosas obras de los artesanos uruguayos del principio del siglo XX. Una inmensa mesa tallada de ébano es una verdadera pieza de arte. De la misma índole son los grandes sillones con altos y rectos respaldos. У входа расположены и другие предметы, свидетельствующие о мастерстве уругвайских резчиков по дереву: сундук, подставка для зонтиков, банкетки, элегантная горка, в которой в настоящее время выставлены предметы русских народных промыслов. Изящные изгибы рамы зеркала в стиле барокко органично вплетаются в цветочный мотив решетки лестницы и резьбу в форме листьев и птиц на мебели. Al lado de la puerta de entrada están otros objetos que son muestras de la maestría de los tallistas uruguayos: un baúl, un portaparaguas, las banquetas, una elegante vitrina donde actualmente están expuestos los objetos de artesanía popular rusa. Las elegantes curvas del espejo hecho en el estilo barroco se combinan orgánicamente con el motivo floral de la reja de la escalera y con el tallado en forma de hojas y pájaros en los muebles. Холл Посольства Фотографии 1994 и 2000 годов Hall de la Residencia fotos de 1944 y 2000 Парадный зал Посольства Фотография 2000 года Главный приемный зал, расписанный в духе раннего Возрождения, объединяет в себе как бы три помещения, соединенных арками. На потолках и стенах выполнены росписи на сюжеты античной мифологии, собранные в целостную живописную композицию красочными цветовыми узорами. Автором полотен (они были прикреплены непосредственно к потолку) и настенных росписей и гобеленов является итальянский художник Доминико Джордоне (1899-1970), переселившийся в Уругвай после Первой мировой войны. По заказу Дарно он работал над художественным оформлением еще строившегося здания. El salón principal de recepciones, pintado al estilo del bajo Renacimiento, une los tres espacios por medio de los arcos. En las paredes y en el techo están las pinturas con temas de la mitología antigua, unidas en un conjunto por las decoraciones florales. El autor de las obras sobre las telas (que fueron tensadas y colocadas sobre las paredes y el techo), y de los tapices fue un pintor italiano Dominico Giordone (1899 -1970), que se instaló en Uruguay después de la Primera Guerra Mundial. Por encargo de Darnaud el trabajó sobre la decoración de la casa. Парадный зал дома Ф.Дарно Фотография 1944 года Salón principal de la mansión de Darnaud foto de 1944 Арки, цветные витражи на окнах, мрамор камина, тусклая бронза каминной решетки, громадные хрустальные люстры придают залу особую нарядность Надкаминное зеркало в золоченой раме удлиняет зал и отражает свет люстр и картины. Порталы, фризы, арки украшены искусной резьбой. Arcos, vitrales, el mármol de la chimenea, el pálido bronce de la reja, las inmensas arañas de cristal transmiten al salón una especial suntuosidad. El espejo que está encima de la chimenea hace la sala más prolongada y refleja la luz de las lámparas y los cuadros. Los portales, los frisos, los arcos están decorados con un tallado fino. Фрагмент росписи потолка парадного зала Посольства Fragmento de la pintura que decora el techo del Salón principal Фрагмент потолочного плафона парадного зала Посольства Fragmento del plafón del techo (Salón Principal) Сохранилась мебель, выдержанная в стиле Людовика ХУ. Рояль «Стейнвей» 1899 г. элегантно вписывается в угол гостиной и освещается приглушенным светом старинной бронзовой лампы. Картины известных русских художников гармонично сочетаются с обстановкой зала. Их дополняют предметы украшений: бронзовая фигура «Музы», мраморная голова Вакха, японские фарфоровые вазы. Паркетные полы из ценных пород дерева, ковры, нейтральные цвета бархатной обивки кресел и диванов создают торжественную атмосферу. Se preservaron los muebles en el estilo de Luis XV. El piano “Stainway” del año 1899 está integrado de una forma elegante en un rincón de la sala y está iluminado por la suave luz de la lámpara de bronce antigua. Los cuadros de los famosos pintores rusos combinan con todo el ambiente del salón. Están completados por objetos de decoración: por la figura de “Musa” en bronce, por la cabeza de mármol del Baco, por los jarrones japoneses de porcelana. Los pisos de parquet de valiosas maderas, alfombras, los colores naturales de terciopelo de los sillones y los sofás crean una atmósfera solemne. Детская столовая в доме Ф.Дарно Фотография 1944 года Comedor de niños en la casa de Darnaud foto 1944 Столовая в отличие от светлого парадного зала решена в темно-красных тонах. Она камерна и уютна. Доминирует шафрановый цвет - именно такого оттенка мрамор был привезен из Египта самим Дарно, а уругвайские мастера изготовили из этого мрамора резной камин и буфетную стойку. Шафрановый мрамор определяет цвет стен и обивки мебели столовой. A diferencia del salón principal lleno de luz, el interior del comedor fue hecho con el empleo de los tonos del color rojo oscuro. Tiene ambiente de cámara y es muy acogedor. El color de azafrán predomina, precisamente de este matiz es el mármol traído de Egipto por el mismo Darnaud. Los artesanos uruguayos han tallado de este mármol, un juego de la chimenea y el “dressoir”. El color de las paredes y del tapiz de los muebles del comedor está en plena armonía con el azafrán del mármol. Буфетная стойка El “dressoir” del comedor Над камином висит огромное зеркало, в нем отражается вся столовая и потолок, расписанный на античные мотивы. На каминной полке старинные часы английской работы с чугунными фигурами двух рыцарей, рядом итальянские мраморные вазы в стиле ампир. На стенах столовой – это можно видеть на старинной фотографии – висели многочисленные картины французских и итальянских Они мастеров. остались в собственности семьи Дарно, когда здание перешло Российскому Посольству. В 1971 году после смерти вдовы Дарно на аукционе в Монтевидео в течение трех дней продавались предметы искусства, когда собранные ее мужем. В настоящее время в столовой висят полотна российских художников, выполненные в конце 40-х – начале 50-х гг. Их яркий колорит создает удачный контраст с темными стенами помещения. Un espejo grande está sobre la chimenea. En él se refleja todo el comedor y el techo, pintado con motivos de la época antigua. El reloj inglés con las figuras de caballeros de hierro forjado decora la balda de la chimenea, al lado están dos vasones italianos de mármol estilo imperio. Sobre las paredes del comedor había muchos cuadros de afamados artistas nacionales y extranjeros y nacionales, que quedaron en la propiedad de la familia Darnaud cuando la casa fue adquirida por la Embajada rusa. En 1971, después de la muerte de la viuda de Darnaud, durante tres días en un remate de Montevideo, se vendían los objetos de arte, reunidos por su marido. Actualmente en el comedor existen cuadros de varios pintores rusos - obras pertenecientes a los años 1940 e inicio de los años 1950. Su vivo colorido crea un excelente contraste con las oscuras paredes del local. Деталь росписи потолка столовой Fragmento de la pintura que decora el techo del comedor Многие предметы мебели сохранили. Интересно разглядывать старые этикетки с адресами ремесленников и их мастерских на специальных столиках с бархатными полками для хранения столовых приборов и посуды. Этих мастерских больше нет, на их месте в старой части Монтевидео находятся теперь банки и офисы, и только старожилы с гордостью вспоминают, какую редкую мебель делали в былые времена в Уругвае и восхищаются, что в Российском Посольстве она бережно сохраняется и реставрируется. Buena parte del mobiliario se conservó. Es interesante ver en las mesitas especiales de terciopelo para cubiertos y vajilla, las etiquetas con viejas direcciones de los artesanos y sus talleres. Estos talleres ya no existen, en su lugar en la parte vieja de Montevideo ahora se encuentran los bancos y las oficinas, y solo los antiguos habitantes recuerdan con orgullo los muebles valiosos que se hacían en Montevideo en los tiempos pasados y admiran el hecho que en la Embajada Rusa estos objetos se preservan con cuidado y se restauran. Из столовой высокая арочная дверь ведет на террасу и в сад. В саду сохранилась старинная итальянская парковая скульптура, тяжелые беломраморные скамьи. Когдато этот сад казался просторным, теперь он стиснут высокими домами, окружающими Посольство, но на клумбах, как и в старые времена весь год цветут розы (около 70 кустов, которые постоянно обновляются) и растут самые разные деревья и кустарники - сосна, дуб, пальмы, лимоны, гранатовое дерево, китайские розы, азалии, жасмин. Посольские работники пытались вырастить березки, но они не прижились - слишком близко море, и березы не переносят соленый морской ветер. Вход в здание охраняют стройные высокие кипарисы, которые еще больше подчеркивают неоклассический стиль архитектуры Посольства. Una puerta alta en forma de arco lleva del comedor al jardín donde se preservan aún la escultura de parque traída de Italia y bancos pesados de mármol. Hace algún tiempo este jardín parecía amplio pero actualmente se ve apretado por los altos edificios que rodean la Embajada. En los canteros, como en tiempos antiguos aún florecen rosas durante todo el año (cerca de 70 arbustos que se renuevan constantemente) y crecen diferentes árboles y matas - pino, roble, palmas, limones, el granado, rosas chinas, azalea y jazmín. Los funcionarios de la Embajada intentaron plantar abedules, pero no se aclimataron - el mar está demasiado cerca y los abedules no soportan el viento marino por su sal. Dos cipreses esbeltos que subrayan aún más el estilo neoclásico de la arquitectura de la Embajada, adornan la entrada al edificio. Здание Посольства объявлено культурным достоянием Уругвая. Это - памятник целого периода в жизни страны, лицо уругвайской архитектуры 20-х годов, когда Монтевидео являлся одним из самых красивых городов Латинской Америки. Россия делает все необходимое для поддержания архитектурного облика своей собственности. В 1989 г. внутренние помещения резиденции, росписи и мебель были реставрированы группой специалистов, специально приезжавших из России. Большие работы по реставрации предметов интерьера были проведены в 1999 и 2000 гг. силами Посольства. Каждый год в сентябре, в день Национальных памятников архитектуры, Россия гостеприимно открывает двери своего Посольства для всех желающих посетить этот дом, чей архитектурный и художественный образ занимает заметное место в духовной жизни уругвайского общества. El edificio de la Embajada fue declarado patrimonio histórico del Uruguay. Es un monumento a todo un período de la vida del país, es el reflejo de la arquitectura uruguaya de los años 1920, cuando Montevideo era una de las ciudades más lindas de América Latina. Rusia hace todo lo posible para mantener la imagen arquitectónica de su propiedad. En 1989 los interiores de la residencia, las pinturas murales y los muebles fueron restaurados por el grupo de especialistas que llegaron de Rusia especialmente con este propósito. Importantes trabajos de restauración de algunos objetos del interior fueron llevados a cabo por la Embajada en los años 1999 y 2000. Cada año en setiembre, en el Día del Patrimonio Nacional, Rusia con hospitalidad abre las puertas de su Embajada para todos los que desean visitar esta casa, cuya imagen artística y arquitectónica ocupa un importante lugar en la vida espiritual de la sociedad uruguaya. Автор: Елена Астахова Фотографии: Светлана Патрикеева Фотографии 1944 года любезно предоставлены госпожой Марией Терезой Дарно, внучкой Фернандо Дарно Autor: Elena Astakhova Fotografías: Svetlana Patrikeeva Fotografías de 1944 cedidas gentilmente por la señora María Teresa Darnaud, nieta de Fernando Darnaud