JEEP WRANGLER - Mopar International

Transcripción

JEEP WRANGLER - Mopar International
JEEP WRANGLER
Parking Aid - Front
EN
PARKING AID - FRONT
Installation Instruction
DE
EINPARKHILFE - VORNE
Einbauanleitung
ES
CONTROL DE DISTANCIA PARA APARCAR - AL FRENTE
Instrucciones de montaje
FR
ASSISTANCE DE RANGEMENT - À L ÁVANT
Instructions de montage
IT
COLLIMATORE D‘AIUTO PARCHEGGIO - AVANTI
Istruzioni di montaggio
Subject to alteration without notice,
for latest status check internet site
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Part Number: 82211467
© Copyright 2009
www.internationalaccessories.chrysler.com
15-07-2009
page 1 of 26
Expert Fitment Required
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
E’ necessario in officina specializzata
K6869421
EN
DE
Important Information
■ Expert Fitment Required.
■ Check Radio Code.
■ Disconnect the battery earth cable.
■ To be painted to MOPAR Service Specification.
■ Install parts as shown on illustrations.
■ When installing, avoid contact of the sensor heads
with metal objects.
■ The correct sensor fitting direction is with the point
marking positioned up (the point marking is on the
sensor head instalation bushing).
■ Ensure that the wire harness is routed and fixed in
the correct position.
■ To avoid damage to the wiring harness, ensure
contact with sharp edges is prevented.
■ Re-fit panels, ensure that the wiring harness and
other components are neatly and securely located.
■ Re-connect battery.
Wichtige Information
■ Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.
■ Notieren Sie den Radio Code.
■ Massekabel von Batterie abklemmen.
■ Lackierung gemäß MOPAR Service Vorschriften.
■ Teile gemäß Abbildung montieren.
■ Vermeiden Sie beim Einbau den Kontakt der
Sensor-Köpfe mit Metallgegenständen.
■ Der korrekte Einbau der Sensoren erfolgt, indem
die Markierung auf der Sensor-Kopf Seite in der
oberen Position ist.
■ Achten Sie darauf, daß der Kabelbaum an der richtigen Stelle verläuft und ordnungsgemäß befestigt ist.
■ Zur Vermeidung von Beschädigungen an der
Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten
zu vermeiden.
■ Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, daß
der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß
und genau positioniert sind.
■ Batterie wieder anschließen und Funktion der
Einparkhilfe überprüfen.
ES
Información importante
■ Montaje sólo por el concesionario.
■ Anote el código de seguridad de la radio.
■ Desconectar el cable de masa de la batería.
■ Lacado según las Instrucciones de Servicio
MOPAR.
■ Montar las piezas tal como se indica en las figuras.
■ Durante la instalación, evitar el contacto de la
cabeza de los sensores con objetos metálicos.
■ La correcta dirección de montaje del sensor es
cuando el punto de posicionamiento está hacia
arriba (el punto de posicionamiento se encuantra
en la parte delantera de la cabeza del sensor).
■ Preste atención a que el mazo de cables transcurra por el lugar correcto y esté fijado correctamente.
■ A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento
del cable, hay que evitar el contacto con aristas
cortantes.
■ Volver a colocar los paneles; preste atención a que
el mazo del cable y las demás piezas tengan la
posición correcta y precisa.
■ Conectar de nuevo la batería y verificar el funcionamiento control de distancia para apar
FR
Informations importantes
■ Le montage doit être effectué par un spécialiste.
■ Noter le code de l’autoadio.
■ Débrancher le câble de masse de la batterie.
■ Peinture conformément aux Directives de Service
de MOPAR.
■ Monter les pièces selon les figures.
■ Lors de l’installation, évitez le contact des têtes de
sonde avec des objets en métal.
■ L’orientation correcte de la sonde lors de
l’installation est repérée avec l’empreinte du point
en position haute (le point se trouve sur la face
extérieure de la tête de la sonde).
■ Veiller à ce que le faisceau de câbles passe au
bon endroit et soit correctement fixé.
■ Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne
pas endommager l’isolation des câbles.
■ Remettre les panneaux; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise.
■ Rebrancher la batterie et contrôler le fonctionnement de l’aide au stationnement.
IT
Informazioni importanti
■ II montaggio deve essere effettuato da un’officina
specializzata.
■ Annotare il codice di sicurezza della radio.
■ Staccare il cavo di massa dalla batteria.
■ Verniciatura secondo le prescrizioni di servizio de
MOPAR.
■ Montare le parti secondo quanto rilevabile delle
illustrazioni.
■ Durante l’installazione evitare di urtare i sensori
con corpi metallici.
■ La corretta posizione di installazione è quella col
punto di riferimento sul fronte sensore verso l’alto
(la marcatura è sulla ghiera frontale del sensore.
15-07-2009
■ Fate attenzione, che il fascio di cavi sia posato al
posto giusto e fissato a regola d’arte.
■ Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi,
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.
■ Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione
che il fascio di cavi e le altre partisiano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.
■ Ricollegare la batteria e controllare le funzioni del
sistema di parcheggio.
page 2 of 26
K6869421
A
1
1x
1
EN
Kit parts with quantity
EN
Fitting Step
EN
Step within fitting step
DE
Kitteile mit Anzahl
DE
Einbauschritt
DE
ES
Piezas del kit y cantidad
ES
Número de paso
FR
Element de kit et quantité
FR
Etape
IT
Componenti del Kit e quantità
IT
Operazione di adattamento
Schritt innerhalb des
Einbauschritts
Orden de instrucción dentro
de la operación de montaje
Etape dans le déroulement
des étapes
Istruzione parziale
dell’operazione di adattamento
ES
FR
IT
EN
Spare parts
EN
Movement Arrow
EN
Location/Position Arrow
DE
Ersatzteile
DE
Bewegungspfeil
DE
Positionspfeil
ES
Piezas de repuesto
ES
Flecha de moviemiento
ES
Flecha de posición
FR
Pièces de rechange
FR
FR
Flèche de Position
IT
Pezzi di ricambio
Flèche indiquant le
sens du mouvement
Freccia di movimentov
IT
Freccia di posizione
IT
??
EN
Warning
EN
See Workshop Manual
EN
Refer to specific view
DE
Achtung
DE
Siehe Werkstatthandbuch
DE
Siehe Abbildung
ES
Atención
ES
Ver manual de taller
ES
Ver figura
FR
Attention
FR
Voir Manuel d’atelier
FR
Cf. figure
IT
Attenzione
IT
Vedere manuale officina
IT
Vedi figura
BK
X1
EN
Wire color reference
EN
Vehicle O.E. Part
EN
2 Man Operation Required
DE
Farbreferenz
DE
Fahrzeug O.E. Teile
DE
Nur zu zweit ausführen
ES
Referencia al color del cable
ES
Pieza original del vehículo
ES
FR
Référence de couleur de cable
FR
Piéce d’origine de véhicle
Realizar sólo entre dos
personas
IT
Riferimenti colori cavi
IT
Pezzo originale del veicolo
FR
2 personnes nécessaire pour
l’opèration
IT
Da eseguire soltanto in due
CODE
EN
Left Hand Drive Vehicle
EN
Right Hand Drive Vehicle
DE
Linksgelenktes Fahrzeug
DE
Rechtsgelenktes Fahrzeug
EN
Save Code
ES
Volante a la izquierda
ES
Varecha
DE
Code notieren
FR
Véhicule direction á gauche
FR
Véhicule direction á droite
ES
Guardar código
IT
Veicolo con guida a sinistra
IT
Veicolo con guida a destra
FR
Code de sécurité
IT
Salva codice
15-07-2009
page 3 of 26
K6869421
EN
Correct
EN
Incorrect
EN
Throw away
DE
Richtig
DE
Falsch
DE
Entsorgen
ES
Correcto
ES
Incorrecto
ES
Tirar a la basura
FR
Correct
FR
Incorrect
FR
Jeter aux déchets
IT
Corretto
IT
Scorretto
IT
Smaltire
Cleaner
EN
Disconnect
EN
Connect
EN
Degrease
DE
Abziehen
DE
Verbinden
DE
Entfetten
ES
Desconectar
ES
Conectar
ES
Desengrasar
FR
Déconnecter
FR
Dégraisser
Staccare
IT
Connecter
Collegare
FR
IT
IT
Sgrassare
EN
Isolation tape
EN
Masking tape
EN
Tape measure
DE
Isolationsband
DE
Klebeband
DE
Massband
ES
Cinta de aislamiemto
ES
Fijar con cinta adhesiva
ES
Medir
FR
Adhésif isolant
FR
Ruban adhésif
FR
Métre à ruban
IT
Nastro isolante
IT
Fissare con nastro adesivo
IT
Misurare
EN
Pull through tool
EN
Scissors
EN
DE
Kabel-Durchziehband
DE
Schere
DE
Teppichmesser
ES
Pasa cables
ES
Tijeras
ES
Cutter
FR
Tireur de câble
FR
Ciseaux
FR
Cutter
IT
Sonda tiracavi
IT
Forbici
IT
Taglierino
EN
Cutting plier
EN
Pierce
EN
Crimp plier
DE
Seitenschneider
DE
Dorn
DE
Crimp Zange
ES
Pinzas de corte
ES
Punzón
ES
Tenezas
FR
Pince coupante
FR
Pince à sertir
IT
Tronchese
IT
Instrument pointu
Punzone
FR
IT
Pinze di crimpatura
15-07-2009
page 4 of 26
Knife
K6869421
EN
Signal finder
EN
Sealant
EN
Drill Stop
DE
Signalfinder
DE
Abdichtmittel
DE
Bohranschlag
ES
Encontrar señal
ES
Sellador
ES
Tope de profundidad
FR
Testeur de signal
FR
Mastic
FR
Limiteur de course
IT
Trova segnale
IT
Sigillante
IT
Limitatore di corsa
Ø 20 mm
Ø 2 mm
Ø 6 mm
Ø 15 mm
EN
Drill bit
EN
Conical drill
EN
Drill
DE
Bohrkrone
DE
Kegelförmiger Bohrer
DE
Bohrer
ES
Broca de perforación
ES
Taladro cónico
ES
Broca
FR
Foret
FR
Foret étagé
FR
Foret
IT
Fresa perforante a fazza
IT
Punta da trapano conica
IT
Trapano
EN
Heat Shrink Gun
EN
De-Burrer
EN
Socket set
DE
Heißluftpistole
DE
Entgrater
DE
Steckschlüssel-Satz
ES
Pistola de aire caliente
ES
Desbarbar
ES
Juego de llaves
FR
Soufflante d’air chaud
FR
Ébavureur
FR
Coffret de dovilles
IT
Pistola di aria calda
IT
Sbavare
IT
Cricchetto
EN
Torx
EN
Screwdriver Phillips
EN
Clip plier
DE
Torx
DE
Kreuzschraubendreher PH
DE
Clip-Zange
ES
Torx
ES
ES
Alicates para clips
FR
Torx
FR
Destornillador de estrella
Tournevis cruciforme
FR
Clé à agrafe
IT
Cricchetto torx
IT
Cacciavite a croce
IT
Cacciavite per clips
EN
Hook tool
EN
Hole saw
EN
Reflection/Mirror
DE
Hakenschlüssel
DE
Lochsäge
DE
Spiegeln
ES
Gancho
ES
Utilizar sierra de calar
ES
Reflejar/Espejo
FR
Clé crochet
FR
Scie cloche
FR
Réflexion / Mirior
IT
Uncinetto con manico
IT
Foretto
IT
Riflettere
Ø 65 mm
15-07-2009
page 5 of 26
K6869421
A
1x
B
1x
E
1x
F
1x
G
1x
H
1x
J
1x
K
1x
L
2x
M
30x
O
1x
15-07-2009
C
D
8x
1x
I
1x
N
1x
EN
DE
ES
FR
IT
BL
Blue
Blau
Azul
Bleu
Blu
BK
Black
Schwarz
Negro
Noir
Nero
BR
Brown
Braun
Marrón
Marron
Marrone
GN
Green
Grün
Verde
Vert
Verde
GY
Grey
Grau
Gris
Gris
Grigio
OR
Orange
Orange
Naranja
Orange
Arancione
PK
Pink
Rosa
Rosa
Rose
Rosa
RD
Red
Rot
Rojo
Rouge
Rosso
WT
White
Weiß
Blanco
Blanc
Bianco
YL
Yellow
Gelb
Amarillo
Jaune
Giallo
VT
Violet
Violett
Violeta
Violet
Viola
page 6 of 26
K6869421
15 amp.
+
-
J
15+
O
B
F
E
Grommet
O
B
15 amp.
+
-
15+
J
15-07-2009
page 7 of 26
K6869421
B
1
CODE
2
23/24
26
21
ofof23
1
2
25/26
26
21
ofof23
3
4
1
2
3
1
2
3
4
4
315 mm 315 mm
675 mm
675 mm
3
15-07-2009
page 8 of 26
K6869421
2
1
3
4
10,5 mm
20 mm
4
1
3
2
5
15-07-2009
page 9 of 26
K6869421
6
1
2
7
15 mm
270 mm
270 mm
Ø 6 mm
8
3
15-07-2009
page 10 of 26
K6869421
2
1
2
1
6 mm
6 mm
65 mm
65 mm
65 mm
6 mm
65 mm
6 mm
1
65 mm
6 mm
6 mm
2
6 mm
65 mm
Ø 65 mm
65 mm
9
Click
2
10
15-07-2009
1
page 11 of 26
B
4x
K6869421
4
1
3
2
O
11
B
O
4x
12
B
O
1
13
15-07-2009
M
2
5x
page 12 of 26
K6869421
1
2
CLEANER
C
8x
O
14
15
15-07-2009
page 13 of 26
K6869421
17
16
1
X1
2
27
19
18
1
2
20
15-07-2009
21
page 14 of 26
K6869421
O
22
1
FRAGILE!
3
O
O
23
15-07-2009
2
page 15 of 26
K6869421
O
O
1
2
24
Click
2
A
3
Click
4
O
K
25
A
G
GN
GN/BK
OR
OR/BK
BL
BL/BK
PK
PK/BK
O
GN
GN/BK
OR
OR/BK
BL
BL/BK
PK
PK/BK
G
A
26
15-07-2009
page 16 of 26
K6869421
X1
Ø 2 mm
19
Ø 15 mm
25 mm
80 mm
27
2
J
Click
1
28
1
A
J
2
L
29
15-07-2009
30
page 17 of 26
K6869421
2
1
DB/PK
DB/PK
15 amp.
+
-
15+
DB/PK
GN/RD
4
3
A
I
A
D
E
DB/PK
31
J
32
1
CLEAN
2
D
33
15-07-2009
34
page 18 of 26
K6869421
1
CLEANER
2
3
E
A
35
1
3
CLEAN
F
4
2
36
F
G
A
L
1
CLEANER
F
A
37
15-07-2009
2
O
38
page 19 of 26
K6869421
O
39
O
1
40
M
2
3x
O
41
15-07-2009
page 20 of 26
K6869421
O
1
42
2
M
3x
O
H
43
1
2
44
15-07-2009
page 21 of 26
K6869421
X1
19
45
A E J
1
46
2
M
N
47
15-07-2009
48
page 22 of 26
K6869421
1
2mm
90 100
2
70
80
3
675 mm
1
60
20mm
0
10
20
4
30
40
50
1
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
EN
DE
ES
FR
IT
15-07-2009
page 23 of 26
K6869421
1
2mm
90 100
2
2
70
80
3
315 mm
40
50
IT
ES
FR
EN
DE
60
20mm
2
0
10
20
30
4
0
10
20
15-07-2009
30
40
50
60
70
80
90 100
page 24 of 26
K6869421
1
2mm
90 100
2
70
80
3
315 mm
50
40
IT
DE
ES
FR
EN
60
20mm
3
3
0
10
20
30
4
0
10
20
15-07-2009
30
40
50
60
70
80
90 100
page 25 of 26
K6869421
1
2mm
2
90 100
675 mm
70
80
3
4
20mm
0
10
20
4
30
40
50
60
4
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
EN
DE
ES
FR
IT
15-07-2009
page 26 of 26
K6869421