Piktogrammerläuterung | Fahrbare Arbeitsbühnen

Transcripción

Piktogrammerläuterung | Fahrbare Arbeitsbühnen
PIKTOGRAMMERLÄUTERUNGEN Fahrbare Arbeitsbühnen
EXPLANATION OF PICTOGRAMS Mobile working platforms
EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Plates-formes de travail roulantes
Aclaración de pictogramas PLATAFORMAS DE TRABAJO MÓVILES
Vysvětlení piktogramů Pojízdné pracovní plošiny
DIN EN 1004-3:2005
1.
2.
Technische Angaben der fahrbaren Arbeitsbühne
Technical specifications of mobile working platform
Données techniques de la plate-forme de travail roulante
Datos técnicos de las plataformas de trabajo móviles
Technické údaje pojízdné pracovní plošiny
DE
UK
FR
ES
CZ
Bühnenlänge × Rahmenbreite der fahrbaren Arbeitsbühne.
Platform length × frame width of mobile working platform.
Longueur de plate-forme × largeur de cadre de la plate-forme de travail roulante
Longitud de la plataforma x anchura del bastidor de la plataforma de trabajo móvil.
Délka plošiny × šířka rámu pojízdné pracovní plošiny.
DE
UK
FR
ES
CZ
Maximal zulässige Standhöhe der Arbeitsbühne innerhalb von Gebäuden.
Maximum permissible standing height of working platform inside buildings.
Hauteur de plate-forme maximale admissible de la plate-forme de travail à l‘intérieur des immeubles.
Altura de posición máxima admisible de la plataforma de trabajo en interiores.
Maximálně přípustná postavená výška pracovní plošiny uvnitř budov.
DE
UK
FR
ES
CZ
Maximal zulässige Standhöhe der Arbeitsbühne im Freien.
Maximum permissible standing height of working platform outside.
Hauteur de plate-forme maximale admissible de la plate-forme de travail à l‘extérieur
Altura de posición máxima admisible de la plataforma de trabajo en exteriores.
Maximálně přípustná postavená výška pracovní plošiny venku.
Vor dem Gebrauch der fahrbaren Arbeitsbühne
Before using mobile working platform
Avant l‘utilisation de la plate-forme de travail roulante
Antes del uso de las plataformas de trabajo móviles
Technické údaje pojízdné pracovní plošiny
DE
UK
FR
ES
CZ
Die Anweisungen für den Aufbau und Gebrauch sind sorgfältig zu lesen und zu befolgen.
Read and follow the instructions for assembly and use carefully.
Les instructions pour le montage et l‘utilisation doivent être lues attentivement et être suivies.
Lea atentamente y siga siempre las instrucciones de montaje y uso.
Pokyny pro montáž a používání je nutné pečlivě přečíst a dodržovat.
DE
UK
FR
ES
CZ
Die Aufbau- und Gebrauchsanweisung nicht wegwerfen.
Do not discard the instructions for assembly and use.
Veuillez conserver les instructions de montage et d’utilisation.
No tire las instrucciones de montaje y uso.
Návod k montáži a použití nevyhazujte.
03 / 2013
1/5
3.
DE
UK
FR
ES
CZ
Maximal zulässige Belastung pro m² Bühnenfläche.
Maximum permissible load per m² platform surface.
Charge maximale admissible par m² de surface de plate-forme.
Carga máxima admisible por m2 de superficie de plataforma.
Maximálně přípustné zatížení na m² plochy plošiny.
DE
UK
FR
ES
CZ
Maximalen Bühnenabstand beachten.
Observe maximum platform spacing.
Respecter la distance de plate-forme maximale.
Observar la separación máxima entre plataformas.
Dodržujte maximální vzdálenost plošiny.
DE
UK
FR
ES
CZ
Sämtliche Modifikationen an der fahrbaren Arbeitsbühne sind unzulässig.
It is not permitted to modify the mobile working platform in any way.
Toute modification effectuée sur la plate-forme de travail roulante est interdite.
Queda prohibida toda modificación en la plataforma de trabajo móvil.
Veškeré modifikace na pojízdné pracovní plošině jsou nepřípustné.
In Stellung bringen und Auf- bzw. Abbau der fahrbaren Arbeitsbühne
Positioning and assembling/disassembling mobile working platform
Mise en position et montage ou démontage de la plate-forme de travail roulante
Puesta en posición, montaje y desmontaje de la plataforma de trabajo móvil
Uvedení do polohy a montáž popř. demontáž pojízdné pracovní plošiny
CZ
Für die Benutzung, oder den Auf- und Abbau der fahrbaren Arbeitsbühne
darf die Windgeschwindigkeit nicht mehr als 12m/s (Windstärke 6 nach Beaufort-Skala) betragen.
To use or assemble/disassemble the mobile working platform,
the wind speed should be no greater than 12m/s (wind strength 6 on Beaufort scale).
Lors de l‘utilisation ou du montage ou du démontage de la plate-forme de travail roulante,
la vitesse du vent ne doit pas être supérieure à 12m/s (force du vent 6 sur l‘échelle de Beaufort).
En el momento de utilizar, montar o desmontar la plataforma de trabajo móvil
la velocidad del viento no puede ser superior a 12 m/s (intensidad 6 en la escala Beaufort).
Při používání nebo montáži a demontáži pojízdné pracovní plošiny
nesmí rychlost větru činit více než 12m/s (síla větru 6 podle Beaufortovy stupnice).
DE
UK
FR
ES
CZ
Die fahrbare Arbeitsbühne ist lotrecht zu stellen. Die maximale Neigung darf 1 % betragen.
The mobile working platform should stand vertically. The maximum tilt angle is 1%.
La plate-forme de travail roulante doit être posée de manière verticale. L‘inclinaison maximale peut atteindre 1 %.
La plataforma de trabajo móvil debe ser colocada en posición vertical. Inclinación máxima admisible: 1%.
Pojízdnou pracovní plošinu je nutné postavit kolmo. Maximální sklon smí činit 1 %.
DE
UK
FR
ES
CZ
Fahrbare Arbeitsbühnen sind nicht dafür konstruiert, angehoben zu werden.
Mobile working platforms are not designed to be lifted.
Les plates-formes de travail roulantes ne sont pas conçues pour être soulevées.
Las plataformas de trabajo móviles no están diseñadas para ser elevadas.
Pojízdné pracovní plošiny nejsou konstruovány k tomu, aby byly zdvihány.
DE
UK
FR
ES
CZ
Fahrbare Arbeitsbühnen sind nicht dafür konstruiert, angehängt zu werden.
Mobile working platforms are not designed to be suspended.
Les plates-formes de travail roulantes ne sont pas conçues pour être suspendues.
Las plataformas de trabajo móviles no están diseñadas para ser suspendidas.
Pojízdné pracovní plošiny nejsou konstruovány k tomu, aby byly zavěšovány.
DE
UK
FR
ES
03 / 2013
2/5
4.
DE
UK
FR
ES
CZ
Das Verfahren auf einer geneigten Fläche ist nur bis maximal 3 % Neigung zulässig.
Moving on a slope is only permissible with a gradient of maximum 3%.
Le déplacement sur une surface inclinée n‘est permis que jusqu‘à une inclinaison maximale de 3 %.
El desplazamiento sobre una superficie inclinada solo es admisible hasta una inclinación máxima del 3%.
Pojíždění na skloněné ploše je přípustné maximálně do 3% sklonu.
DE
UK
FR
ES
CZ
Fahrbare Arbeitsbühnen dürfen nicht verfahren werden, wenn sich Personen auf ihr befinden.
Mobile working platforms must not be moved if people are on them.
Les plates-formes de travail roulantes ne doivent pas être déplacées lorsqu‘il y a des personnes dessus.
Las plataformas de trabajo móviles no pueden ser desplazadas cuando se encuentre alguna persona sobre ellas.
S pojízdnými pracovními plošinami se nesmí pojíždět, jestliže se na nich nacházejí osoby.
DE
UK
FR
ES
CZ
Fahrbare Arbeitsbühnen dürfen nicht verfahren werden, wenn sich lose Materialien auf ihr befinden.
Mobile working platforms must not be moved if unsecured materials are on them.
Les plates-formes de travail roulantes ne doivent pas être déplacées lorsque du matériel non fixé se trouve dessus.
Las plataformas de trabajo móviles no pueden ser desplazadas cuando se encuentre algún objeto sobre ellas.
S pojízdnými pracovními plošinami se nesmí pojíždět, jestliže se na nich nachází volně ložené materiály.
DE
UK
FR
ES
CZ
Schieben nicht auf der Seite der Kipprolle
Do not push from the roller wheel side
Ne pas pousser sur le côté de la roulette basculante
No empujar por el lado de las ruedas abatibles.
Neposunujte na straně sklopného válečku.
DE
UK
FR
ES
CZ
Bei kleinen Aufbauhöhen ist das Schieben durch eine Person zulässig.
If the mobile platform is not high, pushing by one person is permissible.
Pour des hauteurs de montage faibles, le déplacement peut être effectué par une seule personne.
Con plataformas de trabajo pequeñas es admisible su desplazamiento por una sola persona.
V případě malých montážních výšek je posunování prováděné jednou osobou přípustné.
DE
UK
FR
ES
CZ
Große Aufbauhöhen müssen mit mind. 2 Personen verschoben werden.
Mobile platforms that are high must be pushed by at least 2 persons.
Pour des hauteurs de montage importantes, 2 personnes au moins doivent être présentes pour le déplacement.
Las plataformas de trabajo grandes deben ser desplazadas por un mínimo de dos personas.
Velké montážní výšky musejí být posunovány min. 2 osobami.
DE
UK
FR
ES
CZ
Auf die Gefährdung durch Stromleitungen achten.
Be aware of the risks involved with overhead power lines.
Faire attention aux risques posés par des lignes électriques
Prestar atención al peligro por tendido eléctrico.
Dejte pozor na ohrožení elektrickým vedením.
Benutzung der fahrbaren Arbeitsbühne
Use of mobile working platform
Utilisation de la plate-forme de travail roulante
Uso de las plataformas de trabajo móviles
Používání pojízdné pracovní plošiny
DE
UK
FR
ES
CZ
Das Belasten und Arbeiten ist max. auf einer Belagfläche gestattet.
Loading and working is permitted on one platform surface only.
On ne peut soumettre la plate-forme à des contraintes et travailler dessus que sur une surface de travail au maximum.
La carga y el trabajo están permitidos como máximo sobre uno de los niveles.
Zatěžování a práce jsou povoleny max. na jedné podlahové ploše.
03 / 2013
3/5
DE
UK
FR
ES
CZ
Zwei oder mehr Personen auf einer Belagfläche sind nicht zulässig.
Two or more persons on one platform surface is not permissible
Deux personnes ou plus ne sont pas autorisées sur la surface de travail.
No está permitida la permanencia de dos o más personas en un nivel.
Pobyt dvou nebo více osob na podlahové ploše není přípustný.
DE
UK
FR
ES
CZ
Der Auf- und Abstieg ist nur innen an den Rahmenteilen gestattet.
Climbing up and down is only permitted on the inside using the frame section.
Il n‘est autorisé de monter ou descendre que sur l‘intérieur du cadre.
El ascenso y descenso solo está permitido por la parte interior del bastidor.
Výstup a sestup je povolen pouze uvnitř na částích rámu.
DE
UK
FR
ES
CZ
Fahrbare Arbeitsbühnen dürfen weder untereinander noch mit anderen baulichen Anlagen verbunden werden.
Mobile working platforms must not be connected to each other nor to other structures.
Les plates-formes de travail roulantes ne doivent pas être liées entre elles ni avec autres constructions.
Está prohibido unir varias plataformas de trabajo móviles entre sí o con otras instalaciones constructivas.
Pojízdné pracovní plošiny nesmí být spojovány mezi sebou ani s jinými konstrukčními zařízeními.
DE
UK
FR
ES
CZ
Auf Arbeitsbühnen ab- bzw. aufzuspringen oder umzusteigen ist nicht zulässig.
Jumping on/off or climbing from a working platform is not permissible.
Il est interdit de sauter depuis ou sur les plates-formes de travail ou de s‘en servir comme passage intermédiaire.
No está permitido saltar a las plataformas de trabajo, ni desde ellas o pasar directamente de una a otra.
Na pracovních plošinách je nepřípustné seskakování popř. naskakování nebo přestupování.
DE
UK
FR
ES
CZ
Es ist nicht zulässig Materialien oder Gegenstände auf die fahrbare Arbeitsbühne zu werfen.
Materials or objects must not be thrown onto the mobile working platform.
Il est interdit de jeter des matériaux ou des objets sur la plate-forme de travail roulante.
No está permitido lanzar materiales u objetos sobre la plataforma de trabajo móvil.
Házení materiálů nebo předmětů na pojízdnou pracovní plošinu je nepřípustné.
DE
UK
FR
ES
CZ
Das Anbringen von Hebezeugen an fahrbaren Arbeitsbühnen ist nicht zulässig.
Attaching lifting equipment to mobile working platforms is not permissible.
Il est interdit d‘attacher des engins de levage aux plates-formes de travail roulantes.
No está permitido fijar sistemas elevadores en las plataformas de trabajo móviles.
Umisťování zdvihadel na pojízdné pracovní plošiny je nepřípustné.
DE
UK
FR
ES
CZ
Es ist nicht zulässig, die Standhöhe der Belagfläche durch Verwendung von Leitern, Kisten oder anderen Vorrichtungen zu vergrößern.
The standing height of the platform surface may not be increased by the use of ladders, boxes or other items.
Il n‘est pas permis d‘augmenter la hauteur de plate-forme de la surface de travail en utilisant des échelles, des caisses ou autres dispositifs.
No está permitido aumentar la altura de posición de los niveles mediante escaleras, cajas u otros utensilios.
Je nepřípustné zvětšovat montážní výšku podlahové plochy používáním žebříků, beden nebo jiných přípravků.
DE
UK
FR
ES
CZ
Rahmenteile oder andere Teile der fahrbaren Arbeitsbühne dürfen nicht als Anlegeleitern verwendet werden.
Frame sections or other parts of the mobile working platform must not be used as leaning ladders.
Les cadres ou autres pièces de la plate-forme de travail roulante ne doivent pas être utilisés en tant qu‘échelles simples.
No está permitido utilizar las partes del bastidor u oras piezas de la plataforma de trabajo móvil como escaleras apoyables.
Části rámu nebo jiné části pojízdné pracovní plošiny nesmí být používány jako příložné žebříky.
DE
Nur Personen, die mit der Aufbau- und Gebrauchsanweisung der fahrbaren Arbeitsbühne vertraut sind,
dürfen dieses aufbauen und/oder benützen. Das Spielen von Kindern auf der fahrbaren Arbeitsbühne ist nicht zulässig.
Only persons trained to assemble and use the mobile working platform may assemble and/or use it.
Children must not play on the mobile working platform.
Seules les personnes familiarisées avec les instructions de montage et d‘utilisation de la plate-forme de travail roulante
ont le droit de monter dessus et/ou de l‘utiliser. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer sur la plate-forme de travail roulante.
Solo las personas familiarizadas con las instrucciones de montaje y desmontaje están autorizadas a realizar el montaje,
desmontaje y uso de la plataforma de trabajo móvil. No está permitido que los niños jueguen en la plataforma de trabajo móvil.
Pouze osoby, které jsou seznámeny s návodem k montáži a použití pojízdné pracovní plošiny, ji smí smontovat a/nebo používat.
Hraní dětí na pojízdné pracovní plošině je nepřípustné.
UK
FR
ES
CZ
03 / 2013
4/5
5.
DE
UK
FR
ES
CZ
Beim Besteigen der fahrbaren Arbeitsbühne geeignetes Schuhwerk tragen.
Wear suitable footwear to climb up/down the mobile working platform
Il est obligatoire de porter des chaussures appropriées lorsqu‘on monte sur la plate-forme de travail roulante.
Debe utilizarse calzado adecuado para subir a la plataforma de trabajo móvil.
Při vstupování na pojízdnou pracovní plošinu noste vhodnou obuv.
DE
UK
FR
ES
CZ
Besteigen nur in nüchternem Zustand.
Only climb up/down when sober.
Ne monter dessus qu‘en état sobre.
Ascenso a la plataforma de trabajo únicamente en estado ebrio.
Vstup pouze ve střízlivém stavu.
Erläuterungen bei den Ballastierungen
Information about stabilisation
Explications sur le lestage
Información relativa al empleo de lastres
Vysvětlivky při zatěžování
DE
UK
FR
ES
CZ
Mittiger Aufbau der fahrbaren Arbeitsbühne im geschlossenem Raum ohne/mit Ausleger
Central assembly of mobile working platform inside without/with stabiliser
Montage central de la plate-forme de travail roulante dans un espace fermé sans/avec stabilisateur
Montaje centrado de la plataforma de trabajo móvil en interiores, con o sin estabilizadores.
Vystředěná montáž pojízdné pracovní plošiny v uzavřeném prostoru bez výložníku/s výložníkem
DE
UK
FR
ES
CZ
Einseitiger Aufbau der fahrbaren Arbeitsbühne im geschlossenen Raum mit Traverse/Ausleger.
One-sided assembly of mobile working platform inside with cross-beam/stabiliser.
Montage d‘un côté de la plate-forme de travail roulante dans un espace fermé avec traverse/stabilisateur.
Montaje a un lado de la plataforma de trabajo móvil en interiores con traviesa o estabilizador.
Jednostranná montáž pojízdné pracovní plošiny v uzavřeném prostoru s traverzou/výložníkem.
DE
UK
FR
ES
CZ
Mittiger Aufbau der fahrbaren Arbeitsbühne im Freien mit Traverse/Ausleger.
Central assembly of mobile working platform outside with cross-beam/stabiliser.
Montage central de la plate-forme de travail roulante à l‘extérieur avec traverse/stabilisateur.
Montaje centrado de la plataforma de trabajo móvil en exteriores con traviesa o estabilizador.
Vystředěná montáž pojízdné pracovní plošiny venku s traverzou/výložníkem.
DE
UK
FR
ES
CZ
Einseitiger Aufbau der fahrbaren Arbeitsbühne im Freien mit Traverse/Ausleger.
One-sided assembly of mobile working platform outside with cross-beam/stabiliser.
Montage d‘un côté de la plate-forme de travail roulante à l‘extérieur avec traverse/stabilisateur.
Montaje a un lado de la plataforma de trabajo móvil en exteriores con traviesa o estabilizador.
Jednostranná montáž pojízdné pracovní plošiny venku s traverzou/výložníkem.
03 / 2013
5/5

Documentos relacionados