Spanisch

Transcripción

Spanisch
En el médico, en la farmacia
Inhalt
Vorwort
Keiner wünscht es sich, aber es kommt leider dennoch
manchmal vor – eine Erkrankung im Urlaub. Verständigungsprobleme mit dem Arzt oder Apotheker erschweren
die Situation noch zusätzlich. Um Ihnen das zu ersparen,
geben wir Ihnen hiermit viele Übersetzungen an die Hand,
um Ihr Problem schildern zu können. In der Hoffnung, dass
Sie diese Informationen gar nicht erst brauchen, wünschen
wir Ihnen eine schöne, erholsame Reise.
Contenido
Prólogo
Wichtige Fragen
Preguntas importantes
Wo ist die nächste Apotheke?
Wo ist der nächste Arzt?
Wo ist das nächste Krankenhaus?
Wie lautet die Telefonnummer des Krankenwagens?
¿Dónde está la farmacia más cercana?
¿Dónde puedo encontrar un médico?
¿Dónde está el hospital más cercano?
¿Cuál es el número para llamar una ambulancia?
Beim Arzt
Ihre Mitteilungen an
den Arzt
Name, Vorname
Anschrift, Telefon
Geburtsdatum
Krankenkasse
Behandelnde Ärzte
Im Notfall zu benachrichtigen
Nadie lo desea, pero en algunas ocasiones desgraciadamente
pasa: nos ponemos enfermos durante las vacaciones. Además,
los problemas para entenderse con el médico o el farmacéutico
dificultan aún más la situación. Con el fin de facilitarle las cosas,
aquí tiene varias traducciones que le ayudarán a describir su
problema. Por supuesto, esperamos que no necesite utilizarlo
nunca y le deseamos que tenga buen viaje.
En el médico
Sus datos para
el médico
Familienvorgeschichte
Apellidos, nombre
Dirección, teléfono
Fecha de nacimiento
Seguro médico
Médico de familia
Persona de contacto en caso de emergencia
Anamnesis familiar
Diabetes (Zuckerkrankheit)
Epilepsie
Erbkrankheiten z.B. Bluter
Herzinfarkt
Hoher Blutdruck oder Schlaganfall
Tuberkulose
Tumorerkrankungen
Diabetes
Epilepsia
Enfermedades hereditarias, como hemofilia
Infarto de miocardio
Hipertensión o aplopejía
Tuberculosis
Enfermedades tumorales
1
Sonstiges
Otras
Eigene Vorerkrankungen / Krankheitsgeschichte
Enfermedades previas / anamnesis propia
Asthma
Bläschen
Diphtherie
Flecken
Gallensteine
Gelbsucht oder Lebererkrankungen
Herzfehler
Heuschnupfen
Keuchhusten
Lungen- oder Rippenfellentzündung
Lungentuberkulose
Magen- oder Zwölffingerdarmgeschüre
Masern
Mumps
niedriger Blutdruck
Nierensteine
Ohnmacht
Ohrblutungen
Ohrenentzündung
Pseudokrupp
rezid. Harnwegseffekte (Blasenentzündung)
Röteln
Scharlach
Schlaganfall
Vergiftungen
Windpocken
Asma
Vesícula
Difteria
Dermatitis
Cálculos biliares
Ictericia o enfermedades hepáticas
Cardiopatías
Rinitis alérgica
Tos ferina
Pulmonía o pleuresía
Tuberculosis pulmonar
Úlcera gástrica o duodenal
Sarampión
Paperas
Hipotensión
Cálculos renales
Desvanecimientos
Otohemorragias
Otitis
Pseudocrup
Infecciones recidivantes de las vías urinarias (cistitis)
Rubeola
Escarlatina
Apoplejía
Intoxicaciones
Varicela
Symptome
Síntomas
Blut im Urin
Blut im Stuhl
Durchfall
Erbrechen
Hautausschläge
Sangre en la orina
Sangre en las heces
Diarrea
Vómitos
Erupción cutánea
2
Husten
Juckreiz
Krampfanfälle ohne Fiber
Mundblutungen
Nasenblutungen
Schwindel
Übelkeit
Verstopfung
Tos
Prurito
Crisis epilépticas sin fiebre
Estomatorragia
Hemorragias nasales
Vértigos
Indisposición
Estreñimiento
Fragen zu gegenwärtige Beschwerden
Preguntas sobre las molestias actuales
Besteht bei Ihnen eine HIV-Infektion?
Empfinden Sie Schmerzen hinter dem Brustbein?
Haben Sie Augenschmerzen?
Haben Sie bei Kopfschmerzen einen Brechreiz oder müssen Sie sich erbrechen?
Haben Sie Beschwerden nach dem Genuss fetter Speisen?
Haben Sie Beschwerden oder Unwohlsein vor, während
oder nach dem Essen?
Haben Sie Fieber (länger als 14 Tage)?
Haben Sie häufiger Brechreiz oder Erbrechen?
Haben Sie oft Sodbrennen?
Haben Sie Schmerzen im Bereich des Unterbauches?
Haben Sie Schmerzen im rechten Oberbauch?
Haben Sie Schmerzen in der Magengrube?
Haben Sie Schmerzen in einem oder beiden Ohren?
Haben Sie Schwindelanfälle / Ohnmachtsanfälle?
Haben Sie seit mehr als 14 Tagen Husten?
Husten Sie Blut?
Leiden Sie an Kopfschmerzen (auch Druckgefühl im Kopf)?
Leiden Sie an Unbehagen, Druckgefühl oder Schmerzen in
der Brust?
Leiden Sie unter Herzbeschwerden oder – schmerzen?
Leiden Sie zeitweise oder dauernd an Atemnot?
¿Es portador del virus del VIH?
¿Siente dolor detrás del esternón?
¿Le duelen los ojos?
Cuando le duele la cabeza, ¿siente náuseas o ganas de vomitar?
¿Siente malestar después de comer alimentos grasos?
¿Siente molestias o malestar antes, durante o después de las
comidas?
¿Tiene fiebre (desde hace más de 14 días)?
¿Siente frecuentemente náuseas o ganas de vomitar?
¿Tiene frecuentemente ardor de estómago?
¿Le duele la zona abdominal inferior?
¿Le duele la zona abdominal derecha?
¿Le duele el hueco del estómago?
¿Le duele uno o ambos oídos?
¿Tiene vértigos o padece desvanecimientos?
¿Tiene tos desde hace más de 14 días?
Cuando tose, ¿esputa sangre?
¿Tiene cefaleas (también sensación de presión en la cabeza)?
¿Tiene malestar, sensación de presión o dolor en el pecho?
¿Tiene molestias o dolores cardíacos?
¿Padece de disneas ocasional o constantemente?
3
Antworten
des Arztes
Schlafen Sie schlecht oder schlafen Sie schlecht ein?
Schmerzen Ihre Glieder?
Sind Sie erkältet?
Verspüren Sie bei den Herzschmerzen Todesangst?
Verstärken sich die Beschwerden bei Anstrengungen?
¿Duerme mal o tiene dificultades para quedarse dormido?
¿Le duelen las extremidades?
¿Está resfriado?
¿Tiene angustia por el dolor cardíaco?
¿Las molestias se incrementan cuando hace esfuerzos?
Haben Sie Beschwerden beim Stuhlgang (Verstopfung,
Durchfall)?
Haben Sie Blut im Stuhl, hellrot, dunkel?
Haben Sie Schmerzen in der Nierengegend?
Haben Sie Beschwerden oder Veränderungen im Zusammenhang mit dem Wasserlassen?
Haben Sie Absonderungen aus dem Glied?
Sind Beschwerden, Unregelmäßigkeiten oder Veränderungen im Zusammenhang mit der Regelblutung aufgetreten?
Behandlungsplan
¿Tiene algún tipo de molestias cuando defeca (estreñimiento,
diarrea)?
¿Las heces tienen sangre, son de color rojo brillante u oscuras?
¿Le duele en la zona de los riñones?
¿Siente molestias o alteraciones cuando micciona?
¿Secreta alguna sustancia de los órganos genitales?
¿Siente molestias, trastornos o alteraciones de la menstruación?
Respuestas del
médico
Einnahme des Medikamentes
jeweils vor / nach den Mahlzeiten
mal am Tag
während
Tagen
vermeiden von direkter Sonneneinstrahlung
vermeiden von fetten / blähenden / gebratenen Speisen
Während der Tabletteneinnahme kann es zu ungewohnter
Müdigkeit kommen, daher Vorsicht beim Autofahren.
Bettruhe für
Badeverbot für
Verbot von Alkohol / Kaffee für
Wiederbestellung zum
nüchtern
Plan de tratamiento
Administración del medicamento
antes /después de las comidas
veces al día
durante
días
Evitar la luz solar directa
Evitar los alimentos grasos, que provocan gases o fritos
Durante el tiempo de administración del medicamento, se puede
observar una somnolencia marcada, por lo cual se recomienda
que tenga precaución cuando conduzca.
Reposo en cama durante
días
No bañarse durante
días
No consumir alcohol / café durante
días
Volver el
en ayunas
Tage
Tage
Tage
4
In der Apotheke
Ihre Mitteilungen an
den Apotheker
Medikamentenwunsch,
Schmerzen
Überempfindlichkeit (Allergien) gegen:
Eiweiße, Eier, Milch, Fisch u.a. Nahrungsmittel
Arzneimittel (Penicillin, Pyramidon, Aspirin, Jod, Insulin
u.a.)
Staub von Betten, von Blüten, Hausstaub
Röntgen-Kontrastmittel
Ich möchte gern Tabletten / Zäpfchen / Topfen gegen:
En la farmacia
Sus datos para
el farmacéutico
Pedir medicamentos, dolores
Bauchschmerzen im Ober- / Unterbauch
Blähungen
Durchfall
Gallenschmerzen
Halsschmerzen
Husten
Kopfschmerzen
Krampfartige Schmerzen
Magendrücken
Magenschmerzen
Nieren- / Blasenschmerzen
Ohrenschmerzen
rheumatische Beschwerden
Hipersensibilidad (alergias) a:
Proteínas, huevos, leche, pescado y otros alimentos
Medicamentos (penicilina, piramidón, aspirina, yodo, insulina,
etc.)
Polvo de camas, polen de flores, polvo doméstico
Medio de contraste
Querría pastillas / supositorios / gotas para:
Dolor en el abdomen superior / inferior
Gases
Diarrea
Cistalgia
Dolor de garganta
Tos
Dolor de cabeza
Dolor espasmódico
Pesadez de estómago
Dolor de estómago
Nefralgia / cistalgia
Otitis
Molestias reumáticas
5
schlechte Verdauung
Schnupfen
Sodbrennen
Verstopfung
Völlegefühl
(starke) Zahnschmerzen
Zum Durchschlafen
Zum Einschlafen
Zur Beruhigung
Mala digestión
Catarro
Ardor de estómago
Estreñimiento
Sensación de pesadez
Dolor (fuerte) dental
Para dormir toda la noche
Para conciliar el sueño
Para calmarme
Verletzungen / Verschiedenes
Heridas / otros
Augentropfen gegen Bindehautentzündung
Einreibemittel gegen Verstauchung / Prellung / Zerrung /
blaue Flecken
Elastic-Binde
Fieberthermometer
Fußcreme gegen Risse
Handcreme
Heilsalbe für Schürf-, Schnitt- u. Platzwunden
Hühneraugenpflaster
Packung Verbandwatte
Packung Wundpflasterabschnitte
Rolle Leukoplast / Leukosilk
Rolle Verbandstoff
Salbe / Lösung / Puder gegen Sonnenbrand
Salbe für Brandwunden
Salbe gegen Insektenstiche
Sepso-Tinktur
Sonnenschutzcreme
Wärmflasche
Colirio para conjuntivitis
Crema para esguinces / contusiones / tirones / hematomas
Vendaje elástico
Termómetro
Crema para desgarros
Crema para las manos
Pomada para escoriaciones, cortes o heridas abiertas
Apósitos para callos
Paquete de algodón para vendajes
Paquete de tiritas precortadas
Rollo de esparadrapo de tela / seda
Rollo de material para vendajes
Pomada / solución / polvo para las quemaduras solares
Pomada para quemaduras
Pomada para las picaduras de insectos
Tintura
Crema solar
Botella de agua caliente
Antworten des Apothekers
Respuestas del farmacéutico
nach Bedarf bei Schmerzen / Beschwerden
zerkauen / unzerkaut schlucken
im Mund zergehen lassen
auf Zucker nehmen
Según el dolor / las molestias
Masticar / tragar sin masticar
Dejar que se deshaga en la boca
Tomar con azúcar
6
in Wasser / Tee auflösen und trinken
viel Wasser / Tee nachtrinken
kein Wasser trinken, auch keine Eiswürfel nehmen
einmal / mehrmals täglich reinigen
nicht waschen
nicht mit Milchprodukten einnehmen
einmal / mehrmals täglich dünn / dick auftragen
Disolver en agua / té y beber
Beber mucha agua / té
No beber agua ni tomar cubitos de hielo
Limpiar diariamente una vez / varias veces
No lavarse
No tomar con productos lácteos
Aplicar una capa fina / gruesa una vez / varias veces al día
7

Documentos relacionados

1 PRAXIS Sprachführer – SPANISCH Im Notfall – en caso de

1 PRAXIS Sprachführer – SPANISCH Im Notfall – en caso de ¿Cuál es el número para llamar una ambulancia?

Más detalles