Smart Metering UK Summit

Transcripción

Smart Metering UK Summit
sumario
contents
2010.01
Lideramos en eficiencia energética
En continuo desarrollo, investigamos las
mejores soluciones
We lead in energy efficiency
In continuous development, we investigate the
best solutions
4 aplicaciones • applications
Sistema de gestión de energía para la recarga de
vehículos eléctricos
Energy management system for electric vehicle
charge
9 novedades • news
RVE1 - RVE2
Postes de recarga inteligente para vehículos eléctricos
Electric vehicle smart charge posts
11 CVM NET
Analizador de redes para la medida de redes trifásicas equilibradas y desequilibradas
Power analyzer for measuring balanced and unbalanced three-phase networks
13 RN1M
Relé de protección diferencial de perfil estrecho
superinmunizado
Superinmunized Earth leakage relay in narrow
profile dimension
15 "Smart Metering" Contadores inteligentes
"Smart Metering"
17
Nueva gama de baterías STD con sistema de
compensación
New range of STD capacitor banks with
compensation system
19
Nuevas penalizaciones por energía reactiva
New charges for reactive energy
in Spanish market
22 eventos • events
Smart Metering UK Summit
Ramon Comellas
Presidente de CIRCUTOR
CIRCUTOR, President
editorial
Si pensamos en la evolución industrial, cada siglo ha tenido alguna tecnología que lo ha
marcado de una forma especial en su desarrollo. Si en el siglo XIX fue la maquina de
vapor, el siglo XX es más difícil definirlo en una sola tecnología, ya que han sido muchas
las que han producido cambios importantes en nuestras vidas: la electricidad, el automóvil, las telecomunicaciones, los grandes avances en medicina, los satélites artificiales, etc. ¿Cuáles serán las tecnologías que cambiarán nuestras vidas en el siglo XXI?
El avance del siglo XX ha sido espectacular si lo comparamos con los siglos precedentes.
En esta primera década del siglo XXI ya podemos empezar a intuir lo que nos traerá
este siglo: un avance todavía mayor en telecomunicaciones, sorprendentes avances en
biotecnología, nuevos sistemas de movilidad (eléctrica, hidrógeno, etc.), nuevos y más
limpios sistemas de generación energética. Seguramente podríamos llenar toda esta
página de predicciones y todavía nos seguirían faltando muchas.
Si tuviéramos que definir con una sola palabra la que debería ser este siglo, creo que la
mayoría estaríamos de acuerdo en que debería ser el siglo de la ecología.
El desarrollo industrial del futuro será inviable con las tecnologías del siglo XIX y XX, y
será necesario un gran cambio, sobretodo, en lo referente a reciclaje y la obtención de
energía.
Muchas de estas tecnologías ya empiezan a estar disponibles y solo hace falta un fuerte
impulso político y económico para ponerlas en marcha.
Nuestro sector se encuentra en medio de este gran cambio y deberemos aceptar el reto
como una oportunidad para todas nuestras empresas. 
If we think about industrial evolution, each century has had a technology that has marked its development. The steam engine marked the development of the XIX century
but it is hard to define the XX century with a single technology, since there have been
many that have had a major impact in our lives, such as electricity, cars, telecommunications, the important advances in medicine, artificial satellites, etc. Which technologies
will change our lives in the XXI century?
The progress of the XX century has been spectacular when compared to previous centuries.
During the first decade of the XXI century, we could start to envisage what this century
would bring us, with an even greater change in the telecommunications sector, surprising biotechnology advances, new mobility systems (electrical, hydrogen, etc.), new and
cleaner energy generation systems, etc. Surely, we could fill this page with forecasted
advances and we would still be missing many.
If we had to define this century with a single word, many would agree that this is the
century of ecology.
The future industrial development will not be viable with the technologies of the XIX
and XX centuries and change will be necessary, particularly as regards recycling and
sources of energy.
Many of these technologies are starting to become readily available and they only need
a strong political and economic boost to set them in motion.
Our sector is in the middle of such a major change and we must accept the challenge as
an opportunity for all of our companies. 
CIRCUTOR MAGAZINE 2010 . 0 1
3
CIRCUTOR SA
Área Técnica y de Producción de Sistemas
Technical and Systems Production Area
aplicaciones
applications
Sistema de gestión multipunto de energía para la recarga
de vehículos eléctricos
Recientemente CIRCUTOR ha realizado un
sistema de gestión específico para recarga de
energía eléctrica para dos flotas de vehículos
eléctricos, destinados a la limpieza urbana,
con un total de 206 puntos de alimentación,
cuyas características resumiremos a continuación.
Energy multi-point management system for electric vehicle charge
CIRCUTOR recently completed a specific electrical energy management charge system for
two fleets of electric vehicles aimed at cleaner
towns and with a total of 206 power outlets
described in detail below.
El objetivo del sistema de gestión
multipunto proyectado es:
The aim of the planned multi-point
management system is:
• Sistema fiable y eficaz de monitorización y control
centralizado de la energía para la recarga de vehículos
eléctricos.
• A centralised monitoring and control system of energy
necessary for electric vehicle charge that is both reliable and
effective.
• Supervisión de la totalidad de dicho proceso, y de las
protecciones correspondientes.
• Complete monitoring of the process including suitable
protection.
• Ayuda a la detección de anomalías en el cargador y
baterías.
• Assistance for detection of faults in batteries and chargers.
• Confección de informes y gráficos , con detalle de eventos,
número de cargas, tensiones, corrientes, potencias, etc.
• Filtraje de armónicos para evitar corrientes perjudiciales en
el conductor neutro.
4
C I R C U TO R M A GAZINE 2010.01
• Production of reports and graphs, detailing event, number of
charges, voltages, currents, powers, etc.
• Harmonic filtering to eliminate harmful currents on the neutral
conductor.
aplicaciones
applications
El sistema de gestión consta de:
The management system comprises:
• Cuadro General de Distribución.
• Mains Distribution Panel.
• Filtro Activo armónicos.
• Active harmonic filter.
• Subcuadros para la recarga de vehículos.
• Sub-panels for vehicle charge.
• Un equipo centralizado con un PC y aplicación informática
• PC and software-based centralised management system
with a Scada graphical interface.
de gestión por pantalla gráfica Scada.
Funcionamiento normal en automático:
Secuencia:
• Conexión del vehículo a su toma de corriente
• Petición de carga, mediante el accionamiento del pulsador
luminoso en el subcuadro.
• En funcionamiento normal (comunicación correcta entre
un subcuadro y el sistema), el LED rojo del relé MR4 del
subcuadro se pone intermitente.
• El piloto del pulsador luminoso mencionado se ilumina,
indicando que el sistema ha reconocido la petición.
• El subcuadro espera la orden del PC general para conectar
la alimentación del enchufe, en el caso de que el sistema
detecte que hay potencia disponible, conectando el contactor
correspondiente.
de peticiones. Si al autorizar una
recarga, no hay consumo en 2,5
minutos en el enchufe peticionario,
se anula la señal de conexión al
contactor correspondiente y se
apaga el piloto.
• El sistema mantiene el ciclo de
Sequence:
• Connection of the vehicle to its socket.
• Request charge by pressing on the corresponding back-lit
switch on the local socket sub-panel corrientes.
Response:
Respuesta:
• El sistema gestiona el resto
Normal automatic operation:
• Under normal operation (correct communication between
the sub-panel and the system), the red LED of the MR4 relay
on the sub panel begins to flash.
• If the above-mentioned indicator lights, the system has
recognised a request.
• The sub-panel waits for an order from the central computer
to turn on the socket power and, if the system detects that
there is power available, it will turn on the corresponding subpanel contactor.
• The system manages other requests. When a charge
Analizador de redes eléctricas y calidad de onda
Consumo general recarga de vehículos
Power and wave quality analyser.
General vehicle charge consumption
is authorised and there is no
consumption at the requested socket
within 2.5 minutes, the connection
signal to the corresponding contactor
is cancelled and the pilot light turns
off.
• The system maintains the charge
recarga hasta que la corriente sea
mínima, con 2,5 minutos de retardo.
cycle until the minimum current has
been reached, with a 2.5 minute
delay.
• Si el consumo de una recarga tiene
• If a charge current value reaches
• En el caso de actuar una
• If an electrical protection module
un valor superior a 16 A durante 10
segundos, el sistema lo desconecta
y lo notifica mediante una alarma en
el PC
protección o que sea accionado el
pulsador de emergencia (rojo) de
un subcuadro, el PC señaliza la
alarma correspondiente y el ciclo de
recarga finaliza.
16 amperes for 10 seconds then
the system disconnects it and this
triggers an alarm at the central
computer
is triggered or if the emergency stop
button is pressed on a sub-panel, the
PC triggers the corresponding alarm
and the charge cycle is terminated.
CIRCUTOR MAGAZINE 2010 . 0 1
5
aplicaciones
applications
Sistema Multipunto
Solución inteligente para parking
con varias tomas
Multipoint system
Smart solution for car parks with
many outlets
Funcionamiento manual (no aconsejable)
Manual operation (non-advisable)
Secuencia:
Sequence:
• Conexión del vehículo a su toma de corriente.
• Mediante la llave, conmutar la posición del selector manual-
automático común correspondiente en el subcuadro local de
enchufes, a la posición “manual”.
Respuesta:
• Los cuatro contactores del subcuadro permanecen forzados
a su conexión.
• En funcionamiento manual el sistema no gestiona las
cargas conectadas, tratándose por tanto de una situación
anormal a evitar para no sobrepasar la capacidad de la
potencia contratada y facilitar un correcto control de cargas y
del funcionamiento del sistema.
• Plugging the vehicle into its socket.
• Using the key, turn the corresponding manual-automatic
selection switch on the local socket sub-panel to the “manual”
position.
Response:
• The four sub-panel contactors are forced on.
• In manual operation, the system does not manage the loads
connected and so this abnormal situation should be avoided
not to exceed the contracted power and to facilitate adequate
charge monitoring and system operation.
Cuadro general de distribución
Mains distribution panel
Subcuadro de cargas monofásicas
Single-phase load sub-panel
Subcuadro de cargas trifásicas
Three-phase load sub-panel
6
C I R C U TO R M A GAZINE 2010.01
aplicaciones
applications
Estimación del CO2 evitando:
• Para el cálculo de las Toneladas de CO 2 evitadas
por el funcionamiento con baterías eléctricas, en
relación a las correspondientes al funcionamiento
de vehículos accionados por gasoil, partimos de los
datos siguientes, facilitados por el organismo oficial
IDAE (Análisis del Ciclo de Vida, Pág. 62
• Petróleo :
• 240 Tons de CO 2 por TeraJule
• 0,000864 Tons de CO 2 por kW·h
• Mix energía eléctrica nacional :
• 132.23 Tons de CO 2 por TeraJule
• 0,000476 Tons de CO 2 por kW·h
• Ahorro:
• 107.77 Tons de CO 2 por TeraJule
• 388 g. de CO 2 por kW·h
• Porcentaje equivalente : 44.9% (ahorro /
petróleo)
• 4. Porcentaje equivalente : 81,5% (ahorro / mix)
Estimation of carbon dioxide emission
reductions:
• To calculate the reduction in tonnes of carbon
dioxide emissions for using electrical battery power
compared to corresponding operations using diesel
vehicles, we will use the following data, provided by
the official organisation IDAE (life cycle analysis,
Page 62) :
• Petrol: • 240 Tonnes of carbon dioxide per Terajoule
• 0,000864 Tonnes of carbon dioxide per kW·h
• National electrical energy mix:
• 132.23 Tonnes of carbon dioxide per Terajoule
• 0,000476 Tons de CO2 por kW·h
• Savings:
• 107.77 Tonnes of carbon dioxide per Terajoule
• 388 g. of carbon dioxide per kW·h
• Equivalent percentage: 44.9% (savings/petrol)
• Equivalent percentage: 81.5% (savings/mix)
CIRCUTOR MAGAZINE 2010 . 0 1
7
aplicaciones
applications
Aim of the planned PS-Scada Software:
• Monitoring of the status of the overall electric installation and
monitoring of electric vehicle charges.
Objetivo del software PS-Scada previsto:
• Monitorización del estado de la instalación eléctrica general, y
monitorización de las cargas de los vehículos eléctricos.
• Registro de datos eléctricos, consumos, corrientes, tensiones,
históricos, informes y estadísticas.
• Recording of electrical data, consumption, currents, voltages,
logs, reports and statistics.
• Control and automatic charge in automatic operation.
• Control of installation power during automatic charge cycles.
• Control y automatización de recargas en ciclo automático.
• Signalling, electrical status alarms, both general parameters
and vehicle charges.
• Control de potencia de la instalación en ciclo de carga
• General harmonics filter.
automática.
• Señalización, alarmas del estado eléctrico, tanto de los
parámetros generales, como de recarga de vehículos.
• Filtrado general de armónicos.
• Gestión y control recargas, seguridad de la instalación
eléctrica mediante señalización de Alarmas.
• Charge control and management, electrical installation safety
using alarms.
General critical alarms detected by the
system :
• Power overload
• Neutral current surge (exceeding the set ampere value)
Alarmas críticas generales que detecta el
sistema:
• Sobrecarga de potencia
• Sobrecarga de neutro (superior al valor en Amperios
estipulado)
• Corriente instantánea por fase superior al valor admisible por
la instalación
• Tensión fase-neutro superior a 260 V
• Tensión fase-neutro inferior a 100 V (aviso si es menor a 180 V)
• Desconexión accidental de un interruptor del cuadro general. 
8
C I R C U TO R M A GAZINE 2010.01
• Instantaneous phase current exceeding the value handled by
the installation.
• Phase - neutral voltage above 260 V
• Phase - neutral voltage less than 100 V
• (warning if less than 180 V)
• Accidental deactivation of a switch on the general panel. 
novedades
news
Postes de recarga inteligente para
vehículos eléctricos
“Reinventando la movilidad”
 Los postes de recarga de vehículos de la família RVE,
han sido diseñados para cubrir las necesidades de recarga de
vehículos eléctricos en la vía pública, cumpliendo con todas
las normativas de seguridad eléctrica así como seguridad en
el acceso y la medida y gestión del consumo.
La robustez frente al uso y al vandalismo es uno de los aspectos que se han tenido muy en cuenta a la hora de diseñar
estos equipos, así como el dotarlos de un diseño estético sobrio y elegante.
Electric vehicle smart charge posts
“Reinventing mobility”
 The vehicle charge posts of the RVE family of products,
has been designed to fit all needs in electrical vehicles charge
on the street, compliant with all electrical security regulations
as well as access security and metering and consumption management.
The robustness for its use and against vandalism is one of
the aspects taken in account when designing and developing
this equipment, as well as fit them with a temperate and smart
aesthetic design.
All family RVE range of products has been thought to give the
electrical vehicle user, a simple method for charge his vehicle
everywhere he parks it, that way the recharging posts has
been equipped with a simple access system and energy pay-
CIRCUTOR MAGAZINE 2010 . 0 1
9
novedades
news
Toda la família de equipos RVE ha sido pensada para dar al
usuario del vehículo eléctrico un método sencillo para recargar su vehículo allí donde lo estacione. Los postes de recarga
disponen de un fácil sistema de acceso y pago de energía
mediante tarjetas de proximidad RFID sin contacto, así como
un práctico sistema de apertura y cierre. De esta forma, todo el
proceso de recarga puede realizarse con tan solo unos pocos
pasos por cualquier usuario de una manera simple y segura.
Aplicación
Todos aquellos lugares en intemperie susceptibles de ser destinados al estacionamiento de vehículos de cualquier tipo (coches, motos, bicicletas, transporte, limpieza, etc). Un ejemplo
de estos pueden ser la vía pública, parkings públicos exteriores, parkings exteriores en grandes superficies, aeropuertos,
empresas de alquiler de vehículos, empresas de limpieza, etc.
Características
✓✓Cuerpo metálico antivandálico
✓✓Recubrimiento antigrafitos
✓✓Acceso y prepago mediante tarjetas de proximidad
✓✓Display para monitorización de saldo
✓✓Medida de energía integrada
✓✓Protección diferencial con reconexión automática
integrada
✓✓Sistema de protección frente a intento de hurto de
energía
✓✓Sistema de apertura antivandálico
✓✓Preparado para uso exterior (IP 54).
10
C I R C U TO R M A GAZINE 2010.01

ment through contactless cards RFID indentifications, as well
as a handy and easy opening and closing system, that way all
the charge process could be fulfilled with only a few steps by
any user without technical knowledge needs.
Applications
All outdoor places or these that could be used for any kind
of vehicle parking (cars, motorcycles, bikes, transport,
cleaning,etc).
An example of this could be public street, public outdoor car
parks, outdoor car parks on big malls, airports, car rental companies, cleaning companies, etc.
Features
✓✓Anti-vandalism stainless steel body
✓✓Coated with anti-graffiti paint
✓✓Access and prepayment with proximity cards
✓✓Display for credit monitoring
✓✓Integrated energy measurement
✓✓Integrated electrical protections with automatic
reconnection
✓✓Protection system against energy attempted theft
✓✓Anti-vandalism opening system
✓✓Ready for outdoor use (IP 54). 
novedades
news
Bernat Garcia
Resp.Ventas y Marketing División de Medida
Sales & Marketing Manager Measuring division
ITF-RS485-C2
A n a l i z a d o r d e r e d e s p a r a l a m e d i d a d e r edes
t r i f á s i c a s e q u i l i b r a d a s y d e s e q u i l i b r adas
Power analyzer for measuring balanced and
unbalanced three-phase networks
"Inmejorable relación
calidad-precio"
“Unbeatable price-quality ratio”
CVM-NET-ITF-RS-C2

Dada la clara imposición de los sistemas de Control
de Energía y Eficiencia Energética Eléctrica por parte de los
usuarios industriales y terciarios, la tendencia actual se basa
en la visualización de los principales parámetros eléctricos a
través de software SCADA de supervisión y control, a fin de
poder realizar una adecuada explotación y estudio de los datos energéticos obtenidos. Por este motivo CIRCUTOR lanza
al mercado su nuevo Analizador de Redes CVM-NET cuya
relación calidad precio es inmejorable.
CVM-NET es un Analizador de Redes para la medida de redes trifásicas equilibradas y desequilibradas; diseñado específicamente para la medida de hasta 230 parámetros eléctricos y la transmisión de dichos datos a través del bus de
comunicación RS-485 con protocolo Modbus/RTU al SCADA
de supervisión.
CVM-NET-ITF-RS485-C2

As Energy Control and Electrical Energy Efficiency
systems are clearly set by industrial and tertiary users, the
current trend is based on displaying the main electrical parameters through control and supervision SCADA software,
so that the energy data can be adequately exploited and studied. CIRCUTOR therefore launches onto the market its new
Power Analyzer CVM-NET, with an unbeatable price-quality
ratio.
CVM-NET is a Power Analyzer for measuring balanced and
unbalanced three-phase networks; specifically designed for
measuring up to 230 electrical parameters and transmission
of these data through RS-485 communication bus with Modbus/RTU protocol to supervision SCADA.
Equipment specifically designed for optimizing power on sending these parameters and measurement in true root mean
CIRCUTOR MAGAZINE 2010 . 0 1
11
novedades
news
El equipo está específicamente diseñado para optimizar su
potencia en el envío de dichos
parámetros, y la medida en
verdadero valor eficaz (TRMS).
El analizador está disponible
para la conexión de transformadores de corriente estándar
…/5A, y por supuesto, para la
conexión de los nuevos transformadores eficientes tipo MC,
innovación diseñada por la factoría CIRCUTOR (CVM-NET-MC).
Características
✓✓Formato carril DIN de tan sólo 3 módulos
✓✓Posibilidad de medida en redes de baja y media tensión
✓✓Mide y calcula más de 230 parámetros eléctricos
✓✓Comunicación RS-485 (modbus RTU)
✓✓2 salidas digitales
✓✓Selección de parámetros a visualizar
✓✓Alimentación universal (bajo pedido)
✓✓Precintable
✓✓Compatible con el sistema POWER STUDIO / SCADA
 El nuevo sistema de medida MC consta de tres transformadores dispuestos de forma compacta, y cuyas cotas
hacen de él un sistema eficiente, sencillo y sumamente novedoso. Aporta importantes ventajas al profesional durante
la fase de implementación e instalación de analizadores de
redes en cuadros modulares. Disponible versión de 63 y 125
amperios, y próximamente para 250 amperios. Todos ellos
están acordes a la norma IEC 60044-1. 
12
C I R C U TO R M A GAZINE 2010.01
square measure (RMS).
The analyzer is available
for connecting standard
current
transformers…
/5A, and also for connecting new MC type efficient
transformers, an innovation designed by CIRCUTOR factory (CVM-NETMC).
Features
✓✓DIN rail format in only 3 modules
✓✓Option for measurement in low and medium voltage
systems
✓✓Measures and calculates more than 230 electrical
parameters
✓✓RS-485 communication (modbus RTU)
✓✓2 digital outputs
✓✓Selection of parameters to be displayed
✓✓Universal power supply (on request)
✓✓Sealable
✓✓Compatible with POWER STUDIO / SCADA system
 The MC measurement system is fitted with three compact
transformers, with peaks making it an efficient, simple, extremely novel system. It provides major advantages to professionals when implementing and installing power analyzers in modular cabinets. 63 and 125 ampere version available, coming
soon for 250 amperes. All are in compliance with standard
IEC 60044-1. 
Vicente Sánchez Iglesias
Product Manager
División de Protección y control
Electric protection and control division
novedades
news
Relé de protección diferencial de
P e r f i l e st r e c h o s u p e r i n m u n i z a d o
Superinmunized Earth leakage relay in
narrow profile size
“Máxima protección en
el menor espacio”
“Maximum protection in
minimum space”
Alimentación auxiliar
auxiliary power supply
1 MÓDULO
1 MODULE
2 cables
2 wires
Protección
Protection
Protección mediante
elemento de corte externo:
Contactor o Magnetotérmico
con bobina de disparo.
Protection by means of
external breaking element:
Contactor or MCB with
trip coil.
 La innovación tecnológica nos permite estar permanentemente al servicio del cliente, proporcionándole en sus instalaciones eléctricas, productos electrónicos fiables, de grandes
prestaciones y con un ratio calidad/precio muy motivador.
 Technological innovation allows us to be focused on cus-
Un nuevo producto se nos une a nuestro gran rango de equipos para la protección diferencial, RN1M, relé diferencial de
un solo módulo. Ideal para evitar disparos intempestivos,
asegurando la máxima seguridad y continuidad en el servicio eléctrico.
A new product joins our great range of equipment for earth
leakage protection: RN1M, one module leakage relay. It’s
ideal to avoid false alarms, ensuring maximum safety and
continuity of electric service.
Aplicación de uso obligatorio para la protección directa de
personas por electrocución (sensibilidad de 30 mA) y peligro
de incendios en máquinas (sensibilidad de 300 mA). Sensibilidad fija y de disparo instantáneo.
Se utiliza en todo tipo de intatalaciones y para un extenso
rango de corriente nominal, In.
tomer service, providing for its electrical installations, high
performance reliable electronic products, at a very attractive
price / quality ratio.
Implementation of mandatory use for the direct protection of
people against electrocution (sensitivity of 30 mA) and fire
hazard in machines (sensitivity of 300 mA). Sensitivity fixed
and instantaneous trips.
It is used in all types of electrical installations and a broad
range of nominal currents, In.
CIRCUTOR MAGAZINE 2010 . 0 1
13
novedades
news
-
Monofásicas (2P)
- Trifásicas (3P)
- Trifásicas con neutro (3P+N)
RN1M, como relé electrónico, necesita de alimentación auxiliar. Indicación mediante LED de power ON encendido (color
verde)
Proporcionamos una excelente protección diferencial inmunizada apoyada por las siguientes características de funcionamiento:




Medida en verdadero valor eficaz, diferenciales tipo A.
Filtrado de corrientes a altas frecuencias
Retardo al disparo por curva inversa
Ajuste del disparo al 85% In
Ajustadas al marco de las Normas IEC 60755, IEC 60947-2,
IEC 62020.
El uso del toroidal externo serie WN de CIRCUTOR como
captador de fuga nos permite utilizar el mismo relé para todo
un rango extenso de corrientes nominales (25, 40, 50, 63,
80, 100, 125 A, etc.). La mala conexión o pérdida del toroidal
implica disparo de la protección (LED rojo en parpadeo), asegurando la protección de personas y
bienes..
Como equipo de protección diferencial dispone de pulsador de TEST
obligatorio y un pulsador de RESET
para reiniciar el diferencial después
de un disparo.
El RN1M dispone de una salida por
relé. El disparo, provocado por la fuga
de corriente, lo realiza mediante una
salida por contacto conmutado, libre
de potencial, que actúa sobre una
bobina de disparo asociada al magnetotérmico o elemento de corte correspondiente. Este evento se indica
mediante LED de color rojo.
Las dimensiones de perfil estrecho,
un módulo y de instalación en carril
DIN, permite ahorro de espacio físico
en los cuadros. 
14
C I R C U TO R M A GAZINE 2010.01
- Single-phase (Pole+Neutral or 2 Poles)
- Three-phase (3 Poles)
- Three-phase and Neutral ( 3 Poles+Neutral)
RN1M as an electronic relay requires auxiliary power supply.
Green LED power on indication.
We provide excellent immunized earth leakage protection supported by the following performance features:




T.R.M.S. mesurement, Residual Current Device type A.
High frequency current filtering.
Delay time by inverse curve, (instantaneous trips).
Trip setting up to 85% In
Compliant to IEC60755, IEC 60947-2, IEC 62020.
The use of core balance current transformers WN series as
leakage sensor allows us to use the same relay for all an
extensive range of nominal currents (25, 40, 50, 63, 80, 100,
125A, etc.). A bad connection or loss of toroidal involves a
trip breaking (red LED blinking), ensuring the protection of
people and property.
As a Residual Current Device equipment incorporates a TEST button
to check the protection. A RESET
button allows to restart it after tripping caused by TEST or by leakage
fault current.
RN1M is equipped also with a relay output. The tripping caused by
leakage fault current activates a
changeover contact, free potential,
actuating on a trip coil associated
with the circuit breaker or another
type breaking element like contactor. This event is indicated by a red
LED.
The narrow profile size, single
module and DIN rail installation
allows space saving in the electrical
boards. 
novedades
news
Joan Brossa
CIRCUTOR Metering
Responsable comercial
Sales manager
“ Smart Metering ”
" S m a r t M e t e r i ng"
C o n t a d o r e s inteligentes
"Smart Metering"
Smart meters
En la actualidad cuando se habla de contadores electrónicos,
se utiliza el término “Smart Meter” (“Contador inteligente”), y
esta es realmente un forma innovadora de definir un equipo.
El objetivo de este artículo es reflexionar acerca de cuál es
el significado de esta nueva definición y cuál es la aportación
que hace CIRCUTOR a este nuevo concepto.
Today we use the term “Smart Meter” when talking about
electronic meters, which is an actually innovative way to
define a piece of equipment. The purpose of this paper is to
discuss the meaning of this new definition and CIRCUTOR
contribution to this new concept.
¿Por qué aplicar el concepto "smart" (inteligencia)
a los contadores?
Why is the “smart” concept applied to meters?
 Para empezar sería importante conocer porqué se pretende aplicar este adjetivo a los contadores. “Smart” significa
”Capaz de pensar de forma rápida en situaciones difíciles”.
Al usar esta definición estamos atribuyendo la capacidad de
pensar a un dispositivo electrónico y esta no es una situación
muy común. Además, hemos de tener en cuenta que parte
de este significado está relacionado con el complejo entorno
en el que el contador tiene que trabajar.
Nosotros estamos seguros de que el contador será una herramienta muy poderosa que se convertirá en el punto clave
de la red eléctrica del futuro, y en un periodo de tiempo muy
corto evolucionará hacia el concepto de “redes inteligentes”
(“Smart grids”), hasta llegar a lo que serán en un futuro las
“casas inteligentes” (“Smart home”). Todo ello que permitirá
completar el canal de comunicaciones entre las compañías
eléctricas y los usuarios finales.
 First, we should know the purpose of applying this adjective to meters. The meaning of “smart” is ”Capable of thinking
quickly in difficult situations”. By using this definition, we are
attributing to an electronic device the capacity for thinking, a
rather uncommon situation. We must also consider that part
of this meaning is related to the complex operating area of
the meter.
We are certain that the meter will be a very powerful tool and
the key point of future electrical networks, shortly progressing
to the “smart grids“ concept and eventually leading to “smart
homes” in the future. This will be used to complete the communications channel between utilities and end users.
“Smart metering” has no specific agreed definition, but it
could be seen as a device designed to provide utility users
CIRCUTOR MAGAZINE 2010 . 0 1
15
novedades
news
No existe ninguna definición concreta y consensuada de
“Smart metering”, pero podríamos decir que se trata de un
dispositivo diseñado para proporcionar a los usuarios de las
compañías eléctricas información acerca de cuanta energía
están consumiendo, cuanto les cuesta y cuál es el impacto
de su consumo en las emisiones a la capa de ozono.
¿Por qué necesitamos contadores inteligentes?
La implementación de contadores inteligentes proporciona
múltiples ventajas para todos los segmentos del Mercado
eléctrico.
Normalmente, las residencias domésticas acumulan un pequeño porcentaje del total del consumo de energía eléctrica,
pero hasta ahora no existe ningún mecanismo por el que el
consumo doméstico puede ser restringido en los picos de
máxima demanda. Esto significa que la red eléctrica tiene
que mantener una larga reserva de capacidad de generación
que resulta muy cara, para poder atender los picos inesperados de demanda.
Los contadores inteligentes serán adecuados para suavizar
los picos de demanda reduciendo la capacidad de generación de reserva que las compañías eléctricas necesitan. En
el futuro, se podrán utilizar para desplazar los consumos a
las horas nocturnas. Por ejemplo, un precio interesante podrá ser un incentivo para que los usuarios conecten sus lavavajillas, lavadoras, etc, en las horas de baja demanda.
Desde que hace ya algunos años los avances tecnológicos
nos han permitido plantear el posible uso de la red eléctrica
como medio de comunicaciones. Hemos de tener muy presente la complejidad que supone esta idea, ya que estas redes fueron diseñadas para transportar energía y además es
muy difícil definir un modelo de la impedancia y del ruido que
caracterice este tipo de red ya que las cargas conectadas a
ella son impredecibles.
CIRCUTOR, teniendo presente el reto tecnológico que ello
supone, decidió ya hace algunos años apostar por introducir
en el mercado un sistema completo de telegestión que permitiera de forma robusta, hacer una gestión eficaz de la red
de contadores eléctricos basándose en el uso de la propia
red eléctrica como soporte de las comunicaciones. Por ello
cuando hablamos de esta nueva generación de contadores
no estamos hablando de un posible futuro, sino de presente ya que CIRCUTOR ya ha diseñado una nueva familia
de contadores, CIRWATT tipo B, pensando en el concepto
de “Smart Metering” (“Contadores inteligentes”). Además
CIRCUTOR ha estado presente en importantes proyectos de
telegestión y actualmente forma parte de la Alianza PRIME,
con el objetivo de introducir en el mercado un sistema abierto, interoperable y no propietario, que pueda dar respuesta
en un futuro a las necesidades del mercado. 
16
C I R C U TO R M A GAZINE 2010.01
with information about their energy consumption, price and
impact on emissions to ozone layer.
Why are smart meters needed?
Implementation of smart meters offers multiple advantages
for all electrical market segments.
Homes usually account for a low percentage of total electrical energy consumption, but to date there is no mechanism
whereby home consumption can be limited during maximum
demand periods.This means that the electricity network must
have a large generating capacity reserve that is very expensive to meet unexpected peak demands.
Smart meters will be adequate to lessen peak demands reducing the capacity for generating reserves as required by
utility companies. In the future they may be used to move
consumption to night-time. An attractive price could be for
instance an incentive for users to connect their dishwashers,
washing machines, etc, at low-demand hours.
In recent years, technological progress has led us to considering the potential of the electrical network as a means
of communication. We must consider the complexity of this
idea; these grids were designed to transport energy and it is
also difficult to define the impedance and noise model typical
of this network, as charges connected to it are unpredictable.
In view of the technological challenge involved, Circutor decided some years ago to launch onto the market a complete
telemanagement system for a robust use and effective management of the electricity meter networks based on the use of
the electrical network for communications. Therefore, when
talking about this new-generation meters we are not thinking
about a possible future, but about the present; CIRCUTOR
has already designed a new meter family, type B CIRWATT,
within the concept of “Smart Metering”. CIRCUTOR has
been also present in major telemanagement projects and is
currently part of the PRIME Alliance, for the purpose of marketing an open, interoperable, non-proprietary system, that
can meet future market needs. 
STD
Nueva gama de baterías STD con
sistema de compensación
“Ahora la gama standard
es
”
La nueva gama de baterías STD con sistema de compensación
, conserva la combinación de alta tecnología y robustez ofreciendo las máximas prestaciones al mejor precio.
Simplicidad de instalación
 Las baterías de condensadores serie STD
son equipos diseñados para la compensación de energía reactiva en
redes donde los niveles de cargas son fluctuantes y las variaciones de potencia tienen carencia de segundos, con lo cual la
maniobra ha de realizarse mediante contactores.
Su simplicidad de instalación, sumada a la alta tecnología y robustez, hacen de la Serie STD el equipo ideal para compensar
las instalaciones donde los niveles de carga son fluctuantes.
novedades
news
New range of STD capacitor banks
with
compensation system
“
is now the
standard range”
The new range of STD capacitor banks with
compensation system combines high technology and robustness,
while providing the maximum services at the best price.
Convenient installation
 The capacitor banks of the STD
series have been
designed for power compensation purposes in networks with
fluctuating loads and power variations during seconds, so that
the switching operations can be carried out by contactors.
Its simple installation, state-of-the-art technology and robustness make the STD series units the ideal equipment to compensate installations with fluctuating load levels.
CIRCUTOR MAGAZINE 2010 . 0 1
17
novedades
news
Prestaciones, precisión y
tecnología al mejor precio
Top features, accuracy and
technology
Función de
Computer
incorpora la
función “selección de fase” que
permite al usuario seleccionar
la fase en la cual está instalado
el transformador de corriente.
Esta opción elimina la dificultad
de tener que instalar el
transformador de corriente en una
fase específica de la instalación.
Computer
provides the
“phase selection” function, that
allows the user choosing the
power line phase where the
measuring current transformer
(C.T.) has been placed in. This
option eliminates the difficulty
in placing the C.T. in a specific
phase of the power line.
selección
de fase
Phase
selection
function
Funciones de Test
Test abilities
Regulación de alta precisión
Permite ver por el display el comportamiento del cos j, I y
THDI, ante la conexión y desconexión manual de los condensadores.
Sistema FCP (Fast Computerized Program) característico de CIRCUTOR, que
aporta al regulador unas características
únicas en el mercado.
✓✓Minimiza el número de maniobras,
aumentando la vida de las baterías
de condensadores
sión a
Preci cance
su al
✓✓Aumento de la velocidad de respuesta,
Medida de parámetros eléctricos básicos
Medida de parámetros eléctricos básicos y visualización por
display, tales como cos ϕ, tensión corriente, THDI y registros
de máximos alcanzados en tensión y corriente.
C I R C U TO R M A GAZINE 2010.01
Increase of response speed, leading to
higher enegy savings
Measurement of basic electrical parameters
Measurement of basic electrical parameters and display, including cos ϕ, actual voltage, THDI and records of maximum
voltage and current values reached.
 Medida de THDI
 THD(I) measurement
Indicación por display o mediante relé de las siguientes alarmas:
18
✓✓
reactive energy both in consuming and generating
processes
compensación tanto en generación como en consumo

Reduction of switching operations, so
increasing the capacitor
bank life span
✓✓4-quadrant compensation, assuring counteraction of
✓✓Compensación en 4 cuadrantes, asegurando la
✓✓Falta de compensación
✓✓Sobrecompensación
✓✓Sobretensión
✓✓Sobrecarga
✓✓Transformador desconectado
✓✓Corriente por debajo del límite.
✓✓
connections/disconnections of capacitors
desconexiones innecesarias de los condensadores
Alarmas incorporadas
Sistema FCP (Fast Computerized Program) característico de CIRCUTOR, que aporta al regulador unas características únicas en el mercado.
✓✓Accurate measuring method, avoiding unnecessary
✓✓Sistema antipenduleo, evitando conexiones y
 Medida de corriente
 Current measurement
Regulación de alta precisión
t
acy a
r
u
c
c
A
reach
your
lo que comporta un mayor
ahorro energético
 Medida de tensión
 Voltage measurement
computer
allows viewing in display the variation of
cos ϕ, line current and THD(I), when manually connecting or
disconnecting capacitor steps.
 Máximo de corriente
 Current maximum value
 Máximo de tensión
 Voltage maximum value
Built-in alarms
Indication by display or through relay output of following alarm
conditions:
✓✓ Compensation failure
✓✓ Over-compensation
✓✓ Over-voltage
✓✓ Over-current
✓✓ C.T. not connected or open
✓✓ Line current below measurable value.

Vicente Barra
Jefe Ventas y Marketing División PFC
Sales & Marketing Manager PFC Division
Nuevas penalizaciones
por energía reactiva
New Charges for reactive
energy in Spanish market
A partir de enero de 2010 todos los consumidores con una potencia contratada superior a
15 kW pueden sufrir importantes incrementos
en el importe de su factura eléctrica.
From January 2010, all consumers with a contract of power higher than 15 kW may see significant increases in their electricity bill.
 On 1 July 2009, the electric supply market was completely
 El 1 de julio de 2009 quedó totalmente liberalizado el sumi-
liberalised in Spain, making it possible for consumers to choose their electric supply company.
Esta liberalización del mercado implicó que todos los suministros eléctricos con una potencia contratada superior a 10 kW
debían firmar un contrato con una empresa comercializadora
de mercado libre. Los consumidores que no realizaron el cambio al mercado libre y se mantuvieron con las tarifas reguladas, a partir del 1 de octubre de 2009 empezaron a sufrir un
incremento trimestral de 5% hasta el 1 de abril de 2010, fecha
a partir de la cual el precio de la energía pasará a ser el de
The liberalisation of the market meant that all electricity supplies with a contract power higher than 10 kW were subject to
a contract with an electric supply company of the free market.
Consumers who did not change over to the free market and
stayed with regulated tariffs, saw a quarterly increase of 5%
from 1 October 2009 to 1 April 2010 and on this date the last
resort energy price (TUR) will be applied with an increase of
20%.
This situation may continue until 1 November 2010 when the
contract will be considered as void and consumers may be
cut off.
nistro eléctrico en España, haciéndole posible al consumidor
elegir la empresa comercializadora de energía con la que contratar su suministro eléctrico.
CIRCUTOR MAGAZINE 2010 . 0 1
19
la tarifa de último recurso (TUR) con un incremento del 20%.
Esta situación puede mantenerse hasta el 1 de noviembre de
2010, en ese momento se considerará rescindido el contrato,
pudiéndose cortar el suministro eléctrico al consumidor.
Ante este nuevo panorama eléctrico la mayoría de los consumidores se han acogido al mercado libre, donde el término de
energía reactiva se aplica a todos los consumidores con una
potencia contratada superior a los 15 kW tanto en baja como
media tensión y sobre todos los periodos tarifarios, excepto
en el período 3 para las tarifas 3.0A y 3.1A, y en el período 6
para las tarifas 6.
Desde el 01 de Julio de 2009 las penalizaciones por energía
reactiva sufrieron un incremento del 30% para las instalaciones con cos j entre 0,8 y 0,95, penalizaciones que se mantuvieron, según Tabla 1, hasta el 31 de diciembre de 2009:
cos j
€/kvar
01/01/2009
€/kvar
01/01/2009
Incremento
cos j < 0,95 hasta 0,9
0,000013
0,000013
0%
cos j < 0,9 hasta 0,85
0,013091
0,017018
+30%
cos j < 0,85 hasta 0,8
0,026182
0,034037
+30%
cos j < 0,8
0,039274
0,051056
+30%
Tabla 1
Estas penalizaciones por energía reactiva se mantuvieron
hasta el 31 de diciembre de 2009, pero con el ánimo de potenciar la eficiencia energética el BOE, publicado con fecha
31 de Diciembre de 2009, ha establecido unas nuevas penalizaciones por concepto de energía reactiva, penalizaciones
que se aplicarán a partir del 01 de enero de 2010, según la
siguiente tabla:
cos j
€/kvar
31/12/2009
€/kvar
01/01/2010
Incremento
cos j < 0,95 hasta 0,9
0,000013
0,041554
319730%
cos j < 0,9 hasta 0,85
0,017018
0,041554
144%
cos j < 0,85 hasta 0,8
0,034037
0,041554
22%
cos j < 0,8
0,051056
0,062332
22%
Analizando las 2 tablas adjuntas observamos que en el plazo
de 6 meses, desde el 1 de julio de 2009 hasta el 31 de diciembre de 2009, todas las instalaciones con cos j inferior a 0,90
han sufrido 2 importantes incrementos por concepto de reactiva, pero el cambio más sustancial se produce a partir del 1 de
enero de 2010 en las instalaciones con cos j entre 0,95 y 0,9,
donde anteriormente el pago por reactiva era prácticamente
nulo y con la nueva tarificación pasan a sufrir un importante
recargo.
20
C I R C U TO R M A GAZINE 2010.01
Faced with a choice of electrical suppliers, most consumers
changed over to the free market, where the reactive energy
term is applied to all consumers with a contract power higher
than 15 kW, both for medium and high voltage and for all pricing periods, except during the period 3 for 3.0A and 3.1A tariffs, and the period 6 for the 6 tariffs.
From 1 July 2009, the charges for reactive energy increased
by 30% for those installations with a cos j of between 0.8 and
0.95, charges that were maintained, according to Table 1, until
31 December 2009:
cos j
€/kvar
01/01/2009
€/kvar
01/01/2009
Increase
cos j < 0.95 to 0.9
0.000013
0.000013
0%
cos j < 0.9 to 0.85
0.013091
0.017018
+30%
cos j < 0.85 to 0.8
0.026182
0.034037
+30%
cos j < 0.8
0.039274
0.051056
+30%
Table 1
These charges for reactive energy were maintained until 31
December 2009; however, in order to promote energy efficiency, the BOE (Official State Journal), published on 31 December 2009, established new charges for reactive energy, charges that would be applied from 1 January 2010, according to
the following table:
cos j
€/kvar
31/12/2009
€/kvar
01/01/2010
Increase
cos j < 0.95 to 0.9
0.000013
0.041554
319730%
cos j < 0.9 to 0.85
0.017018
0.041554
144%
cos j < 0.85 to 0.8
0.034037
0.041554
22%
cos j < 0.8
0.051056
0.062332
22%
Observing the two tables here, we observe that within a duration of six months, from 1 July 2009 to 31 December 2009,
all installations with a cos j higher than 0.9 experienced two
significant increases in reactive power charges, but the largest
change was applied from 1 January 2010 for those installations with a cos j of between 0.95 and 0.9 for which the previous reactive charges were almost nothing, but now imply a
significant charge.
The significant increase in the range of cos j from 0.9 to 0.95
means that a large number of installations, due to the type of
loads applied and that have an initial cos j higher than 0.9, will
go from not paying reactive energy charges to paying significant reactive charges.
This means that all installations lacking power factor correction
El importante incremento de precio en la franja de cos j entre
0,9 y 0,95 implica que gran numero de instalaciones, que por
su tipología de cargas tenían un cos j inicial superior a 0,9, pasarán de no pagar complemento por energía reactiva a sufrir
importantes recargos por este concepto.
Por otra banda también cabe destacar que todas aquellas instalaciones que tenían déficit en la compensación de energía
reactiva deberán analizar sus instalaciones y realizar las acciones correctoras que les aseguren no sufrir incrementos en
su factura eléctrica.
La solución para no sufrir los importantes recargos por reactiva, que este nuevo panorama puede provocar (ver ejemplos
adjuntos), pasa por que gran parte de las industrias/comercios instalen, revisen o cambien sus actuales baterías de condensadores.
must analyse their installations and take the corrective action
to ensure that they are not subjected to significant increases in
their electricity bill.
The solution to avoid significant reactive energy charges created by this new situation (see attached examples) is for many
companies and businesses to install, service and to change
their actual capacitor banks.
Example of a medium size business (supermarket, restaurant, shop, bank, etc.) :
Contracted power: 80 kW
Total active power P1+P2: 19870 kW·h
Total reactive power P1+P2: 9053 kVar·h
cos j: 0.91
Item
Before (31/12/2009)
After (01/01/2010)
Ejemplo tipo comercio mediano (supermercado, restaurante, tienda, entidad bancaria, etc.) :
Monthly reactive
charge
(9053 – (19870 x 0.33))
x 0.000013 = 0,03 €
(9053 – (19870 x 0.33))
x 0.041554 = 104 €
Potencia contratada: 80 kW
Activa total P1+P2: 19870 kW·h
Reactiva total P1+P2: 9053 kvar·h
cos j: 0,91
Annual reactive
charge
0.03 x 12 = 0,36 €
104 x 12 = 1248 €
Example of medium type company:
Concepto
Antes (31/12/2009)
Ahora (01/01/2010)
Recargo por
reactiva mensual
(9053 – (19870 x 0,33))
x 0,000013 = 0,03 €
(9053 – (19870 x 0,33))
x 0,041554 = 104 €
Recargo por
reactiva anual
0,03 x 12 = 0,36 €
104 x 12 = 1248 €
Ejemplo tipo mediana industria:
Potencia contratada: 400 kW
Activa total P1+P2: 76.500 kW.·h
Reactiva total P1+P2: 37.053 kvar·h
cos j: 0,90
Concepto
Antes (31/12/2009)
Ahora (01/01/2010)
Recargo por
reactiva mensual
(37053 – (76500 x 0,33))
x 0,000013 = 0,15 €
37053 – (76500 x 0,33))
x 0,041554 = 490 €
Recargo por
reactiva anual
0,15 x 12 = 1,8 €
490 x 12 = 5,888 €
Para evitar estas penalizaciones por energía reactiva y atender de una manera inmediata las nuevas necesidades de
compensación del mercado la empresa CIRCUTOR, SA está
realizando una campaña de apoyo y concienciación que tiene
como eje central un importante stock de más de 200 baterías de su nueva gama STD. CIRCUTOR también ha puesto
al servicio del mercado el e-mail: [email protected] o el
FAX: 93.745.29.14, donde pueden enviar sus consultas y recibirán asesoramiento técnico sin coste alguno. 
Contracted power: 400 kW
Total active power P1+P2: 76,500 kW·h
Total reactive power P1+P2: 37,053 kVar·h
cos j: 0.90
Item
Before (31/12/2009)
After (01/01/2010)
Monthly reactive
charge
(37053 – (76500 x 0.33))
x 0.000013 = 0.15 €
37053 – (76500 x 0.33))
x 0.041554 = 490 €
Annual reactive
charge
0.15 x 12 = 1.8 €
490 x 12 = 5.888 €
In order to avoid these charges for reactive energy and to immediately meet the new compensation needs of the market,
CIRCUTOR SA is running a support and awareness campaign
and, as an important element, has a significant stock of more
than 200 capacitor banks from its new STD range. CIRCUTOR
is also providing a dedicated e-mail: [email protected]
and fax number: (+34) 93.745.29.14, where you may request
information and technical analysis, free of charge. 
CIRCUTOR MAGAZINE 2010 . 0 1
21
Jonathan Azañón
eventos
events
CIRCUTOR Metering
Export Area Manager
Smart Metering UK
Summit
 CIRCUTOR ha participado en el congreso sobre
sistemas inteligentes de medición de energía realizado en el Hotel Royal Garden de Londres del 28 al 29
de enero.
El objetivo principal del congreso fue la descripción
y definición de las necesidades del mercado inglés
para la futura adaptación de un sistema global de
contadores inteligentes, concienciando a los asistentes de la necesidad del país de utilizar un sistema potente y eficiente de cara a reducir costes en la lectura
de contadores y mejorar el sistema de actuación para
así ofrecer un mejor servicio al cliente final.
CIRCUTOR, como líder en el sector de la eficiencia
energética eléctrica, estuvo presente ofreciendo su
gama de contadores de telegestión CIRWATT B, con
comunicaciones vía PLC, adaptable a las futuras necesidades del mercado.
El congreso concluyó destacando la masiva participación de todos los profesionales, así como subrayando el continuo desarrollo que las empresas y
organismos oficiales están realizando en el campo
de la lectura de contadores inteligentes. CIRCUTOR
asegura de esta forma su interés en la participación
en el Reino Unido adaptando su sistema a las necesidades del mercado. 
22
C I R C U TO R M A GAZINE 2010.01
 CIRCUTOR has participated on the Smart Metering UK Summit which took place at the Royal Garden Hotel from 28 th to 29 th of January.
The main purpose of the Summit was to describe and
define the requirements of the English market for the
future adaptation of a smart meter global system. It
made the attendees aware of the needs of the country to use a powerful and efficient system to reduce
costs while reading meters and to improve the system operation in order to give the best service to the
end user.
CIRCUTOR as a leader on the electrical energy efficiency technology, was there to present its automatic
meter reading meter product range CIRWATT B, with
communications via PLC, suitable for the future market requirements.
The congress concluded highlighting the massive
turnout of professionals and underlined the continuous development made by companies and official
organizations in the field of the smart meter reading.
CIRCUTOR has demonstrated its interest in the United Kingdom marked by adapting its system to the
market requirements.
miscelánea
miscellaneous
Busca las 7 diferencias
Look for the 7 mistakes
CIRCUTOR MAGAZINE
S u s c r i p c i ó n G r a t u i t a  Fr e e s u b s c r i p t i o n
2010.01
Puede fotocopiar y enviar con los datos a CIRCUTOR por correo, fax o e-mail
Please make copy and send information to CIRCUTOR by post, fax or e-mail
Fax: (+34) 937 452 914
e-mail:[email protected]
Almacén  Warehouse
Instalador  Installer
Servicios  Service
Ingeniería  Engineering
Cía.eléctrica  Power utility
Otros  Others
Industria  Industry
Cuadristas  Panel builder
Empresa • Company
N.º empleados • Nr. employees
Nombre • Name
Cargo • Occupation
Dirección • Address
cód.Postal • zip code
Ciudad • City
País • Country
Tel.
e-mail
Fax
Vial Sant Jordi, s/n - 08232 VILADECAVALLS (Barcelona) Spain •
tel. (+34) 93 745 29 00
•
www.circutor.com
CIRCUTOR MAGAZINE 2010 . 0 1
23

Documentos relacionados