R-971(IN)W QSG [EN-ES-IT-DE-FR-NL]

Transcripción

R-971(IN)W QSG [EN-ES-IT-DE-FR-NL]
IT
R-971(IN)W / R-971(W)W / R-971STW
GUIDA RAPIDA
Prima di utilizzare il forno, leggere le INFORMAZIONI IMPORTANTI IN
MATERIA DI SICUREZZA riportate nel manuale
Gentile Cliente,
Questo forno è dotato di una funzione di risparmio energetico. Quando si accende il forno
per la prima volta, sul display digitale non appare nulla.
Per utilizzare il forno in modalità Risparmio energetico, procedere come segue:
1. Aprire lo sportello del forno. Il display visualizza “SELEZIONA LINGUA” in 5 lingue diverse.
2. Infornare gli alimenti.
3. Chiudere lo sportello. Il display visualizza “. 0”.
NOTA: La lingua preimpostata in fabbrica è l’inglese. Per cambiare lingua, scorrere le
opzioni disponibili premendo il tasto LINGUA.
4. Impostare il tempo di cottura desiderato premendo il tasto TIME.
5. Impostare la modalità di cottura premendo i tasti appropriati.
6. Scegliere il livello di potenza richiesto (per la cottura a microonde) o la temperatura
richiesta (per la cottura ad aria ventilata) utilizzando i relativi tasti.
(AVVIO)/+1min.
7. Avviare il processo di cottura premendo il tasto
8. Estrarre gli alimenti dal forno dopo il segnale acustico.
Qualora non si utilizzi il forno per 3 minuti o più (dopo aver chiuso, per esempio, lo
sportello, dopo aver premuto il tasto STOP o a fine cottura), non sarà possibile usarlo fino
a quando non si aprirà e chiuderà lo sportello.
IT
3
2
4
24
6
5
1
R-971(IN)W / R-971(W)W / R-971STW
INFORMACIÓN RÁPIDO
!Lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD del manual antes de usar el horno!
Para hacer funcionar el horno en Modo Ahorro de Energía:
1. Abra la puerta. En la pantalla aparecerá “ELIJA IDIOMA” en 5 idiomas diferentes.
2. Introduzca los alimentos que vaya a cocinar en el horno.
3. Cierre la puerta. La pantalla mostrará “. 0”.
NOTA: Inicialmente su horno tiene el inglés como idioma seleccionado. Para cambiar
al idioma que prefiera, pulse la tecla de IDIOMA para desplazarse por las opciones
disponibles.
4. Introduzca el tiempo de cocción pulsando la teclas TEMPO.
5. Elija el modo que cocina presionando las tecla apropiadas.
6. Seleccione el nivel de potencia necesario para cocinar con microondas o la
temperatura necesaria para cocinar con convección, utilizando los teclas pertinentes.
(INICIO)/+1 min.
7. Inicie el proceso de cocción presionando el tecla
8. Saque los alimentos del horno una vez haya escuchado la señal acústica.
To operate the oven in Energy Save Mode:
1. Open the oven door. The display will show “SELECT LANGUAGE” in 5 different languages.
2. Place the food in the oven for cooking.
3. Close the door. The display will show “. 0”.
NOTE: The language that is initially selected is English. To change to a language of
your choice, step through the options available by pressing the LANGUAGE key.
4. Input the desired cooking time by pressing the TIME keys.
5. Set the cooking mode by pressing the appropriate keys.
6. Select the power level required (for microwave cooking) or the temperature required
(for convection cooking) using the relevant keys.
(START)/+1min key.
7. Start the cooking process by pressing the
8. Remove the food from the oven after the audible signal sounds.
En Modo Ahorro de Energía, si no manipula el horno durante 3 minutos o más (es decir,
cerrando la puerta, presionando el tecla PARADA o al terminar de cocinar), no podrá
hacerlo funcionar hasta que abra y cierre la puerta.
E
PANEL DE MANDOS
17
22
16
21
18
20
19
If you do not operate the oven for 3 minutes or more (i.e. closing the door, pressing the
STOP key, or at the end of cooking), you will not be able to operate the oven until you
open and close the oven door.
GB
CONTROL PANEL
Display e indicadores digitales:
Digital display and indicators:
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
13
14
15
13
14
15
Your oven has an Energy Save Mode. Nothing will appear on the digital display when you
first plug it in.
1
2
3
4
5
6
8
12
Read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS in the manual before operating
Display digitale e indicatori:
7
11
R-971(IN)W / R-971(W)W / R-971STW
QUICK START GUIDE
Dear Customer,
Indicatore
Indicatore
Indicatore
Indicatore
Indicatore
Indicatore
COTTURA IN CORSO
GRILL
ARIA VENTILATA
MICROONDE
INFO
PIÙ/MENO
3
2
4
6
5
1
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Tasto EXPRESS DEFROST (scongelamento
rapido)
Tasto SENSOR COOK (cottura con
sensore)
Tasti menu PATATE
Tasti menu AZIONE ISTANTANEA
Tasti PIÙ/MENO
Tasti PESO/PORZIONE
Tasti TEMPO
Tasto GRILL
Tasto ARIA VENTILATA
(Questo tasto consente di regolare la
temperatura dell’aria)
Tasto MICRO + ARIA (microonde e aria
ventilata)
Tasto MICRO + GRILL (microonde e
grill)
Tasto LINGUA
(AVVIO)/+1min
Tasto
Tasto STOP
Tasto TIMER
Tasto INFO
Tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE
(Questo tasto consente di regolare il
livello di potenza delle microonde)
Tasto EXPRESS COOK (cottura rapida)
Indicador
Indicador
Indicador
Indicador
Indicador
Indicador
de
de
de
de
de
de
COCCIÓN EN CURSO
GRILL
CONVECCIÓN
MICROONDAS
INFORMACIÓN
MENOS/MÁS
3
2
4
6
5
1
Teclas de operación:
Tasti operativi:
7
8
9
GB
Estimado Cliente,
Su horno dispone de un Modo Ahorro de Energía. No aparecerá nada en la pantalla
digital cuando lo enchufe por primera vez.
PANNELLO DI CONTROLLO
10
23
E
24
7
7
8
9
12
8
9
10
11
12
13
14
15
13
16
14
15
17
10
11
23
17
22
16
21
18
20
19
18
19
20
21
22
23
24
Tecla de DESCONGELACIÓN
RÁPIDAS
Tecla de COCCIÓN SENSOR
Teclas PATATAS
Teclas ACCIÓN INSTANTÁNEA
Teclas MENOS/MÁS
Teclas de PESO/RACIÓN
Teclas TIEMPO
Tecla de GRILL
Tecla de CONVECCIÓN
Presione para cambiar el ajuste de
convección
Tecla de CONV. COMBINADA
(microondas y convección)
Tecla de GRILL COMBINADO
(microondas y grill)
Tecla de IDIOMA
(INICIO)/+1 min
Tecla de
Tecla de PARADA (STOP)
Tecla de TEMPORIZADOR
Tecla de INFO
Tecla de NIVEL DE POTENCIA
MICROONDAS
Pulse esta tecla para cambiar el nivel de
potencia
Tecla de COCCIÓN RÁPIDAS
Se usato da utenti deboli:
I suoni di risposta del tasto di avvio e di stop sono diversi dagli altri. Sul tasto di avvio ci
sono tre puntini sollevati, mentre sul tasto di stop c'è un solo puntino sollevato.
Para el uso de consumidores con discapacidades:
Los sonidos que producen la tecla de inicio y la tecla de parada son distintos a los del
resto. La tecla de inicio tiene tres puntos en relieve, mientras que la tecla de parada tiene
un punto en relieve.
ITALIANO
ESPANOL
24
Operating keys:
7
8
9
10
11
12
13
23
COOKING IN PROGRESS indicator
GRILL indicator
CONVECTION indicator
MICROWAVE indicator
INFO indicator
LESS/MORE indicator
14
15
17
22
16
21
18
20
19
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
EXPRESS DEFROST key
SENSOR COOK key
POTATO keys
INSTANT ACTION keys
LESS/MORE keys
WEIGHT/PORTION keys
TIME keys
GRILL key
CONVECTION key
By pressing this key you can adjust the
convection temperature.
DUAL CONV. key (Microwave and
Convection)
DUAL GRILL key (Microwave and Grill)
LANGUAGE key
(START)/+1min key
STOP key
TIMER key
INFO key
MICROWAVE POWER LEVEL key
By pressing this key you can adjust the
Microwave power level.
EXPRESS COOK key
For use by vulnerable consumers:
Response sounds of the start key and the stop key are different from the others.
Three raised dots are on the start key and a raised dot is on the stop key.
ENGLISH
TINS-A856WRRZ-H31
D
R-971(IN)W / R-971(W)W / R-971STW
SCHNELL INFO
F
R-971(IN)W / R-971(W)W / R-971STW
INFORMATION RAPIDE
NL
R-971(IN)W / R-971(W)W / R-971STW
SNELSTART HANDLEIDING
Veuillez lire les INSTRUCTIONS DE SECURITE que contient le manuel
avant d’utiliser l’appareil!
Lees de WAARSCHUWINGEN m.b.t. VEILIGHEID in de handleiding
alvorens de oven te gebruiken!
Cher client,
Votre four possède le Mode Economie d’Energie. Aucun élément ne s’affiche à l’écran
lorsque vous le branchez pour la première fois.
Geachte klant,
Uw oven beschikt over een Energiespaarstand. Wanneer u het voor eerst de stekker van de
oven in het stopcontact steekt, wordt er niets op het digitale display weergegeven .
Betrieb der Mikrowelle im Energiesparmodus:
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Auf dem Display erscheint die Meldung “SPRACHE
WÄHLEN” in 5 verschiedenen Sprachen.
2. Stellen Sie die zu garende Speise in das Gerät.
3. Schließen Sie die Tür. Auf dem Display wird “. 0” angezeigt.
HINWEIS: Die zu Beginn eingestellte Sprache ist Englisch. Sie können auf Wunsch eine
andere Sprache wählen, indem Sie die SPRACHEN-Taste drücken und durch die
verfügbaren Optionen gehen.
4. Geben Sie die gewünschte Garzeit mit den ZEITEINGABE-Tasten ein.
5. Wählen Sie die Betriebsart, mit den entspechenden Tasten ein.
6. Wählen Sie die erforderliche Leistungsstufe (für Mikrowellenbetrieb) oder Temperatur
(für Heißluftbetrieb) mithilfe der entsprechenden Tasten.
(START)/+1Min-Taste drücken.
7. Starten Sie den Betrieb, indem Sie die
8. Nehmen Sie die Speise aus dem Gerät, nachdem das akustische Signal ertönt ist.
Pour opérer le four en mode Economie d'énergie:
1. Ouvrez la porte du four. Le message “CHOISIR LA LANGUE” s'affiche en 5 langues.
2. Placez les aliments dans le four.
3. Fermez la porte. L’écran affiche “.0”.
REMARQUE : La langue initialement sélectionnée est Anglais. Pour choisir la langue de
votre choix, faites défiler les options disponibles en appuyant sur la touche LANGUE.
4. Saisar le temps de cuisson voulu en appuyant su les touche TEMPS.
5. Choisissez le mode à cuire en appuyant sur les touches appropriées.
6. Sélectionnez le niveau de puissance (cuisson au micro-ondes) ou la température requise
(cuisson par convection) à l'aide des touches correspondantes.
(DÉPART)/+1 min.
7. Démarrez la cuisson en appuyant sur la touche
8. Retirez les aliments du four lorsque le signal sonore retentit.
Bediening van de combi-magnetron in de energie spaarstand:
1. Open de ovendeur. Het display toont “KIES TAAL” in 5 verschillende talen.
2. Zet het voedsel in de magnetron om het te bereiden.
3. Sluit de deur. Op het display verschijnt een “0”.
OPMERKING: De taal waarin de magnetron bij levering staat is Engels. Voor het
wijzigen naar een taal van uw keuze, doorloopt u de beschikbare mogelijkheden door
de TAAL-toets in te drukken.
4. Stel de gewenste kooktijd in door op de TIJD-toetsen te drukken.
5. Kies de wijze van koken door de op aangewezen toetsen te duwen.
6. Kies het gewenste vermogen (voor magnetronbereiding) of de gewenste temperatuur
(voor convectiebereiding) met de betreffende toetsen.
(START)/+1min-toets te drukken.
7. Start het bereidingsproces door op de
8. Haal het voedsel uit de magnetron wanneer het geluidssignaal weerklinkt.
Wenn Sie das Gerät länger als 3 Minuten nicht verwenden (d. h. die Tür schließen,
die STOP-Taste drücken oder das Ende einer eingestellten Garzeit erreichen), ist die
Mikrowelle erst wieder einsatzbereit, nachdem Sie die Tür öffnen und schließen.
Si le four est en mode Economie d’énergie et n’est pas utilisé pendant 3 minutes ou
plus (fermeture de la porte, activation de la touche STOP, fin de cuisson, etc.), il ne
fonctionnera pas jusqu’à ce que la porte soit à nouveau ouverte et fermée.
Als de combimagnetron in de spaarstand staat en u doet drie minuten of langer niets met
de oven (bv. de ovendeur sluiten, op de STOP-toets drukken, of het gerecht is klaar), dan
moet u eerst de ovendeur openen en sluiten, voordat u de oven weer kunt gebruiken.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die SICHERHEITSHINWEISE in der
Bedienungsanleitung aufmerksam durch!
Sehr geehrter Kunde,
Das Gerät weist einen Energiesparmodus auf. Beim erstmaligen Anschließen wird auf dem
digitalen Display nichts angezeigt.
D
3
2
4
24
BEDIENFELD
F
6
5
1
11
12
Affichage numérique et témoins:
Digitaal display en indicatielampjes:
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
13
17
22
16
21
18
20
19
BEDIENINGSPANEEL
1
2
3
4
5
6
16
14
15
NL
Anzeigen und Symbole:
Symbol für GARVORGANG
Symbol für GRILL
Symbol für HEISSLUFT
Symbol für MIKROWELLE
Symbol für INFORMATION
Anzeige KÜRZER/LÄNGER
3
2
4
6
5
1
17
18
19
20
21
22
23
24
EXPRESS-AUFTAUEN-Taste
SENSOR-GAREN-Taste
KARTOFFEL-Tasten
PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten
KÜRZER/LÄNGER-Tasten
GEWICHTSEINGABE/PORTION-Tasten
ZEITEINGABE-Tasten
GRILL-Taste
HEISSLUFT-Taste
Zum Ändern der Heißlufttemperatur
KOMBI HEISSLUFT-Taste (Mikrowelle
und Heißluft)
KOMBI GRILL-Taste (Mikrowelle und
Grill)
SPRACHEN-Taste
(START)/+1Min-Taste
STOP-Taste
ZEITSCHALTUHR-Taste
INFO-Taste
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
Zum Ändern der Mikrowellenleistung
EXPRESS GAREN-Taste
24
7
8
9
10
11
7
8
9
10
11
12
13
14
15
12
13
23
14
15
17
22
16
21
18
20
19
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Zur Verwendung durch gefährdete Verbraucher:
Der Ansprechton der Starttaste unterscheidet sich von dem der Stopptaste. Bei der
Starttaste gibt es drei gehobene Punkte, und bei der Stopptaste gibt es einen gehobenen
Punkt.
DEUTSCH
Témoin
Témoin
Témoin
Témoin
Témoin
Témoin
CUISSON EN COURS
GRIL
CONVECTION
MICRO-ONDES
INFORMATION
PLUS/MOINS
Touches de fonctionnement:
Bedienungstasten:
7
8
9
10
23
TABLEAU DE COMMANDE
Touche DECONGELATION RAPIDE
Touche CUISSON SENSOR
Touches POMMES DE TERRE
Touches ACTION INSTANTANEE
Touches MOINS/PLUS
Touches POIDS/PORTION
Touches TEMPS
Touche GRIL
Touche CONVECTION
Appuyer pour changer le réglage de la
convection
Touche CUISSON COMBINÉE CONV.
(micro-ondes et convection)
Touche CUISSON COMBINÉE GRIL
(micro-ondes et gril)
Touche LANGUE
(DÉPART)/+1 min
Touche
Touche STOP (ARRET)
Touche MINUTEUR
Touche INFO
Touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES
Appuyer pour changer les réglages de
puissance du four micro-ondes
Touche CUISSON RAPIDE
Pour une utilisation par des non-voyants ou malvoyants:
Les touches de mise sous tension et de mise hors tension émettent des sons différents des
autres touches. Trois points en relief figurent sur la touche de mise sous tension et un point
en relief figure sur la touche de mise hors tension.
FRANCAIS
3
2
4
24
6
5
1
7
8
9
12
13
16
11
23
Bedieningstoetsen:
7
8
9
10
11
12
13
14
15
10
14
15
17
22
16
21
18
20
19
KOKEN indicatielampje
GRILL indicatielampje
CONVECTIE indicatielampje
MAGNETRON indicatielampje
INFORMATIE indicatielampje
MEER/MINDER-toets
17
18
19
20
21
22
23
24
SNEL ONTDOOIEN-toets
SENSORKOKEN-toets
AARDAPPEL-toetsen
SNELSTART-toetsen
MINDER/MEER-toetsen
GEWICHT/PORTIE-toetsen
TIJD-toetsen
GRILL-toets
CONVECTIE-toets
Druk op toets om de convectie-instelling
te veranderen
DUAL CONV.-toets (magnetron en
convectie)
DUAL GRILL-toets (magnetron en grill)
TAAL-toets
(START)/+1min-toets
STOP-toets
TIMER-toets
INFO-toets
MAGNETRON VERMOGENSSTAND-toets
Hiermee stelt u het vermogen van uw
magnetron in
SNEL BEREIDEN-toets
Voor gebruik door klanten met een beperkt gezichtsvermogen:
Reactiegeluiden van de starttoets en de stoptoets verschillen van die van de andere
toetsen. Op de starttoets zitten drie voelbare stippen en op de stoptoets één voelbare stip.
NEDERLANDS

Documentos relacionados

R-970/97ST Operation-Manual Quick-Guide DE FR NL ES GB

R-970/97ST Operation-Manual Quick-Guide DE FR NL ES GB wijzigen naar een taal van uw keuze, doorloopt u de beschikbare mogelijkheden door de TAAL-toets in te drukken. 4. Stel de gewenste kooktijd in door op de TIJD-toetsen te drukken. 5. Kies de het ko...

Más detalles