Editorial Editorial

Transcripción

Editorial Editorial
2013 - 02
TRIALS & RESEARCH UPDATES
• Ultrasol K and Ultrasol Magnum P 44 Help to Build Up
Essential Tree Nutrient Reserves for Growth in Apple.
Pages 2 and 3.
®
®
EVENTS & MARKETING SUPPORT
• Foliar Sprays of Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS and Speedfol™
Crop SP Increase Yield and Quality of Cotton, Soybean and Rice.
Pages 4 and 5.
• SQM Sponsored IFA’s “Global Fertiliser Safety Summit & Technical
Symposium 2013”. Pages 6 and 7.
SQM & ITS STRATEGIC PARTNERS
• SQM VITAS Expands SPN Product Portfolio through the Acquisition
of Polymer Coated Fertiliser Technology and Plantacote® Business.
Pages 8, 9 and 10.
Editorial
ENSAYOS Y INVESTIGACIONES
• Ultrasol® K y Ultrasol® Magnum P 44 Ayudan a Construir
Reservas de Nutrientes Esenciales en el Árbol para el Crecimiento
de Manzanas. Páginas 2 y 3.
EVENTOS Y MARKETING
• Las Aspersiones Foliares de Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS y
Speedfol™ Crop SP Aumentan el Rendimiento y la Calidad del
Algodón, Soya y Arroz. Páginas 4 y 5.
• SQM Patrocinó la “Global Fertiliser Safety Summit & Technical
Symposium 2013” de la IFA. Páginas 6 y 7.
SQM Y SUS SOCIOS ESTRATÉGICOS
• SQM VITAS Expande el Portafolio de Productos de NVE a través
de la Adquisición de los Negocios y la Tecnología de Fertilizantes
Recubiertos con Polímeros Plantacote®. Páginas 8, 9 y 10.
Editorial
Dear InterQonnection Friends.
Queridos Amigos de InterQonnection.
In order to take and hold a long-term market and product leadership
position in the many different markets that SQM serves all over the
world, SQM’s business strategy is based, among others, on making solid
alliances that blend the local know-how and physical presence of the
business partner(s) with the vast global expertise of our company, and
always with a key focus on safety as you can read on pages 4 and 5.
Con el objeto de conseguir y mantener un mercado a largo plazo y una
posición de liderazgo en muchos de los diferentes mercados que SQM atiende
en todo el mundo, la estrategia comercial de SQM se basa, entre otras, en
efectuar alianzas sólidas que integren la tecnología local y la presencia física
de socios comerciales con el gran conocimiento global especializado de
nuestra compañía, siempre con un enfoque clave en la seguridad como se
puede leer en las páginas 4 y 5.
With SQM VITAS’ acquisition of the Plantacote® CRF technology,
business and brand name from AGLUKON, a German company with more
than 80 years of experience in specialty fertilisers, an extra dimension is
added to this strategy. Furthermore, to show the international agricultural
community that we have the strongest belief in the future of Plantacote®,
SQM VITAS is going to build a Global Production Facility from where
both premium and standard Plantacote® CRFs will be transported to
our worldwide customers, active in horticulture, agriculture, turf, growing
media and consumer markets. On pages 8, 9 and 10 you can learn
more about the main characteristics, advantages and benefits that make
Plantacote® very reliable for growing high-quality plants.
This edition also features an article on SQM’s participation in the recent
New AG Conference in Rio, Brazil, where our stand attracted many visitors
looking to find out more about SQM’s Specialty Plant Nutrition offer
or who wanted more specific information on Ultrasol® NKS, Dripsol™
NKS and Speedfol™ Crop SP after having listened to Harmen Tjalling
Holwerda’s presentation on the positive effects of these SPN products on
the yield and quality of cotton, soybean and rice.
Finally, we also would like to draw your attention to the opening article of
this edition which gives us a brief insight of SQM and Doktor Tarsa’s joint
Fruit Tour 2013 in Turkey.
Happy reading from all of us and don’t forget to share your
opinions with The InterQonnection Team.
Con la adquisición de SQM VITAS de la tecnología de Plantacote® CRF,
nombre y marca comercial de AGLUKON, una Compañía Alemana con más
de 80 años de experiencia en fertilizantes de especialidad, se agrega una
dimensión extra a esta estrategia. Además, para mostrar a la comunidad
agrícola internacional que nosotros creemos fuertemente en el futuro de
Plantacote®, SQM VITAS va a construir una planta productiva global desde
donde se enviará Plantacote® CRFs, tanto Premium como Standard, hacia
nuestros clientes en todo el mundo dedicados a la horticultura, agricultura,
pastos, sustratos de cultivos y al mercado distribuidor. En las páginas 8, 9 y
10 usted puede conocer más sobre las principales características, ventajas
y beneficios que hacen de Plantacote® un producto muy confiable para
cultivar plantas de alta calidad.
Esta edición presenta también un artículo sobre la participación de SQM en
la reciente conferencia New AG en Río de Janeiro, Brasil. En esta oportunidad
nuestro stand atrajo a muchos visitantes, que buscaban mayor información
sobre lo que ofrece la Nutrición Vegetal de Especialidad de SQM o
quienes querían información más específica sobre Ultrasol® NKS, Dripsol™
NKS y Speedfol™ Crop SP después de haber escuchado la presentación de
Harmen Tjalling Holwerda sobre los positivos efectos de estos productos NVE
en el rendimiento y la calidad del algodón, soya y arróz. Finalmente, también
quisiéramos captar su atención sobre el artículo inicial de esta edición el cual
nos presenta una breve visión sobre la Gira Frutícola Conjunta entre SQM y
Doktor Tarsa en 2013 en Turquía.
Que tengan una provechosa lectura y no olviden compartir sus
opiniones con el Equipo de InterQonnection.
1
www.sqm.com
2013 - 02
•back to index
•volver al índice
Trials & Research Updates
Ensayos y Investigaciones
Ultrasol® K and Ultrasol® Magnum P 44 Help
Ultrasol® K y Ultrasol® Magnum P 44
to Build Up Essential Tree Nutrient Reserves
ayudan a construir Reservas de Nutrientes Esenciales
for Growth in Apple.
en el Árbol para el Crecimiento de Manzanas.
More info / Más información: [email protected] or/o [email protected]
From 18th till 23rd March, Aaron Duyck (Agronomist, SQM Europe)
and Dr. Steve Oosthuyse (EMEA Market Development Manager,
SQM Africa) joined the Doktor Tarsa (DRT) Fruit Tour 2013 Team
in Turkey (Fig. 1) to provide local apple and peach growers with
practical knowledge on growing practices, particularly regarding
nutrition. Adaptations are required because in spring, the Turkish soil
is still cold with prevalent cold fronts, and new growth totally relies
on tree nutrient and carbohydrate reserves. Consequently, emphasis
was put on proper tree fertilisation prior to leaf drop after harvest to
ensure that tree reserve levels are at capacity prior to the onset of
winter (Fig. 2).
Desde el 18 al 23 de Marzo, Mr. Aaron Duyck (Agrónomo, SQM
Europa) y Dr. Steve Oosthuyse (Gerente de Desarrollo de Mercado
EMEA, SQM África) se incorporaron a la Gira del Equipo Frutícola
2013 de Doktor Tarsa (DRT) en Turquía (Fig. 1) para proveer a los
productores locales de manzanos y durazneros de conocimiento
práctico en prácticas de cultivo, particularmente en relación a la
nutrición. Se requiere adaptación ya que en Primavera, el suelo de
Turquía está todavía frío con prevalentes frentes helados, y el nuevo
crecimiento depende completamente en las reservas del árbol en
cuanto a nutrientes y carbohidratos. Consecuentemente, se le dio
énfasis a la fertilización del árbol antes de la caída de la hoja después
de la cosecha para asegurar que las reservas de nutrientes del árbol
se encuentren en un nivel alto antes del comienzo del invierno (Fig. 2).
Figure 2. In Turkey, new growth
in spring is totally dependent on
tree nutrient and carbohydrate
reserves. Adequate tree fertilisation
management is therefore essential.
Figure 1. From left to right: Ali Çetin Karakaya (DRT), Alim Çağlayan
(DRT), the grower, Dr Steve Oosthuyse, Aaron Duyck and İlker Kaan Ulusoy
(DRT) in an apple orchard south of Bursa, Turkey.
Figura 1. De izquierda a derecha: Ali Çetin Karakaya (DRT), Alim Çağlayan
(DRT), el productor, Dr. Steve Oosthuyse, Aaron Duyck y İker Kaan Ulusoy
(DRT) en un huerto de manzanos al sur de Burda, Turquía.
The soils are high in clay, have a high pH due to a high calcium
carbonate content (>7,5 generally) and are cold in spring (often <5
°C). Dripper lines are pulled up in winter, and after winter cultivation
they are installed again in spring (Fig. 3). Fertigation is carried out
during the summer months. Regular low application of trace elements
in chelate form was strongly advised to be carried out during the
growing period, which in this case included EDTA Cu, Mn and Zn,
EDDHA Fe and boric acid, being the advised TE products in high pH,
calcarious soils. As the soils are high in colloid content (clay
and the final breakdown products of manure), nutrient
buffering is high.
2
www.sqm.com
Figura 2. En Turquía, el crecimiento
nuevo en primavera es completamente
dependiente en las reservas de
nutrientes y carbohidratos del árbol.
Los suelos son altos en arcilla, tienen pH alto debido a un alto contenido
de carbonato de calcio (generalmente >7,5) y son fríos en Primavera (a
menudo <5 °C). Las líneas de riego por goteo se recogen en invierno,
después de las labores invernales de cultivo se instalan nuevamente en
primavera (Figura 3). Se ejecuta la fertirrigación durante los meses de
verano. Se recomienda enfáticamente que se efectúe una aplicación de
bajo nivel de microelementos en forma de quelatos durante el período
de crecimiento. En este caso incluyó EDTA Cu, Mn y Zn, EDDHA Fe y
ácido bórico, se aconsejó productos TE en suelos calcarios con pH alto.
En la medida que los suelos tienen un contenido alto de coloides (arcilla
y los productos finales de la descomposición del guano), se eleva la
amortiguación del nutriente.
This article continues on page 3.
Este artículo continúa en la página 3.
2013 - 02
•back to index
•volver al índice
Trials & Research Updates
Ensayos y Investigaciones
Ultrasol® K and Ultrasol® Magnum P 44 Help to Build
Up Tree Essential Nutrient Reserves for Growth in
Apple. Continued from page 2.
Ultrasol® K y Ultrasol® Magnum P 44 ayudan a construir
Reservas de Nutrientes Esenciales en el Árbol para el
Crecimiento de Manzanas. Continuado de la página 2.
Nevertheless, spring and fall soil applications of nitrogen and
potassium were advised to ensure adequate tree reserve status
levels during the winter months to support growth during early
spring, late spring and summer. Drip line application of Ultrasol®
K (crystalline potassium nitrate) was advised for its superior
efficiency and accurate placement via drip lines. In apple, vigour
control was emphasized in managing N applications, since excess
vigour results in a reduced supply of Ca, particularly to the fruits,
and reduced flower bud formation later in the season.
Sin embargo, se aconsejaron aplicaciones al suelo de nitrógeno
y potasio en primavera y otoño para asegurar adecuados niveles
de reservas nutritivas del árbol durante los meses de invierno, con
el propósito de incentivar el crecimiento al inicio de primavera,
y al final primavera y verano. Se recomendó la aplicación de
Ultrasol® K (nitrato de potasio cristalizado) a través de la línea
de riego por goteo para su eficiencia superior y una colocación
precisa. En manzano, se enfatizó un control riguroso en el manejo
de las aplicaciones de N, ya que el exceso de vigor resulta en una
reducción del suministro de Ca, particularmente a la fruta, y reduce
la formación de brotes florales al final de la estación.
Figure 3. A rolled-up dripper line in an apple tree during winter. At this time,
weeds are ploughed in. Better rainwater infiltration is expected after cultivation.
Figura 3. Una línea de goteo enrollada en un árbol de manzano durante el
invierno. En este momento, las malezas son aradas. Se espera una mejor
infiltración de agua después de la labor de labranza.
Regular tree applications with calcium nitrate were recommended
since reduced Ca supply to the fruits is associated with bitter pit
occurrence and an increased physiological disorder incidence
during cold storage. Early season potassium nitrate sprays to
improve fruit size and quality were also advised. Pre-plant granular
P application to a depth of 80 cm to 100 cm by sub-soiling (SSP or
TSP) was suggested, as well as regular Ultrasol® Magnum P44
applications through the drip system in spring, summer and fall to
temporarily acidify the soil to release bound nutrients already in
the soil (P, Ca, Mg and trace elements) and to supply some N and
P. Magnesium sulphate and calcium nitrate applications through
the drip lines, once or twice during the growing season were also
suggested.
It was also stated that fertiliser programme assessment should
be based on yearly leaf analysis results, and that programme
determination should be based on the results of soil analysis.
Furthermore, programme provision, in view of the complexities
involved in determining required nutrient needs, and complex
nutrient interactions occurring in the soil, should be carried out by
trained agronomists. Since irrigation management is the “key” to
successful nutrition management, tensiometer use was also
strongly advised. Finally, it is noteworthy mentioning that
Doktor Tarsa has its own laboratory to carry out
these analyses.
3
www.sqm.com
Se recomendaron aplicaciones regulares al árbol con nitrato de
calcio ya que el suministro reducido de Ca a las frutas se asocia con
la aparición de bitter pit (necrosis o mancha amarga) y un aumento
de la incidencia de desorden fisiológico durante el almacenaje en
cámara fría. Se aconsejó efectuar aspersiones tempranas de nitrato
de potasio en la estación para mejorar el tamaño y la calidad de
la fruta. Se sugirió realizar aplicaciones de P granulado a una
profundidad de 80 a 100 cm mediante subsolado (SSP o TSP).
Como también una aplicación regular de Ultrasol® Magnum P44
a través del sistema de goteo en primavera, verano y otoño para
acidificar temporalmente el suelo con el objeto de liberar nutriente
fijados en el suelo (P, Ca, Mg y microelementos) y suministrar
algo de N y P. Se sugirieron también aplicaciones de sulfato de
magnesio y nitrato de calcio a través la línea de goteo, una o dos
veces durante la estación de crecimiento.
Se indicó también que la evaluación del programa de fertilizantes
se debiera basar en resultados anuales de análisis foliar. Además,
el programa formulado, en consideración a las complejidades
involucradas para determinar los nutrientes requeridos, y las
interacciones del complejo de nutrientes ocurridas en el suelo,
debieran ser efectuadas por agrónomos entrenados. Ya que el
manejo del riego es el “factor clave” para el exitoso manejo de
la nutrición, se recomendó enfáticamente el uso de tensiómetros.
Finalmente, es valioso mencionar que el Doktor Tarsa tiene
su propio laboratorio para efectuar estos análisis.
2013 - 02
•back to index
•volver al índice
Events & Marketing Support
Eventos y Marketing
Foliar Sprays of Ultrasol® NKS, Dripsol™
NKS and Speedfol™ Crop SP Increase Yield
and Quality of Cotton, Soybean and Rice.
Las Aspersiones Foliares de Ultrasol® NKS,
Dripsol™ NKS y Speedfol™ Crop SP Aumentan el
Rendimiento y la Calidad del Algodón, Soya y Arróz.
More info / Más información: [email protected]
During the 2013 IFA New AG International Conference &
Exhibition which was held in Rio de Janeiro, Brazil, on 12 and 13
March, Harmen Tjalling Holwerda (Global Market and Product
Development Director at SQM) presented (Fig. 1) about the
benefits of foliar sprays of Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS and
Speedfol™ Crop SP on the yield and quality of cotton, soybean
and rice. Three crops with a significant commercial potential for
SQM since Brazil has 24 million ha under soybean, 2,8 million
ha under rice and 1,4 million ha under cotton. The importance of
the Latin American Market for SQM’s Specialty Plant Nutrition
products and solutions was further explained in detail by Bernard
Descazeaux (Sales Director Latin America at SQM).
4
Durante la Conferencia y Exhibición Internacional 2013 de la
New AG e IFA, que fue realizada en Río de Janeiro, Brasil, el 12
y 13 de Marzo de ese año, Harmen Tjalling Holwerda (Director
de Desarrollo de Mercado y Productos Global de SQM) realizó
una presentación (Fig. 1) sobre los beneficios de las aspersiones
foliares de Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS y Speedfol™ Crop SP
en el rendimiento y la calidad del algodón, soya y arróz. Estos tres
cultivos tienen un potencial comercial significativo para SQM ya
que Brasil tiene 24 millones de hectáreas bajo soya, 2,8 millones
de hectáreas bajo arroz y 1,4 millones de hectáreas bajo algodón.
La importancia del Mercado Latino Americano para los productos
y soluciones de Nutrición Vegetal de Especialidad de SQM fue
explicado en detalle por el Sr. Bernard Descazeaux (Director de
Ventas para Latino América de SQM).
Figure 1. Harmen Tjalling Holwerda presented about the benefits of foliar
sprays of Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS and Speedfol™ Crop SP on the
yield and quality of cotton, soybean and rice.
Figura 1. Harmen Tjalling Holwerda efectuó una presentación sobre los
beneficios de las aspersiones foliares de Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS y
Speedfol™ Crop SP en el rendimiento y la calidad del algodón, soya y arroz.
Figure 2. Bernard Descazeaux gave an overview of the current situation
and trends in Specialty Plant Nutrition and fertigation in Latin America.
Figura 2. Bernard Descazeaux realizó una visión general de la situación
actual y las tendencias sobre la Nutrición Vegetal de Especialidad y
fertirrigación en Latino América.
Why spraying Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS and
Speedfol™ Cotton SP on cotton?
Por qué asperjar Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS y
Speedfol™ Cotton SP al algodón?
Modern cotton varieties mature earlier, fruit faster and produce a
higher yield, but also have a relatively high need for potassium
between flower initiation and boll maturation. During this peak
demand, the limited root system is incapable to absorb the required
amount of K for boll development, not even in soils well-fed with K.
Foliar applied K, as with potassium nitrate, offers the opportunity
to correct K-deficiency more quickly and efficiently. Research
carried out in the USA has shown that in a comparison
study with various K-sources, K-nitrate is the
preferred foliar K-source in cotton.
Las variedades modernas de algodón maduran más temprano,
fructifican más rápido y producen mayor rendimiento, pero
también tienen una relativa mayor necesidad de potasio entre
floración y maduración del capullo (bellota o cápsula). Durante
este punto máximo de demanda, el sistema radicular limitado
es incapaz de absorber la cantidad requerida de K para el
desarrollo de la cápsula, aun en suelos bien nutridos con K. El K
aplicado foliarmente, tal como nitrato de potasio, ofrece la
oportunidad de corregir la deficiencia del K más rápida
y eficientemente. La investigación llevada a cabo en
EEUU ha demostrado que en el estudio de comparación
de varias fuentes de K, el nitrato de K es la fuente foliar
preferida en algodón.
This article continues on page 7.
www.sqm.com
Este artículo continúa en la página 7.
2013 - 02
•back to index
•volver al índice
Events & Marketing Support
Eventos y Marketing
Foliar Sprays of Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS and
Speedfol™ Crop SP Increase Yield and Quality of
Cotton, Soybean and Rice. Continued from page 6.
Las Aspersiones Foliares de Ultrasol® NKS, Dripsol™
NKS y Speedfol™ Crop SP Aumentan el Rendimiento y
la Calidad del Algodón, Soya y Arróz. Continuado de la
página 6.
Main benefits of Ultrasol® NKS and Dripsol™ NKS
sprays on cotton.
• Lint yield increases. Scientific trial work, conducted in Brazil,
the USA and India, showed lint yield increases ranging from 80
kg per ha to 212 kg per ha, equivalent to grower’s net income
increases from roughly 100 US$ per ha to 400 US$ per ha.
• Quality improvements related to more boll uniformity at harvest
and better fibre quality (length uniformity, strength, micronaire).
• Reduction in crop losses, due to increased boll retention and less
boll drop. Reduced disease incidence is related to leaf K status
as leaf cells of K-deficient cotton are weak and susceptible to
secondary fungal infections, like Stemphylium and Alternaria leaf
spot.
Principales beneficios de aspersiones de Ultrasol® NKS
y Dripsol™ NKS en algodón.
• Aumentos en el rendimiento de fibra. Los ensayos de investigación
realizados en Brasil, EEUU e India mostraron que el rendimiento
de fibra fluctuó entre 80 kg/há y 212 kg/há, lo que equivale a
aumentos de ingreso neto para el productor desde US$ 100/há
a US$ 400/há aproximadamente.
• Aumentos de calidad en relación a más uniformidad de cápsulas
a la cosecha y mejor calidad de la fibra (uniformidad en largo,
resistencia y micronaire (fineza de la fibra).
• Reducción de pérdidas del cultivo, debido a aumento de
retención de la cápsula y menor caída de ella. La reducción de
la incidencia de enfermedades está relacionada con el estado
de contenido de K de la hoja debido a que las células de la
hoja de algodón deficiente de K son débiles y susceptibles a
infecciones secundarias de hongos, tal como las manchas de las
hojas por Stemphylium y Alternaria.
Main benefits of Speedfol™ Soybean SP, Ultrasol® NKS
and Dripsol™ NKS sprays on soybean.
• Yield increases of 360 kg per ha and 565 kg per ha were obtained
which in turn increased grower’s net income by respectively 184
US$ per ha and 300 US$ per ha, both resulting from more pods
per plant and more seeds per pod.
• Reduction in crop losses, since plants that are not K-deficient are
less susceptible to Asian Rust disease (Phakopsora pachyrhizi).
Main benefits of Speedfol™ Rice SP and Ultrasol® NKS
sprays on rice.
• Rice grain yield increases, due to more seeds per panicle and a
greater 1.000 seed weight, of 750 kg per ha to 2.000 per ha
were reported while grower’s net income increased from 127
US$ per ha to 770 US$ per ha.
• Milling quality: greater % head grain, with less broken grains
and greater milling degree.
• Reduction in crop losses, due to less lodging incidence.
Principales beneficios de aspersiones de Speedfol™
Soybean SP, Ultrasol® NKS y Dripsol™ NKS en soya.
• Se obtuvieron aumentos de rendimiento de 360 kg/há y 565
kg/há los cuales a su vez aumentaron la ingreso neto del
productor en US$ 184/há y US$300/há respectivamente,
como resultado en ambos casos de mayores capullos por planta
y más semillas por capullo.
• Reducción de pérdidas del cultivo, debido a que las plantas que
no son deficientes de K son menos susceptibles a la enfermedad
Roya Asiática (Phakopsora pachyrhizi).
Principales beneficios de aspersiones de Speedfol™
Rice SP y Ultrasol® NKS en arroz.
• Se reportaron aumentos de rendimiento de grano de arroz de
750 kg/há a 2.000 kg/há, debido a mayor semillas por espiga
y un mayor peso de 1.000 semillas. Mientras que la entrada neta
de lo productores aumentó desde US$ 127/há a US$ 770/há.
• Calidad molinera: mayor % de grano por espiga, con menos
granos quebrados y mayor grado molinero.
• Reducción en pérdidas del cultivo, debido a menor incidencia
de tendidura.
Figure 3. During the conference, all participants were also invited to visit
the SQM stand to obtain more in-the-field knowledge and advice
from experienced SQM agro-experts.
Figura 3. Durante las conferencia se invitó a todos los participantes
a visitar el stand de SQM para obtener información práctica y
consejos de los experimentados expertos agrícolas de SQM.
5
www.sqm.com
2013 - 02
•back to index
•volver al índice
Events & Marketing Support
SQM Sponsored IFA’s
“Global Fertiliser Safety Summit &
Technical Symposium 2013”.
Eventos y Marketing
SQM Patrocinó la “Global Fertiliser Safety
Summit & Technical Symposium 2013” de la IFA.
More info / Más información: [email protected]
From 8th till 11th April, the International Fertiliser Industry Association
(IFA) organized the “Global Fertiliser Safety Summit & Technical
Symposium 2013” at the Sheraton Hotel in Santiago de Chile
(Fig. 1). The major event which was sponsored by SQM, also a
member of the IFA, welcomed 150 participants from 20 countries,
including top technical industry experts, who discussed responsible
fertiliser production processes and best practices in the areas of
Safety, Health and the Environment (SHE), with a particular focus
on product security, employee safety, process safety, as well as
methods to optimize ammonia production.
Entre el 8 y el 11 de abril, la International Fertiliser Industry
Association (IFA), organizó la “Global Fertiliser Safety Summit &
Technical Symposium 2013” en el Hotel Sheraton en Santiago de
Chile. Patrocinado por SQM, también miembro de la IFA, el evento
contó con 150 participantes de 20 países y analizó la producción
responsable de fertilizantes y las mejores prácticas en las áreas
de Seguridad, Salud y Medio Ambiente (SHE, por sus siglas en
inglés). Los mejores expertos técnicos de la industria se reunieron
para discutir innovadores procesos de producción y compartir
las mejores prácticas. La conferencia se centró particularmente
en la seguridad del producto, la seguridad de los empleados, la
seguridad de los procesos así como en métodos para optimizar la
producción de amoníaco.
Figure 2. Eugenio Ponce,
SQM’s Senior Commercial
Vice President and IFA’s Senior
Vice President.
Figure 1. General overview of the conference room.
Figura 1. Vista general de la sala de conferencias.
Important executives from the fertiliser industry and local
government officials gathered at this meeting, sharing with the
attendees their experiences and insights on the SHE area. Francisco
Orrego Bauzá, Undersecretary of the Chilean Ministry of Mines,
was a keynote speaker and reflected on the steps taken by the
Chilean Government after the Copiapo copper-gold mine accident
in 2010. Mr Orrego indicated that, as a result of Congress hearings
and investigations, more than 30 proposals were incorporated into
current safety legislation and governmental procedures. He also
praised SQM for the company’s safety efforts and leadership in
promoting IFA’s Safety First approach worldwide.
Eugenio Ponce, SQM’s Senior Commercial Vice President and IFA’s
Senior Vice President (Fig. 2) added: “A Job Well Done Is A Job
Done Safely, is SQM’s motto on safety, and under this concept,
SQM has managed to significantly reduce its accident rate
since 2004. My company’s goal is to reach zero
accidents”.
6
www.sqm.com
Figura 2. Eugenio Ponce, Senior
Vice Presidente Comercial de
SQM y Senior Vice Presidente
de la IFA.
Importantes ejecutivos de la industria de los fertilizantes y
autoridades gubernamentales locales se reunieron en esta cita,
compartiendo con los asistentes sus experiencias y puntos de
vista sobre el tema. Francisco Orrego Bauzá, Subsecretario del
Ministerio de Minería de Chile, fue el orador principal y expuso las
sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de Chile después del
accidente minero en Copiapó en 2010. Orrego indicó que, como
resultado de las audiencias del Congreso y las investigaciones,
más de 30 propuestas fueron incorporadas a la normativa de
seguridad vigente y los procedimientos gubernamentales. También
elogió a SQM por sus esfuerzos en seguridad y el liderazgo en la
promoción de seguridad de la IFA en todo el mundo.
Eugenio Ponce, Senior Vice Presidente Comercial de SQM y Senior
Vice Presidente de la IFA añadió: “Bien Seguro, Bien Hecho es el
lema de SQM en seguridad. Bajo este concepto, SQM ha logrado
reducir de manera significativa su tasa de accidentes
desde 2004. El objetivo de mi empresa es alcanzar cero
accidentes”.
This article continues on page 5.
Este artículo continúa en la página 5.
2013 - 02
•back to index
•volver al índice
Events & Marketing Support
SQM Sponsored IFA’s “Global Fertiliser Safety Summit
& Technical Symposium 2013”. Continued from page 4.
William J. Doyle, CEO of PotashCorp and President of IFA said “It
is my belief that our people are the industry’s highest priority. This is
why I have made safety the prime focus of my work, not only in my
own company but also in my leadership in the Association. We all
need to make sure that every colleague should leave our locations
as healthy as he or she entered them at the start of every working
day”.
SQM offered a gala dinner to the participants, where they could
enjoy delightful moments and relive the celebrations during the
golden age of Chilean nitrate, surrounded by the best of the songs
and dances of the time and learning more about our history.
Following the conference, a group of participants were invited
to explore how safety and technology complement each other in
SQM’s mining facilities in the Atacama Desert in Northern Chile,
where they could learn even more about our company’s natural
resources, production processes, safety practices and local cultural
heritage.
Figure 3. Group picture of the GSS IFA 2013 attendants.
Figura 3. Foto de grupo de los participantes de la GSS
IFA 2013.
7
www.sqm.com
Eventos y Marketing
SQM Auspició la “Global Fertiliser Safety Summit &
Technical Symposium 2013” de la IFA. Continuado de la
página 4.
William J. Doyle, Director Ejecutivo de PotashCorp y Presidente
de IFA, afirmó “Mi creencia es que nuestra gente es la principal
prioridad de la industria. Este es por qué yo he hecho de la
seguridad el foco principal de mi trabajo, no sólo en mi propia
empresa, sino también en mi liderazgo en la Asociación. Todos
tenemos que asegurarnos de que cada compañero debe salir de
nuestras oficinas de la misma manera sana que ellos entraron al
comienzo de su jornada laboral”.
SQM ofreció una cena de gala a los participantes, donde pudieron
compartir momentos agradables y revivir las celebraciones durante
la época dorada del salitre chileno, inmersos en los mejores cantos
y bailes de la época, y aprender más acerca de nuestra historia.
Después de la conferencia, un grupo de participantes fueron
invitados a explorar la forma en como la seguridad y la tecnología
se complementan en las instalaciones mineras de SQM en el
desierto de Atacama, aprender más acerca de los recursos
naturales de nuestra compañía, los procesos productivos, las
prácticas de seguridad y el patrimonio cultural local.
Figure 4. Group picture of the Technical Visit to the SQM Salar
Facilities
Figura 4. Fotografía grupal de la Visita Técnica a las plantas de
SQM Salar
2013 - 02
•back to index
•volver al índice
SQM & Its Strategic Partners
SQM y Sus Socios Estratégicos
SQ
QM ARGENTINA
Q
N
More info / Más información
[email protected]
SQM VITAS Expands SPN Product Portfolio
through the Acquisition of Polymer Coated Fertiliser
Technology and Plantacote® Business.
SQM VITAS Expande el Portafolio de Productos
de NVE a través de la Adquisición de los Negocios
y la Tecnología de Fertilizantes Recubiertos con
Polímeros Plantacote®.
On May 1st, SQM VITAS officially acquires
the Plantacote® technology, business and
brand name from AGLUKON, a German
specialty fertiliser company. As a result,
SQM VITAS further expands its product portfolio of Specialty
Plant Nutrition with yet another high-tech, environmentally
friendly and trustworthy range guaranteeing farmers and growers
superior crop and plant quality, as well as increased net incomes.
El 1ro de mayo, SQM VITAS oficialmente
adquirió la tecnología, el negocio y
la marca comercial Plantacote® de
AGLUKON, una compañía alemana
de fertilizantes de especialidad. Como resultado, SQM VITAS
expandió su portafolio de productos de Nutrición Vegetal de
Especialidad con otra más alta tecnología, ambientalmente
amigable y con un rango confiable garantizando a los agricultores
y productores un cultivo y plantas de calidad superior, como
también un aumento de los ingresos netos.
Plantacote® is a very versatile Polymer Coated Fertiliser (PCF)
because it can be mixed with peat substrates in professional
horticulture, such as ornamental pot plant and tree nursery
growing, can be applied on golf courses, sports fields, for lawn
care and landscaping, can be used in consumers markets, and,
can be added to a plant hole of young fruit and plantation tree
establishments, to prevent premature nutrient leaching and run-off
under tropical rainy season conditions, for example. Plantacote®
is also a highly efficient fertiliser to be used in agriculture in broad
acre crops.
1
2
Plantacote® es un Fertilizante Recubierto con Polímeros (FRP) muy
versátil debido a que puede ser mezclada con substratos orgánicos
en horticultura profesional, tal como maceteros ornamentales y
árboles en viveros. Se puede aplicar en canchas de golf, campos de
deporte, para el cuidado de prados y jardines. Se puede usar, por
ejemplo, en el mercado consumidor, y, se puede agregar al hoyo
de plantación de árboles frutales jóvenes y en el establecimiento
de plantaciones de árboles, para prevenir lixiviación prematura
de nutrientes y escurrimiento bajo condiciones tropicales de lluvias
estacionales. Plantacote® es también un fertilizante altamente
eficiente para ser usado en cultivos extensivos agrícolas.
3
4
Figure 1. Mode of action of Plantacote®.
1. Each fertiliser granule contains the nutrients necessary for optimal plant growth.
2. After application, water enters the granule through the elastic polymer coating and dissolves the nutrients.
3. The natural osmosis process causes the dissolved nutrients to leave the granule through pores in the coating.
4. A steadily controlled release of nutrients is guaranteed throughout the indicated activity period.
Figura 1. Modo de acción de Plantacote®.
1. Cada gránulo de fertilizante contiene los nutrientes necesarios para un crecimiento óptimo de la planta.
2. Después de la aplicación, el agua entra al gránulo a través de la cubierta elástica de polímeros y disuelve los nutrientes.
3. El proceso natural de osmosis causa que los nutrientes disueltos abandonen el gránulo a través de los poros de la cubierta.
4. Se garantiza una liberación continua controlada de nutrientes a través del período de actividad indicado.
8
www.sqm.com
This article continues on page 9.
Este artículo continúa en la página 9.
2013 - 02
•back to index
•volver al índice
SQM & Its Strategic Partners
SQM y Sus Socios Estratégicos
SQ
QM ARGENTINA
Q
N
SQM VITAS Expands SPN Product Portfolio through the
Acquisition of Polymer Coated Fertiliser Technology
and Plantacote® Business. Continued from page 8.
Plantacote® is a single application PCF with controlled release
and enhanced FUE (Fertiliser Use Efficiency). Its outer layer consists
of a semipermeable polymer coating which encapsulates a soluble
fertiliser composition to control temperature-dependent nutrient
diffusion over a pre-defined period of time (Fig. 1). The release
rate can be influenced by varying the composition and thickness of
the coating, as well as by the type of fertiliser.
Moreover, the unique coating technology applied to Plantacote®
is environmentally friendly as it prevents leaching, volatilization and
fixation of nutrients in the soils.
The unique, ultra-safe, elastic polymer coating of Plantacote®
results in a very stable (Fig. 2) and highly trustworthy Specialty
Plant Nutrition product with a long-term effectiveness, even
during periods of freezing and hot weather. The product provides
safety in a wide range of cultivation practices since the tough,
elastic coating (Fig. 3) resists mechanical damage, fracturing and
abrasion during mixing, and, reduces risk of salt burn, even under
adverse conditions, or 2-3 weeks of storage after incorporation.
Plantacote® releases the nutrients very evenly and attuned to the
physiological needs of the crop throughout the entire crop cycle.
Moreover, this release is not affected by substrate type, pH, microorganisms or the soil-moisture level.
SQM VITAS Expande el Portafolio de Productos de
NVE a través de la Adquisición de los Negocios y la
Tecnología de Fertilizantes Recubiertos con Polímeros
Plantacote®. Continuado de la página 8.
Plantacote® consiste en una sola aplicación de FRP con una
entrega controlada y un fortalecido uso eficiente de fertilizante
(Fertiliser Use Efficiency - FUE). Su capa externa consiste de una
cubierta de polímeros semipermeable la cual encapsula una
composición soluble de fertilizante para controlar la difusión del
nutriente dependiente de la temperatura sobre un período predefinido de tiempo (Figura 1). La tasa de liberación se puede
influenciar al variar la composición y el grosor de la cubierta,
como también mediante el tipo del fertilizante.
Además, la tecnología única de la cubierta aplicada a Plantacote®
es amigable al ambiente ya que previene la lixiviación, volatización
y fijación de los nutrientes en los suelos.
La cubierta especial, ultra segura, de polímeros elásticos de
Plantacote® resulta en un producto de Nutrición Vegetal de
Especialidad muy estable (Figura 2) y muy valioso, con una
efectividad de largo plazo, aun durante períodos de tiempo
helado y caluroso. El producto provee seguridad en un amplio
rango de prácticas culturales ya que la cubierta dura y elástica
resiste el daño mecánico, quebradura y abrasión durante el
mezclado. Además, reduce el riesgo de quemadura por la sal, aun
bajo condiciones adversas, o 2 – 3 semanas de almacenamiento
después de la incorporación. Plantacote® libera los nutrientes muy
uniformemente y ajustado a las necesidades fisiológicas del cultivo
a través del ciclo completo del cultivo. Además, esta entrega no se
afecta por el tipo de sustrato, pH, microorganismos o el nivel de
humedad del suelo.
Competitor Product
100%
7.8 Newton
189,7%
143,7 Newton
9
www.sqm.com
Figure 2. The degree of mechanical resistance of Plantacote® compared with
a competitor product. The stability of Plantacote® is almost twice as high.
Trial performed by the Department of Agricultural Engineering of the University
of Bonn, Germany.
Figura 2. Grado de resistencia mecánica del Plantacote® comparado con
producto competidor. La estabilidad del Plantacote® es casi el doble que
otros productos. Ensayo realizado por el Departamento de Ingeniería Agrícola
de la Universidad de Bonn, Alemania.
This article continues on page 10.
Este artículo continúa en la página 10.
2013 - 02
•back to index
•volver al índice
SQM & Its Strategic Partners
SQM y Sus Socios Estratégicos
SQ
QM ARGENTINA
Q
N
SQM VITAS Expands SPN Product Portfolio through the
Acquisition of Polymer Coated Fertiliser Technology
and Plantacote® Business. Continued from page 9.
SQM VITAS Expande el Portafolio de Productos de
NVE a través de la Adquisición de los Negocios y la
Tecnología de Fertilizantes Recubiertos con Polímeros
Plantacote®. Continuado de la página 9.
Plantacote® has set quality standards for long-term controlled
release fertilisers in both the selection of nutrient combinations and
release characteristics. The product range (Fig. 4) is manufactured
from carefully selected high quality raw materials and even
distribution and uniformity of the nutrients ensures a proven reliable,
predictable, consistent, long-term nutrient release throughout the
entire crop cycle. Each pallet with 1MT has been checked 4 times!
Plantacote® tiene un estandar de calidad fijo para controlar a
largo plazo la entrega de fertilizantes en ambas combinaciones de
nutrientes y las características de liberación. El rango del producto
(Figura 4) es fabricado de materias primas seleccionadas de alta
calidad; su distribución y uniformidad de nutrientes es pareja lo
cual asegura ser confiable, predecible, consistente y que libera
nutrientes a largo plazo durante el completo ciclo del cultivo. Cada
palé de una tonelada se revisa 4 veces.
Competitor Product
Figure 3. The degree of deformation without fracturing the coating. The
elasticity of Plantacote® is 75% higher than that of a competing product.
Trial performed by the Department of Agricultural Engineering of the University
of Bonn, Germany.
Figura 3. El grado de deformación sin fracturase la cubierta. La elasticidad
del Plantacote® es de 75% mayor que un producto competidor. Ensayo
desorrollado por el Departamento de Ingeniería de la Universidad de Bonn,
Alemania.
Product - Producto
100%
0.12 mm (0.0047 in.)
175%
0.21 mm (0.0083 in.)
Available release times - Tiempos de liberación disponibles
Figure 4. Part of the Plantacote® product
range with the respective available
release times.
Figura 4. Parte del rango del producto
Plantacote® con el respectivo tiempo de
liberación disponible.
10 www.sqm.com

Documentos relacionados

Julio - Agosto 2013

Julio - Agosto 2013 bolsas de CAN, para aumentar los rendimientos. Como no todos los productores adoptaron esta opción, SQM África fue capaz de evaluar la diferencia entre los campos con y sin las bolsas adicionales d...

Más detalles