Editorial Editorial
Transcripción
Editorial Editorial
2013 - 02 TRIALS & RESEARCH UPDATES • Ultrasol K and Ultrasol Magnum P 44 Help to Build Up Essential Tree Nutrient Reserves for Growth in Apple. Pages 2 and 3. ® ® EVENTS & MARKETING SUPPORT • Foliar Sprays of Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS and Speedfol™ Crop SP Increase Yield and Quality of Cotton, Soybean and Rice. Pages 4 and 5. • SQM Sponsored IFA’s “Global Fertiliser Safety Summit & Technical Symposium 2013”. Pages 6 and 7. SQM & ITS STRATEGIC PARTNERS • SQM VITAS Expands SPN Product Portfolio through the Acquisition of Polymer Coated Fertiliser Technology and Plantacote® Business. Pages 8, 9 and 10. Editorial ENSAYOS Y INVESTIGACIONES • Ultrasol® K y Ultrasol® Magnum P 44 Ayudan a Construir Reservas de Nutrientes Esenciales en el Árbol para el Crecimiento de Manzanas. Páginas 2 y 3. EVENTOS Y MARKETING • Las Aspersiones Foliares de Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS y Speedfol™ Crop SP Aumentan el Rendimiento y la Calidad del Algodón, Soya y Arroz. Páginas 4 y 5. • SQM Patrocinó la “Global Fertiliser Safety Summit & Technical Symposium 2013” de la IFA. Páginas 6 y 7. SQM Y SUS SOCIOS ESTRATÉGICOS • SQM VITAS Expande el Portafolio de Productos de NVE a través de la Adquisición de los Negocios y la Tecnología de Fertilizantes Recubiertos con Polímeros Plantacote®. Páginas 8, 9 y 10. Editorial Dear InterQonnection Friends. Queridos Amigos de InterQonnection. In order to take and hold a long-term market and product leadership position in the many different markets that SQM serves all over the world, SQM’s business strategy is based, among others, on making solid alliances that blend the local know-how and physical presence of the business partner(s) with the vast global expertise of our company, and always with a key focus on safety as you can read on pages 4 and 5. Con el objeto de conseguir y mantener un mercado a largo plazo y una posición de liderazgo en muchos de los diferentes mercados que SQM atiende en todo el mundo, la estrategia comercial de SQM se basa, entre otras, en efectuar alianzas sólidas que integren la tecnología local y la presencia física de socios comerciales con el gran conocimiento global especializado de nuestra compañía, siempre con un enfoque clave en la seguridad como se puede leer en las páginas 4 y 5. With SQM VITAS’ acquisition of the Plantacote® CRF technology, business and brand name from AGLUKON, a German company with more than 80 years of experience in specialty fertilisers, an extra dimension is added to this strategy. Furthermore, to show the international agricultural community that we have the strongest belief in the future of Plantacote®, SQM VITAS is going to build a Global Production Facility from where both premium and standard Plantacote® CRFs will be transported to our worldwide customers, active in horticulture, agriculture, turf, growing media and consumer markets. On pages 8, 9 and 10 you can learn more about the main characteristics, advantages and benefits that make Plantacote® very reliable for growing high-quality plants. This edition also features an article on SQM’s participation in the recent New AG Conference in Rio, Brazil, where our stand attracted many visitors looking to find out more about SQM’s Specialty Plant Nutrition offer or who wanted more specific information on Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS and Speedfol™ Crop SP after having listened to Harmen Tjalling Holwerda’s presentation on the positive effects of these SPN products on the yield and quality of cotton, soybean and rice. Finally, we also would like to draw your attention to the opening article of this edition which gives us a brief insight of SQM and Doktor Tarsa’s joint Fruit Tour 2013 in Turkey. Happy reading from all of us and don’t forget to share your opinions with The InterQonnection Team. Con la adquisición de SQM VITAS de la tecnología de Plantacote® CRF, nombre y marca comercial de AGLUKON, una Compañía Alemana con más de 80 años de experiencia en fertilizantes de especialidad, se agrega una dimensión extra a esta estrategia. Además, para mostrar a la comunidad agrícola internacional que nosotros creemos fuertemente en el futuro de Plantacote®, SQM VITAS va a construir una planta productiva global desde donde se enviará Plantacote® CRFs, tanto Premium como Standard, hacia nuestros clientes en todo el mundo dedicados a la horticultura, agricultura, pastos, sustratos de cultivos y al mercado distribuidor. En las páginas 8, 9 y 10 usted puede conocer más sobre las principales características, ventajas y beneficios que hacen de Plantacote® un producto muy confiable para cultivar plantas de alta calidad. Esta edición presenta también un artículo sobre la participación de SQM en la reciente conferencia New AG en Río de Janeiro, Brasil. En esta oportunidad nuestro stand atrajo a muchos visitantes, que buscaban mayor información sobre lo que ofrece la Nutrición Vegetal de Especialidad de SQM o quienes querían información más específica sobre Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS y Speedfol™ Crop SP después de haber escuchado la presentación de Harmen Tjalling Holwerda sobre los positivos efectos de estos productos NVE en el rendimiento y la calidad del algodón, soya y arróz. Finalmente, también quisiéramos captar su atención sobre el artículo inicial de esta edición el cual nos presenta una breve visión sobre la Gira Frutícola Conjunta entre SQM y Doktor Tarsa en 2013 en Turquía. Que tengan una provechosa lectura y no olviden compartir sus opiniones con el Equipo de InterQonnection. 1 www.sqm.com 2013 - 02 •back to index •volver al índice Trials & Research Updates Ensayos y Investigaciones Ultrasol® K and Ultrasol® Magnum P 44 Help Ultrasol® K y Ultrasol® Magnum P 44 to Build Up Essential Tree Nutrient Reserves ayudan a construir Reservas de Nutrientes Esenciales for Growth in Apple. en el Árbol para el Crecimiento de Manzanas. More info / Más información: [email protected] or/o [email protected] From 18th till 23rd March, Aaron Duyck (Agronomist, SQM Europe) and Dr. Steve Oosthuyse (EMEA Market Development Manager, SQM Africa) joined the Doktor Tarsa (DRT) Fruit Tour 2013 Team in Turkey (Fig. 1) to provide local apple and peach growers with practical knowledge on growing practices, particularly regarding nutrition. Adaptations are required because in spring, the Turkish soil is still cold with prevalent cold fronts, and new growth totally relies on tree nutrient and carbohydrate reserves. Consequently, emphasis was put on proper tree fertilisation prior to leaf drop after harvest to ensure that tree reserve levels are at capacity prior to the onset of winter (Fig. 2). Desde el 18 al 23 de Marzo, Mr. Aaron Duyck (Agrónomo, SQM Europa) y Dr. Steve Oosthuyse (Gerente de Desarrollo de Mercado EMEA, SQM África) se incorporaron a la Gira del Equipo Frutícola 2013 de Doktor Tarsa (DRT) en Turquía (Fig. 1) para proveer a los productores locales de manzanos y durazneros de conocimiento práctico en prácticas de cultivo, particularmente en relación a la nutrición. Se requiere adaptación ya que en Primavera, el suelo de Turquía está todavía frío con prevalentes frentes helados, y el nuevo crecimiento depende completamente en las reservas del árbol en cuanto a nutrientes y carbohidratos. Consecuentemente, se le dio énfasis a la fertilización del árbol antes de la caída de la hoja después de la cosecha para asegurar que las reservas de nutrientes del árbol se encuentren en un nivel alto antes del comienzo del invierno (Fig. 2). Figure 2. In Turkey, new growth in spring is totally dependent on tree nutrient and carbohydrate reserves. Adequate tree fertilisation management is therefore essential. Figure 1. From left to right: Ali Çetin Karakaya (DRT), Alim Çağlayan (DRT), the grower, Dr Steve Oosthuyse, Aaron Duyck and İlker Kaan Ulusoy (DRT) in an apple orchard south of Bursa, Turkey. Figura 1. De izquierda a derecha: Ali Çetin Karakaya (DRT), Alim Çağlayan (DRT), el productor, Dr. Steve Oosthuyse, Aaron Duyck y İker Kaan Ulusoy (DRT) en un huerto de manzanos al sur de Burda, Turquía. The soils are high in clay, have a high pH due to a high calcium carbonate content (>7,5 generally) and are cold in spring (often <5 °C). Dripper lines are pulled up in winter, and after winter cultivation they are installed again in spring (Fig. 3). Fertigation is carried out during the summer months. Regular low application of trace elements in chelate form was strongly advised to be carried out during the growing period, which in this case included EDTA Cu, Mn and Zn, EDDHA Fe and boric acid, being the advised TE products in high pH, calcarious soils. As the soils are high in colloid content (clay and the final breakdown products of manure), nutrient buffering is high. 2 www.sqm.com Figura 2. En Turquía, el crecimiento nuevo en primavera es completamente dependiente en las reservas de nutrientes y carbohidratos del árbol. Los suelos son altos en arcilla, tienen pH alto debido a un alto contenido de carbonato de calcio (generalmente >7,5) y son fríos en Primavera (a menudo <5 °C). Las líneas de riego por goteo se recogen en invierno, después de las labores invernales de cultivo se instalan nuevamente en primavera (Figura 3). Se ejecuta la fertirrigación durante los meses de verano. Se recomienda enfáticamente que se efectúe una aplicación de bajo nivel de microelementos en forma de quelatos durante el período de crecimiento. En este caso incluyó EDTA Cu, Mn y Zn, EDDHA Fe y ácido bórico, se aconsejó productos TE en suelos calcarios con pH alto. En la medida que los suelos tienen un contenido alto de coloides (arcilla y los productos finales de la descomposición del guano), se eleva la amortiguación del nutriente. This article continues on page 3. Este artículo continúa en la página 3. 2013 - 02 •back to index •volver al índice Trials & Research Updates Ensayos y Investigaciones Ultrasol® K and Ultrasol® Magnum P 44 Help to Build Up Tree Essential Nutrient Reserves for Growth in Apple. Continued from page 2. Ultrasol® K y Ultrasol® Magnum P 44 ayudan a construir Reservas de Nutrientes Esenciales en el Árbol para el Crecimiento de Manzanas. Continuado de la página 2. Nevertheless, spring and fall soil applications of nitrogen and potassium were advised to ensure adequate tree reserve status levels during the winter months to support growth during early spring, late spring and summer. Drip line application of Ultrasol® K (crystalline potassium nitrate) was advised for its superior efficiency and accurate placement via drip lines. In apple, vigour control was emphasized in managing N applications, since excess vigour results in a reduced supply of Ca, particularly to the fruits, and reduced flower bud formation later in the season. Sin embargo, se aconsejaron aplicaciones al suelo de nitrógeno y potasio en primavera y otoño para asegurar adecuados niveles de reservas nutritivas del árbol durante los meses de invierno, con el propósito de incentivar el crecimiento al inicio de primavera, y al final primavera y verano. Se recomendó la aplicación de Ultrasol® K (nitrato de potasio cristalizado) a través de la línea de riego por goteo para su eficiencia superior y una colocación precisa. En manzano, se enfatizó un control riguroso en el manejo de las aplicaciones de N, ya que el exceso de vigor resulta en una reducción del suministro de Ca, particularmente a la fruta, y reduce la formación de brotes florales al final de la estación. Figure 3. A rolled-up dripper line in an apple tree during winter. At this time, weeds are ploughed in. Better rainwater infiltration is expected after cultivation. Figura 3. Una línea de goteo enrollada en un árbol de manzano durante el invierno. En este momento, las malezas son aradas. Se espera una mejor infiltración de agua después de la labor de labranza. Regular tree applications with calcium nitrate were recommended since reduced Ca supply to the fruits is associated with bitter pit occurrence and an increased physiological disorder incidence during cold storage. Early season potassium nitrate sprays to improve fruit size and quality were also advised. Pre-plant granular P application to a depth of 80 cm to 100 cm by sub-soiling (SSP or TSP) was suggested, as well as regular Ultrasol® Magnum P44 applications through the drip system in spring, summer and fall to temporarily acidify the soil to release bound nutrients already in the soil (P, Ca, Mg and trace elements) and to supply some N and P. Magnesium sulphate and calcium nitrate applications through the drip lines, once or twice during the growing season were also suggested. It was also stated that fertiliser programme assessment should be based on yearly leaf analysis results, and that programme determination should be based on the results of soil analysis. Furthermore, programme provision, in view of the complexities involved in determining required nutrient needs, and complex nutrient interactions occurring in the soil, should be carried out by trained agronomists. Since irrigation management is the “key” to successful nutrition management, tensiometer use was also strongly advised. Finally, it is noteworthy mentioning that Doktor Tarsa has its own laboratory to carry out these analyses. 3 www.sqm.com Se recomendaron aplicaciones regulares al árbol con nitrato de calcio ya que el suministro reducido de Ca a las frutas se asocia con la aparición de bitter pit (necrosis o mancha amarga) y un aumento de la incidencia de desorden fisiológico durante el almacenaje en cámara fría. Se aconsejó efectuar aspersiones tempranas de nitrato de potasio en la estación para mejorar el tamaño y la calidad de la fruta. Se sugirió realizar aplicaciones de P granulado a una profundidad de 80 a 100 cm mediante subsolado (SSP o TSP). Como también una aplicación regular de Ultrasol® Magnum P44 a través del sistema de goteo en primavera, verano y otoño para acidificar temporalmente el suelo con el objeto de liberar nutriente fijados en el suelo (P, Ca, Mg y microelementos) y suministrar algo de N y P. Se sugirieron también aplicaciones de sulfato de magnesio y nitrato de calcio a través la línea de goteo, una o dos veces durante la estación de crecimiento. Se indicó también que la evaluación del programa de fertilizantes se debiera basar en resultados anuales de análisis foliar. Además, el programa formulado, en consideración a las complejidades involucradas para determinar los nutrientes requeridos, y las interacciones del complejo de nutrientes ocurridas en el suelo, debieran ser efectuadas por agrónomos entrenados. Ya que el manejo del riego es el “factor clave” para el exitoso manejo de la nutrición, se recomendó enfáticamente el uso de tensiómetros. Finalmente, es valioso mencionar que el Doktor Tarsa tiene su propio laboratorio para efectuar estos análisis. 2013 - 02 •back to index •volver al índice Events & Marketing Support Eventos y Marketing Foliar Sprays of Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS and Speedfol™ Crop SP Increase Yield and Quality of Cotton, Soybean and Rice. Las Aspersiones Foliares de Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS y Speedfol™ Crop SP Aumentan el Rendimiento y la Calidad del Algodón, Soya y Arróz. More info / Más información: [email protected] During the 2013 IFA New AG International Conference & Exhibition which was held in Rio de Janeiro, Brazil, on 12 and 13 March, Harmen Tjalling Holwerda (Global Market and Product Development Director at SQM) presented (Fig. 1) about the benefits of foliar sprays of Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS and Speedfol™ Crop SP on the yield and quality of cotton, soybean and rice. Three crops with a significant commercial potential for SQM since Brazil has 24 million ha under soybean, 2,8 million ha under rice and 1,4 million ha under cotton. The importance of the Latin American Market for SQM’s Specialty Plant Nutrition products and solutions was further explained in detail by Bernard Descazeaux (Sales Director Latin America at SQM). 4 Durante la Conferencia y Exhibición Internacional 2013 de la New AG e IFA, que fue realizada en Río de Janeiro, Brasil, el 12 y 13 de Marzo de ese año, Harmen Tjalling Holwerda (Director de Desarrollo de Mercado y Productos Global de SQM) realizó una presentación (Fig. 1) sobre los beneficios de las aspersiones foliares de Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS y Speedfol™ Crop SP en el rendimiento y la calidad del algodón, soya y arróz. Estos tres cultivos tienen un potencial comercial significativo para SQM ya que Brasil tiene 24 millones de hectáreas bajo soya, 2,8 millones de hectáreas bajo arroz y 1,4 millones de hectáreas bajo algodón. La importancia del Mercado Latino Americano para los productos y soluciones de Nutrición Vegetal de Especialidad de SQM fue explicado en detalle por el Sr. Bernard Descazeaux (Director de Ventas para Latino América de SQM). Figure 1. Harmen Tjalling Holwerda presented about the benefits of foliar sprays of Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS and Speedfol™ Crop SP on the yield and quality of cotton, soybean and rice. Figura 1. Harmen Tjalling Holwerda efectuó una presentación sobre los beneficios de las aspersiones foliares de Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS y Speedfol™ Crop SP en el rendimiento y la calidad del algodón, soya y arroz. Figure 2. Bernard Descazeaux gave an overview of the current situation and trends in Specialty Plant Nutrition and fertigation in Latin America. Figura 2. Bernard Descazeaux realizó una visión general de la situación actual y las tendencias sobre la Nutrición Vegetal de Especialidad y fertirrigación en Latino América. Why spraying Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS and Speedfol™ Cotton SP on cotton? Por qué asperjar Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS y Speedfol™ Cotton SP al algodón? Modern cotton varieties mature earlier, fruit faster and produce a higher yield, but also have a relatively high need for potassium between flower initiation and boll maturation. During this peak demand, the limited root system is incapable to absorb the required amount of K for boll development, not even in soils well-fed with K. Foliar applied K, as with potassium nitrate, offers the opportunity to correct K-deficiency more quickly and efficiently. Research carried out in the USA has shown that in a comparison study with various K-sources, K-nitrate is the preferred foliar K-source in cotton. Las variedades modernas de algodón maduran más temprano, fructifican más rápido y producen mayor rendimiento, pero también tienen una relativa mayor necesidad de potasio entre floración y maduración del capullo (bellota o cápsula). Durante este punto máximo de demanda, el sistema radicular limitado es incapaz de absorber la cantidad requerida de K para el desarrollo de la cápsula, aun en suelos bien nutridos con K. El K aplicado foliarmente, tal como nitrato de potasio, ofrece la oportunidad de corregir la deficiencia del K más rápida y eficientemente. La investigación llevada a cabo en EEUU ha demostrado que en el estudio de comparación de varias fuentes de K, el nitrato de K es la fuente foliar preferida en algodón. This article continues on page 7. www.sqm.com Este artículo continúa en la página 7. 2013 - 02 •back to index •volver al índice Events & Marketing Support Eventos y Marketing Foliar Sprays of Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS and Speedfol™ Crop SP Increase Yield and Quality of Cotton, Soybean and Rice. Continued from page 6. Las Aspersiones Foliares de Ultrasol® NKS, Dripsol™ NKS y Speedfol™ Crop SP Aumentan el Rendimiento y la Calidad del Algodón, Soya y Arróz. Continuado de la página 6. Main benefits of Ultrasol® NKS and Dripsol™ NKS sprays on cotton. • Lint yield increases. Scientific trial work, conducted in Brazil, the USA and India, showed lint yield increases ranging from 80 kg per ha to 212 kg per ha, equivalent to grower’s net income increases from roughly 100 US$ per ha to 400 US$ per ha. • Quality improvements related to more boll uniformity at harvest and better fibre quality (length uniformity, strength, micronaire). • Reduction in crop losses, due to increased boll retention and less boll drop. Reduced disease incidence is related to leaf K status as leaf cells of K-deficient cotton are weak and susceptible to secondary fungal infections, like Stemphylium and Alternaria leaf spot. Principales beneficios de aspersiones de Ultrasol® NKS y Dripsol™ NKS en algodón. • Aumentos en el rendimiento de fibra. Los ensayos de investigación realizados en Brasil, EEUU e India mostraron que el rendimiento de fibra fluctuó entre 80 kg/há y 212 kg/há, lo que equivale a aumentos de ingreso neto para el productor desde US$ 100/há a US$ 400/há aproximadamente. • Aumentos de calidad en relación a más uniformidad de cápsulas a la cosecha y mejor calidad de la fibra (uniformidad en largo, resistencia y micronaire (fineza de la fibra). • Reducción de pérdidas del cultivo, debido a aumento de retención de la cápsula y menor caída de ella. La reducción de la incidencia de enfermedades está relacionada con el estado de contenido de K de la hoja debido a que las células de la hoja de algodón deficiente de K son débiles y susceptibles a infecciones secundarias de hongos, tal como las manchas de las hojas por Stemphylium y Alternaria. Main benefits of Speedfol™ Soybean SP, Ultrasol® NKS and Dripsol™ NKS sprays on soybean. • Yield increases of 360 kg per ha and 565 kg per ha were obtained which in turn increased grower’s net income by respectively 184 US$ per ha and 300 US$ per ha, both resulting from more pods per plant and more seeds per pod. • Reduction in crop losses, since plants that are not K-deficient are less susceptible to Asian Rust disease (Phakopsora pachyrhizi). Main benefits of Speedfol™ Rice SP and Ultrasol® NKS sprays on rice. • Rice grain yield increases, due to more seeds per panicle and a greater 1.000 seed weight, of 750 kg per ha to 2.000 per ha were reported while grower’s net income increased from 127 US$ per ha to 770 US$ per ha. • Milling quality: greater % head grain, with less broken grains and greater milling degree. • Reduction in crop losses, due to less lodging incidence. Principales beneficios de aspersiones de Speedfol™ Soybean SP, Ultrasol® NKS y Dripsol™ NKS en soya. • Se obtuvieron aumentos de rendimiento de 360 kg/há y 565 kg/há los cuales a su vez aumentaron la ingreso neto del productor en US$ 184/há y US$300/há respectivamente, como resultado en ambos casos de mayores capullos por planta y más semillas por capullo. • Reducción de pérdidas del cultivo, debido a que las plantas que no son deficientes de K son menos susceptibles a la enfermedad Roya Asiática (Phakopsora pachyrhizi). Principales beneficios de aspersiones de Speedfol™ Rice SP y Ultrasol® NKS en arroz. • Se reportaron aumentos de rendimiento de grano de arroz de 750 kg/há a 2.000 kg/há, debido a mayor semillas por espiga y un mayor peso de 1.000 semillas. Mientras que la entrada neta de lo productores aumentó desde US$ 127/há a US$ 770/há. • Calidad molinera: mayor % de grano por espiga, con menos granos quebrados y mayor grado molinero. • Reducción en pérdidas del cultivo, debido a menor incidencia de tendidura. Figure 3. During the conference, all participants were also invited to visit the SQM stand to obtain more in-the-field knowledge and advice from experienced SQM agro-experts. Figura 3. Durante las conferencia se invitó a todos los participantes a visitar el stand de SQM para obtener información práctica y consejos de los experimentados expertos agrícolas de SQM. 5 www.sqm.com 2013 - 02 •back to index •volver al índice Events & Marketing Support SQM Sponsored IFA’s “Global Fertiliser Safety Summit & Technical Symposium 2013”. Eventos y Marketing SQM Patrocinó la “Global Fertiliser Safety Summit & Technical Symposium 2013” de la IFA. More info / Más información: [email protected] From 8th till 11th April, the International Fertiliser Industry Association (IFA) organized the “Global Fertiliser Safety Summit & Technical Symposium 2013” at the Sheraton Hotel in Santiago de Chile (Fig. 1). The major event which was sponsored by SQM, also a member of the IFA, welcomed 150 participants from 20 countries, including top technical industry experts, who discussed responsible fertiliser production processes and best practices in the areas of Safety, Health and the Environment (SHE), with a particular focus on product security, employee safety, process safety, as well as methods to optimize ammonia production. Entre el 8 y el 11 de abril, la International Fertiliser Industry Association (IFA), organizó la “Global Fertiliser Safety Summit & Technical Symposium 2013” en el Hotel Sheraton en Santiago de Chile. Patrocinado por SQM, también miembro de la IFA, el evento contó con 150 participantes de 20 países y analizó la producción responsable de fertilizantes y las mejores prácticas en las áreas de Seguridad, Salud y Medio Ambiente (SHE, por sus siglas en inglés). Los mejores expertos técnicos de la industria se reunieron para discutir innovadores procesos de producción y compartir las mejores prácticas. La conferencia se centró particularmente en la seguridad del producto, la seguridad de los empleados, la seguridad de los procesos así como en métodos para optimizar la producción de amoníaco. Figure 2. Eugenio Ponce, SQM’s Senior Commercial Vice President and IFA’s Senior Vice President. Figure 1. General overview of the conference room. Figura 1. Vista general de la sala de conferencias. Important executives from the fertiliser industry and local government officials gathered at this meeting, sharing with the attendees their experiences and insights on the SHE area. Francisco Orrego Bauzá, Undersecretary of the Chilean Ministry of Mines, was a keynote speaker and reflected on the steps taken by the Chilean Government after the Copiapo copper-gold mine accident in 2010. Mr Orrego indicated that, as a result of Congress hearings and investigations, more than 30 proposals were incorporated into current safety legislation and governmental procedures. He also praised SQM for the company’s safety efforts and leadership in promoting IFA’s Safety First approach worldwide. Eugenio Ponce, SQM’s Senior Commercial Vice President and IFA’s Senior Vice President (Fig. 2) added: “A Job Well Done Is A Job Done Safely, is SQM’s motto on safety, and under this concept, SQM has managed to significantly reduce its accident rate since 2004. My company’s goal is to reach zero accidents”. 6 www.sqm.com Figura 2. Eugenio Ponce, Senior Vice Presidente Comercial de SQM y Senior Vice Presidente de la IFA. Importantes ejecutivos de la industria de los fertilizantes y autoridades gubernamentales locales se reunieron en esta cita, compartiendo con los asistentes sus experiencias y puntos de vista sobre el tema. Francisco Orrego Bauzá, Subsecretario del Ministerio de Minería de Chile, fue el orador principal y expuso las sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de Chile después del accidente minero en Copiapó en 2010. Orrego indicó que, como resultado de las audiencias del Congreso y las investigaciones, más de 30 propuestas fueron incorporadas a la normativa de seguridad vigente y los procedimientos gubernamentales. También elogió a SQM por sus esfuerzos en seguridad y el liderazgo en la promoción de seguridad de la IFA en todo el mundo. Eugenio Ponce, Senior Vice Presidente Comercial de SQM y Senior Vice Presidente de la IFA añadió: “Bien Seguro, Bien Hecho es el lema de SQM en seguridad. Bajo este concepto, SQM ha logrado reducir de manera significativa su tasa de accidentes desde 2004. El objetivo de mi empresa es alcanzar cero accidentes”. This article continues on page 5. Este artículo continúa en la página 5. 2013 - 02 •back to index •volver al índice Events & Marketing Support SQM Sponsored IFA’s “Global Fertiliser Safety Summit & Technical Symposium 2013”. Continued from page 4. William J. Doyle, CEO of PotashCorp and President of IFA said “It is my belief that our people are the industry’s highest priority. This is why I have made safety the prime focus of my work, not only in my own company but also in my leadership in the Association. We all need to make sure that every colleague should leave our locations as healthy as he or she entered them at the start of every working day”. SQM offered a gala dinner to the participants, where they could enjoy delightful moments and relive the celebrations during the golden age of Chilean nitrate, surrounded by the best of the songs and dances of the time and learning more about our history. Following the conference, a group of participants were invited to explore how safety and technology complement each other in SQM’s mining facilities in the Atacama Desert in Northern Chile, where they could learn even more about our company’s natural resources, production processes, safety practices and local cultural heritage. Figure 3. Group picture of the GSS IFA 2013 attendants. Figura 3. Foto de grupo de los participantes de la GSS IFA 2013. 7 www.sqm.com Eventos y Marketing SQM Auspició la “Global Fertiliser Safety Summit & Technical Symposium 2013” de la IFA. Continuado de la página 4. William J. Doyle, Director Ejecutivo de PotashCorp y Presidente de IFA, afirmó “Mi creencia es que nuestra gente es la principal prioridad de la industria. Este es por qué yo he hecho de la seguridad el foco principal de mi trabajo, no sólo en mi propia empresa, sino también en mi liderazgo en la Asociación. Todos tenemos que asegurarnos de que cada compañero debe salir de nuestras oficinas de la misma manera sana que ellos entraron al comienzo de su jornada laboral”. SQM ofreció una cena de gala a los participantes, donde pudieron compartir momentos agradables y revivir las celebraciones durante la época dorada del salitre chileno, inmersos en los mejores cantos y bailes de la época, y aprender más acerca de nuestra historia. Después de la conferencia, un grupo de participantes fueron invitados a explorar la forma en como la seguridad y la tecnología se complementan en las instalaciones mineras de SQM en el desierto de Atacama, aprender más acerca de los recursos naturales de nuestra compañía, los procesos productivos, las prácticas de seguridad y el patrimonio cultural local. Figure 4. Group picture of the Technical Visit to the SQM Salar Facilities Figura 4. Fotografía grupal de la Visita Técnica a las plantas de SQM Salar 2013 - 02 •back to index •volver al índice SQM & Its Strategic Partners SQM y Sus Socios Estratégicos SQ QM ARGENTINA Q N More info / Más información [email protected] SQM VITAS Expands SPN Product Portfolio through the Acquisition of Polymer Coated Fertiliser Technology and Plantacote® Business. SQM VITAS Expande el Portafolio de Productos de NVE a través de la Adquisición de los Negocios y la Tecnología de Fertilizantes Recubiertos con Polímeros Plantacote®. On May 1st, SQM VITAS officially acquires the Plantacote® technology, business and brand name from AGLUKON, a German specialty fertiliser company. As a result, SQM VITAS further expands its product portfolio of Specialty Plant Nutrition with yet another high-tech, environmentally friendly and trustworthy range guaranteeing farmers and growers superior crop and plant quality, as well as increased net incomes. El 1ro de mayo, SQM VITAS oficialmente adquirió la tecnología, el negocio y la marca comercial Plantacote® de AGLUKON, una compañía alemana de fertilizantes de especialidad. Como resultado, SQM VITAS expandió su portafolio de productos de Nutrición Vegetal de Especialidad con otra más alta tecnología, ambientalmente amigable y con un rango confiable garantizando a los agricultores y productores un cultivo y plantas de calidad superior, como también un aumento de los ingresos netos. Plantacote® is a very versatile Polymer Coated Fertiliser (PCF) because it can be mixed with peat substrates in professional horticulture, such as ornamental pot plant and tree nursery growing, can be applied on golf courses, sports fields, for lawn care and landscaping, can be used in consumers markets, and, can be added to a plant hole of young fruit and plantation tree establishments, to prevent premature nutrient leaching and run-off under tropical rainy season conditions, for example. Plantacote® is also a highly efficient fertiliser to be used in agriculture in broad acre crops. 1 2 Plantacote® es un Fertilizante Recubierto con Polímeros (FRP) muy versátil debido a que puede ser mezclada con substratos orgánicos en horticultura profesional, tal como maceteros ornamentales y árboles en viveros. Se puede aplicar en canchas de golf, campos de deporte, para el cuidado de prados y jardines. Se puede usar, por ejemplo, en el mercado consumidor, y, se puede agregar al hoyo de plantación de árboles frutales jóvenes y en el establecimiento de plantaciones de árboles, para prevenir lixiviación prematura de nutrientes y escurrimiento bajo condiciones tropicales de lluvias estacionales. Plantacote® es también un fertilizante altamente eficiente para ser usado en cultivos extensivos agrícolas. 3 4 Figure 1. Mode of action of Plantacote®. 1. Each fertiliser granule contains the nutrients necessary for optimal plant growth. 2. After application, water enters the granule through the elastic polymer coating and dissolves the nutrients. 3. The natural osmosis process causes the dissolved nutrients to leave the granule through pores in the coating. 4. A steadily controlled release of nutrients is guaranteed throughout the indicated activity period. Figura 1. Modo de acción de Plantacote®. 1. Cada gránulo de fertilizante contiene los nutrientes necesarios para un crecimiento óptimo de la planta. 2. Después de la aplicación, el agua entra al gránulo a través de la cubierta elástica de polímeros y disuelve los nutrientes. 3. El proceso natural de osmosis causa que los nutrientes disueltos abandonen el gránulo a través de los poros de la cubierta. 4. Se garantiza una liberación continua controlada de nutrientes a través del período de actividad indicado. 8 www.sqm.com This article continues on page 9. Este artículo continúa en la página 9. 2013 - 02 •back to index •volver al índice SQM & Its Strategic Partners SQM y Sus Socios Estratégicos SQ QM ARGENTINA Q N SQM VITAS Expands SPN Product Portfolio through the Acquisition of Polymer Coated Fertiliser Technology and Plantacote® Business. Continued from page 8. Plantacote® is a single application PCF with controlled release and enhanced FUE (Fertiliser Use Efficiency). Its outer layer consists of a semipermeable polymer coating which encapsulates a soluble fertiliser composition to control temperature-dependent nutrient diffusion over a pre-defined period of time (Fig. 1). The release rate can be influenced by varying the composition and thickness of the coating, as well as by the type of fertiliser. Moreover, the unique coating technology applied to Plantacote® is environmentally friendly as it prevents leaching, volatilization and fixation of nutrients in the soils. The unique, ultra-safe, elastic polymer coating of Plantacote® results in a very stable (Fig. 2) and highly trustworthy Specialty Plant Nutrition product with a long-term effectiveness, even during periods of freezing and hot weather. The product provides safety in a wide range of cultivation practices since the tough, elastic coating (Fig. 3) resists mechanical damage, fracturing and abrasion during mixing, and, reduces risk of salt burn, even under adverse conditions, or 2-3 weeks of storage after incorporation. Plantacote® releases the nutrients very evenly and attuned to the physiological needs of the crop throughout the entire crop cycle. Moreover, this release is not affected by substrate type, pH, microorganisms or the soil-moisture level. SQM VITAS Expande el Portafolio de Productos de NVE a través de la Adquisición de los Negocios y la Tecnología de Fertilizantes Recubiertos con Polímeros Plantacote®. Continuado de la página 8. Plantacote® consiste en una sola aplicación de FRP con una entrega controlada y un fortalecido uso eficiente de fertilizante (Fertiliser Use Efficiency - FUE). Su capa externa consiste de una cubierta de polímeros semipermeable la cual encapsula una composición soluble de fertilizante para controlar la difusión del nutriente dependiente de la temperatura sobre un período predefinido de tiempo (Figura 1). La tasa de liberación se puede influenciar al variar la composición y el grosor de la cubierta, como también mediante el tipo del fertilizante. Además, la tecnología única de la cubierta aplicada a Plantacote® es amigable al ambiente ya que previene la lixiviación, volatización y fijación de los nutrientes en los suelos. La cubierta especial, ultra segura, de polímeros elásticos de Plantacote® resulta en un producto de Nutrición Vegetal de Especialidad muy estable (Figura 2) y muy valioso, con una efectividad de largo plazo, aun durante períodos de tiempo helado y caluroso. El producto provee seguridad en un amplio rango de prácticas culturales ya que la cubierta dura y elástica resiste el daño mecánico, quebradura y abrasión durante el mezclado. Además, reduce el riesgo de quemadura por la sal, aun bajo condiciones adversas, o 2 – 3 semanas de almacenamiento después de la incorporación. Plantacote® libera los nutrientes muy uniformemente y ajustado a las necesidades fisiológicas del cultivo a través del ciclo completo del cultivo. Además, esta entrega no se afecta por el tipo de sustrato, pH, microorganismos o el nivel de humedad del suelo. Competitor Product 100% 7.8 Newton 189,7% 143,7 Newton 9 www.sqm.com Figure 2. The degree of mechanical resistance of Plantacote® compared with a competitor product. The stability of Plantacote® is almost twice as high. Trial performed by the Department of Agricultural Engineering of the University of Bonn, Germany. Figura 2. Grado de resistencia mecánica del Plantacote® comparado con producto competidor. La estabilidad del Plantacote® es casi el doble que otros productos. Ensayo realizado por el Departamento de Ingeniería Agrícola de la Universidad de Bonn, Alemania. This article continues on page 10. Este artículo continúa en la página 10. 2013 - 02 •back to index •volver al índice SQM & Its Strategic Partners SQM y Sus Socios Estratégicos SQ QM ARGENTINA Q N SQM VITAS Expands SPN Product Portfolio through the Acquisition of Polymer Coated Fertiliser Technology and Plantacote® Business. Continued from page 9. SQM VITAS Expande el Portafolio de Productos de NVE a través de la Adquisición de los Negocios y la Tecnología de Fertilizantes Recubiertos con Polímeros Plantacote®. Continuado de la página 9. Plantacote® has set quality standards for long-term controlled release fertilisers in both the selection of nutrient combinations and release characteristics. The product range (Fig. 4) is manufactured from carefully selected high quality raw materials and even distribution and uniformity of the nutrients ensures a proven reliable, predictable, consistent, long-term nutrient release throughout the entire crop cycle. Each pallet with 1MT has been checked 4 times! Plantacote® tiene un estandar de calidad fijo para controlar a largo plazo la entrega de fertilizantes en ambas combinaciones de nutrientes y las características de liberación. El rango del producto (Figura 4) es fabricado de materias primas seleccionadas de alta calidad; su distribución y uniformidad de nutrientes es pareja lo cual asegura ser confiable, predecible, consistente y que libera nutrientes a largo plazo durante el completo ciclo del cultivo. Cada palé de una tonelada se revisa 4 veces. Competitor Product Figure 3. The degree of deformation without fracturing the coating. The elasticity of Plantacote® is 75% higher than that of a competing product. Trial performed by the Department of Agricultural Engineering of the University of Bonn, Germany. Figura 3. El grado de deformación sin fracturase la cubierta. La elasticidad del Plantacote® es de 75% mayor que un producto competidor. Ensayo desorrollado por el Departamento de Ingeniería de la Universidad de Bonn, Alemania. Product - Producto 100% 0.12 mm (0.0047 in.) 175% 0.21 mm (0.0083 in.) Available release times - Tiempos de liberación disponibles Figure 4. Part of the Plantacote® product range with the respective available release times. Figura 4. Parte del rango del producto Plantacote® con el respectivo tiempo de liberación disponible. 10 www.sqm.com
Documentos relacionados
Julio - Agosto 2013
bolsas de CAN, para aumentar los rendimientos. Como no todos los productores adoptaron esta opción, SQM África fue capaz de evaluar la diferencia entre los campos con y sin las bolsas adicionales d...
Más detalles