Joyce DiDonato,mezzosoprano - Auditorio Palacio de Congresos

Transcripción

Joyce DiDonato,mezzosoprano - Auditorio Palacio de Congresos
Joyce DiDonato, mezzosoprano
Il Complesso Barocco
Dmitry Sinkovsky, violín y director
Alan Curtis, asesor artístico
11-03-2013
Conciertos Auditorio
12 / 13
Programa
A. CESTI
(1623-1669)
D. SCARLATTI
(1685-1757)
C. MONTEVERDI
(1567-1643)
G. GIACOMELLI
(1692-1740)
A. VIVALDI
(1678-1741)
G. M. ORLANDINI
(1676-1760)
“Intorno all’idol mio”. Orontea,
reina de Egipto. De Orontea.
Duración aproximada: 7 min.
Sinfonía (Presto-Grave-Presto).
De Tolomeo ed Alessandro
Duración aproximada: 5 min.
“Disprezzata regina”. Ottavia, emperatriz
de Roma. De L’Incoronazione di Poppea.
Duración aproximada: 6 min.
“Sposa, son disprezzata”. Irene, princesa
de Trebisonda. De Merope
Duración aproximada: 9 min.
Concierto para violín y cuerdas ‘per
Pisendel’ RV 242 (Allegro-Adagio-Allegro)
Duración aproximada: 7 min.
“Da torbida procella”. Berenice, reina de
Palestina. De Berenice.
Duración aproximada: 6 min.
(Intermedio)
J. A. HASSE
(1699-1783)
G. F. HÄNDEL
(1685-1759)
G. F. HÄNDEL
G. PORTA
(1675-1755)
C. GLUCK
(1714-1787)
G. F. HÄNDEL
“Morte col fiero aspetto”. Cleopatra, reina
de Egipto. De Antonio e Cleopatra.
Duración aproximada: 4 min.
“Piangerò la sorte mia”. Cleopatra,
reina de Egipto. De Giulio Cesare.
Duración aproximada: 7 min.
Pasacalle. De Radamisto
Duración aproximada: 4 min.
“Madre diletta, abbracciami”. Ifigenia,
princesa de Micenas. De Ifigenia in Aulide
Duración aproximada: 8 min.
Air gracieux, Air sicilien. Música de ballet
de Armide.
Duración aproximada: 5 min.
“Brilla nell’alma”. Rossane, princesa
de Persia. De Alessandro
Duración aproximada: 6 min.
Tanto para el libreto del álbum como para la gira, Joyce eligió un vestido encorsetado de
Vivienne Westwood Couture especialmente diseñado para este espectáculo. El vestido de seda
escarlata fue diseñado específicamente para adaptarse a los cambios de estados de ánimo en
la obra – desde lo sensible y femenino a lo espectacular y potente. El corsé entallado fue diseñado con una falda de línea estrecha con polisón llamado el “cul de Londre” y se transforma
en un gran vestido de fiesta con falda fruncida y tradicional miriñaque para el final.
Vivienne Westwood Couture se puede encontrar en: Vivienne Westwood, 6 Davies Street
W1K 3DN Tel: 0207 629 3757 www.viviennewestwood.com
Conciertos Auditorio página 6
Joyce DiDonato
Mezzosoprano
Ganadora en 2012 del Grammy como Mejor Solista Vocal en Clásica,
Joyce DiDonato embelesa a público y crítica a través de todo el mundo y
ha sido proclamada “quizá la cantante femenina más potente de su generación” por The New Yorker. Con una voz “nada menos que 24 quilates
de oro“ según The Times, DiDonato ha disparado la prominencia internacional de óperas de Rossini, Händel y Mozart, tanto en directo como a
través de su amplia y aclamada discografía.
Nacida en Kansas y graduada por la Wichita State University y The
Academy of Vocal Arts, Joyce DiDonato trabajó en los programas para
jóvenes artistas de las compañías de ópera de San Francisco, Houston y
Santa Fe. Su repertorio incluye roles del bel canto de Rossini, llevando al
Financial Times a declararla por su Elena en La donna del lago, “simplemente la mejor cantante que he oído en años”.
La temporada 2010-2011 comenzó con el debut de DiDonato en la
Deutsche Oper como Rosina en Il barbiere di Siviglia. Volvió al Teatro
Real de Madrid para su primera Octavia europea en Der Rosenkavalier y
cantó Sister Helen en Dead Man Walking en la Grand Opera de Houston.
Volvió a la Metropolitan Opera en la primavera de 2011 para Isolier en
Le comte Ory y Komponist en Ariadne auf Naxos, continuando con una
gira europea con el personaje protagonista en Ariodante con Il Complesso
©Josef Fischnaller
Conciertos Auditorio página 8
Barocco, coincidiendo con la edición de la grabación por el sello Virgin
Classics. Triunfó en el Covent Garden al final de la temporada, interpretando al personaje titular en Cendrillon de Massenet.
Sus éxitos en la temporada 2011-2012 destacan la hazaña de cantar de
forma alterna dos roles protagonistas en La Scala de Milán (Der Rosenkavalier y La donna del lago), el estreno mundial de la ópera–pastiche The
Enchanted Island en la Metropolitan Opera, conciertos en Nueva York y
Londres, y Maria Stuarda de Donizetti en la Grand Opera de Houston.
DiDonato comienza la presente temporada con su primera gira en recital en Sudamérica. Y sus compromisos incluyen el personaje de Maria
Stuarda en la ópera homónima en la Metropolitan Opera y como protagonista en La donna del lago en la Royal Opera House Covent Garden y
Santa Fe Opera Festival.
Artista exclusiva de EMI/Virgin Classics, su tercera grabación en solitario con EMI/Virgin Classics, “Diva Divo”, ganó el Grammy Award
en la categoría de Mejor CD Vocal Solo de Clásica. El disco comprende
arias tanto de personajes masculinos como femeninos que cuentan una
misma historia desde las diferentes perspectivas, celebrando el rico mundo dramático de la mezzosoprano.
Otros honores de DiDonato incluyen el aclamado premio Artist of the
Year en los Premios Gramophone de 2010, así como Recital del año por
el álbum “Colbran, the Muse”. También ha obtenido el German Echo
Klassik Award como Cantante Femenina del Año, además del Mets Beverly Sills Award, Cantante del Año de la Royal Philharmonic Society,
así como nominaciones de Operalia y las Fundaciones Richard Tucker y
George London. Recientemente ha sido galardonada con el prestigioso
Premio Franco Abbiati como Mejor Cantante 2011.
Conciertos Auditorio página 9
Il Complesso Barocco
Il Complesso Barocco, es una orquesta barroca internacionalmente reconocida con base en Italia, enfocada en la interpretación de ópera y oratorio en italiano. Su alto nivel de interpretación, entonación y precisión
estilística la hace ser solicitada en las salas de conciertos y festivales más
importantes de Europa y América.
Fundada por Alan Curtis para la extraordinaria representación de Admeto de Händel en Ámsterdam en 1978, ha interpretado desde entonces
las obras más fundamentales del recuperado repertorio de ópera barroca,
especialmente de Monteverdi, Vivaldi y Händel. En lo que llevamos del
presente siglo, sus grabaciones de Händel incluyen Rodrigo (Premio Internazionale del Disco Antonio Vivaldi 2000), Arminio (International Händel
Recording Prize 2002), Deidamia (Preis der Deutschen Schallplattenkritik
2003 e International Händel Recording Prize 2004), Lotario, Rodelinda,
Fernando re di Castiglia, Sosarme, Floridante, Tolomeo, Ezio, Berenice,
Giove in Argo, Giulio Cesare, Radamisto (International Händel Recording
Prize 2005), Alcina y Ariodante, las tres últimas con Joyce DiDonato en
los roles principales. Más recientemente, su grabación para Virgin de Ezio
de Gluck ha ganado el premio Echo-Klassik 2012.
Il Complesso Barocco también ha grabado Giustino de Vivaldi, siendo
Alan Curtis el primero en revivirla en: Teatro Olimpico de Palladio de
Vicenza, Opéra Royal en Versalles, La Fenice en Venecia, así como en
Houston, Buenos Aires, Róterdam, etc. Del mismo compositor, la obra
maestra recientemente redescubierta Motezuma fue grabada en estreno
mundial (DGG-Archiv, DVD-Dynamic) lo que llevó al grupo a una gira
internacional tanto en concierto como en su producción escénica dirigida por Stefano Vizioli en 2007-2008 (Lisboa, París, Viena, Sevilla, Valladolid, Bilbao, Ferrara, Módena, Piacenza, etc.). También de Vivaldi,
Ercole su’l Termodonte, con reconstrucción de Alessandro Ciccolini,
fue estrenada mundialmente por Il Complesso Barocco en el Festival
de Spoleto y editada en DVD (Dynamic), como lo fue también
Ariodante de Händel puesta en escena por John Pascoe para el mismo festival. En 2012, de nuevo con la colaboración de Ciccolini, el
conjunto ha grabado su reconstrucción de la obra maestra de Vivaldi
Catone in Utica.
Tolomeo e Alessandro de Domenico Scarlatti, una encantadora ópera recientemente redescubierta en un manuscrito de propiedad privada, fue interpretada por primera vez en el Festival de Música Piccola
Accademia di Montisi (Tuscany), en Santiago de Compostela (Festival Via Stellae) y en Madrid (Ciclo Los Siglos de Oro). Al año siguiente, la ópera fue repuesta en París (Theatre des Champs Élysées)
Il Complesso Barocco
Violines I
Dmitry Sinkovsky
Ana Liz Ojeda
Alfia Bakieva
Daniela Nuzzoli
Boris Begelman
Isabella Bison
Laura Corolla
Violas
Stefano Marcocchi
Giulio D’Alessio
Violonchelos
Mauro Valli
Ludovico Minasi
Contrabajo
Davide Nava
y Viena (Theater an der Wien), y grabada
por DGG-Archiv.
También han grabado recitales con Anna
Bonitatibus (arias y oberturas de ópera de
Haydn), Karina Gauvin (arias y sinfonías
de óperas de Porpora), Vesselina Kasarova
(arias de Carestini), Joyce DiDonato (“Drama Queens”) y Ann Hallenberg (“Hidden
Händel”, una colección de maravillosas arias
poco conocidas, algunas de ellas inéditas).
Sus proyectos futuros incluyen dos óperas
recientemente descubiertas de Gluck para el
Tricentenario de su nacimiento en 2014.
Archilaúd
Tiziano Bagnati
Flauta
Marco Brolli
Oboe
Aviad Gershoni
Fagot
Carles Valles
Clave
Alexandra Koreneva
Conciertos Auditorio página 12
Dmitry Sinkovsky
Violín y director
El violinista virtuoso Dmitry Sinkovsky comenzó a preparar su carrera internacional estudiando en el Conservatorio de Moscú, donde se graduó en 2005, cuando decidió cambiar de dirección y concentrarse en el repertorio barroco. Desde
entonces ha obtenido innumerables premios en reconocidos concursos internacionales: Premio Bonporti en Italia (2005), Bach Competition en Leipzig (2006),
Musica Antiqua Competition en Brujas (primer premio, de la audiencia y de la
crítica 2008), Premio Romanus Weichlein en el Biber Competition en Austria
(2009) por su “extraordinaria interpretación” de las Sonatas del Rosario de Biber
y en el Telemann Competition en Magdeburg (2011). Tanto crítica como público
alaban su capacidad de “tocar desde el corazón” interpretando con deslumbrante
facilidad una música de gran dificultad.
Dmitry Sinkovsky está cada vez más solicitado como solista y como director,
actuando por toda Europa, Canadá, Rusia y Estados Unidos. Lidera el conjunto
La Voce Strumentale, el cual fundó en 2011, y trabaja con algunas de las más
reconocidas orquestas barrocas de la actualidad, entre las que destaca Il Giardino Armonico (Italia), Concerto Köln (Alemania), Il Complesso Barocco (Italia),
Arion Baroque Orchestra (Canadá), Pratum Integrum y Musica Petropolitana
(Rusia), Armonia Atenea (Grecia), Helsinki Baroque Orchestra (Finlandia) y la
Orquesta Barroca de Sevilla (España).
Como director invitado de Il Complesso Barocco acompaña a la reconocida
mezzosoprano Joyce DiDonato entre 2012 y 2014, en la gira “Drama Queens”, a
través de las mejores salas de Europa y Estados Unidos.
Mr. Sinkovsky continúa su labor docente enseñando violín y viola en el Conservatorio de Moscú. Como ganador del premio Jumpstart Jr. Competition en Holanda ha obtenido en préstamo un magnífico violín de Francesco Rugeri (1680) el
cual ha usado en la grabación realizada con el mismo programa de la gira.
Ha grabado con Naїve y Caro Mitis, y ha actuado para las radios alemanas
BDR, WDR y NDR.
Textos
A. Cesti Orontea
Giacinto Andrea Cicognini
Orontea
Intorno all’idol mio
spirate pur, spirate
aure soavi, e grate,
e nelle guancie elette
baciatelo per me cortesi aurette.
Orontea
Sobrevolad a mi amado
susurrando suave,
leves brisas amables,
y besad las mejillas que amo
en mi nombre, dulces céfiros.
Al mio ben, che riposa
sù l’ali della quiete
grati sogni assistete,
e ’l mio racchiuso ardore
svelateli per me larve d’Amore.
A mi amado que descansa
venid con alas silenciosas
y dulces sueños,
y reveladle mi pasión secreta
con visiones de amor.
Ohimè, non son più mia!
Se mi sprezza Alidoro,
sarà la vita mia preda di morte.
Questo diadema d’oro
ch’io ti pongo sul crine,
questo scettro real nacque per te,
tu sei l’anima mia, tu sei mio re.
Oh dio, chi vide mai
più bella maestà, più bel regnante?
Divino è quel sembiante,
innamorano il Ciel quei chiusi rai,
più bella maestà, chi vide mai.
¡Ay, estoy destrozada!
Si Alidoro me desprecia
mi vida cederá a la muerte.
La diadema dorada
que coloco en tu frente y
este cetro real se hicieron para ti.
Eres mi alma, mi rey.
¿Acaso alguien ha visto
un rey, un monarca, más bello?
El rostro es divino,
los cielos se prendan de esos párpados cerrados;
no se ha visto nunca más gracia en majestad.
Ma nel mio cor sepolto
non vo’ tener lo stral che mi ferì;
una regina amante
non vuol penar, non vuol morir così.
Leggi, leggi, o mio caro,
in negre note i miei sinceri amori,
in brevi accenti immensità d’ardori.
Pero no quiero guardar
el dardo certero enterrado en el corazón.
Una reina enamorada
no escoge sufrir y morir así.
Leed, leed, querido,
mi amor verdadero en letras de tinta,
la inmensidad de mi pasión en breves palabras.
Dormi, dormi, ben mio,
per te veglia Orontea, mia vita, addio.
Dormid, dormid, tesoro mío,
Orontea os guarda; vida mía, adiós.
C. Monteverdi L’incoronazione di Poppea
Giovanni Francesco Busenello
Ottavia
Disprezzata regina,
del monarca romano afflitta moglie,
che fo, ove son, che penso?
O delle donne miserabil sesso:
se la natura e ’l Cielo
libere ci produce,
il matrimonio c’incatena serve.
Ottavia
Reina despreciada,
desgraciada consorte del Emperador romano,
¿dónde estoy, qué haré?
Malhadado sexo femenino,
nacido libre por naturaleza
y la voluntad de los dioses,
encadenado esclavo por el matrimonio.
Se concepiamo l’uomo,
o delle donne miserabil sesso,
al nostr’empio tiran formiam le membra,
allattiamo il carnefice crudele
che ci scarna e ci svena,
e siam forzate per indegna sorte
a noi medesme partorir la morte.
Si tenemos un hijo,
¡oh, malhadado sexo femenino!,
creamos los brazos de nuestro propio tirano malvado,
amamantamos al cruel torturador
que nos desollará y desangrará hasta la muerte,
y nos constriñe un sino vergonzoso:
ser las madres de la propia destrucción.
Nerone, empio Nerone,
marito, oh dio! marito
bestemmiato pur sempre,
e maledetto dai cordogli miei,
dove, ohimè, dove sei?
Nerón, malvado Nerón,
marido mío, ¡oh, Dios!
injuriado para siempre
y maldito por mi pena,
¿dónde, dónde estás?
In braccio di Poppea
tu dimori felice e godi, e intanto
il frequente cader de’ pianti miei
pur va quasi formando
un diluvio di specchi, in cui tu miri
dentro alle tue delizie, i miei martiri.
En brazos de Popea
recibes placer y entre tanto
el continuo fluir de mis lágrimas
crea lo que parece
un chorro de espejos líquidos en los que se ven
reflejados tus placeres y mi pena.
Destin, se stai lassù,
Giove ascoltami tu,
se per punir Nerone
fulmini tu non hai,
d’impotenza t’accuso,
d’ingiustizia t’incolpo;
ahi, trapasso tropp’oltre e me ne pento,
supprimo e seppellisco
in taciturne angoscie il mio tormento.
Destino, si estás sobre nosotros,
y Júpiter, escuchadme ahora:
si no tenéis truenos
que castiguen a Nerón,
os declaro impotentes,
os acuso de injustos.
Pero he sobrepasado el límite y me arrepiento:
suprimiré y enterraré
mi tormento en silenciosa angustia.
O Ciel, o Ciel, deh, l’ira tua s’estingua,
non provi i tuoi rigori il fallo mio.
Errò la superficie, il fondo è pio;
innocente fu il cor, peccò la lingua.
¡Oh, cielo!, te lo imploro, aleja tu ira,
no visites mis faltas con tu castigo.
Erré en lo externo, por dentro soy diligente;
mi corazón era inocente, mi lengua fue lo que pecó.
G. Giacomelli Merope
Anónimo, Apostolo Zeno
Irene
Sposa, son disprezzata,
fida, son oltraggiata:
Cieli, che feci mai?
E pure egli è il mio cor,
il mio sposo, il mio amor,
la mia speranza.
Irene
Como esposa, me desprecian,
aunque fiel, me atacan.
Dioses, ¿qué os he hecho?
Y aun es él mi corazón de corazones,
mi esposo, mi amado,
en él descansan mis esperanzas.
L’amo, ma egli è infedel,
spero, ma egli è crudel:
morir mi lascerai?
Oh dio! manca il valor
e la costanza.
Le amo, pero es infiel.
Espero, pero es cruel.
¿Debo desistir y morir?
¡Ay! me fallan ahora el valor
y la presencia de ánimo.
G. M. Orlandini. Berenice
Benedetto Pasqualigo, Racine
Berenice
Da torbida procella,
scossa, qual navicella,
belle mie cinosure,
voi, sì, pupille amate,
in porto me guidate,
e in lieta calma.
Berenice
Me balanceo como un barco
en mares agitados
pero, amados ojos,
sois mi hermosa estrella polar
que me guiará a buen puerto
y a dichosa calma.
Di naufragar giammai,
scorta dai fidi rai,
non pave l’alma.
Escoltada por esas fieles luces
mi alma nunca
temerá naufragar.
J. A. Hasse Antonio e Cleopatra
Francesco Ricardi
Cleopatra
Morte col fiero aspetto
orror per me non ha,
s’io possa in libertà
morir sul trono mio,
dove regnai.
Cleopatra
El terrible aspecto de la muerte
no me arredra en absoluto,
siempre que pueda morir
en libertad sobre el trono
desde el que reiné.
L’anima uscir dal petto
libera spera ognor,
sin dalle fasce ancor
sì nobile desio
meco portai.
Todos esperan ser libres para elegir
el modo de su muerte;
desde mi infancia temprana
he albergado
esa noble aspiración.
G. F. Händel Giulio Cesare in Egitto
Nicola Francesco Haym, Giacomo Francesco Bussani
Cleopatra
E pur così in un giorno
perdo fasti e grandezze? Ahi fato rio!
Cesare, il mio bel nume, è forse estinto;
Cornelia e Sesto inermi son, né sanno
darmi soccorso. Oh dio!
Non resta alcuna speme al viver mio.
Cleopatra
¿He de perder en un solo día
mis privilegios y cargos? ¡Cruel destino!
Mi querido César puede estar muerto,
Cornelius y Sextus están desarmados
y no tienen medios para ayudarme. ¡Dios mío!
No hay esperanza.
Piangerò la sorte mia,
sì crudele e tanto ria,
finché vita in petto avrò.
Lamentaré mi destino,
cruel e injusto
mientras viva aún.
Ma poi morta d’ogn’intorno
il tiranno e notte e giorno
fatta spettro agiterò.
Pero cuando muera, dondequiera
que se encuentre el tirano, día y noche
le perseguirá mi espectro.
G. Porta Ifigenia in Aulide
Apostolo Zeno
Ifigenia
Madre diletta, abbracciami:
più non ti rivedrò.
Ifigenia
Madre querida, abrázame:
ya nunca te volveré a ver.
Perdona al genitore,
conservami il tuo amore,
consolati, non piangere,
e in pace io morirò.
Perdona a mi padre,
mantén tu amor por mí,
consuélate, no llores
y moriré en paz.
G. F. Händel Alessandro
Paolo Rolli, Ortensio Mauro
Rossane
Brilla nell’alma
un non inteso ancor dolce contento
e d’alta gioia il cor soave inonda.
Rossane
Me tiembla el alma
con dulce contento que no comprendo,
y mi corazón se baña de virtuosa alegría.
Sì nella calma
azzurro brilla il mar, se splende il sole,
e i rai fan tremolar tranquilla l’onda.
Así en tiempo calmo
brilla el mar azul al sol
y en sus rayos el agua tranquila riela.
Traducción de Mar Rodríguez
Conciertos Auditorio página 20
Conciertos Auditorio página 21
Notas al programa
La expresión coloquial inglesa drama queen que titula el
programa de esta noche, se podría traducir como “reina del
drama” . Tiene un matiz jocoso a la vez que peyorativo y viene a
definir a aquellas personas que tienden a exagerar y sobreactuar
ante la más mínima contrariedad que se encuentran en su vida
diaria. Con este juego de palabras Joyce DiDonato se permite
desacralizar su profesión y tomar distancia con los personajes a
los que tiene que interpretar.
El género ópera se gestó en Italia en el siglo XVI y XVII por
un proceso natural y colectivo de sedimentación. Cada uno de los
estratos que la conforman y su evolución es tan fácil de apreciar como
las vetas en las rocas detríticas. Dentro de los pasatiempos
de los palacios se podían encontrar intermedios
musicales que amenizaban las representaciones
de aficionados de teatro cómico, números
corales que separaban las escenas de las
tragedias, mascaradas de bailarines y actores
que irrumpían en cenas y bailes, y deliciosas
representaciones de amor inocente siguiendo
la moda pastoral. Todo esto dio lugar de forma natural a
la aparición de las primeras óperas completamente cantadas en
las cortes de Florencia, Mantua y Roma.
Conciertos Auditorio página 22
Fue sin embargo en Venecia donde la ópera se vistió de largo por
razones extra musicales. En esa ciudad se celebraba anualmente la
fabulosa Temporada de Carnaval, que se extendía desde el día de
San Esteban hasta el Miércoles de Ceniza, y que ofrecía a diario un
catálogo asombroso de espectáculos y entretenimientos. Venecia,
además, era el lugar donde las familias aristocráticas habían dado
un paso adelante, y en vez de disfrutar de la ópera con la única
compañía de sus invitados, habían hecho construir teatros de
su propiedad y vendían las entradas sobrantes a todo aquel que
quisiera o pudiera comprarlas.
Del programa de esta noche, excepto Monteverdi (que pertenece
a la primera generación de precursores, y que trabajó para los
Gonzaga en Mantua y para diversos teatros venecianos) el resto
de compositores pertenecen al siglo XVIII, cuando la ópera ya se
había extendido a todos los países europeos donde adquiría rasgos
autóctonos, cuando los cantantes se habían convertido en los
verdaderos protagonistas del negocio, teniendo mucho más poder
fáctico y adquisitivo que los propios compositores, y donde, por
primera vez en el mundo del espectáculo, como precursor del cine,
había estrellas internacionales que eran reclamadas por los empresarios
de un país a otro para hacer las delicias del público local.
Pero el juego de palabras del título tampoco es inocente atendiendo
al nombre que el género tuvo en sus orígenes. Se podía llamar
favola, favola in musica, opera scenica, opera
Conciertos Auditorio página 23
regia, tragedia… Pero hubo una denominación
que gozó de más popularidad que las demás en
el siglo XVII y XVIII: dramma per musica. Y
precisamente el elenco de personajes por los que va a pasar esta
noche Joyce DiDonato son reinas, princesas e incluso emperatrices.
Todas ellas Reinas de Drama.
Vamos a viajar por una antigüedad orientalizante
y mítica en la que Orontea, Irene, Ottavia,
Cleopatra, Berenice, Rosane son personajes que
en su peripecia sobre el escenario sufren un amor
en silencio, son desterradas, piden consuelo
a sus madres, aman desesperadamente o están
radiantes de amor y alegría.
Están ustedes en una sala sinfónica y no en un teatro de ópera,
Joyce DiDonato no es una reinona del drama, los interludios
musicales ni siquiera son coetáneos o extraídos de óperas (un
ballet de Gluck, un concierto de violín de Vivaldi y una sinfonía
de Scarlatti). Sin embargo, por un juego de espejos y espejismos,
semánticos y musicales, van a poder disfrutar del asombroso mundo
de la ópera barroca, lleno de maravillas, prodigios y efectos. Carlos García de la Vega
Conciertos Auditorio página 24
FESTIVAL DE
DANZA
28 ABRIL | 19h.
BALLET NACIONAL
DE LITUANIA
El lago de los cisnes
29 ABRIL | 20h.
BALLET NACIONAL
DE LITUANIA
Tristán e Isolda
9 MAYO | 20h.
BALLET DE L’OPÉRA
NATIONAL DE BORDEAUX
Chopin Numero Uno
Carmina Burana
TEATRO CAMPOAMOR
FEBRERO-JUNIO 2013
@ oviedox4
10 MAYO | 20h.
BALLET DE L’OPÉRA
NATIONAL DE BORDEAUX
Apollon
Who cares?
31 MAYO | 20h.
BALLET NATIONAL
DE MARSEILLE
Titanic
28 JUNIO | 20h.
COMPAÑÍA NACIONAL
DE DANZA
OVIEDO FILARMONÍA
Romeo y Julieta
Localidades a la venta a
partir del 11 de febrero de 2013
Taquilla Teatro Campoamor
Red de cajeros Cajastur
www.cajastur.es
Venta telefónica 902 106 601
ZARZUELA
XX FESTIVAL DE TEATRO LÍRICO ESPAÑOL OVIEDO 2013
TEATRO CAMPOAMOR | MARZO-MAYO 2013
19, 20, 22 y 23 de marzo
La Corte de Faraón
20, 22 y 23 de abril
Noche de verano en
la Verbena de la Paloma
VENTA DE LOCALIDADES
Localidades a la venta a partir
del 11 de marzo de 2013 (inclusive)
Taquilla Teatro Campoamor
12:00-13:30 y 16:00-20:00
21, 23 y 24 de mayo
El Gato Montés
@oviedox4
Próximos Conciertos
16 de Marzo (C.A.) 20.00 horas
LOCALIDADES AGOTADAS
CECILIA BARTOLI, mezzosoprano
I BAROCCHISTI
DIEGO FASOLIS, director
Programa
“Mission”
14 de Abril (C.A.) 19.00 horas
JOVEN ORQUESTA DE LA UNIÓN EUROPEA
DANIEL HOPE, violín
VLADIMIR ASHKENAZY, director
Programa
D.L. : AS-715/2013 Diseño: Ricardo Villoria
B. BRITTEN / L. BERKELEY, ‘Montjuic’ Suite de danzas catalanas
W. A. MOZART, Concierto para violín y orquesta No.3 ‘Estrasburgo’
en Sol mayor, K.216
M. RAVEL, “Dafnis y Cloe”: Suites No.1 y 2

Documentos relacionados