YAP/300 - BPT UK

Transcripción

YAP/300 - BPT UK
YAP/300
I
ISTRUZIONI PER L’USO
E INSTALLAZIONE
UNITÀ ALLARME E PANICO
YAP/300
Viene impiegata per inviare al centralino di portineria IPD/300LR lo
stato di Allarme e Panico.
Da inserire nel citofono YC/300A e
nel supporto da parete YKP/300
(occupa lo spazio di 3 pulsanti).
È munita dei seguenti comandi e
segnalazioni (fig. 1):
1 LED rosso per segnalazione
dello stato di Panico.
2 Pulsante Panico.
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore-VE-Italy
[email protected]
QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE ALLEGATE ALL’APPARECCHIO
THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE ATTACHED TO THE APPARATUS
ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN ANEXAR AL APARATO
Descrizione funzione Panico
L’invio del comando di panico e la
conferma di ricezione è indicata
dall’accensione del LED rosso.
Nel centralino di portineria viene
memorizzato lo stato di Panico
(compare la scritta Panico ed il
numero del chiamante).
Questo LED si spegne quando il
portiere chiama l’utente.
Descrizione segnalazione
Allarme
Questa funzione permette di inviare alla portineria l’indicazione di
stato di allarme.
Il comando viene gestito dalla portineria stessa (compare la scritta
Allarme ed il numero del chiamante).
L’allarme viene inviato collegando
un dispositivo remoto agli ingressi
AA (fig. 2).
1
2
1
A
A
2
3
Collegamento ad impianti
sistema 300
Utilizzare il cablaggio in dotazione
per effettuare il collegamento al
connettore CN1 o CN2 sul circuito
stampato.
Caratteristiche tecniche
per sistema 300 e X2
• Alimentazione: dal derivato interno.
• Numero massimo di accessori
YAP/300 collegabili a un sistema
X2:
- senza XDV/300A connessi
all’impianto: 50;
- con 2 XDV/300A connessi
all’impianto: 40;
- con 5 XDV/300A connessi
all’impianto: 15.
NOTA. È necessario utilizzare un alimentatore VAS/100.20 per alimentare le targhe X2.
I limiti possono essere superati con
l’utilizzo dell’alimentatore supplementare XAS/300.
• Numero massimo di accessori
YAP/300 collegabili a un sistema
300:
- senza XDV/300A connessi
all’impianto: 50;
- con 2 XDV/300A connessi
all’impianto: 50;
- con 5 XDV/300A connessi
all’impianto: 25.
Installazione
Per installare l’unità nel citofono
procedere come indicato nelle fig.
3 e 4, e nel supporto da parete
come indicato nelle fig. 5 e 6.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo
le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso
venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti
costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto
lo smaltimento con riciclaggio,
sono riportati il simbolo e la sigla
del materiale.
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
AND INSTALLATION
PANIC AND ALARM UNIT
YAP/300
Used to send a signal to porter
switchboard IPD/300LR to report
Alarm and Panic status.
To be inserted in receivers and wall
supports of the Lynea series which
are suitable for its use (takes up
the space of 3 buttons).
It features the following controls
and indicators (fig. 1):
1 Red LED for Panic status warning.
2 Panic button.
Description
of Panic function
The red LED lights to report that
CARTELLINO PORTANOME/CARDNAME HOLDER
PORTALETRERO
1
LED
LED
LED
PANIC
PANIC
PANIC
2
4
02.2006/2407-7800
5
1
• Maximum number of YAP/300
accessories that can be connected to a 300 system:
- without XDV/300A connected to
the system: 50;
- with XDV/300A connected to
the system: 50;
- with 5 XDV/300A connected to
the system: 25.
Installation
To install the unit in the handset,
proceed as illustrated in fig. 3 and
4, and in the wall mounting as illustrated in fig. 5 and 6.
1
2
6
the panic command has been sent
and to confirm that it has been
received.
Panic status is stored in the porter
switchboard (the message Panic
and the user's number come up on
the display).
This LED goes off when the porter
calls the user.
Description of Alarm warning
This function allows the alarm status signal to be sent to the porter.
The command is handled through
the actual porter switchboard (the
message Alarm and the user's
number come up on the display).
The alarm is sent connecting a
remote control to the AA inputs
(fig.2).
Connection to system 300
installations
Use wiring supplied to make connection to CN1 or CN2 connector
on the printed circuit.
Technical features
for system 300 and X2
• Power supply: from receiver.
• Maximum number of YAP/300
accessories that can be connected to an X2 system:
- without XDV/300A connected to
the system: 50;
- with XDV/300A connected to
the system: 40;
- with 5 XDV/300A connected to
the system: 15.
NOTE. A VAS/100.20 power supplier must be used to power X2
entry panels.
Limits can be exceeded using additional power supplier XAS/300.
2
DISPOSAL
Do not litter the environment with
packing material: make sure it is
disposed of according to the regulations in force in the country where
the product is used.
When the equipment reaches the
end of its life cycle, take measures
to ensure it is not discarded in the
environment.
The equipment must be disposed
of in compliance with the regulations in force, recycling its component parts wherever possible.
Components that qualify as recyclable waste feature the relevant
symbol and the material’s abbreviation.
E
INSTRUCCIONES PARA LA
UTILIZACIÓN Y INSTALACIÓN
UNIDAD ALARMA Y PÁNICO
YAP/300
Se utiliza para enviar a la centralita
de conserjería IPD/300LR el estado de alarma y pánico.
A montar en los porteros electrónicos y soportes de pared de la serie
Lynea predispuestos para su utilización. (ocupada el espacio de 3
pulsadores).
Tiene los siguientes mandos y
señalizaciones (fig. 1):
1 LED rojo para señalización del
estado de pánico.
2 Pánico.
Descripción función Pánico
El envío del mando de pánico y la
confirmación de recepción quedan
indicados por el encendido del
LED rojo.
En el centralita de conserjería es
memorizado el estado de Pánico.
Este LED se apaga cuando el conserje llama al usuario.
Descripción señalización
Alarma
Esta función permite enviar a la
conserjería la indicación de estado
de alarma.
El mando es administrado por la
propia conserjería.
La alarma es enviada cortocircuitando las entradas AA (fig. 2).
Conexión con instalaciones
sistema 300
Utilizar el cableado incluido en el
suministro para efectuar el
conexionado con el conector CN1
ó CN2 en el circuito impreso.
Características técnicas para
sistema 300 y X2
• Alimentación: desde el derivado
interno.
• Número máximo de accesorios
YAP/300 conectables con un
sistema X2:
- sin XDV/300A: 50;
- con 2 XDV/300A: 40;
- con 5 XDV/300A: 15.
• Número máximo de accesorios
YAP/300 conectables con un
sistema 300:
- sin XDV/300A: 50;
- con 2 XDV/300A: 50;
- con 5 XDV/300A: 25.
Instalación
Para instalar la unidad en el teléfono proceder como mostrado en las
fig. 3 y 4, para instalarla en el
soporte de pared proceder como
mostrado en las fig. 5 y 6.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes componentes.
En los componentes, para los
cuales está prevista la eliminación
con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla del material.

Documentos relacionados