YAP/300 - BPT UK
Transcripción
YAP/300 - BPT UK
YAP/300 I ISTRUZIONI PER L’USO E INSTALLAZIONE UNITÀ ALLARME E PANICO YAP/300 Viene impiegata per inviare al centralino di portineria IPD/300LR lo stato di Allarme e Panico. Da inserire nel citofono YC/300A e nel supporto da parete YKP/300 (occupa lo spazio di 3 pulsanti). È munita dei seguenti comandi e segnalazioni (fig. 1): 1 LED rosso per segnalazione dello stato di Panico. 2 Pulsante Panico. BPT S.p.A. Via Roma, 41 30020 Cinto Caomaggiore-VE-Italy [email protected] QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE ALLEGATE ALL’APPARECCHIO THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE ATTACHED TO THE APPARATUS ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN ANEXAR AL APARATO Descrizione funzione Panico L’invio del comando di panico e la conferma di ricezione è indicata dall’accensione del LED rosso. Nel centralino di portineria viene memorizzato lo stato di Panico (compare la scritta Panico ed il numero del chiamante). Questo LED si spegne quando il portiere chiama l’utente. Descrizione segnalazione Allarme Questa funzione permette di inviare alla portineria l’indicazione di stato di allarme. Il comando viene gestito dalla portineria stessa (compare la scritta Allarme ed il numero del chiamante). L’allarme viene inviato collegando un dispositivo remoto agli ingressi AA (fig. 2). 1 2 1 A A 2 3 Collegamento ad impianti sistema 300 Utilizzare il cablaggio in dotazione per effettuare il collegamento al connettore CN1 o CN2 sul circuito stampato. Caratteristiche tecniche per sistema 300 e X2 • Alimentazione: dal derivato interno. • Numero massimo di accessori YAP/300 collegabili a un sistema X2: - senza XDV/300A connessi all’impianto: 50; - con 2 XDV/300A connessi all’impianto: 40; - con 5 XDV/300A connessi all’impianto: 15. NOTA. È necessario utilizzare un alimentatore VAS/100.20 per alimentare le targhe X2. I limiti possono essere superati con l’utilizzo dell’alimentatore supplementare XAS/300. • Numero massimo di accessori YAP/300 collegabili a un sistema 300: - senza XDV/300A connessi all’impianto: 50; - con 2 XDV/300A connessi all’impianto: 50; - con 5 XDV/300A connessi all’impianto: 25. Installazione Per installare l’unità nel citofono procedere come indicato nelle fig. 3 e 4, e nel supporto da parete come indicato nelle fig. 5 e 6. SMALTIMENTO Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso venga disperso nell’ambiente. Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti. Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale. GB INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION PANIC AND ALARM UNIT YAP/300 Used to send a signal to porter switchboard IPD/300LR to report Alarm and Panic status. To be inserted in receivers and wall supports of the Lynea series which are suitable for its use (takes up the space of 3 buttons). It features the following controls and indicators (fig. 1): 1 Red LED for Panic status warning. 2 Panic button. Description of Panic function The red LED lights to report that CARTELLINO PORTANOME/CARDNAME HOLDER PORTALETRERO 1 LED LED LED PANIC PANIC PANIC 2 4 02.2006/2407-7800 5 1 • Maximum number of YAP/300 accessories that can be connected to a 300 system: - without XDV/300A connected to the system: 50; - with XDV/300A connected to the system: 50; - with 5 XDV/300A connected to the system: 25. Installation To install the unit in the handset, proceed as illustrated in fig. 3 and 4, and in the wall mounting as illustrated in fig. 5 and 6. 1 2 6 the panic command has been sent and to confirm that it has been received. Panic status is stored in the porter switchboard (the message Panic and the user's number come up on the display). This LED goes off when the porter calls the user. Description of Alarm warning This function allows the alarm status signal to be sent to the porter. The command is handled through the actual porter switchboard (the message Alarm and the user's number come up on the display). The alarm is sent connecting a remote control to the AA inputs (fig.2). Connection to system 300 installations Use wiring supplied to make connection to CN1 or CN2 connector on the printed circuit. Technical features for system 300 and X2 • Power supply: from receiver. • Maximum number of YAP/300 accessories that can be connected to an X2 system: - without XDV/300A connected to the system: 50; - with XDV/300A connected to the system: 40; - with 5 XDV/300A connected to the system: 15. NOTE. A VAS/100.20 power supplier must be used to power X2 entry panels. Limits can be exceeded using additional power supplier XAS/300. 2 DISPOSAL Do not litter the environment with packing material: make sure it is disposed of according to the regulations in force in the country where the product is used. When the equipment reaches the end of its life cycle, take measures to ensure it is not discarded in the environment. The equipment must be disposed of in compliance with the regulations in force, recycling its component parts wherever possible. Components that qualify as recyclable waste feature the relevant symbol and the material’s abbreviation. E INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACIÓN Y INSTALACIÓN UNIDAD ALARMA Y PÁNICO YAP/300 Se utiliza para enviar a la centralita de conserjería IPD/300LR el estado de alarma y pánico. A montar en los porteros electrónicos y soportes de pared de la serie Lynea predispuestos para su utilización. (ocupada el espacio de 3 pulsadores). Tiene los siguientes mandos y señalizaciones (fig. 1): 1 LED rojo para señalización del estado de pánico. 2 Pánico. Descripción función Pánico El envío del mando de pánico y la confirmación de recepción quedan indicados por el encendido del LED rojo. En el centralita de conserjería es memorizado el estado de Pánico. Este LED se apaga cuando el conserje llama al usuario. Descripción señalización Alarma Esta función permite enviar a la conserjería la indicación de estado de alarma. El mando es administrado por la propia conserjería. La alarma es enviada cortocircuitando las entradas AA (fig. 2). Conexión con instalaciones sistema 300 Utilizar el cableado incluido en el suministro para efectuar el conexionado con el conector CN1 ó CN2 en el circuito impreso. Características técnicas para sistema 300 y X2 • Alimentación: desde el derivado interno. • Número máximo de accesorios YAP/300 conectables con un sistema X2: - sin XDV/300A: 50; - con 2 XDV/300A: 40; - con 5 XDV/300A: 15. • Número máximo de accesorios YAP/300 conectables con un sistema 300: - sin XDV/300A: 50; - con 2 XDV/300A: 50; - con 5 XDV/300A: 25. Instalación Para instalar la unidad en el teléfono proceder como mostrado en las fig. 3 y 4, para instalarla en el soporte de pared proceder como mostrado en las fig. 5 y 6. ELIMINACION Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto. Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioambiente. La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes componentes. En los componentes, para los cuales está prevista la eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla del material.