Great Arizona Puppet Theater

Comentarios

Transcripción

Great Arizona Puppet Theater
What'll We Do Final:Layout 1
2/1/08
1:55 PM
Page 47
For hardbound copies of the book, go to the MPAC web store at www.mpacarts.org.
Great Arizona Puppet Theater
302 West Latham Street
Phoenix, Arizona 85003
602-262-2050
azpuppets.org
Admission Fee
Admisión pagada
Hand puppets, rod puppets, shadow puppets,
marionettes – The Great Arizona Puppet
theater’s got them all! Housed in a restored
historic building in downtown Phoenix, the
theater is the second largest puppet
performance space in the entire USA. The lobby
area always exhibits puppets, and the gift shop
offers every sort of puppet and puppetry item
imaginable! And, before every performance,
young audience members can make a
paper-bag puppet of their very own!
Títeres de mano, títeres de vara, títeres de sombra,
marionetas – ¡el Gran Teatro de Títeres de Arizona los
tiene todos! Este teatro, que tiene su sede en un
edificio histórico restaurado en el centro de Phoenix,
es el segundo espacio de presentación de títeres y
marionetas más grande en todos los Estados Unidos.
El área del vestíbulo siempre exhibe títeres y la tienda
de regalos ofrece toda clase de marionetas y arte
relacionado con los títeres. Antes de cada
presentación, ¡los jóvenes asistentes pueden fabricar
su propia marioneta con una bolsa de papel!
Copyright 2008 Maricopa Partnership for Arts and Culture - All Rights Reserved
47
What'll We Do Final:Layout 1
2/1/08
1:55 PM
Page 48
For hardbound copies of the book, go to the MPAC web store at www.mpacarts.org.
Things to know
before you go…
You should:
Be on time for a performance, because,
ooops, if you’re late, you can’t be seated!
See some performances at the theater
interpreted in American Sign Language.
Step by step
here’s what to do...
for you to make
a puppet, too!
And, appreciate the cool old building that
is the theater’s home!
Cosas que debes
saber antes de ir…
Uno debe:
Llegar a tiempo para las presentaciones,
porque, si llegas tarde no podrás sentarte.
Ver algunas de las presentaciones en el
teatro interpretadas con lenguaje de signos manuales (American Sign Language).
Y apreciar el edificio, viejo pero precioso,
donde está alojado el Teatro.
Here’s a really terrific way
to remember all you learned today!
Experiment by sticking your hand in a sock and
turning it into a simple puppet. (You’ll help it talk,
of course!)
¡Y para nunca olvidar
lo que aprendiste
este día
aquí te damos
consejos que te
servirán de guía!
Experimenta metiendo tu
¡Paso a paso
podrás hacer...
tu propio títere
para mover!
LET YOUR FINGERS
DO THE WALKING…
Put on a puppet play of your own! The stage
can be just the edge of a table or a big
cardboard box, but making actors takes a little
more work. Follow the instructions to make a
whole cast of stage-worthy finger-puppet
characters!
QUE TUS DEDOS
HAGAN LA MAGIA…
¡Haz tu propia presentación de títeres! El
escenario puede ser la orilla de una mesa o
una caja de cartón grande, pero hacer los
actores puede tomar un poquito más de
trabajo. Sigue las instrucciones para hacer
un elenco de personajes que sean títeres de
dedo que valgan la pena.
mano adentro de un calcetín para
hacer un títere sencillo. (¡Por supuesto
que le tienes que ayudar a hablar!)
48
Copyright 2008 Maricopa Partnership for Arts and Culture - All Rights Reserved
What'll We Do Final:Layout 1
2/1/08
1:55 PM
Page 49
For hardbound copies of the book, go to the MPAC web store at www.mpacarts.org.
1
Place a piece of paper
over the pattern and
trace – one body for
each character.
Coloca un pedazo de
papel sobre la plantilla
y dibuja – un cuerpo
para cada personaje.
Add ears for
animals or people.
Ponle orejas para
personas o animales.
Use crayons, markers, or colored
pencils to draw the face and hands
and cut out the puppet. Fold the
arms/front legs forward.
Design your own
hands, paws, or
claws.
Diseña las manos,
patas o garras
que desees.
2
Usa crayones, marcadores, o lápices
de colores para dibujar la cara y las
manos y recórtalo. Dobla los brazos
o patas delanteras hacia adelante.
4
Fold the paper on the circles’ dotted line
and cut out the holes. Stick your fingers
through them to make legs for your
puppet.
Dobla el papel en la línea de puntos
del círculo y corta y saca el centro
de los agujeros. Mete tus dedos en ellos
para hacer las piernas de tu títere.
On the back of the puppet,
put tape behind the circles
so the paper won’t tear when
you put your fingers through
the holes.
En la parte de atrás de tu títere, pon
cinta adhesiva detrás de los círculos de
modo que el papel no se rasgue cuando
metas tus dedos por los agujeros.
Now, on with the show!
3
Y ahora ¡ya estás listo para
comenzar tu presentación!
Copyright 2008 Maricopa Partnership for Arts and Culture - All Rights Reserved
49
What'll We Do Final:Layout 1
2/1/08
1:55 PM
Page 50
For hardbound copies of the book, go to the MPAC web store at www.mpacarts.org.
Cool Memories
Lindos Recuerdos
Here’s where I say what I saw today!
¡Lo primero que yo vi ahora lo digo aquí!
And here’s where I draw
something I saw!
¡Y también dibujo así
algo de lo que vi!
What else is good in the neighborhood?
Margaret Hance Park
Arizona Mining and Mineral Museum
phoenix.gov/PARKS/parks.html
602-534-2406
mines.az.gov/general/museum.html
602-255-3795
Home to the Japanese Friendship Garden, the Irish Cultural
Center, and other monuments to Phoenix’s eight sister cities.
En el parque están el Jardín Japonés de la Amistad, el
Centro Cultural Irlandés y otros monumentos a las ocho
ciudades hermanas de Phoenix.
50
¿Qué más hay de bueno en el vecindario?
Commemorates Arizona’s
mining industry.
Conmemora la industria
minera de Arizona.
Copyright 2008 Maricopa Partnership for Arts and Culture - All Rights Reserved

Documentos relacionados

Desert Botanical Garden

Desert Botanical Garden distancias en los dibujos.) ¡La línea que marca el horizonte – donde la tierra se une con el cielo – ya está dibujada. Un cactus que esté más lejos de ti se ve un poco borroso, con menos color y es...

Más detalles