08.123 KHS Journal 01_08 SPAN_rz.qxd
Transcripción
08.123 KHS Journal 01_08 SPAN_rz.qxd
KHS journal 1° 2008 ECO LOG ICA EXC MEN ELE TE NTE 50 po rc ien preser E to va el l nuev de medi o tún los o amb el de co iente retrac ste ahor tilac s d rando ión d e e inclue KHS Fábrica de cerveza Coopers, Australia: ne so el : La pasión por la calidad rg ía Campeona mundial entre las etiquetadoras Coca-Cola de moda también en China El líder del mercado Jinro lleva la bebida nacional de los coreanos, el soju, a todo el mundo Bajo el emblema del sapo Asunto: etiquetas autoadhesivas / material sintético / varios usos / vidrio Estrategia de despegue Español editorial TRADITION MEETS INNOVATION: EN 2008 KHS CUMPLE 140 AÑOS DE JUVENTUD Valentin Reisgen, Presidente de la Junta Directiva de KHS AG Muy estimados lectoras y lectores: si una empresa sigue existiendo 140 años después de su fundación no deja de ser ello algo especial, aunque no se trate de un número del todo redondo. Sea como sea una empresa que a lo largo de una historia tan dilatada tenga éxito en el presente (y lo siga teniendo en el futuro) cuenta con seguridad entre los casos excepcionales: el grupo de KHS es este mismo año ya de 140 años de juventud. Y si digo “juventud” lo digo pensando bien lo que digo. Pues la empresa no contó durante todos estos años con la ocasión se convertirse en una empresa antigua. De ello hay dos razones. Al principio fue en KHS la constante curiosidad por lo nuevo y la disponibilidad a crear novedades algo que la caracterizaba de un modo muy decidido. Desde sus inicios tan sólo se consideraba en KHS una cosa: el orientarse a los clientes, a lo que los clientes necesitan, de modo que puedan cumplir sus promesas en el mercado, el que obtengan gracias a nuestras prestaciones una ventaja en el mismo mercado y el poder influir juntos sobre el futuro. Dicho más brevemente: desde hace 140 años la calidad tanto de los productos como de los servicios goza en KHS de la más alta prioridad. Comenzó todo del modo en que en seguida relatamos. En 1868 dos visionarios, Louis Holstein y Carl Kappert, fundaron en Dortmund una empresa que suministraba a las fábricas de cerveza unas instalaciones de envasado para la entonces novedosa cerveza embotellada. Muy pronto se amplió el horizonte tanto tecnológico como cualitativo de la empresa gracias al apoyo del comerciante de vinos Theo Seitz, de Bad Kreuznach. También sus mejores vinos presentaban ciertas turbiedades, como era habitual por aquel tiempo. Eso no dejaba tranquilo al trabajador convencido del valor de los trabajos de alta calidad y perdurables. Desarrolló pues un filtro revolucionario gracias al cual se envasaba el mosto de uva en la botella con toda transparencia, algo que fascinaba a los clientes de china ya por el año de 1904, es decir, ya antes de la globalización. El éxito del grupo, que creció gracias a otras empresas excelentemente especializadas, puso su toque de distinción a la fábrica de estos pioneros. Actualmente es KHS en todo en mundo un proveedor líder de tecnología de envasado y embalaje tanto para los sectores de las bebidas como alimenticio y no alimenticio. KHS dispone de más de 1.300 patentes, gracias a lo cual se pueden ofrecer a los clientes unas soluciones completas, exclusivas y hechas a medida. Hemos conseguido esto con la singular competencia técnica y experiencia de unos 5.000 empleados en números redondos, cuyas familias, por cierto, trabajan en la empresa desde hace generaciones. He aquí unos propósitos que perseguimos con pasión y que también conocen de sobra nuestros socios comerciales: la más alta calidad, la máxima eficiencia, ofrecer soluciones completas. Gracias a todo esto gozamos de unas relaciones comerciales que perduran por regla general a lo largo de los decenios y que Ustedes mismos podrán seguir en las siguientes páginas desde diversas perspectivas. Todo esto nos asegura el excelente prestigio de cual el grupo siempre ha podido gozar. KHS, pues, se encuentra dondequiera que se encuentre el cliente. Y es precisamente esta unión surgida de los conocimientos, la voluntad y la capacidad de trabajar lo que en definitiva confiere a la empresa (tras su historia tan llena de cambios) un fundamento para proseguir sus éxitos. Por nuestra parte les agradecemos su confianza y les prometemos que también en diez años, con motivo de su 150 aniversario, seguirá siendo KHS sobre todo una cosa: ¡joven! Para nuestros clientes. Suyo » Desde hace 140 años la calidad tanto de los productos como de los servicios goza en KHS de la más alta prioridad. « contenido ° 1°2008 04 Tradition meets Innovation 140 AÑOS KHS personas y mercados 08 11 noticias Clientes, conocimientos técnicos y contactos 10 dossier 16 Nueva concepción de túnel de retractilación de KHS Ecológicamente excelente diálogo y opinión 20 Entrevista a Lars Wallentin ”El embalaje en tanto importante instrumento en el marketing mix” 20 tarea + solución 24 Coca-Cola de moda también en China El líder del mercado 28 China: el grupo de cerveceras Union se adentra por nuevos caminos PET para Peking 30 La increíble historia de éxito del grupo de cerveceras Chongqing El milagro de Jangtse 32 El mayor grupo de cerveceras de Corea del Sur apuesta por el crecimiento Hite: abiertos a las novedades 36 Jinro lleva la bebida nacional de los coreanos, el soju, a todo el mundo Bajo el emblema del sapo 40 La fábrica de cerveza Coopers, Australia: la pasión por la calidad Campeona mundial entre las etiquetadoras 44 La fábrica de cerveza Lao escribe una historia muy especial Un éxito en toda la regla 48 La cervecera Herbsthäuser hace sus lavados con high tech de KHS Fabricantes de cerveza por pasión 50 Con el glühwein de los mercados de Navidad hacia el éxito mundial El original 32 36 44 técnica e innovación 52 Nuevo: vacío CIP para tanques de almacenamiento Un sistema, siete ventajas. 54 Paletizadora perfectamente adaptada a los rendimientos bajo y mediano Eficiente y compacta 57 Asunto: etiquetas autoadhesivas / material sintético / varios usos / vidrio Estrategia de despegue 60 Agente desinfectante dióxido de cloro Esto limpia 56 Huésped de KHS 63 Bienvenido a Seúl 63 02*03 EMPLEADOS a la derecha Un hito para la plantilla fue el envío en 1904 del primer filtro de capas a China. centro Colegas en el la oficina. a la izquierda Ya hace más de 100 años que en KHS nada se hace sin los especialistas en puesta a seguro de la calidad del laboratorio. FUNDADOR arriba La revolucionaria filtración del vino del comerciante de vinos Theo Seitz inicia en Bad Kreuznach una historia de éxitos. a la derecha En tanto personas visionarias Carl Kappert y Louis Holstein por primera vez suministran en Dortmund a las fábricas de cerveza unas instalaciones de envasado de botellas de cerveza automatizadas. De la época fundacional de estos pioneros surgirá posteriormente KHS. Tradition meets Innovation ° 140 años KHS KHS 140 AÑOS ¿Qué puede ser más justo e incluso pertinente respecto del futuro sino honrar en un año jubilar la historia pasada? Vista atrás con orgullo y un poco de nostalgia al tiempo pasado de la tradicional empresa KHS. 04*05 TECNOLOGIA a la derecha También con un perfecto envasado de leche se encuentra KHS presente desde siempre en el sector alimenticio. arriba Los puestos feriales orientados a la práctica y a los clientes atrajeron en el pasado y seguirán atrayendo en el futuro a miles de visitantes procedentes de todo el mundo. a la izquierda El filtrado en camino a la modernidad … abajo a la izquierda … y los inicios de la técnica de inspección de botellas. LUGARES DE EMPLAZAMIENTO arriba Los emplazamientos de producción constantemente crecientes de Bad Kreuznach … abajo … y la igualmente próspera sede matriz de Dortmund; ambos pueden reconocerse muy bien en el presente. Tradition meets Innovation ° 140 años KHS 06*07 TIEMPOS GLOBALES arriba La fábrica de KHS inaugurada el año 2007 en la India con vistas al entramado de los mercados y las crecientes exigencias de calidad de Asia. a la izquierda El globo terráqueo levitante simboliza el presente y el futuro de KHS en tanto socio global de los clientes con sus más de cien emplazamientos de producción, comercialización y servicios en todo el mundo. fi INFORMACIONES TRANSPARENCIA Catálogos para los clientes: ya en la época del abuelo informaba KHS a quienes participaban en el mercado y al público en general de un modo transparente y comprensible. Actualmente se añade a esto internet: el desarrollo, el lugar que ocupa y las visiones del grupo KHS les presentan a Usted un vídeo empresarial al día en www.khs.com (publicaciones / película). ¡Sean cordialmente bienvenidos a KHS! a la izquierda Con motivo de la inauguración del Centro de Tecnología: Sr. Dr. Ing. Johann Grabenweger, Director de Producción, Bernd Oestermann, Director de la fábrica de Dortmund, y Frank Schlageter, técnico del servicio. a la derecha Entrenamiento práctico en 1.000 metros cuadrados: vista a uno de los cinco locales de formación. NUEVO CENTRO DE TECNOLOGÍA DE KHS EN DORTMUND KNOW HOW PARA LOS MEJORES En la sede empresarial, Dortmund, inauguró el grupo de KHS en diciembre de 2007 su segundo centro de tecnología orientado especialmente a los asuntos de los clientes. El foco de esta central de competencias se centra en las tecnologías de lavado, pasteurización, transporte así como etiquetado e inspección. El centro de tecnología de KHS ya existente en Bad Kreuznach se centra principalmente en las secciones de técnica de enjuague, envasado y cierre de botellas y latas, filtración, tecnología de mezclado de bebidas, sistemas High Gravity Brewing así como equipos de desgasificación y de calentamiento de corta duración. Las nuevas localidades complementan con unos mil metros cuadrados en números redondos las ofertas de un centro de entrenamiento ya existente con entrenamientos prácticos con máquinas y los más modernos sistemas de comunicación. En los programas orientados a la práctica (www.khs.com) participan clientes procedentes de todo el mundo de los sectores de las bebidas, alimenticio y no alimenticio * que desean enviar a sus empleados a un warmup training que posibilita complejas soluciones con las máquinas de KHS a emplear en el futuro, * que solicitan cursos individuales y progresivos para sus especialistas o que * desean servirse de los seminarios de los expertos de KHS que ofrecen una visión sinóptica. Todo ello con el propósito de obtener un máximo de informaciones y aptitudes concretas que aseguren a las empresas una efectividad máxima de las máquinas e instalaciones así como un procesamiento de la mayor calidad. KHS mantiene a los grupos en unas dimensiones muy reducidas a fin de ofrecer el máximo de beneficios a cada participante en los entrenamientos. Las ofertas, en todo caso, no solamente van destinadas a los técnicos sino igualmente a los empleados responsables del marketing (por ejemplo, en el caso de técnica de etiquetadoras relevante respecto de las ventas). Además los centros tecnológicos de KHS hacen las funciones de centros de pruebas con vistas a series de comprobaciones de nuevos productos o instalaciones de clientes a fin de investigar, por ejemplo, la coordinación de diversos factores o el transporte, posibles rendimientos del transporte o bien sometimientos a esfuerzos del material. Además de un entrenamiento en ambos centros tecnológicos especializados ofrece KHS igualmente a todos los emplazamientos de producción de Alemania, Brasil, los E.E.U.U., Méjico, India y la China posibilidades de entrenamiento orientadas a los clientes. personas y mercados ° noticias 08*09 KHS INTERNO: MATERNUS GEMMEL 65 AÑOS / BURKHARD BECKER DESDE EL PRIMERO DE ENERO EN LA DIRECCION NOVEDADES DE LA DIRECCION El 25 de noviembre de 2007 tuvo Maternus Gemmel, miembro de la junta directiva de KHS, su 65 cumpleaños. El Consejo Supervisor y la Junta Directiva agradecen a Maternus Gemmel la dedicación personal extraordinariamente ejemplar en bien de “su” empresa. Gemmel comenzó a trabajar en el grupo hace 47 años en tanto formador y posteriormente se hizo cargo de tareas directivas hasta que llegó a ser un miembro de la Junta Directiva igualmente apreciado por los empleados y por los clientes. Aún hasta finales de 2008 seguirá siendo Maternus Gemmel para los clientes de KHS un interlocutor de toda confianza, con lo que podrá garantizar un traspaso de las responsabilidades que ha tenido hasta hoy sin ningún tipo de problemas. Con motivo de la fiesta de cumpleaños le dio también su felicitación Burkhard Becker (foto a la izquierda), que desde el primero de enero de 2008 es nuevo miembro de la presidencia de KHS y responsable de la sección de finanzas, contabilidad, controlling, IT y personal (director de trabajo). Becker fue últimamente el director gerente de la ThyssenKrupp VDM GmbH responsable de unas secciones de finanzas semejantes. Maternus Gemmel, Director de KHS de Comercialización y Marketing (a la derecha), dirige unas palabras de gratitud a Burkhard Becker, nuevo Director de Finanzas y Personal de KHS. KHS OBTIENE EN POLONIA UNA ALTA CONDECORACION EUROPEAN BEER STAR AWARD 2007 ALEMANIA A LA DELANTERA Por cuarta vez concedió el sector especializado con motivo de la Brau Beviale 2007 en 40 categorías de cervezas los European Beer Star Awards de oro, plata y bronce. Más de la mitad de los premiados procedían de Alemania. Además los visitantes de la exposición seleccionaron de entre todos los premiados con medallas de oro sus cervezas preferidas. El vencedor recibió el premio del público. El codiciado Consumers’ Favourite de oro fue destinado a la Weißbierbock (cerveza fuerte de trigo) de la fábrica de cerveza Kitzmann, Erlangen. La fábrica de cerveza Nachod a.s. de Chequia consiguió gracias a su cerveza negra Primator Premium Dark el rango de plata. El bronce lo obtuvieron la Private Weißbierbrauerei G. Schneider con su Weißbierbock (cerveza fuerte de trigo) oscura Aventinus. “EL MEJOR PRODUCTO DEL SECTOR CERVECERO” El codiciado premio de Polonia para el sector, “El mejor producto del sector cervecero de 2007” lo recibió KHS por su envasadora de latas volumétrica de 100.000 unidades Innofill DVD 184. El premio fue concedido el otoño del año pasado por la conferencia anual de la industria cervecera compuesta de algo más de 380 miembros, entre los que se encuentran todos los directores de fábricas de cervezas del país. Con su ponencia, el representante de KHS Jarek Gajda informó a los presentes sobre el envasado de cerveza higiénico con la envasadora Innofill DVD. La primera instalación de este tipo existente en Polonia trabaja en la real cervecera de gran tradición Tyskie, una fábrica de producción de la filial de SABMiller, la Kompania Piwowarska. La instalación coopera a aumentar las capacidades actuales de 5,5 millones de hectolitros a 11 millones de hectolitros. NATIONAL FOODS DESTINADO A KIRIN JAPAN MEETS AUSTRALIA El Kirin Holdings, el mayor consorcio de cerveceras del Japón, se hace cargo del consorcio australiano de alimentos National Foods, una filial del consorcio alimenticio filipino San Miguel. National Foods es el mayor productor de leche, yogur y zumo de Australia y da trabajo a unos 3.500 empleados en números redondos. INVESTIGACION DE LAS TENDENCIAS LAS BEBIDAS SON UN MODO DE VIDA El investigador de tendencias Matthias Horx: “las bebidas son un estilo de vida, no algo para quitar meramente la sed”. El investigador de tendencias alemán Matthias Horx presenta en sus actuales Zukunfsletter unas nuevas vías de marketing para el negocio de las bebidas. Enunciado central: “las bebidas son un estilo de vida, no algo para quitar meramente la sed.” Salud y salubilidad, de lujo y sostenibilidad, esto hace ya tiempo que no son contradicciones en lo tocante a las bebidas. Quien, por ejemplo, disfrute de una Smoothie de Innocent Drinks, no muestra que sea demasiado vago para elaborar la verdura, sino que vive con el espíritu de los tiempos, tiene humor y un sano estilo. Como algo esencial lo describe Horx, entre otras expresiones, con “ir al encuentro del cliente que se encuentra de camino”. Así pues las exigencias de los consumidores de bebidas To-go han cambiado: el disfrute y la movilidad conformarán en el futuro una unidad. Especialmente el grupo de las mujeres ha de observarse con toda exactitud: “las mujeres desean unos nobles productos de calidad”. Nuvo, un vodka mejorado con espumoso, muestra ejemplarmente cómo puede procederse. La noble bebida mixta se adquiere en una botella con apariencia de envase de perfume en la que puede leerse (completamente en el estilo del sector cosmético) “L’Esprit de Paris – For Her”. SALZGITTER AG ADQUIERE SIG BEVERAGES LA CARPETA DEL GRUPO KHS SE COMPLETA La Salzgitter AG, con aproximadamente el 86 por ciento socio mayoritario de la sociedad matriz de KHS, la Klöckner-Werke AG, ha adquirido la SIG Beverages (volumen de negocios de unos 150 millones de euros en números redondos), del grupo suizo SIG. Contenidos en esta compra se encuentran especialmente la SIG Corpoplast GmbH & Co. KG, un pionero en PET en Alemania, así como el especialista en estética SIG Asbofill GmbH. Con esta compra refuerza la Salzgitter AG su nuevo campo comercial, “tecnología”, como fue anunciado con motivo de la compra de la mayoría de las acciones de la Klöckner el año de 2007. Para la Klöckner-Werke AG y especialmente para su sociedad filial al cien por ciento KHS AG significa esto una considerable mejora del surtido de la oferta, ya que KHS puede cerrar ahora la laguna habida en su oferta en el segmento de la tecnología de moldes soplados de PET. En este sector KHS adquiría los agregados adecuados de empresas especializadas. En palabras de Valentin Reisgen, Presidente de la Junta Directiva de KHS AG: “especialmente gracias a las máquinas de soplado de Corpoplast considero que nuestra carpeta de productos ha quedado bastante completa”. KHS Executive Manager: Huésped de KHS en India en los preámbulos de un encuentro de directores de todo el mundo. 10 AÑOS DE KHS EN LA INDIA ANIVERSARIO EN EL PAIS DEL BOOM En noviembre de 2007 celebrará la fábrica de KHS en la India su décimo cumpleaños. A mediado se los años noventa, es decir, a tiempo, reconoció KHS los signos de la globalización así como el potencial del continente de convertirse en un boom y se encuentra desde entonces con unos emplazamientos de producción propios in situ. El éxito no se hizo esperar: en febrero del año pasado tuvo lugar la inauguración de los nuevos locales de producción con unos 110.000 metros cuadrados de superficie en números redondos en Ahmedabad. Como todas las fábricas de KHS en todo el mundo se trabaja también en los locales de producción de la India según dos máximas: primero, administración de la calidad consecuente y segundo, todo gira en torno al cliente. Así pues los huéspedes y empleados de KHS India así como sus familiares comenzaron el día jubilar con una porción de tradición, pero sobre todo con el deseo de seguir siendo en el futuro un socio de mercado fiable para los clientes. personas y mercados ° noticias 10*11 KHS EN TODO EL MUNDO CLIENTES, KNOW-HOW Y CONTACTOS Desde hace más de 140 años KHS está representada en los mercados de todo el mundo por su técnica y por el saber de sus empleados. Además, la empresa es conocida por una orientación absoluta hacia el cliente, por la competencia de unos expertos en alta tecnología que solucionan todos los problemas habidos y por el saber de su grupo de asesores que aportan su experiencia en las cuestiones económicas. La prueba la presenta el equipo de KHS en todo el mundo día a día. KRAFT FOODS, AVON, NY KHS ES SINOMINO DE RAPIDEZ Y FIABILIDAD KHS USA suministra a Kraft Foods, Avon, de Nueva York, dos empaquetadoras horizontales Innopack F2000 para el embalado de trays con alimentos listos. Cada una de las máquinas procesa 240 trays por minuto. Además la empresa recibió una transportadora de tarjetas de dorso standalone, que coloca una cantidad de hasta 240 tarjetas por minuto con informaciones relativas a los productos así como otra transportadora de tarjetas dorsales colocada en la máquina que suministra 160 tarjetas dorsales por minuto. Trasfondo: con el aumento de la producción de Kraft hace KHS unas mejoras con vistas al aumento de la productividad. De este modo Kraft Foods consigue una excelente efectividad, de más del 85 por ciento, en las instalaciones completas (OEE). Las empaquetadoras consisten en las más rápidas de cuantas emplean engranajes helicoidales de entrada a fin de obtener un transporte del producto cuidadoso y fiable. Las transportadoras de tarjetas de dorso standalone trabajan igualmente con engranajes helicoidales de entrada para el transporte del producto así como el emplazamiento seguro de las tarjetas dorsales. El empleo de las transportadora de tarjetas de dorso standalone en la segunda línea ha sido algo que se ha llevado a cabo partiendo de las propuestas de los empleados de Kraft. De este modo pueden evitarse los tiempos de parada y se aumenta la productividad. VIETTI FOODS, USA AUMENTO DE LA VELOCIDAD DEL 150 POR CIENTO Vietti Foods, USA, recibió de KHS un tray packer Innopack Kisters TP 50, un tray turner Innopack T 100, un tray wrapper Innopack 601-T así como una integración de sistema para el chile y los productos cárnicos a procesar en latas. Las máquinas construidas por KHS USA en Sarasota, Florida, substituyen al equipamiento de la empresa, que es de más de 30 años de edad. KHS puso a disposición tanto el servicio como el support incluida la formación intensiva de los empleados de Vietti. El resultado ha sido un aumento del 150 por ciento de la velocidad de las líneas (en lugar de 19 a 21 cartones se procesan ahora 50 cartones por minuto) y una considerable reducción de los tiempos de conmutación con el empleo de la misma cantidad de personal así como unos estándares de seguridad superiores. LINK SNACKS, INC., ALPENA, SOUTH DAKOTA ¿BOLSA TUBULAR? SOLO EN KHS Se suministraron a la vez diez Innopouchs RPM y dos Innopouchs a IM Link Snacks, Inc., (LSI) a Alpena, situada en South Dakota. KHS es en LSI el único proveedor de máquinas para bolsas tubulares. La empresa se sirve de las máquinas para moldear diferentes tamaños de bolsas, para lo cual a las bolas más grandes se las dota de la posibilidad de volver a cerrarse gracias a unos cierres press to close. LSI empaqueta snacks de diferentes sabores, formas y tamaños de corte, desde Beef Jerky y Turkey Jerky pasando por Beef Nuggets y hasta Sausage Bits. Capacidad: casi 50.000 bolsas por hora, lo cual supone nada menos que 50.000 libras de producto en 60 minutos. LSI se decidió gracias al excelente prestigio de los productos Innopack por la cooperación con KHS. Las soluciones mejoraron la rentabilidad de LSI gracias a un aumento al máximo de la velocidad de la producción. La empresa redobló su participación en el mercado en un breve espacio de tiempo. Entre tanto KHS ha recibido otros encargos de máquinas Innopouch IM para la fábrica LSI de Minog, Wisconsin. ASAHI BREWERY / KIRIN BREWERY / SAPPORO CHIBA / SAPPORO NASU LA MAS MODERNA TECNOLOGIA DE KEGS PARA JAPON En el Japón la tecnología de kegs de KHS es muy demandada desde siempre. Ahora varias fábricas de cerveza líderes del país del sol naciente redoblan a la vez su confianza en KHS y le hacen encargos de nuevas y modernas instalaciones. El líder del mercado Asahi Brewery recibe una nueva línea Till CONTIKEG. Componentes principales de la línea son: enjuagadora principal Innokeg Till CONTIKEG HR 32/32 (1.155 kegs por hora) y el nuevo tipo de envasadora 20/20 (1.100 kegs de 5, 10 o 19 litros o bien 880 kegs de 30 litros por hora). En el caso de este equipamiento de Innokeg Till CONTIKEG se cuenta con los cabezales de enjuague y envasado, las tuberías por donde pasa el producto así como el accionamiento directo de las estrellas con motores asépticos de nuevo desarrollo. La instalación separa automáticamente todos los tamaños de kegs. La enjuagadora y la envasadora se encuentran equipadas con tapas CIP automáticas. Kirin Brewery, igualmente una de la fábricas de cerveza líderes del Japón, solicitó la más reciente versión del Innokeg Till CONTIKEG (máquina 26. Innokeg Till CONTIKEG de Kirin). El rendimiento de la enjuagadora principal es de 1.310 kegs por hora mientras que la envasadora procesa 1.250 kegs de 7, 19 o 20 litros por hora. La instalación con las mismas novedades que la línea de Asahi puede ampliarse hasta la capacidad de procesamiento de 1.400 kegs por hora. También Sapporo Chiba solicitó este proceso de alta tecnología de KHS para su nueva línea de kegs de 10 y 20 litros Innokeg Till CONTIKEG. Lo datos principales de la línea: la máquina de lavado o enjuague exterior de nuevo desarrollo Innokeg Till CONTIKEG AK 7-2 que es el primer AK de este modelo que se suministra al Japón, procesa 1.600 kegs a la hora; la enjuagadora previa Innokeg Till CONTIKEG VR 20/18 procesa 1.570 kegs, la enjuagadora principal Innokeg Till CONTIKEG HR 32/32 1.530 kegs mientras que la envasadora Innokeg Till CONTIKEG F 24/24 procesa 1.460 kegs por hora. Sapporo Nasu trabaja por fin desde hace poco con una Innokeg Till TRANSOMAT 5/1 Mono para kegs de 10 y 20 litros de KHS. SAIGON HANOI BEER, VIETNAM INSTALACION DE ENVASADO COMPLETA La Saigon Hanoi Beer Joint Stock Company (Sahabeco) sita en Hanoi/Vietnam recibe de KHS una instalación de envasado completa para 18.000 latas de cerveza (de 330 ml.) por hora con despaletizador de latas, transporte de cable y enjuagadora de latas de agua limpia, sensor de latas volumétrico Innofill DVD con cerradora Ferrum, control de altura de envasado y de tapas, pasteurizador de latas Innopas PI SC, Can Coder, plegadora de cartón Innopack CA, empaquetadora de latas Innopack SP con garfios de vacío para latas de aluminio, cerradora de cartones Innopack CV y paletizado Innopal con el transporte de paletas correspondiente. La fábrica de cerveza produce 1 millón de hectolitros anualmente. PEPSI-COLA / SMLC, LIBANO ENVASADORA DE LATAS DE 48.000 Tras un proceso de decisiones que llevó a la deseada meta la empresa envasadora licenciataria de Pepsi-Cola libanesa Société Moderne Libanaise pour le Commerce (SMLC) sita en Beirut solicitó a KHS una envasadora volumétrica de latas (de 330 ml.) para 48.000 unidades Innofill DVD 76 con vistas al procesamiento de la paleta de productos CSD de Pepsi-Cola (entre otros Pepsi-Cola y 7up). La instalación procesa tanto refrescos a 18° C como bebidas no carbonatadas con zumos a 85° C. Este proyecto prevé además de la envasadora un ensamblaje con una cerradora Ferrum, una Paramix Innopro CMX de KHS y una instalación de calentamiento de zumo Innopro HF de KHS. La envasadora puede envasar tanto las latas Slim-Can (250 y 150 ml) como las clásicas latas de refrescos de 330 ml. INBEV ALEMANIA / FABRICA DE CERVEZA BECK & CO., BREMEN EMPAQUETADORA PERFECTA KHS suministra a la fábrica de cerveza Beck & Co. de Bremen una empaquetadora Innopack PPZ para empaquetar sixpacks en cajas de pínulas de un rendimiento de 325 ciclos por hora. El alto rendimiento hace posible un transporte por cuatro vías así como la tecnología aplicada de robots que adicionalmente permite una colocación segura y exacta de los sixpacks. Los ejes de los robots son libremente programables. personas y mercados ° noticias 12*13 PFUNGSTÄDTER BRAUEREI (FABRICA DE CERVEZA PFUNGSTÄDTER) / HILDEBRAND, PFUNGSTADT KEG COMPACTO La fábrica de cerveza situada a las puertas de Francfort Pfungstädter (Hildebrand GmbH & Co. KG) recibe una KHS Innokeg Till TRANSOMAT 5/1 Dúo completa y extremamente compacta de un rendimiento de180 kegs por hora (de 50, 30 y 10 litros). Componentes principales de la línea: enjuagadora exterior KHS Innokeg Till AK 1, KHS Innokeg Till TRANSOMAT 5/1 con técnica de envasado DFC así como el robot de brazo articulado de técnica de paletizado Innopal de KHS. Los aspectos más importantes de la innovadora solución son: un robot que se hace cargo del manejo completo de los kegs y reduce los costes de inversión, la tecnología de envasado patentada KHS-DFC se ocupa, por otra parte, del más alto rendimiento y precisión de envasado. KHS en tanto proveedor de las instalaciones hasta ahora necesitadas recibe en este caso también el encargo del paletizado en Pfungstadt. La fábrica de cerveza privada de éxito produce 350.000 hectolitros anualmente con un gran surtido de tipos. REFRESCOS BANDEIRANTES, BRASIL TODO PARA LOS REFRESCOS Refrescos Bandeirantes S.A., productor de Coca-Cola en Trindade/Goiás, en el centro del Brasil, combina la alta tecnología con un diseño moderno y solicitó para la fábrica GO Miscellaneous una instalación completa de refrescos (rendimiento: 24.000 botellas de 2,0 l. por hora) con transporte aéreo, transporte de botellas, cajas y paletas, enjuagadora Innoclean FR-EM, envasadora Innofill DRV-VF con 128 válvulas de envasado, shrink packer Innopack Kisters SP 060, paletizadora Innopal PB, instalación Paramix Innopro CMX 52 y cargador de paletas Innopal MPH. Por lo demás la empresa solicitó una envasadora Innofill DVD 50 (envasado de volumen / caldera anular de tubería) así como una Innopro CMX 15 para la línea de envasado de latas. GRUPO ARCA, MEJICO LA CALIDAD VENCE El Grupo Arca, con sede en Monterrey, es el segundo mayor grupo de Coca-Cola de Méjico y una de las empresas de más rápido crecimiento del país. Con decisión mejora constantemente la dirección, pues, la calidad de las instalaciones, que principalmente se encuentran emplazadas en el noreste del país. Ahora se trata al mismo tiempo de hacer mejoras generales en diez emplazamientos de producción en lo relativo a diversas fases de técnica de procesos, sobre todo de nuevas instalaciones de mixtura, carbonatación Inline y el sistema CIP. El grupo solicitó a KHS Inc. USA siete nuevas instalaciones de mixtura Promix para una cantidad de hasta 75.000 gallons per hour (gph) así como cuatro instalaciones de carbonatación para una cantidad de hasta 15.000 gph. Por lo demás recibe el Grupo Arca cuatro sistemas Cleaning in Place (CIP) para el mejor lavado posible de las envasadoras. DISTELL, SUDAFRICA DE NUEVO UNA DECISION A FAVOR DE KHS Distell Limited de Stellenbosch, Sudáfrica, se ha decidido de nuevo por su bien conocido socio KHS a la hora de hacer una nueva inversión en una nueva envasadora y una instalación CIP para el emplazamiento de Wadeville/Johannesburg. Se trata de una envasadora mecánica al vacío Innofill MF-UP para 15.000 botellas de 0,75 l. por hora. Con la instalación Distell procesa sobre todo espirituosos como vodka, güisqui y Amarula, un licor de crema a base del fruto de la marula. El envasado funciona de tal modo que se preserva especialmente el aroma, lo cual se consigue abriendo el tubo de gas de retorno solamente durante el proceso de envasado. La línea, por causa de la diversidad de las botellas a procesar, se encuentra dotada de una pieza de formato ajustable. CASTEL, AFRICA OCCICENTAL JUEGO SIN FRONTERAS Ya es la quinta vez durante el presente año que en tres países se decide el prestigioso grupo africano occidental Castel por la calidad de KHS. Las envasadoras del mismo tipo constructivo Innofill DMG van destinadas a Port Gentil/Gabón así como a Cotonou/Benin (en cada caso una Innofill DMG 99/15 KK para 30.000 botellas de 0,65 l. y 37.000 botellas de 0,33 l. por hora). La fábrica Bafoussam del Camerún solicitó una máquina de lavado Innoclean DMT para 36.000 botellas de 0,65 l. y 42.000 botellas de 0,33 l. por hora. KELTEREI MÜLLER (PRENSA MÜLLER), BUTZBACH BAJO EL SIGNO DE LA MULTIFUNCIONALIDAD Al distrito de Hessen de Wetterau o, para ser más exactos, a la empresa de prensados Müller de Butzbach-Ostheim va destinada una máquina de envasado y taponado completa Innofill DNRF, que discrecionalmente puede envasar productos no carbonatados y productos con contenido de CO2 sometidos a presión. La instalación se encuentra equipada con taponadora de arrollado de ocho plazas y taponadora de coronas de ocho puestos igualmente. Rendimiento nominal: una cantidad de hasta 10.000 botellas (de 1 litro) por hora. Características especiales: la línea se encuentra equipada con piezas de formato multifuncionales (sistema de tijeras). De este modo la empresa de prensados Müller podrá producir con unos tiempos de reequipamiento considerablemente menores. HEIL- UND MINERALQUELLEN GERMETE, WARBURG KHS POR QUINTA VEZ DE-VAU-GE GESUNDKOSTWERK, LÜNEBURG EL BOOM DE LOS ALIMENTOS NATURALES La DE-VAU-GE Gesundkostwerk GmbH, fabricante tradicional y líder de productos sanos de la mejor calidad desea proceder de un modo aun más flexible en el mercado de los alimentos naturales. Por eso se decidió su fábrica principal de Lüneburg por primera vez por una máquina etiquetadora de etiquetado circular Innoket ROLAND 16/4 VD. En el futuro la empresa se encontrará, pues, en disposición de etiquetar los recipientes moldeados de productos biológicos dotándolos de una etiqueta frontal y una etiqueta dorsal. La etiquetadora se encuentra dotada de platos de botellas accionados con el servomotor VarioDrive y puede procesar, por ejemplo, tanto etiquetas de collarín de botellas como etiquetas de seguridad; además posteriormente puede dotarse de estaciones para el etiquetado autoadhesivo y un dispositivo de orientación de envases con sistema de cámara. La DE-VAU-GE sigue apostando, pues, por la técnica de etiquetado que tan buenos resultados ha dado de la empresa KHS: en Lüneburg trabajan ya varias etiquetadoras lineales, en la fábrica de Hünfeld se encuentran en servicio cuatro etiquetadoras de etiquetado circular de KHS en la línea de procesamiento de miel. NIEDERRHEIN GOLD / TERSTEEGEN, MOERS-KAPELLEN FILTRO INNOVADOR Es estrecha colaboración con la Niederrhein-Gold Tersteegen GmbH & Co. KG de Moers-Kapellen y empleando un filtro experimental desarrolló KHS una nueva tecnología de filtración por arrastre. Niederrhein-Gold recibe una instalación de filtración Innopro con filtro de bujías GETRA ECO, filtro trap CORVUS, recipiente para la sedimentación con tierra de diatomea y una instalación CIP incluidas las mediciones de brix y de turbidez. La Heil- und Mineralquellen Germete GmbH de Warburg/Germete, cliente desde hace años, recibe ahora la quinta instalación de KHS. Se trata en esta ocasión de una línea de PETs no retornables de 20.000 unidades para el taponado de diversos tipos de botella con envasadora volumétrica (cierre de rosca servo) así como de una pieza de empaquetado de KHS Kisters y la técnica de paletizado Innopal de KHS. Se trata de la tercera instalación de PET de un solo uso de los últimos siete años. La empresa cuenta entre los proveedores fiables en el sector comercial y uno de los 30 envasadores de agua excelentes AFG de Alemana y consiguientemente, en su filosofía orientada en general a las altas exigencias, apuesta por la tecnología innovadora. COMPANHIA DE BEBIDAS IPIRANGA, BRASIL PUEDE HACERLO TODO CON PET, VIDRIO Y ALUMINIO La Companhia de Bebidas Ipiranga S.A., productora de CocaCola de Ribeirão Preto/São Paulo del suroeste del Brasil, hace sus suministros a más de 300 ciudades y fabrica más de 100 productos de Coca-Cola. Ahora solicita la empresa (hasta ahora recibió todas las líneas de KHS) una máquina de aplicaciones universales para el procesamiento de envases PET, vidrio y aluminio. Capacidad: 11.000 botellas de 2 litros por hora. Componentes: transporte aéreo, transporte de botellas, cajas y paletas, máquina de lavado Innoclean DTM, instalación de envasado con control electrónico Innofill DRS-VF, shrink packer Innopack Kisters SP 060, paletizadora Innopal PB, Innopro CMX 25, despaletizadora y paletizadora Innopal RS3 para cajas, instalación de paletizado Innopal PB, embaladora y desembaladora Innopack PPZ y cargador de paletas Innopal MPH. personas y mercados ° noticias 14*15 BRANDENBURGER URSTROMQUELLE, BARUTH CERVECERIA POLAR, VENEZUELA LA MAS MODERNA TECNICA DE ENVASADO ALTA TECNICA COMPLETA Disminuir el empleo de agentes conservantes tanto como sea posible o incluso dejar de emplearlos por completo sin invertir al mismo tiempo en un caro sistema aséptico o tecnología UCF y mantener simultáneamente reducidos los costes de servicio y mantenimiento así como poner a seguro el procesamiento de unas nuevas botellas de ligero peso y cierres de peso reducido … esto nada menos era lo que había de cumplir KHS para la Brandenburger Urstromquelle GmbH & Co. KG in Baruth. La solución: una envasadora de 120 puestos de PET Innofill DRV con taponadora de rosca servo en una sala limpia patentada por KHS. La envasadora se ha concebido para 45.360 botellas de 0,5 litros por hora. La empresa envasa agua mineral con y sin CO2 así como refrescos y bebidas mixtas para las grandes cadenas de supermercados de Alemania. La instalación substituye a una envasadora ya existente de KHS. Han convencido a los clientes la nueva generación de envasadoras sin elevador KHS PET, el diseño higiénico de la máquina con taponadora de rosca servo de KHS y la especial concepción de sala limpia de KHS. A Los Cortijos Caracas/Venezuela, Cervecería Polar, va destinada una instalación de alta tecnología y alto rendimiento completa de KHS para la cerveza de malta a envasar en botellas PET (15.428 botellas de 1,5 l. por hora). Los componentes esenciales de la línea: transporte aéreo, transporte de botellas, cajas y paletas, enjuagadora Innoclean ZR PET, instalación Innopro CIP, envasadora Innofill DRV, shrink packer Innopack Kisters SP 060 V, paletizadora Innopal RS3 con centrado de capas, cargador de paletas Innopal MPH e instalación KZE Innopro KZE. La Cervecería Polar C. A. produce en cuatro fábricas (Caracas, San Joaquín, Maracaibo y Barcelona) cerveza y bebidas malteadas. Anualmente se producen 23 millones de hectolitros. HANOI BEER ALCOHOL BEVERAGE, VIETNAM DOS VECES LLAVE-EN-MANO El mercado vietnamita de la cerveza crece y crece. KHS suministra dos líneas llave en mano en breve a HABECO, Hanoi Beer Alcohol Beverage Joint Stock Company. Se trata de otra instalación para latas de 30.000 unidades así como de una instalación para 20.000 vidrios retornables. De nuevo es la mejor técnica de KHS la que se encontrará en servicio en esta empresa en expansión: desde el envasado volumétrico de las latas de 330 ml. hasta el paletizado controlado por robot. Los módulos más importantes de la instalación de vidrios de varios usos para botellas de 450 y 330 ml. son el sistema de envasado Innofill DPG para el envasado con reducción de oxígeno de cerveza así como la nueva máquina de lavado de KHS Innoclean SEC en modelo de acero fino y técnica servo. La innovadora tecnología SEC para el sector mediano de rendimiento (véase pág. 48) se encuentra ya en las líneas modernas de envasado que suministró KHS a la Ha Noi Hai Phong y Saigon Baclieú (KHS journal 2/07). Todos los clientes se dejaron convencer con mucho gusto por las ventajas de la máquina SEC: modo constructivo compacto, la más moderna técnica de accionamiento, la máxima eficiencia energética junto con un consumo mínimo de agua limpia y el novedoso inyectado Drive-Jet así como el empleo de los portabotellas de ahorro energético patentados por KHS. FLENSBURGER BRAUEREI FLENS PROCEDENTES DE PETKEG® DE KHS La Flensburger Brauerei (fábrica de cerveza Flensburger) es la primera empresa que envasa su estupenda “Flens” con el sistema PETKeg® presentado por KHS en la Brau Beviale 2007 y muestra, por ende, un camino hacia una nueva dimensión en el envasado y la comercialización de kegs. KHS suministrará la envasadora automática KHS Innokeg Till PF en marzo de 2008 (60 contenedores por hora). El proceso de envasado patentado y de buenos resultados DFC asegura, como hace el resto de las instalaciones de procesamiento de kegs de KHS, los mejores resultados de envasado y la mejor calidad. El PETKeg® es una confortable barrica de 20 litros para la conexión a otras instalaciones escanciadoras. Viene a ser una auténtica alternativa a los kegs de acero fino que se encuentran en servicio en todo el mundo. KHS desarrolló la guarnicionería de material sintético mientras que la forma previa de PETs la suministra el socio REXAM. REFRIGE, PORTUGAL ENVASADORA PARA COCA-COLA Refrige S.A. de Palmela/Portugal, desde 1977 la empresa envasadora exclusiva de Coca-Cola en el país, se decidió de nuevo por la tecnología de KHS. La empresa solicitó una envasadora volumétrica de latas Innofill DVD de un rendimiento de 48.000 latas por hora. El volumen de suministro abarca: la despaletizadora Innopal ASH, el tray shrink packer Innopack Kisters TSP 60, transportadores y una instalación Paramix Innopro CMX. 2 10 PUNTOS CULMINANTES DEL TUNEL DE RETRACTILACION ECOLOGICO Reducción de los costes en concepto de energía Menos CO2 Tecnología óptima El mejor tratamiento de los productos El procesamiento de la lámina más delgada Rápida disponibilidad para el servicio Reequipamiento sin problemas El manejo habitual Sin costes energéticos adicionales Independiente de la corriente eléctrica dossier ° 16*17 Ecológicamente FUERA DE SERIE Nueva concepción de túnel de retractilación de KHS Se ahorra más del 50 por ciento de los costes de energía y se preserva el medio ambiente Los envasados retractilados están avanzando en todo el mundo. Sin embargo el retractilado con túnel de retractilación con funcionamiento eléctrico convencional causa unos altos costes energéticos. Ahora se dispone de una alternativa que merece la pena probar: el túnel de retractilación a gas ecológico con una serie de ventajas en comparación con la variante tradicional eléctrica. Piense qué es lo mejor para su empresa. Desde Nueva York hasta Río y Tokio, desde Spitzbergen hasta Kapstadt el shooting star de los sectores industriales de las bebidas, alimenticio y no alimenticio al hacer los empaquetados es la lámina retractilada gracias a sus muchas ventajas. La retractilación de los productos se ha llevado a cabo hasta ahora de un modo fiable por medio del clásico túnel de retractilación con calefactor eléctrico. En todo caso en algunas regiones del mundo trabaja con unos costes relativamente altos e incluso eventualmente con un suministro inseguro de corriente eléctrica. Algo semejante no deja a los ingenieros de KHS ni mucho menos impasibles. Es necesario encontrar una alternativa de modo que el cliente pueda dominar las situaciones problemáticas en caso de necesidad. Y he aquí el más reciente desarrollo de KHS en el sector de empaquetadoras de retractilación: una variante de túnel de retractilación con calentamiento a gas. Este llamado túnel de retractilación ecológico alberga una gran cantidad de ventajas que complementan una vez más las ventajas ya habidas de los túneles de retractilación clásicos de KHS. Esto mismo se muestra en la siguiente vista sinóptica. VENTAJA NUM. 1: AHORRO DE MAS DEL 50 PORCIENTO DE LOS COSTES DE ENERGIA La nueva concepción de túnel de retractilación ecológico trabaja a gas en lugar de servirse de la corriente eléctrica. De este modo pueden reducirse los costes en concepto de energía en más del 50 por ciento. Naturalmente es este porcentaje tan sólo un valor orientativo, pues los costes en concepto de energía varían de un país a otro. El potencial de ahorro es tanto mayor cuando mayor sea el precio de la corriente eléctrica en comparación con los precios del gas en el lugar en que se realice el servicio. Normalmente se amortiza la inversión en un breve plazo de tiempo, sobre todo en una situación en que aumentan los costes en concepto de energía. Los expertos de KHS hacen con mucho gusto un cálculo exacto en relación a cada empresa interesada del espacio temporal de amortización teniendo en cuenta todos los aspectos de la situación concreta como, por ejemplo, los precios en concepto de energía, el rendimiento y la duración de servicio media de la empaquetadora de retractilación. VENTAJA NUM. 2: HASTA EL 60 PORCIENTO MENOS DE CO2 Para las empresas es cada vez más importante considerar lo que los clientes, interlocutores y empleados observen atentamente en el marco de una economía ecológico-social sostenible: las emisiones de CO2 se reducen en una cantidad de hasta el 60 por ciento. Teniendo en cuenta esta contaminación medioambiental es interesante observar que el gas se convierte directamente en calor. En el caso de un calentamiento eléctrico y precisamente en relación a la producción de la corriente eléctrica, que tiene lugar por medio de varias conver- siones energéticas, se da siempre una emisión superior de CO2. VENTAJA NUM. 3: MEJORA TECNICA AL OPTIMO * Sin canales de acceso y salida de aire, es decir, gracias a la técnica de combustión de poros patentada no se necesita ninguna chimenea. Para el servicio se necesita simplemente una conexión de gas. * No se necesita ninguna cámara de combustión clásica. La calefacción a gas trabaja por medio de una técnica de combustión de poros patentada que no se produce llamas abiertas. * Construcción compacta. Gracias a esto se obtiene un alto rendimiento del quemador de poros: 3.000 KW/m2. * No se producen hollín. En el empleo de la técnica de combustión de poros tiene lugar una combustión tan íntegra que simplemente se emiten gas caliente e irradiación de calor. VENTAJA NUM. 4: UN TRATAMIENTO DEL PRODUCTO AUN MEJOR Con la unidad de combustión de poros se obtiene un ajuste más exacto de la temperatura de lo que era hasta ahora posible y, por ende, una repartición más uniforme de la temperatura sobre el producto. Resultado: un tratamiento del producto perceptiblemente cuidadoso. 2 VENTAJA NUM. 5: PUEDE EMPLEARSE EL MAS DELGADO MATERIAL DE LAMINA Por causa de la presión ejercida por los precios las empresas desean trabajar con el material más delgado posible de multiempaquetadoras de láminas. En el caso del calefactor a gas pueden emplearse unas láminas extremamente delgadas para obtener simultáneamente la mejor seguridad en cuanto al producto. En general cuanto más delgado sea el material de lámina a emplear tanto más importante es la repartición y regulación precisa de la temperatura en el túnel de retractilación (véase también “La lámina en el punto de mira”). VENTAJA NUM. 6: MAS RAPIDA DISPONIBILIDAD PARA EL SERVICIO El calentamiento tiene lugar en el caso de una calefacción a gas casi el doble de rápidamente en comparación con los calefactores eléctricos. Además del notorio ahorro de energía significa esto un aumento de la disponibilidad de las instalaciones. VENTAJA NUM. 7: REEQUIPAMIENTO SIN PROBLEMAS Las empresas que ya se sirven de la técnica de empaquetadoras de retractilación de KHS con calefactor eléctrico y deseen aprovecharse de las amplias ventajas del calentamiento a gas pueden conmu- SERVICIO DE KHS: LA LAMINA EN EL PUNTO DE MIRA En empaquetado de retractilación es verdaderamente bueno siempre que la temperatura acceda con toda precisión al empaquetado y la calidad de la lámina sea la correcta. Por eso KHS ofrece a sus clientes de todo el mundo una asesoría individual en cuanto al material de las láminas además de: * el procesamiento de una especificación de lámina en relación a cada cometido a realizar. * La máxima seguridad en el servicio de la producción tiene por consecuencia, y ya antes de realizarse el suministro, una comprobación de KHS relativa al modo en que se conjuguen las formaciones de los paquetes, la calidad de la lámina y la técnica de toberas de aire caliente que se desee. * Los expertos de KHS comprueban qué multiempaquetadoras de láminas son más atractivas y cómo se dejan los productos procesar del modo más cuidadoso posible. * La refinada técnica de KHS simula y procura con ello una colocación precisa hasta el milímetro del material de lámina. tar su servicio sin problemas y de modo que puedan trabajar con el nuevo túnel de retractilación ecológico. En el caso de las empaquetadoras de retractilación más recientes la medida puede tomarse en un día aproximadamente; en el caso de los modelos antiguos puede durar algo más. VENTAJA NUM. 8: EL MANEJO SIGUE SIENDO EL MISMO Para el personal de servicio de la empaquetadora de retractilación no cambia nada al hacerse la conmutación al servicio a gas. Los ajustes a llevar a cabo en la máquina tienen lugar del modo habitual y el resto de los aspectos concernientes al manejo del túnel de retractilación sigue siendo el mismo al ya conocido. VENTAJA NUM. 9: NO ES NECESARIO HACER INVERSIONES ADICIONALES POR CAUSA DE LA ENERGIA En muchos casos el ahorro de energía ni siquiera es la cuestión decisiva. Esto es así, sobre todo en los casos en que un túnel de retractilación accionado eléctricamente nuevo requiriera unas mayores inversiones adicionales. Por ejemplo, el suministro de corriente para el servicio no es suficiente para poder hacerse el servicio del túnel de retractilación. Entonces el ofertor de corriente eléctrica pudiera poner en cuenta unas mayores tasas de conexión o demás cableado eléctrico necesario. Si por el contrario se emplea un túnel de retractilación ecológico esto no supone problema alguno. dossier ° Nueva concepción de túnel de retractilación de KHS También puede suceder esto: el proveedor concede contingentes de corriente. En el servicio tiene lugar al menos durante cierto plazo de tiempo una interrupción del suministro de corriente. El nuevo túnel de retractilación ecológico alivia los contingentes de corriente haciendo posible de este modo unos más amplios tiempo de servicio. VENTAJA NUM. 10: SIN DEPENDER DE LA CORRIENTE En muchos países del mundo no está garantizado el suministro constante y fiable de la corriente eléctrica. Cuanto menos consuma una empresa, pues, tanto mejor. Con el gas el servicio puede administrarse en caso de dudas de un modo considerablemente más estable. La empresa también puede instalar tanques de gas a fin de ser independiente de la red pública de suministro de gas. TANTO SI SE USA CORRIENTE COMO GAS LAS VENTAJAS CLASICAS SON LAS MISMAS Las toberas de aire caliente variables de la cubierta del túnel de retractilación pueden disponerse con gran precisión respecto de cada formato individual tanto al emplearse gas como corriente eléctrica. Esto es así tanto al tratarse de una sola vía como de dos o de tres e independientemente de si el tamaño de los paquetes es pequeño, grande o de poca altura. Las toberas llevan constantemente y con toda precisión el aire caliente a los lugares en los que puedan obtenerse los mejores resultados de retractilación. Si la empresa conmuta entre un modo de trabajo de una y varias vías dentro de la empaquetadora de retractilación pueden aparcarse también las toberas de aire caliente que no se necesiten y desconectarse del suministro de aire caliente. Esto, a su vez, significa que siempre y solamente sale aire caliente por donde sea necesario para obtener un resultado de retractilación perfecto. No se dan turbulencias de aire molestas. Todos los aspectos positivos son relativos tanto a las empaquetadoras por retractilación de bajo rendimiento (a partir de 30 paquetes por minuto) como para la gama de alto rendimiento (hasta 400 paquetes por minuto). Y naturalmente que ambas variantes de túneles de retractilación de KHS pueden incrementarse y ampliarse modularmente. Todo es posible, tanto si se trata de dispositivos de limpieza, de ventiladores de refrigeración adicionales o de la más moderna técnica de cámaras. Pues en KHS nos proponemos lo siguiente: desde Nueva York hasta Río y Tokio, desde Spitzbergen hasta Kapstadt los clientes de los sectores de las bebidas, alimenticio y no alimenticio deben contar con el mayor beneficio. Dirk Langanki, Director de Construcciones eléctricas y desarrollo, Competence Center Tecnología de empaquetado, KHS AG Werner Oster, Director Product Support, Competence Center Tecnología de empaquetado, KHS AG Thomas Lelie, Competence Center Tecnología de empaquetado, KHS AG 18*19 El túnel de retractilación ecológico de KHS: tecnología bien probada con la nueva concepción de gas. fi INFORMACIONES • INTERNET www.khs.com • CONTACTO Dirk Langanki, Director de Construcciones eléctricas y desarrollo, Competence Center Tecnología de empaquetado, KHS AG, Kleve Teléfono: +49/28 21/5 03 – 4 40 E-mail: [email protected] Werner Oster, Director Product Support, Competence Center Tecnología de empaquetado, KHS AG, Kleve Teléfono: +49/28 21/5 03 – 1 52 E-mail: [email protected] Thomas Lelie, Competence Center Tecnología de empaquetado, KHS AG, Kleve Teléfono: +49/28 21/5 03 – 1 71 E-mail: [email protected] “El envasado en tanto el más importante instrumento en la concepción mixta de marketing” Entrevista a Lars Wallentin Lars Wallentin sabe lo que quiere. Esto ha sido siempre así en opinión del hombre cuya vida ha consistido en la pura creatividad. En palabras de Wallentin: “Con 15 años ya tenía yo bien claro que deseaba trabajar en el sector de configuraciones y diseño. Comencé inmediatamente con el trabajo, tiré todas las fundas de mis discos e hice otras nuevas yo mismo”. Con 15 años, pues, ya tenía Lars Wallentin una idea de lo que sería su carrera profesional. Una idea que según su propia impresión pudo realizarse de un modo tan perfecto como no se hubiera atrevido a soñar siquiera. Tras una formación bastante diversificada en la Escuela superior gráfica de Estocolmo empezó Wallentin con sus trabajos profesionales en tanto tipógrafo, encuadernador de libros e impresor de offset. Aprender esto “desde los rudimentos” fue algo que finalmente lo ayudó mucho en sus siguientes cuarenta años de carrera en Nestlé. Wallentin trabaja de tal modo que constantemente asciende hasta que llega a ser el director del diseño de los empaquetados. En el transcurso de sus actividades en Nestlé participó Wallentin en una cantidad aproximada de 80.000 proyectos de paquetes. Puesto que Wallentin nació, por así decirlo, con dotes de maestro – su padre mismo era maestro, su abuelo sacerdote -, desempeñaba en Nestlé labores de conferenciante y aún en el presente es un apreciado ponente en todo lo relacionado al diseño de los envases. Así pues se da la situación de que a penas existe una gran ciudad a la que Wallentin no haya viajado ni cultura que no conozca. En palabras de Wallentin: “El intercambio de informaciones es algo esencial. Yo transmito lo que sé con mucho gusto y, al mismo tiempo obtengo nuevos conocimientos que, a su vez, podré seguir transmitiendo. Sólo de este modo puede crearse un know how en cuestiones de diseño de envases sin quedarse estancado”. KHS journal en conversación con Lars Wallentin, el hombre que no solamente ha cooperado en escribir la historia del diseño de los envases sino que además también influye con cada una de sus conferencias en el futuro del diseño de los envases. KHS JOURNAL: Señor Wallentin, apenas otra persona tiene tanta experiencia en el sector del diseño de envases como Usted. ¿En su opinión el diseño de los envases ha mejorado constantemente en los últimos años y decenios? LARS WALLENTIN: Lamentablemente no. Los materiales de los envases son mejores, eso es cierto. Pero lo relacionado a la configuración de los envases mismos así como a su funcionalidad el desarrollo actual es, según mi opinión, decadente. Esto se debe con seguridad en parte al hecho de que actualmente el argumento de los costes sea predominante. Frecuentemente los diseñadores que trabajan profesionalmente tienes pocas ocasiones de expresarse, de modo que la creatividad queda disminuida. A ello se añade el hecho de que en los grandes consorcios es muy frecuente el cambio constante de personal. Los jefes de productos tienen diferentes modos de hacer las cosas y cambian. Pero justamente el diseño de productos requiere “trabajar en una idea” con continuidad. Otro motivo de la decadencia es que actualmente en los envasados trabajan muy pocos “profesionales auténticos”. Un diseñador profesional, en mi opinión, debe disponer de unos amplios conocimientos prácticos en el sector del diseño, pero también en lo tocante a la comunicación. Dice Usted que el diseño requiere “trabajar en una idea” constantemente. ¿Se refiere a una idea determinada por el producto mismo? Sí, buen marketing significa tener una buena idea respecto de un producto previamente dado y cultivar esta idea permanentemente. Cuanto más se cultive una idea tanto más fuertemente se desarrolla la marca. El diseño de los envases y el resto de las actividades en torno a la marca han de ser aspectos que vayan de la mano. Los envases, la publicidad y las medidas destinadas a la promoción de las ventas solamente pueden constituir una armoniosa orquesta (y este es justamente el aspecto determinante de entre todos los demás) siempre que unas ideas perfectamente elaboradas puedan manifestarse. ° * diálogo y opinión ° 20*21 Lars Wallentin fue diseñador de envases en Nestlé durante cuarenta años y es actualmente, igual que lo fue en el pasado, un apreciado ponente en todo el mundo. Nacido en Suecia, habla fluidamente, además de su lengua nativa, inglés, francés y alemán. Wallentin vive en el país de su elección, Suiza, en Vevey, desde donde puede contemplar directamente el lago Lemán. El que este lugar pueda aumentar la alta creatividad del experto en cuestiones de diseño de envasados es algo que se entiende por sí mismo si consideramos el panorama inusualmente bello. En la mano sostiene Wallentin dos envases de bebidas perfectos según su propia opinión: la botella de vodka Absolut en tanto edición para discotecas y la edición especial de Evian para la fiesta navideña. Dénos un ejemplo de una idea perfectamente elaborada según su opinión. Pues diré una sola palabra y sabrá en seguida lo que quiero decir: Absolut. El vodka Absolut es actualmente la cuarta marca mayor de espirituosos premium de todo el mundo y puede adquirirse en 126 países. Adonde quiera llevarlo Usted la vida en todo el mundo puede decir Usted “Absolut” y todos sabrán que se refiere al vodka Absolut. La palabra Absolut expresa el carácter típico de un producto Premium. Además debe añadir a ello la idea del “vodka en tanto medicina”. Por este motivo para el vodka Absolut se emplea también una forma de botella que recuerda a las botellas de farmacia suecas. ° * ¿Si la idea se ha encontrado, qué función desempeña en su opinión el envase y el diseño del envase en el marco de todas las medidas de marketing a tomar? El envase o empaquetamiento es el medio más importante de todos. Puede explicarse de un modo sencillísimo el porqué: el envase o el paquete es lo que el consumidor sostiene en sus manos cuando se encuentra en el lugar en el que se hacen las ventas. El envase es pues lo único verdaderamente aprehensible para el consumidor. A ello se añade que el envase se comunica con él continuamente, también encontrándose en casa. Muchas agencias de publicidad no conceden al envase o empaquetado el lugar preeminente que le corresponde. Esto es en mi opinión un error fatal que tiene por consecuencia una especie de proceso de licuación de la marca. Lo correcto sería hacer campañas de marketing orientadas a la configuración del envase o paquete. ° * Hablemos más concretamente del diseño de los envases, pues. ¿Qué criterios esenciales han de tenerse en cuenta en su opinión? Primeramente en cuanto a los envases se trata de aunar las informaciones y el aspecto emocional. Yo comienzo a hablar sobre la configuración del reverso de los envases. El reverso de los envases, en mi opinión, es de una prioridad decisiva sobre todo por el hecho de que establezca un contacto con el consumidor por medio de las informaciones que ofrece. Lamentablemente muy pocas empresas conceden al reverso la importancia que merece. Esto se manifiesta, por ejemplo, en que el escrito sea ilegible o también en ofrecer unas informaciones que para el consumidor simplemente carezcan de importancia. ¿Qué criterios habrían de tenerse en cuenta para configurar un reverso de envase perfecto? Se trata de cuestionarse con la máxima precisión qué informaciones desea obtener justamente el consumidor respecto de los productos concretos. Un ejemplo, el de las sopas ya listas: a este respecto el modo en que ha de prepararse es lo que más interés tiene. Otro ejemplo, el de las rosquillas de pan: Para el consumidor en este caso debe ser de la mayor importancia saber si un snack es de sabor salado o antes bien dulce. El ejemplo del vino: a este respecto interesa saber el lugar de procedencia del vino, las cualidades del suelo y lo que caracteriza principalmente al sabor. Lo que deseo mostrar con estos ejemplos es que en la parte posterior del envase no debe encontrarse un totum revolutum de informaciones ni mucho menos. Se trata de informar con precisión y de determinar el orden de importancia de las informaciones. En cuanto a los textos, consisten en un trabajo periodístico. La formulación ha de ser breve, concisa y expresiva. El no servirse de palabras prescindibles es lo esencial. Por último la tipografía es sumamente importante en cuanto al reverso de los envases y empaquetados. ¿Qué tipo de escritura he de seleccionar; qué tamaño de escritura ha de emplearse respecto de qué tipo de información; he de trabajar con diversos colores de escritura, ° * ° * “Un buen diseñador de envases crea la concepción de un envase que avive a tantos sentidos como sea ello posible”. “ Lamentablemente muy pocas empresas conceden a la configuración del reverso de los envases la importancia que merece”. con subrayados, caracteres en cursiva, etc.? De hecho existen muy diversas posibilidades de configurar el reverso de los envases de modo que resulten interesantes a los consumidores. ¿Y qué ha de decirse del criterio del espacio disponible? Muchos productos envasados tan sólo ofrecen un espacio muy limitado para el reverso. Este es un argumento que se escucha frecuentemente. Naturalmente que es mucho más sencillo todo cuando el reverso sea de gran superficie. Sin embargo mucho más importante que un máximo de superficie disponible es la aplicación bien conjugada de las informaciones en orden de importancia y ofrecer informaciones breves y expresivas. ° * Seguro que tiene Usted preparados algunos ejemplos de reversos de envases perfectos. El reverso del empaquetado de Kellogg's es para mí un ejemplo de trabajo bien hecho. Aquí se informa con precisión y simultáneamente se observa la importante función del aspecto emocional subrayando las diferentes configuraciones cromáticas de las palabras y mucho más. Sumamente interesante es también la concepción de la central lechera sueca Arla. Esto es así porque cierta parte del texto del reverso del envase de Arla para leche se modifica casi diariamente. Esto mismo le confiere al envase casi el carácter de un periódico, lo cual es un medio efectivo para mantener vivo el interés. También deseo mencionar la concepción de Pringles. El contenido de cada reverso de los envases contiene sobre todo las informaciones legalmente prescritas en 16 lenguas diferentes. Se trata de una concepción bien madurada. ° * ¿No contradice esta concepción de Pringles lo que ha declarado Usted hasta ahora? En un reverso tan densamente impreso es en todo caso difícil reconocer cualquier cosa. Pues en mi opinión la concepción de Pringles no es ya buena, sino incluso buenísima. Aquí se aplican naturalmente otros criterios a los que se emplean, por ejemplo, en el caso del yogur. En el caso de un yogur deseo conocer las vitaminas que contiene, la proporción de grasas, etc… En el caso de Pringles todo esto no interesa al consumidor absolutamente nada ° * de nada. No hay nadie que compre y tome Pringles por motivos de alimentación. La cuestión simple y únicamente decisiva es que Pringles sabe bien. En el caso de Pringles lo que cuenta, por tanto, es que el envase se deje fabricar económicamente de modo que pueda ser vendido en cualquier lugar de Europa. Economía es, al fin y al cabo, ecología. Justo el ejemplo de Pringles nos muestras que no existen recetas estandarizadas para configurar envases, ya que todas las medidas han de orientarse siempre a la idea individual de un producto. Usted hablaba en el caso de la central lechera Arla de los textos siempre cambiantes del reverso del envase. ¿No puede suponer un cambio constante una pérdida de expresividad de las informaciones y, por ende, de la marca misma? No, en absoluto, nada de eso. Un buen diseño de envase se caracteriza también por el hecho de que presente modificaciones de modo que la marca pueda permanecer en la memoria y suministre materiales suficientes para discutir. Naturalmente se trata a este respecto de modificaciones o cambios que no afecten a los principios esenciales de la marca misma. Considere Usted, por ejemplo, lo que Coca-Cola se idea en todo lo relacionado a novedades que tengan que ver con lo típico de su marca. Hay ediciones de botellas de Navidad configuradas en láminas retractiladas o bien la botella rellenable de aluminio de Coca-Cola. Decisivo a este respecto es el que las formas de la botellas se inspiren en la botella original de Coca-Cola. Otro ejemplo de variaciones de envases de todo éxito lo ofrece Toblerone. Cada par de meses se modifican las características del escrito o se inician campañas especiales. Por ejemplo hace poco en las oficinas de postales de Suiza se podía comprar Toblerone en la típica forma triangular. El producto estaba empaquetado en autobuses del correo confeccionados de cartón. Con esta y semejantes acciones consiguió una clara posición única para lo cual el consumidor estaba también dispuesto a pagar más. O considere el unte de pan Marmite, que en Gran Bretaña es ya casi un artículo de culto. Junto con Guinness desarrolló Marmite para el día de St. Patrick una “Special Edition”. En un cuarto de hora se vendieron los 300.000 envases de cristal íntegros. Estos ejemplos muestran, entre otros, que para quienes deseen seguir siendo populares las nuevas ideas son de la mayor importancia. Pascuas, ° * diálogo y opinión ° entrevista a Lars Wallentin Navidades, el día de la madre, Halloween… siempre hay muchos y buenos motivos para hacer una “Special Edition” y lamentablemente también hay muchas marcas que no aprovechan esta oportunidad. Nosotros hablábamos sobre el diseño de los reversos de los envases y empaquetados y hemos pasado sin obstáculo alguno a hablar de las ediciones especiales. Seguro que existe toda una serie de conocimientos y experiencias esenciales respecto del tema de la cara frontal, el logotipo, la forma y los colores de los envases. Por supuesto. Un buen diseñador de envases y empaquetados procesa una concepción de envase que seduzca a tantos sentidos como sea ello posible. El primer puesto dentro del rango de importancia es respecto de la configuración del envase el color, luego siguen la forma, el texto y las cualidades relativas al sentido del tacto. Visto ello en su totalidad el diseño cumple el cometido de inspirar al cliente emocionalmente. Un par de palabras respecto de la configuración cromática de los envases: puede encontrarse bien orientada al producto o bien elegirse de un modo completamente contrario a este aspecto. Un ejemplo relativo a lo recién dicho es el de Milka: aquí con el color lila se apuesta con toda premeditación por un color que en el sector del chocolate es único. A este color se le ha conferido una gran carga emocional a lo largo del tiempo con una gran diversidad de medidas de comunicación predeterminadas, entre otras. Y esto ha producido tanta emoción que en Alemania, por ejemplo, muchos niños piensan que todas las vacas son de color lila. Una concepción semejante es la de la bebida de chocolate y malta Milo, que es tremendamente popular en Asia. La “receta cromática de éxito” es en este caso un verde intenso. En cuanto a la forma ya mencioné antes las botellas de Absolut y la de Coca-Cola. Se trata de dos ejemplos del éxito que puede tener una forma en su evolución. El texto de la cara frontal de un envase va destinado naturalmente, en primer lugar, al logotipo de la marca. También a este respecto son los escritos emblemáticos de Coca-Cola y Absolut unos ejemplos bien válidos de la carga emocional que puede acumular un logotipo a lo largo del tiempo. ° * Usted menciona con Coca-Cola y Absolut unos productos de marca que precisamente permanecen fieles a su logotipo, color y forma desde hace decenios. ¿Cuándo debe encontrarse en un producto de marca tal grado de permanencia o constancia? Existen marcas que son como iconos entre las que en mi opinión figuran las dos ya mencionadas y a las cuales, para poner un ejemplo del sector de las bebidas, añado el agua mineral San Pellegrino. Estas marcas que son como iconos no deben modificarse. Existen también otras mar- ° * 22*23 cas que pueden mejorarse siempre hasta que alcancen el nivel semejante al de un icono. ¿Cómo se reconoce si una marca ha alcanzado ese nivel semejante al de un icono? Ahora hemos de volver al principio de mi exposición. A este respecto sólo puedo decir lo siguiente: un diseñador profesional lo reconoce y las empresas deberían concederse a sí misma a un diseñador profesional, porque esto es algo que merece la pena en todos los aspectos. ° * En tanto ponente de éxito se encuentra Usted en todo el mundo como en casa. ¿Existe en los diversos continentes diversas reglas respecto de la configuración de los envases? Para el diseño de los envases de éxito son válidas las mismas reglas. Lo que varía es el valor que se le concede a los envases. En Europa, por ejemplo, apenas hay nadie que esté dispuesto a pagar por un envase o empaquetado. En el Japón nos encontramos ante un caso completamente distinto. Esto es así porque los envases y empaquetados en la cultura de los japoneses es algo que tiene un gran valor en sí mismo. Por consiguiente en el Japón se encuentra una cantidad considerablemente mayor de envases caros en el mercado. ° * Le pedimos para terminar que nos hable desde su punto de vista un poco de lo que habrá en el futuro en cuanto al diseño de los envases y empaquetados. Pues aconsejo imperiosamente que para todos los artículos de marca se sea aún más creativos en cuanto al diseño de los envases y empaquetados. Visto ello en su conjunto y en mi opinión actualmente hay muy pocas ideas atrevidas. Y quien no corre riesgos tampoco gana. Lo que en mi opinión será de una creciente importancia en el futuro y en cuanto a la configuración de los envases y empaquetados será el aspecto del sonido. ¿Por qué no comunicar por medio de los tonos y escenificar, por ejemplo, un fresco sonido de escape al abrir una botella de cerveza? ¿Y por qué no trabajar con los olores? En el sector de los perfumes esto es ya una práctica existente. Por cierto, en Suiza había hace algunos años un sello que desprendía olor a chocolate. ¿Por qué, pues, no integrar un aroma a naranja en la etiqueta de una botella de refrescos que se expanda al frotarse la etiqueta misma? En cuanto a las ideas que conciernan a los envases y empaquetados no estamos ni mucho menos al final de lo que puede obtenerse. En cuanto a lo relativo a la redacción de los textos sobre los reversos de los envases pido constantemente a los creadores de artículos de marcas que en el futuro se atengan al excelente enunciado de Coco Chanel: “Always reduce, never add.” Señor Wallentin, muchas gracias por la conversación. ° * ° Coca-Cola de moda también en China El líder del mercado Coca-Cola añade a la historia de su tradición en China – hace ya más de 80 años que la marca se encuentra aquí representada – un nuevo capítulo. La técnica de instalaciones de KHS desempeña a este respecto, con cuarenta plantas ya instaladas, una función importante. En el Imperio del Centro vende Coca-Cola entre tanto 4,5 millardos de litros anuales de bebidas refrescantes carbonatadas. Cada uno del 1,3 de millardos de chinos bebe por término medio 3,5 litros de productos carbonatados de Coca-Cola. Lo cual manifiesta de un modo impresionante el que la historia del crecimiento de Coca-Cola en China no ha llegado ni mucho menos a su fin. Como quiera que sea la empresa cuenta en este país enorme actualmente con nada menos que la porción del mercado del 55 por ciento. Ya hace 80 años arrancó Coca-Cola con el primer envasado en Shanghai para celebrar luego grandes éxitos de ventas: así pues la metró- polis fue en 1948 la primera ciudad fuera de los E.E.U.U. en la que el volumen de ventas de CocaCola sobrepasó el límite mágico de un millón de unit cases, lo cual se corresponde a unos 5,6 millones de litros en números redondos. En 1981 reinició Coca-Cola la producción bajo licencia en China, esta vez partiendo de su capital, Peking. Entre tanto 35 emplazamientos de producción repartidos por todo el país envasan bebidas de Coca-Cola. Desde siempre cuenta también CocaCola a estos respectos con una perfecta tecnología de instalaciones: “Mayoritariamente en los emplazamientos de envasado de Coca-Cola de China apostamos por la técnica de KHS. En total se encuentran momentáneamente en servicio 40 instalaciones de envasado y embalaje de KHS. De este modo nos sentimos bien seguros. Pues la técnica de envasado de KHS es un aspecto esencial de nuestra concepción de calidad “, dice Martin Jansen, CEO Coca-Cola China Industries Limited. Así pues en los últimos tiempos se ha enviado una instalación de PET de KHS al emplazamiento de Coca-Cola inaugurado en 2005 en Chongqing, a la que seguirá otra instalación de PET de KHS al emplazamiento de producción de Kunming. Dentro del surtido de productos carbonatados de la empresa se encuentra Coca-Cola naturalmente en el primer puesto, sin embargo Fanta y Sprite cooperan en esta historia de éxitos. Este segmento viene a suponer el 75 por ciento en números redondos del volumen de negocios total de Coca-Cola en China. En todo caso no son solamente los cosquilleantes refrescos los que gozan del aprecio de mayores y pequeños sino también las bebidas sin gas son demandadas. Así pues Coca-Cola lanzó con éxito en China la marca Minute Maid, una bebida con zumo y sin gas. Entre tanto Minute Maid ha llegado a alcanzar el segundo puesto en la estadística de volumen de ventas. Al éxito general de CocaCola coopera Minute Maid en China con algo más del 12 por ciento. La bebida con contenido de tarea y solución ° 2 zumo especialmente concebida para los niños Qoo tiene igualmente bastante éxito. A este respecto han de tenerse en cuenta los productos de marca típicos de Coca-Cola como Nestea o Bonaqua así como otras marcas de agua locales excelentemente emplazadas. 15 POR CIENTO DE CRECIMIENTO ANUAL “Nos sentimos orgullosos de los éxitos de nuestras marcas en China. Lo que en nuestra opinión cuenta de un modo muy especial, no ya lo que se consiga momentáneamente, es antes bien la proporción de mercado que esperamos con vistas a diez años”, dice Martin Jansen mirando hacia delante. En todo caso los expertos pronostican al mercado chino de las bebidas libres de alcohol una tasa de crecimiento anual del 15 por ciento. En diez años el volumen de mercado se multiplicaría nada menos que por tres. Trasfondo: con el aumento de los ingresos cambian también los hábitos de consumo en China. Las personas para quienes una Coke sigue siendo un 24*25 RETRATO BREVE DE COCA-COLA CHINA 1927 primer emplazamiento de envasado en Shanghai 1948 récord de ventas: por primera vez una metrópolis fuera de los E.E.U.U. sobrepasa el millón de unit cases (5,6 millones de litros) 1981 relanzamiento en el mercado chino 2007 producción en 35 emplazamientos de China con el espectro de refrescos completo de Coca-Cola con 40 instalaciones de envasado y embalaje de KHS lujo podrían consumirla en diez años diariamente como muchos europeos ya hacen actualmente. Martin Jansen: “Un enorme potencial de consumo”. A este respecto las zonas rurales y urbanas se desarrollan en China de un modo muy diferente. En las grandes ciudades como Peking y Shanghai ha llegado el consumo de refrescos ya a más de 23 litros por persona. Jansen: “hablar de un mercado unitario en China sería bastante inadecuado si tenemos en cuenta la diversidad del país”. En palabras del CEO respecto de la importancia global del mercado: “Si no mostráramos aquí nada nuestra presencia con seguridad que en los próximos 20 años no seríamos el player líder en todo el mundo en el sector de las bebidas refrescantes carbonatadas”. 1,25 MILLARDOS DE DOLARES INVERTIDOS No es pues de sorprender el que la empresa hasta la fecha actual haya invertido unos 1,25 millardos de dólares en China en números redondos ni que dé trabajo a unas 30.000 personas aproximadamente. Demás inversiones se han planeado ya, pues. Puesto que en China se venden bebidas libres de alcohol, sobre todo envasadas en botellas PET, las inversiones van destinadas especialmente a las innovadoras instalaciones de alto rendimiento de PET. a la izquierda Transportador aéreo: coloca las botellas PET etiquetadas directamente en dirección al bloque de enjuagadora, envasadora y taponadora. centro izquierda La enjuagadora monocanal mecánicamente controlada Innoclean FR-EM: rocía las botellas con agua. 2 VISION SINONTICA LA NUEVA TECNOLOGIA DE KHS PARA COCA-COLA CHINA PRESTACIONES EMPLAZAMIENTO DE CHONGQING EMPLAZAMIENTO DE KUNMING PARTICULARIDADES Rendimiento 18.000 botellas de 0,6 litros. 40.000 botellas de 0,6 litros Rendimiento óptimo determinado en relación a cada una de las instalaciones concretas. Envasado Temperatura ambiente Temperatura ambiente Espectro de envasados Botellas PET de 0,6; 1,25; 2 y 2,5 litros Surtido completo botellas PET de 0,6; 1,25; 2 y 2,5 litros De empleo universal, también preparado para futuros tamaños de botellas; inversión segura para el futuro Enjuagadora Enjuagadora monocanal FR-EM con agua fría y caliente Enjuagadora monocanal FR-EM con agua fría y caliente Excelentes valores higiénicos; empleo flexible de agua Envasadora Innofill DRV Nuevo desarrollo Innofill DRV con dos cilindros de membrana neumáticamente accionados, tensión previa con gas procedente de la caldera anular de planchas CIP en la limpieza CIP Brazo de tamponado en Kunming gracias a la renuncia de elementos de elevación separados Taponadora Taponadora de rosca Innofill SV Innofill SV-ACF Los más altos estándares de higiene Control del nivel de llenado y de taponado Rendimiento de la instalación visual Innocheck PROMECON 4000 Kunming: control automático de taponado Mezcladora Instalación de mezclado Innopro Paramix CMX Instalación de mezclado Innopro Paramix CMX Proceso de producción constante garantizado gracias a la desgasificación, dosificación y mezclado de agua y jarabe Empaquetadora Empaquetadora Pad-Shrink Innopack Kisters PSP Empaquetadora Shrink Innopack Kisters SP Solución individual respecto de las exigencias especiales en Kunming y Chongqing Paletizado Rendimiento de la instalación manual Paletizadora de alto rendimiento Innopal PB y agrupación de robots Inline Kunming: el paletizado especialmente sin fricciones preserva a los envases; se requiere poco espacio; reproductibilidad BLOQUE DE ENJUAGADORA / ENVASADORA / TAPONADORA tarea y solución ° Coca-Cola de moda también en China 26*27 centro derecha Recién retractilado: El paquete de seis unidades, normalmente para formatos de botellas PET de mayor dimensionado en Coca-Cola. a la derecha Martin Jansen, CEO Coca-Cola China Industries Limited: “La técnica de envasado de KHS es un aspecto esencial de nuestra concepción de la calidad”. En Coca-Cola China – considerándose todas las marcas – la proporción de PET es del 80 por ciento. No es pues de extrañar que en los dos emplazamientos de Coca-Cola, Chongqing y Kunming, se apueste por la tecnología PET. PLENA FLEXIBILIDAD CON LA TECNOLOGIA DE INSTALACIONES DE KHS Importante era el que ambas instalaciones pudieran procesar el espectro completo de las bebidas carbonatadas de Coca-Cola así como los diversos tamaños de botellas, desde la botella de 0,6 litro hasta la botella de 2,5 litros. La instalación de KHS en Chongqing cumple estos requisitos con un rendimiento de 18.000 botellas PET de 0,6 litros por hora; en Kunming la capacidad ha de ser de 40.000 botellas PET de 0,6 litros por hora; ambos emplazamientos envasan, por cierto, a temperatura ambiente. Mientras que en Chongqing se encuentra en servicio el sistema de envasado de buenos resultados Innofill DRV de KHS, se emplea en Kunming su nuevo desarrollo por primera vez en China. El jefe de la empresa, Jansen: “Con nuestro innovador socio KHS nos beneficiamos con mucho gusto de los nuevos desarrollos”. Lo que es especial en este caso: el sistema de envasado monocámara volumétrico de nueva concepción y controlado por ordenador DRV sólo necesita para el proceso completo dos cilindros de membrana neumáticos, inclusive la elevación y compresión de la botella así como la hermetización de la boca de la botella contra la válvula de llenado. En el caso del envasado a presión se produce la presurización de la botella PET con gas procedente de la caldera anular. Lo mejor de todo en este sistema es lo siguiente: un pistón de membrana traduce directamente la fuerza resultante de la presión previa al soporte del anillo del cuello, lo cual basta para que la botella se eleve y tenga lugar la hermetización de la boca de la botella contra la válvula de llenado. Esto hace que los elementos de elevación extra sean innecesarios. La fuerza de la compresión se regula completamente de forma automática en función de la presión previa. Mientras que el proceso de envasado es idéntico en ambas variantes y el proceso regulado de descarga al final del envasado de las bebidas muy carbonatadas hace posible la reducida formación de espuma en el cuello de las botellas, ofrece la nueva variante de envasadora un aspecto sobresaliente más: la limpieza CIP. Las llamadas placas CIP obturan las válvulas de envase. Las placas CIP se desplazan sencillamente a una ranura del soporte de las botellas por debajo de la válvula de envasado. Y lo que es válido en cuanto a la compresión de las botellas lo es también en cuanto a la limpieza CIP: La presión de los medios de enjuague se acciona automáticamente y se adaptada a la presión interior la hermetización que tiene lugar en la válvula de envasado. El bloque de enjuagadora/envasadora/ taponadora se ha concebido sin mesa delantera y se caracteriza por ser de un modo constructivo especialmente higiénico. En lugar de la caldera de producto convencional con sección rectangular dispone la nueva Innofill DRV de una caldera anular en forma de tubo sin esquinas ni bordes. Puesto que la técnica servo se hace cargo del accionamiento se ha reducido considerablemente la cantidad de los elementos de accionamientos mecánicos. GRAN RECONOCIMIENTO POR PARTE DEL DIRECTOR TECNICO En las palabras de encomio de Huaiyu Ren, el director técnico del emplazamiento de Coca-Cola en Chongqing: “Nuestra nueva instalación funciona entre tanto en un servicio de tres turnos y ello de modo que su efectividad es incluso superior a lo que nos aseguró KHS”. Con ella la empresa se encuentra convenientemente equipada para el subsiguiente crecimiento del consumo de CocaCola en Chongqing, la mayor ciudad del mundo, de unos 32 millones de habitantes aproximadamente. El que aquí se cuente aún con un enorme potencial de crecimiento es algo que se observa echando una vista a los datos relativos al consumo por persona anual de los productos de Coca-Cola: en Chongqing es justo de 1,4 litro, lo que es considerablemente inferior a la media del país. CEO Jansen: “Como en muchas regiones de Chinas en Chongqing nos encontramos aún en los inicios de una historia de éxito”. El mercado completo es evaluado por los expertos – ¿a quién puede extrañarle? – de unas expectativas extraordinarias: “China es una gran oportunidad, en realidad, no solamente para Coca-Cola sino para cualquier empresa que desarrolle sus actividades internacionalmente. La condición para ello es que las empresas se encuentren equipadas para las altas exigencias de la población china. En mi opinión es China un país de las “mil posibilidades”. Coca-Cola se ha propuesto como meta agotar estas “mil posibilidades” en el más verdadero sentido de la palabra. Con KHS en tanto socio de confianza”. Werner Gessner, Director Business Area China, KHS AG Franz-Alfons Sassenroth, Director Sales Support, Business Area China, KHS AG fi INFORMACIONES • INTERNET www.coca-cola.com.cn • CONTACTO Werner Gessner, Director Business Area China, KHS AG Teléfono: + 86/1/35 00 13 – 01 23 E-mail: [email protected] Franz-Alfons Sassenroth, Director Sales Support, Business Area China, KHS AG Teléfono: + 49/671 8 52 – 23 22 E-mail: [email protected] China: el grupo de fábricas de cerveza Union se adentra por nuevos caminos PET para Peking El grupo de fábricas de cerveza Union vendió en 1994 su primera cerveza, actualmente cuenta entre los 25 mayores grupos cerveceros de Chinas y desea convertirse en uno de los diez primeros. He aquí cómo una empresa relativamente joven escala puestos hacia arriba con sus atrevidas innovaciones. De los atrevidos es el futuro: el grupo de cerveceras chino Union pone en servicio ahora la primera instalación de cerveza en PET de todo el país. ZHANG Feng, Managing Director del grupo pequinés: “Contamos con que la cerveza envasada en PET nos reportará grandes éxitos”. Ya en 1999 la empresa puso en servicio en el emplazamiento de Shijazhuang una línea para el envasado de cerveza Draft. ZHANG: “También por aquel entonces fuimos pioneros en China. Con nuestra línea de KHS se inició por todo lo alto el boom de la cerveza Draft. En tanto uno de los innovadores de entonces nos seguimos beneficiando hoy de aquella decisión”. Antes de la decisión actual en pro de la cerveza en envases PET los directivos han observado con toda premeditación la marca fuera de China. ZHANG informa: “En mercados como el de Corea o Rusia existe desde hace tiempo una fuerte inclinación de los consumidores hacia la cerveza envasada en PET. Por qué no habría de desarrollarse igualmente una tendencia semejante en el mercado chino?”. Al fin y al cabo las ventajas de los envases PET son bien patentes: ligereza, convenience y la posibilidad de configurarse con PET diferentes formas de botellas. Sea como sea las innovaciones requieren unos socios igualmente innovadores. Este es el motivo, opina ZHANG, de haber seleccionado a KHS como proveedor de instalaciones llave en mano. No en vano es todo esto así porque la experiencia con la línea de cerveza Draft de KHS es excelente: “Simplemente funciona, funciona y sigue funcionando. Estamos contentísimos”. La nueva instalación de PET ha de envasar primeramente la marca de cerveza lager tarea y solución ° 28*29 a la izquierda El sistema de envasado a presión Innofill DVF: envasa botellas PET neumáticamente con control de ordenador con tubo largo de llenado y de un modo extremamente preservador. a la derecha Innofill SV: Tapona las botellas PET con tapas de rosca antes de que aquellas abandonen el bloque de enjuagadora, envasadora y taponadora. 2 SEMBLANZA DEL GRUPO DE CERVECERAS UNION En 1994 inauguró la Union Investment Company (fabricante de espirituosos) una fábrica de cerveza en Shijiazhuang, capital de la provincia de Hebei. Ventas: unos excelentes 400.000 hectolitros. 1999: 1 millón de hectolitros. En 2003 segundo emplazamiento cervecero de Taiyuan, capital de la provincia colindante de Shanxi. En 2006 aumento de ventas en Shijiazhuang del 50 por ciento, en Taiyuan una porción de mercado del 33 por ciento en números redondos. En 2007 tercer emplazamiento cervecero ante las puertas de Peking. G & Her en botellas de 0,43 y 1,8 l. Después podrían envasarse otras formas y tamaños de botellas PET. Próximo paso planificado: de 0,7 y 1 litro. La línea envasa 20.000 botellas PET de 0,43 l. o bien 9.000 botellas PET de 1,8 l. por hora. Las ventajas especiales de la instalación son: * el sistema de envasado neumático controlado por ordenador Innofill DVF trabaja con un tubo de envasado largo extremamente preservador. * El envasado volumétrico por medio de medición de flujo magnético-inductiva asegura una precisa cantidad de llenado sin reboses y ahorra producto. * El proceso de llenado desde abajo consigue una reducción extraordinaria del consumo de oxígeno en el producto (0,02 miligramos por litro) para una cerveza de excelente calidad. * El bajo consumo de CO2 se sitúa en sólo 600 gramos por hectolitro, lo cual ahorra tiempo y costes. * El programa de llenado puede llamarse simplemente pulsando un botón. * El control de la altura de llenado por medio del método de los rayos X conlleva la exactitud en la medición independientemente del diámetro y el tamaño de la botella y puede usarse también flexiblemente para * * envases no transparentes o metálicos. El calentador del producto evita la condensación al llevarse a cabo el etiquetado y el embalado. Las botellas pueden embalarse discrecionalmente en Shrink o Pad-Shrink. Managing Director ZHANG Feng resume por el procedimiento de este modo: “Con la tecnología de instalaciones de KHS nos encontramos desde todos los puntos de vista a seguro, sobre todo nos encontramos en disposición de ofrecer a nuestros consumidores una cerveza de alta calidad en la botella PET”. Notas: La calidad es en el grupo de cerveceras Union un modo de filosofía empresarial. Esto comienza ya con la fabricación de la cerveza. ZHANG: “Dejamos que nuestra cerveza madure tranquilamente y nos orientamos completamente por el procedimiento de fabricación de cerveza de alta calidad alemán”. VALIENTE ESTRATEGIA DE MERCADO En el sector Premium vende la empresa cerveza del tipo lager: G & Her (provincia de Hebei y Peking) así como Union (provincia de Shanxi). Proporción de mercado de G & Her en Hebei: el 70 por ciento, de Union en Shanxi: el 30 por ciento. Esto hace notorio que la concepción de trabajar el mercado regional tiene éxito. Lema: cerveza de la región para la región. Esta estrategia es válida para el emplazamiento recientemente erigido en Peking. La meta es el mercado de la ciudad y en torno a ella. Justo en la capital ve ZHANG, pues, también la gran oportunidad para la cerveza envasada en PET: “Con seguridad que el nuevo envase nos asegura el lanzamiento a Peking, que con la tradicional botella de cristal nos hubiera estado vedado”. El crecimiento está programado de antemano con un consumo de cerveza anual por persona en Peking de unos 50 litros actualmente. Los expertos calculan un aumento en las ventas de un diez por ciento anual aproximadamente. Esto, en el caso de una población de 18 millones de habitantes, viene a ser un considerable aumento del consumo de cerveza. Simultáneamente Union se prepara ya para su próximo paso innovador: el servicio doméstico. Los centros de distribución repartidos por todo Peking suministrarán cerveza al ser ésta solicitada. Cantidad mínima de pedido: una caja. “Si los clientes con los que contamos aceptan esta idea “, profetiza ZHANG, “haremos lo mismo también en Shijiazhuang y Taiyuan y después en todo el país”. Estas son las mejores posibilidades de llegar a ser uno de los diez más importantes grupos cerveceros de Chinas. De los atrevidos es el futuro. Werner Gessner, Director Business Area China, KHS AG fi INFORMACIONES • INTERNET www.unionbrew.com • CONTACTO Werner Gessner, Director Business Area China, KHS AG Teléfono: + 86/1/35 00 13 – 01 23 E-mail: [email protected] La increíble historia de éxito del grupo de fábricas de cerveza Chongqing El milagro de Jangtse El grupo de cerveceras Chongqing apuesta por el crecimiento regional consecuente. Hace 50 años comenzó la empresa con 30.000 hectolitros de producción; pronto serán 1.000 veces más. Desde el comienzo se encontraba presente la tecnología de envasado de KHS. 2 SEMBLANZA DE CHONGQING * Fundada en 1958, producción: 30.000 hl. * 2007: 22 millones de hl.; planeado para * * * * 2010: 30 millones de hl. Provincia de Chongqing: marca principal Shancheng (volumen de ventas de 10 millones de hl./año), marca regional Chongqing (2,5 millones de hl./año). Provincia Jiangsu: marca regional Tianmuhu (2,5 millones de hl./año). Provincia Zhejiang: marca regional Da Linag Shan (1,5 millones de hl./año). Volumen de ventas de 2006: 3,5 millardos de renminbi yuan (unos 350 millones de euros). Hasta ahora han sido considerados los E.E.U.U. como el país de las posibilidades ilimitadas. Hasta ahora, pues ya en el presente China desplaza de este puesto a los americanos. En el imperio del centro se dan superlativos que ni siquiera existen en los E.E.U.U.: por ejemplo, Chongqing, que medida según sus límites administrativos es la ciudad más grande del mundo. Aquí viven en unos 82.000 kilómetros cuadrados aproximadamente, en decir en una superficie del tamaño de Austria aproximadamente, casi 32 millones de personas. Como comparación valga este dato: toda California (424.000 kilómetros cuadrados) cuenta con unos 35 millones de personas en números redondos. Tan sólo ya en el centro directo de la ciudad de Chongqing viven cuatro millones de habitantes. Y dentro de esta super-urbe se encuentra desde 1958 la cervecera Chongqing, actualmente el cuarto grupo mayor de los productores de cerveza de China. Hace 50 año se lanzó Chongqing en tanto una de diez cerveceras que fundó el estado chino ese año. Mientras que los otros nueve emplazamientos de producción de cerveza ya no existen en la actualidad, cuenta Chongqing entre las empresas más importantes del país. Esto ha de agradecerlo la empresa a “muchos grandes y pequeños pasos concatenados lógicamente entre sí”, como expone YANG Zhuo, Vice General Manager del grupo de cerveceras Chongqing. La historia del crecimiento propiamente dicha, que tiene lugar a finales de los años ochenta, comenzó con la concesión de licencias de producción de cerveza para las cervezas de marca de Chongqing a cinco emplazamientos de producción de cerveza dentro del sector administrativo. Posteriormente la cervecera se hizo cargo de estos licenciatarios integrándolos en el grupo de cerveceras. Durante los años noventa se expandió la cervecera por medio de la compra de otros cuatro emplazamientos de produc- tarea y solución ° 30*31 a la izquierda Shancheng: Con unos 10 millones de hectolitros aproximadamente es la marca de cerveza de mayor éxito del grupo de cerveceras Chongqing. a la derecha Sistema de envasado a presión monocámara Innofill DMG-SVF: trabaja sin tubo de envasado, con tubo de gas de retorno y evacuación previa doble. debe llegarse a la marca de los 30 millones de hectolitros. … Y UNA ESTRATEGIA DE MARCAS CONSECUENTE… ción de cerveza en la provincia colindante de Sichuan así como de una cervecera en la provincia de Guizhou. Con estas adquisiciones el grupo de fabricas de cerveza Chongqing se convirtió definitivamente en el player más importante del suroeste de China. EL JANGTSE EN EL PUNTO DE MIRA El año de 2000 se decidió la dirección por crecer regionalmente a lo largo del río Jangtse. YANG Zhuo lo ve de este modo: “Las marcas de cervezas son fuertes sobre todo allí donde se producen”. Lo cual quiere decir lo siguiente: el lugar de emplazamiento de la fábrica de cerveza define la zona en la que se hagan las ventas. Así pues la cervecera adquirió en las provincias de Hunan, Jiangsu, Zhejiang, Anhui y Guangxi numerosos emplazamientos de producción; en total cuentan actualmente en la cartera de la empresa 29 emplazamientos que son, sobre todo, cerveceras así como algunas pequeñas empresas de bebidas refrescantes. El año pasado vendió el grupo de cerveceras Chongqing unos 22 millones de hectolitros de cerveza en números redondos. Además del clásico negocio de la cerveza se desarrolla bien el segmento de las bebidas libres de alcohol. Viene a suponer unos 300.000 hectolitros de ventas. El volumen de ventas del grupo fue en 2006 de unos 3,5 millardos de renminbi yuan, lo cual se corresponde a unos 350 millones de euros. Para el futuro la empresa tiene grandes planes: en el plazo que media de aquí a 2010 Una piedra angular importante en la estrategia de crecimiento en la política de marcas de la empresa es la siguiente: las marcas locales de poca importancia de cada provincia son substituidas por el grupo poco a poco por medio de la marca principal Shancheng (que significa más o menos: montaña). Además la dirección desea establecer otras marcas en algunas provincias a fin de poder tener mejor en cuenta las peculiaridades regionales. … CON CERVEZA TIPO LAGER EN PRIMERA FILA… Cada una de las marcas por separado se caracteriza por una diversidad sumamente alta. Tan sólo ya la marca Shancheng ofrece unas 40 variantes diferentes de cervezas que van desde la cerveza tipo Lager, pasando por la cerveza pils y de trigo, hasta la cerveza libre de alcohol. … Y CON KHS EN TANTO SOCIO FIABLE… Este curso de crecimiento de la empresa es acompañado por KHS en tanto socio desde 1985. Entonces invirtió la empresa en una línea completa de envasado de 20.000 botellas de vidrio retornables por hora. Esta línea, por cierto, se sigue encontrando aún en servicio, de lo cual se encuentra plenamente satisfecho el Vice General Manager YANG: Nos sentimos tremendamente contentos de las soluciones de KHS y por ese motivo a la hora de hacer una ampliación apostamos una y otra vez por KHS en tanto proveedor de confianza”. Como en 2007: para la central de las fábricas de cerveza en Chongqing invirtió la empresa en una nueva tecnología de envasado de KHS. El mandamiento más importante consistió en lo siguiente: la calidad y la flexibilidad; actualmente trabajan allí en el envasado de cerveza clásico una KHS Innofill DMG-SVF y en la línea de cerveza Draft una Innofill DRS-ZDS. Durante los ciclos de inversión en Chongqing – 1985, 1996, 2002, 2006 y 2007 – asistió KHS al crecimiento de la empresa con unas soluciones hechas a medida. YANG resume de este modo: “Además de la cuestión de que gracias a la técnica de envasado de KHS podamos ofrecer a nuestros consumidores la más alta calidad, apreciamos la fiabilidad de la técnica y, naturalmente, el perfecto servicio que nos viene ofreciendo KHS a lo largo de los decenios. Por lo demás nuestros empleados prefieren trabajar en las zonas en que se encuentran los sistemas de envasado de KHS. Esto es así porque son fácil de manejar y no requieren prácticamente ningún tipo de manipulación”. … CONVERTIDO EN UNO LO DE LOS MAYORES PRODUCTORES DE CERVEZA DEL MUNDO Así pues el grupo de fábricas de cerveza Chongqing se ha puesto hace ya bastante tiempo en camino a la delantera mundial. En palabras de YANG: “Nuestra empresa persistirá en el mercado con éxito durante los próximos decenios solamente en tanto grupo de cerveceras de importancia mundial”. Los pasados 50 años muestran cómo puede hacerse la escalada siendo una pequeña fábrica de cerveza hasta llegar a convertirse en un big player. Con unos productos perfectos, una estrategia perfecta y una tecnología perfecta proseguirá decididamente esta increíble historia de éxito durante el año jubilar de 2008. Werner Gessner, Director Business Area China, KHS AG Alexander Modrok, Director de Comercialización, Business Area China, KHS AG fi INFORMACIONES • INTERNET www.khs.com • CONTACTO Werner Gessner, Director Business Area China, KHS AG Teléfono: + 86/1/35 00 13 – 01 23 E-mail: [email protected] Alexander Modrok, Director de Comercialización, Business Area China, KHS AG Teléfono: + 86/106/4 10 67 06 E-mail: [email protected] El mayor grupo de fábricas de cerveza de Corea del Sur sigue apostando por el crecimiento Hite: abiertos a las novedades El grupo de cerveceras Hite no solamente se encuentra abierto al mundo sino también hacia las innovaciones … desde siempre. La empresa exporta con éxito a más de 30 países y desde hace unos 30 años es KHS el socio de su confianza. tarea y solución ° Hace 75 años, en el año 1933, surgió con la fábrica de cerveza Chosun el primer emplazamiento de producción de cerveza en Corea del Sur. Unos escaso 30 años después inició la cervecera Chosun su exportación. Las deliciosas calidades de cerveza de los coreanos del sur se hicieron muy pronto populares y siguen siéndolo hasta el día de hoy. Lo que Chosun hace unos 30 años más o menos inició en tanto primera cervecera de Corea del Sur es lo que prosigue el consorcio cervecero reformado Hite con exportaciones de éxito a 30 países ya. KHS acompaña a la empresa desde aquellos años en tanto socio fiable encargado de la tecnología. El proyecto más reciente es la inversión en la moderna tecnología de lavado y envasado de botellas así como una refinada tecnología de robots. En palabras del Dr. Bong Soo Son, Managing Director de la fábrica de cerveza de Hite en Hongchun: “Con la tecnología de KHS nos sentimos bien seguros de la calidad”. Cuando ambas empresas comenzaron a cooperar no existía la actual Hite. Hace unos 15 años en números redondos lanzó la fábrica de cerveza Chosun una nueva marca de cerveza al mercado sudcoreano: Hite. Esta cerveza se fabrica con agua pura procedente de un manantial de 150 a la izquierda La más alta disponibilidad de las innovaciones en cuanto al envasado de latas: las más recientes inversiones se hicieron a favor de la concepción de envasado volumétrico controlado por ordenador de KHS, la Innofill DVD. abajo Abiertos al mundo: zona de acceso a la sede empresarial de Hite. metros de profundidad. El proceso de fabricación de la cerveza se lleva a cabo sin pasteurización. La cerveza fue desde su lanzamiento de un éxito estruendoso: ya a mediados del año 1995 se vendió un millardo de botellas, en 1997 fueron tres millardos de botellas. Con motivo de la celebración en 1998 del 65 cumpleaños de la cervecera se cambió el nombre y Chosun se convirtió en Hite. La empresa deletrea – y comprende – el nombre de Hite de la siguiente manera: H de Humanity, I de Innovation, T de Trust y E de Excellence of Product. Actualmente Hite produce cerveza en tres emplazamientos: en la capital de la provincia Jeonju, a 230 kilómetros al sur de Seúl, en la ciudad portuaria de Masan y en Hongchun, en la provincia de Kangwon-do, con una capacidad total de unos 11 millones de hectolitros anuales en números redondos. Actualmente la producción es de unos diez millones de litros, lo que supone un rendimiento de más del 90 por ciento. Aproximadamente el 70 por ciento recae sobre la marca premium Hite. La agrupación Hite no solamente envasa un amplio espectro de las botellas de vidrio retornables tan conocidas (53 por ciento), sino también kegs, latas y botellas PET. Precisamente en cuando al envase PET se considera Hite – lo cual ha sido ya frecuentemente así en la historia de la empresa – pionera del sector en Corea. Ya en 2003 la empresa fue la primera cervecera que introdujo en Corea del Sur el PET en los tamaños de 1 y 1,6 l. En cuatro años ha supuesto el PET ya el 15 por ciento de todas las ventas. Entre tanto emplea Hite dos líneas de envasado y empaquetado de PET además de nueve nuevas líneas de vidrio retornable y tres líneas de latas más tres de kegs dentro del grupo de fábricas de cerveza. 32*33 Un ejemplo, la producción: en todas las líneas confía Hite en la técnica de envasado de KHS así como en la tecnología de lavado de KHS en relación a las líneas de envases retornables. En palabras del Dr. Son: “Con la técnica de KHS sola y exclusivamente tenemos experiencias positivas desde hace decenios”. Y además ha de considerarse lo siguiente: “Para nuestros consumidores nos merece la pena servirnos de las mejores soluciones técnicas”, como hemos demostrado con la más reciente inversión en tecnología de envasado de KHS. Además de haber invertido en los sistemas de envasado mecánicos ya instalados de KHS Innofill DMG para botellas de 2 SEMBLANZA DE HITE 1933 se funda la fábrica de cerveza con el nombre de Chosun 1993 Lanzamiento de la nueva marca de cerveza Hite 1998 Cambio de nombre; se toma el de la marca de cerveza del mismo nombre: Hite Co., Ltd. 1999 Proporción del mercado por primera vez superior al 50 por ciento Tres emplazamientos de producción: * Jeonju, provincia de Jeollabuk-do, 3 millones de hl./año * Masan, provincia de Gyeongsangnam-do, 3 millones de hl./año * Hongchun, provincia de Kangwon-do, 5 millones de hl./año Las marcas principales * Marca premium Hite, 70 por ciento de las ventas totales EL MANDAMIENTO MAS IMPORTANTE CONSISTIO EN LO SIGUIENTE: LA MAXIMA CALIDAD Para el cliente lo mejor es suficientemente bueno; este lema es algo que se aplica sin ninguna limitación en Hite desde la concepción de la fabricación de la cerveza pasando por las materias primas y las instalaciones de producción hasta la venta de las botellas. * Marcas de cerveza Prime, Stout, Exfeel, Exfeel-S y Max: juntas el 30 por ciento. Max y Exfeel-S son los jóvenes miembros de la familia de marcas. Max se fabrica según las prescripciones de pureza alemanas; el grupo de destinatarios lo conforman los hombres jóvenes; Exfeel-S tiene menos calorías y menos alcohol, su grupo de destinatarios es el de las mujeres. vidrio retornables invierte Hite ahora de nuevo en un sistema de envasado electrónicamente controlado. del mundo que invirtió en la concepción de envasado volumétrico controlado por ordenador de KHS, la Innofill DVD. SISTEMA DE ENVASADO 1: INNOFILL DRSZMS PARA VIDRIO RETORNABLE ES … … ahorra producto … Ya en el año 2000 invirtió Hite por primera vez en el sistema de envasado a presión neumático y controlado por ordenador Innofill DRS-ZMS. Dr. Son dice mirando hacia el pasado: “Esto fue un paso en la dirección correcta, de modo que también hoy nos decidimos por esta solución con la nueva inversión en tecnología de envasado para nuestra instalación de vidrios retornables del emplazamiento de Hongchon”. … económica … La Innofill DRS-ZMS consume en el proceso de envasado de poquísimo oxígeno tan sólo muy reducidas cantidades de CO2. Y dispone de una sonda de altura de llenado que determina la altura de llenado con toda precisión. Tras la evacuación previa triple y el enjuague doble con CO2 sigue la precarga del proceso de envasado. El consumo de CO2 es de 230 g/hl de cerveza (excelente relación), la absorción de O2 es de 0,02 mg/l (muy buen resultado). SISTEMA DE ENVASADO 2: INNOFILL DVD PARA LATAS … También en cuanto al envasado de latas apuesta Hite por la innovación: Hite fue la primera empresa 2 Gracias a la medición del caudal magnéticoinductiva se obtiene la más alta precisión de envasado. Las tolerancias en el caso de las latas, que son suministradas por diferentes fabricantes, han dejado de tener importancia. La cantidad de envasado concreta programada es la que se encontrará exactamente en el la lata. … y puede reequiparse de un modo higiénico La Innofill DVD puede conmutar su equipamiento sin demás manipulaciones en la máquina con tan sólo pulsarse un botón. Si por ejemplo ha de conmutarse de las latas de 355 ml. a las latas de 500 ml., el operario tan sólo ha de dar una orden por medio de la pantalla, del resto se hace cargo la máquina automáticamente, lo cual es algo que se hace sin complicaciones, de un modo seguro y fiable desde el punto de vista microbiológico. SISTEMA DE ENVASADO 3: INNOFILL DVF PARA BOTELLAS PET … En el lanzamiento de las botellas PET de cerveza al mercado coreano fue Hite el líder innovador. En palabras del Dr. Son: “Para la cerveza en PET es la Innofill DVF la solución de envasado óptima”. FORMACION DE MARCAS: OPEN UP! HITE Hite es el número uno en Corea del Sur y ha de seguir siéndolo. Por eso el grupo invierte intensamente en marketing. La cervecera desea establecerse como una empresa popular y al mismo tiempo moderna en la conciencia de sus clientes. El slogan “Open up! Hite” es el enunciado central de esta nueva campaña – Hite en tanto empresa abierta al mundo. Así pues Hite se dedica patrocinio de celebraciones deportivas, apoya obras caritativas y se presenta a los sorprendidos clientes con una fantástica gira a través de sus propios emplazamientos de producción de cerveza. En Kangwon se cuenta con una gira propia para las visitas con unas escenificaciones de muy buen gusto en torno la tema de la cerveza así como una docente presentación del proceso de fabricación de cerveza de Hite. A los visitantes les gusta: cada año asisten unos 200.000 visitantes apasionados por la cerveza, lo cual es nada menos que el 0,5 por ciento de la población de Corea del Sur en números redondos. … preserva el producto y puede conmutarse su equipamiento con toda rapidez Este sistema de envasado a presión volumétrico controlado por ordenador permite diversos procesos de envasado con un tubo largo y un proceso de envasado especialmente preservativo absorbiendo el producto al mismo tiempo muy reducidas cantidades de oxígeno. La envasadora se ha concebido de tal modo que solamente requiere unos brevísimos tiempos de conmutación. “Ningún deseo queda sin cumplir”, dice el Dr. Son. MAQUINA DE LAVADO: DOS TERMINALES DE LO MAS FINO … En las calurosas regiones del Lejano Oriente tiene su sentido emplear la técnica de lavado de dos terminales ya que así pueden separarse espacialmente unas de otras las botellas sucias de las limpias. Esto es un aspecto importante en cuanto a la higiene porque la suciedad de las botellas reenviadas junto con las altas temperaturas exteriores dominantes son unas condiciones ideales para la formación de gérmenes. Para el proceso de lavado higiénicamente correcto la técnica de lavado de dos terminales permite la disposición de baños de lejía uno tras otro. En Hite es tradicional el empleo de tres baños de lejía y con tres quitadores de etiquetas. De este modo durante el lavado de las botellas Hite puede controlar a conciencia el nivel de suciedad por medio de diversas concentraciones de lejía o de temperaturas. … con tan sólo dos baños de lejía El nuevo desarrollo de KHS de una sección de carga especial dentro de la máquina lavadora tarea y solución ° el mayor grupo de fábricas de cerveza de Corea del Sur apuesta por el crecimiento 34*35 a la izquierda A pesar del alto nivel de satisfacción con los sistemas de envasado mecánicos de KHS se añaden ahora los sistemas de envasado electrónicamente controlados de KHS Innofill DRS-ZMS para encontrarse al día y beneficiarse de los progresos técnicos. centro Ahorra espacio: las botellas de cerveza recién envasadas se transportan por diversos niveles del transportador. a la derecha Exclusivamente máquinas de lavado de dos terminales de KHS: esta es la filosofía de Hite en cuanto a la técnica de lavado en las instalaciones de envases de vidrio retornables. de dos terminales permitió a Hite apostar con motivo de su más reciente inversión por la técnica de lavado de botellas de KHS con dos baños de lejía con sus correspondientes quitadores de etiquetas. El motivo es el siguiente: un sistema de lavado previo especial se ocupa aquí ya de un intenso efecto de limpieza. En la estación de vaciado residual dos tubos rotativos llevan a cabo el inyectado interior a alta presión de las botellas. Los grandes restos de suciedades se eliminan estupendamente, de este modo aumenta considerablemente la duración de servicio de los baños de lejía consecutivos. Simultáneamente al lavado previo y en el marco de la nueva concepción de sección de carga tiene lugar el calentamiento de las botellas por medio de una ducha exterior. A este respecto se emplea el agua de evacuación procedente de las zonas de rociado posteriores a los baños de lejía de la máquina lavadora, lo cual tiene el positivo efecto colateral del enfriamiento. PALETIZADORA: ROBOT DE BRAZO ARTICULADO EN HONGCHUN … Para los lugares de emplazamiento de Hongchun y Masan, al tener que substituir la técnica de paletizado, se decidió la cervecera Hite por la moderna técnica de robots de brazos articulados. Actualmente paletizan y despaletizan los robots cajas de material sintético de 20 unidades con botellas de vidrio de 640 y 500 ml. así como cajas de material sintético de 30 unidades de botellas de vidrio de 330 ml. En Hongchun se decidió Hite por otra innovadora solución de KHS, el robot paletizador de columnas Innopal PBL equipado con una baja admisión de envases. Previamente instalada a la paletización se encuentra una agrupación de robots de funcionamiento inline. … Y EN MASAN En Masan renovó la empresa, además del paletizado final para una línea de botellas de vidrio retornables, el paletizado de tres líneas de botellas de vidrio retornables. En el emplazamiento de Masan surgió de este modo una la zona de paletizadoras admirable: cada dos robots de brazo articulado posicionados uno directamente frente al otro se hace cargo del manejo de las cajas de una instalación de envases de vidrio. En total trabajan en el centro de paletizadoras seis robots de brazo articulado (para tres líneas de envases de vidrio); otro robot de brazo articulado se encuentra emplazado en el centro de la línea. Este se hace cargo del manejo de las paletas con toda precisión de detalle. “Con un total de 14 nuevos robots de brazo articulado para los procesos de paletizado y despaletizado en nuestros emplazamientos de Hongchun y Masan nos ha suministrado KHS de nuevo una obra maestra al grupo de cerveceras Hite”; estas son las palabras de satisfacción del Dr. Son. El está seguro: “El futuro puede venir cuando quiera. Sea como sea gracias a la técnica de KHS nos encon- tramos estupendamente equipados y a seguro para cualquier eventualidad del futuro ya hoy”. Con vistas a las exportaciones de Hite puede esto significar que en un futuro próximo la proporción de las ventas completas destinada a la exportación rebasará la marca del 15 por ciento. Hite piensa a este respecto también en la construcción de un emplazamiento de producción de cerveza propio fuera de Corea del Sur, según el Dr. Son: “actualmente pensamos en numerosos posibilidades futuras para atender al mercado”. Esta orientación a las necesidades de los clientes convirtió a Hite en el pasado en lo que la empresa es en el presente: el número uno de Corea del Sur. Oliver Schneider, Director de Comercialización, Business Area Extremo Oriente / Australia, KHS AG H. W. Kim, Presidente de KHS Corea del Sur fi INFORMACIONES • INTERNET www.hite.com • CONTACTO Oliver Schneider, Director de Comercialización, Business Area Extremo Oriente / Australia, KHS AG, Bad Kreuznach Teléfono: +49/6 71/8 52 – 26 23 E-mail: [email protected] H. W. Kim, Presidente KHS Corea del Sur, Seoul Teléfono: +82/2/5 18/59 06/8 E-mail: [email protected] Jinro lleva la bebida nacional de los coreanos, Soju, a todo el mundo Bajo el emblema del sapo Jinro es en Corea del Sur desde siempre el número 1 en el mercado de Soju.Pero ahora el logotipo empresarial que representa a un sapo (en el país el símbolo con funciones de amuleto por excelencia), se está haciendo más y más conocido internacionalmente en tanto distintivo de marca. KHS asiste desde hace muchos años a la expansión de la empresa con unas soluciones técnicas individuales. 2 SEMBLANZA DE JINRO * Fundación en 1924 * El mayor productor de Soju de Corea del Sur * Participación en el mercado con el 53 por ciento * Porcentaje de exportaciones: 6 por ciento; mercado de mercado incuestionable en Corea del Sur con un 53 por ciento de participación en el mercado; desde 2005 pertenece al grupo Hite, que en total se encuentra en el mercado con una participación del 50 por ciento aproximadamente en lo que respecta a las bebidas alcohólicas. El secreto del éxito, en todo caso, es el siguiente: ofrecer la mejor calidad a unos precios moderados. principal: Japón * Surtido de productos: soju, licor, vino de frutas EL SECRETO DE LA EXCELENTE CALIDAD … * Artículo más vendido: soju * Emplazamientos de envasado en Cheongwon, Icheon y Masan * Desde 2005 integrado en el grupo Hite La alta calidad del soju de Jinro se hace patente en los muchos premios recibidos. Ya en 1980 obtuvo el soju de Jinro nada menos que seis medallas de oro en el International Wine & Spirits Contest. El mismo año obtuvo de nuevo medallas de oro en ocho categorías con motivo de la Monde Selection de París. Especialmente orgulloso se siente Young Jin Lee, Vicepresidente de Jinro Ltd., de los dos premios del año 2006: el “Grand Prix for Hit Products” y el “Grand Prix for Marketing”, pues ambos premios reflejan el alto grado en que los clientes se sienten satisfechos del soju de Jinro. “Al alto grado de satisfacción de los clientes – y así se cierra el círculo – debemos nuestro creciente éxito tanto nacional como internacional”, dice Lee. Jinro produce en tres emplazamientos de Corea del Sur: en las ciudades de Icheon, Cheongwon y Masan. La empresa comercializa soju principalmente en botellas de vidrio de 360 mililitros retornables; su proporción en el volumen de ventas total es de un 85 por ciento aproximadamente. Tres cosas se llevaría cualquier coreano del sur para sobrevivir a una isla solitaria: arroz, kimchi y soju. El kimchi normalmente no es otra cosa que la col china fermentada mientras que el soju es una bebida espirituosa que se produce a base de arroz y casi siempre en combinación con trigo, cebada o batata. Desde el siglo XIV se bebe en Corea soju y hasta hoy es soju la bebida nacional y mucho más popular que la cerveza o el vino. Mientras que en el pasado prácticamente en cada casa de destilaba soju, la bebida actualmente procede de la producción industrial. Ya en 1924 inició Jinro la producción en grandes dimensiones. Actualmente la empresa es el líder tarea y solución ° El 15 por ciento restante recae sobre las botellas de vidrio de 500 mililitros retornables así como numerosas botellas PET de 0,2 a 4 litros de tamaño. Mientras que Jinro emplea la botella pequeña sobre todo con fines comerciales, las botellas mayores de 1,8, 2,7 y 4 litros de PET están destinadas al consumo doméstico de los coreanos del sur. … Y UNA COOPERACION QUE LLEVA A LA META DESEADA En la tecnología de producción e instalaciones cooperan KHS y Jinro desde los primeros años noventa. Un ejemplo es el de la técnica de envasado: para unos tamaños de botella sumamente diversos necesita Jinro una tecnología extraordinariamente flexible. KHS desarrolló un sistema de envasado propio y único en todo el mundo: el sistema de envasado de presión normal Innofill NMH que sin problema alguno envasa botellas PET de 4, 2,7 y 1,8 o 0,2 litros. La instalación, gracias a una técnica de engranajes especialmente concebida, puede conmutarse rápidamente de un modo mecánico a los diversos tamaños de botella. En palabras de Young Jin Lee: “Por nuestra parte consideramos a KHS una empresa que no solamente ofrece unas extraordinarias soluciones técnicas, sino que también reacciona de un modo sumamente sensible, como bien se muestra en el caso del sistema de envasado en botellas PET”. 2 SOJU – UNA BEBIDA NACINAL Soju es la bebida alcohólica predilecta en Corea del Sur. La materia prima para la producción del soju es el arroz, sobre todo combinado con otros ingredientes como la cebada, el trigo o las batatas. El contenido alcohólico es del 25 por ciento aproximadamente. El claro licor se destila en Corea desde hace ya más de 700 años. El consumo por habitante medio de soju es en Corea del Sur actualmente de 30 litros al año. LAS MÁS MODERNAS SOLUCIONES DE FILTRADO Como se mencionó al principio, el soju se obtiene por destilación. El destilado ha de filtrarse varias veces, lo cual es un aspecto de la producción que influye considerablemente sobre la calidad del soju mismo y cuyas fases protege Jinro como un secreto empresarial. El que Jinro emplee actualmente un total de cinco sistemas de filtrado de tamiz horizontales Innopro COSMOS no es ningún secreto. Mientras que en Icheon y en Cheongwon se encuentran correspondientemente tres y dos filtros de tamiz horizontales de KHS, se sirve el emplazamiento de Icheon adicionalmente de un sistema de filtro de bujías Innopro GETRA ECO para la filtración de una variante de soju de alta graduación. Sea como sea el equipo de KHS ajusta la concepción ideal de los filtros en cooperación con el cliente y en relación a la bebida así como a los tamaños de los lotes que hayan de filtrarse. En el caso de la filtración del soju se trata sobre todo de eliminar las substancias que producen la turbidez, impurezas y substancias de sabor extraño así como, en menor medida, microorganismos, levaduras y proteínas. PROCESO COMPLETAMENTE AUTOMATICO CON INNOPRO COSMOS Antes de llevar a cabo la filtración propiamente dicha se añade al soju carbón activo. Esta mezcla de filtrado previo accede tras un breve lapso de tiempo para el proceso propiamente dicho de filtración al Innopro COSMOS. El proceso de filtración tiene lugar por medio de los tamices circulares de tierra de diatomeas que hacen las veces de elementos filtrantes. Si tiene lugar una interrupción puede proseguirse posteriormente el proceso de filtración sin que sea por ello necesario unos espacios de tiempo prolongados para llevar cabo la limpieza o el reequipamiento, pues durante la parada los agentes auxiliares del filtro permanecen constantemente en los tamices circulares. Servicio eficiente. Todos los sistemas de filtración de KHS Innopro COSMOS ofrecen un tiempo estándar de filtración de un mínimo de cinco días con un rendimiento de 650 hectolitros a la hora. La reducción de la duración de prerrecubrimiento del agente auxiliar de filtración (tierra de 36*37 arriba Innofill UMF: envasa soju en botellas de vidrio retornables. abajo Embaladora Innopack PPZ: parte de la nueva concepción de sección seca de KHS para el emplazamiento de producción de Jinro en Cheongwon. diatomeas) así como el ahorro de agente filtrante mismo de ahí resultante fueron para Jinro los motivos principales para optar por KHS. Alta estabilidad. La Innopro COSMOS ofrece además un alto nivel de estabilidad. La caldera filtrante consta de un depósito de presión de cilindro vertical en cuyo interior los tamices circulares, alojados en un eje hueco central de giro y que hacen las veces de elementos filtrantes, se encuentran apilados unos sobre otros. Gracias a un crucero de compresión superior e inferior en unión a un ancla de tracción exterior se obtiene la estabilidad del paquete del filtro. Control íntegro. La técnica de regulación y medición inteligente ofrece constantemente controles muy elocuentes respecto de los resultados de la filtración: turbidez, evolución de la presión, caudal, microbiología … todos los valores pertinentes son registrados por el sistema sin lagunas. FILTRO DE BUJIAS INNOPRO GETRA ECO El sistema de filtros de bujías cerrado Innopro GETRA ECO se caracteriza por * reducido consumo de tierra de diatomeas, * reducido consumo de agua, * procesamiento de datos sin lagunas, * duración de las preparaciones reducida, * tiempo útil de los filtros prolongado así como * trabajos de mantenimiento reducidos. 2 GRAN DIVERSIDAD DE MERCADO En Corea del Sur ofrece Jinro a los amigos del soju una gran cantidad de marcas: * Chamisul (contenido alcohólico del 20,1 por ciento), * Chamisul Fresh (contenido alcohólico del 19,5 por ciento), * Gold Soju (contenido alcohólico del 25 por ciento). Una especialidad especial es el Chun-Kook de un contenido alcohólico del 14 por ciento y producido a base de crisantemos y 14 hierbas más. Los coreanos del sur que conocen el vino aprecián también el vino de ciruelas Mae Hwa Su (de un contenido alcohólico del 14 por ciento). A la exportación se destina la marca Jinro Soju (contenido alcohólico del 24 por ciento). El sistema en resumen. La especial concepción de los filtros de bujía en el Innopro GETRA ECO reduce de un modo considerable el consumo de tierra de diatomeas en comparación con las soluciones de filtrado convencionales. La especial construcción permite una capacidad de alojamiento de tierra de diatomeas de nueve kilogramos por metro cuadrado de superficie de filtro. Esto prolonga el ciclo de los filtros considerablemente y reduce simultáneamente la cantidad de trabajos ya que unas cargas mayores se pueden filtrar antes de que hayan de limpiarse y prepararse los filtros para la próxima filtración. El diámetro de las bujías es de unos 34 milímetros óptimos, la división es de 83 milímetros, lo cual pone a seguro el aprovechamiento máximo del volumen de la caldera y favorece la disponibilidad de uso prolongada. El cabezal de las bujías se encuentra equipado con un cierre de bayoneta que ahorra tiempo al hacerse el montaje y el desmontaje, pero sobre todo al hacerse el mantenimiento de los elementos filtrantes. La generación de filtros de bujías Innopro GETRA ECO, partiendo de los mecanismos de filtración que ya han dado buen resultado, supone una tarea y solución ° Jinro lleva la bebida nacional de los coreanos, el soju, a todo el mundo 38*39 Estrategia de Jinro: Ocho filtros de tamiz horizontales Innopro COSMOS y un filtro de bujías Innopro GETRA ECO. En la filtración del soju se trata, sobre todo, de eliminar las substancias que producen la turbidez, impurezas y substancias de sabor extraño. mejora en comparación a los sistemas de filtros de bujía convencionales de la seguridad del servicio y del aspecto económico gracias a la reducción del consumo de tierra de diatomeas, la reducción del consumo de agua, la prolongada duración de servicio de los filtros, la reducción de los tiempos de lavado y equipamiento así como la considerable reducción de los trabajos de mantenimiento. En palabras de encomio de Lee: “con los sistemas de filtración de KHS estamos mucho más que satisfechos. En la técnica de instalaciones de KHS podemos confiar siempre. Se trata de unas soluciones robustas y que trabajan y trabajan y trabajan …”. VENTAJA: INVERSIONES EN LA TECNOLOGÍA DE SECCION SECA DE KHS Para el emplazamiento de Cheongwon desarrolló KHS en la sección seca una solución especial gracias a la cual se dispone de un rendimiento de hasta 84.000 botellas de vidrio retornables por hora. Las estaciones principales en resumen: Despaletizado. Del despaletizado se hace cargo una Innopal PKT que dispone de un dispositivo de centraje integrado. Esta solución especial centra justamente con motivo de cada uno de los procesos de despaletizado la capa de cajas bajo las cajas que hayan de elevarse, evita el atascamiento de las cajas sueltas y garantiza de este modo una alta eficiencia de las instalaciones. Desembaladora. El desembalado de las botellas de las cajas es efectuado por la empaquetadora de funcionamiento constante Innopack PPZ. La especial solución es ésta: la empaquetadora pone en acción diversas tulipas mecánicas de captura especiales. Trabaja de modo que tiene lugar muy poco desgaste ya que gracias a su diseño los anillos de seguridad de las botellas que se aún encuentran en proceso de devolución no pueden causar daño alguno. Esto reduce los costes y aumenta la efectividad de las instalaciones considerablemente. Es innecesario mencionar que también la desembaladora se construye modularmente. Lavadora de cajas. También la lavadora de cajas tiene para Jinro sus aspectos especiales: se ha concebido en dos vías y hace el suministro de material simultáneamente a la línea ya existente como a la nueva. Almacén de cajas. De la organización del almacén de cajas integrado se hace cargo la paletizadora robot Innopal RS 3. Se encuentra equipada con dispositivos de centraje adicionales así como pisadores. Al depositar las cajas en el cargador se ejerce una presión aumentada sobre las cajas ya existentes: de este modo las capas de cajas recientemente colocadas se encajan en la capa anterior. Para desalmace- nar el cabezal cogedor alza la capa superior de cajas y fija simultáneamente las cajas que se encuentran debajo. Esto evita el que las cajas enganchadas entre sí accedan al dispositivo de transporte de cajas. En tanto embaladora trabaja en la instalación igualmente una Innopack PPZ. En palabras de Young Jin Lee: “como en el caso de nuestra sección seca vemos una vez más que KHS cumple con toda precisión nuestras indicaciones. Nos encontramos, pues, ante un proveedor cuya competencia a la hora de buscar soluciones va mucho más allá de las aplicaciones convencionales”. Todo bajo el emblema del sapo. Rainer Hilgert, Director Business Area Extremo Oriente / Australia, KHS AG Oliver Schneider, Director de Comercialización, Business Area Extremo Oriente / Australia, KHS AG fi INFORMACIONES • INTERNET www.jinro.com • CONTACTO Rainer Hilgert, Director Business Area Extremo Oriente / Australia, KHS AG Teléfono: +65/6 56/0 93 – 13 E-mail: [email protected] Oliver Schneider, Director de Comercialización, Business Area Extremo Oriente / Australia, KHS AG, Bad Kreuznach Teléfono: +49/6 71/8 52 – 26 23 E-mail: [email protected] Campeona mundial entre las etiquetadoras La fábrica de cerveza Coopers, Australia: La pasión por la calidad La tradicional fábrica de cerveza Coopers, empresa familiar en la quinta generación es y ha sido en Australia desde siempre sinónimo de cervezas premium y la mejor calidad. De la innovación se ocupa actualmente la nueva etiquetadora de KHS Innoket SE 2090, que procesa en un espacio reducidísimo una cantidad de hasta 72.000 botellas por hora. Se trata de la máquina modular para adhesivo en frío más rápida del mundo. Hace algo más de 150 años que en las proximidades de Adelaide enfermó Ann Cooper, la mujer de Thomas Cooper. No fue nada especialmente grave. En todo caso para reponerse hizo Thomas una cerveza ale siguiendo una tradición familiar. Ann se recuperó pronto y no solamente ella se sentía fascinada por la cerveza hecha por su propio marido sino también los amigos y vecinos. Esta fue la verdadera hora del nacimiento de la fábrica de cerveza Coopers en la colonia de 26 años de edad de South Australia. Pues la noticia de la buena cerveza ale de Thomas Cooper se propagó como el fuego. Ya suministraba él a los clientes personalmente y a caballo su Sparkling Ale y su Extra Stout. “Nos hemos lanzado a la producción de cerveza”, escribía Thomas Cooper a su hermano John en el año de 1862. Este fue el año de la inauguración oficial de la cervecera Coopers. Hasta el día de hoy es la empresa – única en Downunder – una fábrica de cerveza familiar y el tercer emplazamiento de producción de cerveza mayor del continente con una porción del intensamente creciente mercado de cervezas premium del 12 por ciento en números redondos. tarea y solución ° En tanto representante de la quinta generación el Dr. Tim Cooper dirige la empresa con la ayuda decidida de otros miembros de la familia. A este respecto a los descendientes del inteligente empresario Thomas Cooper les es de gran importancia producir una cerveza de excelente calidad. En palabras de Cooper: “Los tiempos han cambiado, la fábrica de cerveza ha crecido, pero la calidad de nuestra cerveza sigue siendo la misma”. Y el director de marketing, Glenn Cooper, subraya: “mantener la calidad de Cooper sigue siendo una pasión para nosotros”. AMPLIA CARTERA DE PRODUCTOS Y NUMEROSAS INNOVACIONES Sea como sea, la oferta de la fábrica de cerveza ha aumentado considerablemente. Además de la Sparkling Ale y de la Best Extra Stout se produce Original Pale Ale, Mild Ale, Premium Lager, Premium Light, Dark Ale y Extra Strong Vintage Ale. Ha de añadirse también la Birell sin alcohol que se produce bajo licencia de Carlsberg. Como resultado de su crecimiento histórico ofrece la empresa a los fabricantes de cerveza aficionados nada menos que 19 juegos de los llamados 40*41 Home Brew Beer, que pueden adquirirse tanto en los supermercados como en los negocios especializados en Home Brew o en internet. Cooper es el proveedor más importante de todo el mundo en juegos Home Brew Beer y exporta estos productos a catorce países de Europa, Norteamérica y Asia. Además la empresa ha cubierto otro campo comercial igualmente lucrativo: con sus siete extractos de malta diferentes es Coopers el más importante exportador de Australia. Unas 5.000 toneladas suministra anualmente la empresa a los sectores medianos alimenticios de Australia, los E.E.U.U., Canadá, Japón, China, Malasia, Indonesia, Hongkong, Tailandia y Corea del Sur. AUSTRALIA ES UN “PAIS ALE” El curso de ventas de los productos de marca Coopers evidencia que Australia es un país de la cerveza ale: el 66 por ciento recae sobre la Pale Ale y el 18 por ciento sobre la Sparkling Ale (ambas son simultáneamente las dos más exportadas). El 16 por ciento restante se lo disputan Best Extra Stout, Premium Lager, Premium Light, Birell, Dark Ale y Extra Strong Vintage Ale. Novedad mundial, la Innoket SE 2090: con una circunferencia primitiva de poco menos de 2,40 metros etiqueta por primera vez una cantidad de hasta 72.000 botellas por hora. 2 SEMBLANZA DE LA FABRICA DE CERVEZA COOPERS Fundada en 1862 Características: la única cervecera familiar de Australia (en la quinta generación) y la tercera cervecera mayor del continente (con un 12 por ciento de porción del mercado de cervezas premium). Productos principales: Pale Ale, Sparkling Ale, Best Extra Stout Envase: botella de vidrio (75 por ciento), kegs (22), lata de aluminio (3) Exportaciones: a E.E.U.U., Europa, Asia Sede empresarial: Regency Park, Adelaide Empleados: 116 Volumen de ventas en 2007: 141 millones de dólares australianos (84 millones de euros) Mercados de exportación principales: los E.E.U.U. y Europa con tendencia en aumento. En el mercado local, el sur de Australia, tradicionalmente es la cervecera Coopers especialmente fuerte: cuenta allí con un 21 por ciento del mercado de cerveza embotellada y un 27 por ciento del mercado de cerveza en kegs. A fin de poder crecer también en el resto del país ha establecido la empresa hace cinco años con Premium Beverages una relación con especialistas en comercialización que trabajan fuera del ámbito central. La cervecera Coopers participa con el 80 por ciento, el resto es de los distribuidores de bebidas americanos, lo cual hace más fácil la importación de Budweiser. El 75 por ciento de las cervezas de Coopers se destina al mercado envasado en botellas de vidrio, el 22 por ciento en kegs mientras que el tres por ciento restante se envasa en latas de aluminio. de poco menos de 18 millones de dólares australianos (11 millones de euros). La empresa tiene una plantilla de 116 empleados. Los éxitos se deben, sobre todo, a la decisión de Tim Cooper de invertir en un nuevo emplazamiento de producción de cerveza. Ya hace algo más de diez años era claro para el jefe de la empresa que los emplazamientos de producción de cerveza disponibles no ofrecían sitio suficiente para un futuro crecimiento. Así pues adquirió Cooper un terreno en Regency Park, Adelaide, y se tomó tres años para planificar y construir en él una fábrica de cerveza equipada excelentemente hasta el más mínimo detalle. Simultáneamente mantuvo las primeras conversaciones con KHS. Actualmente funcionan varios componentes de KHS en el emplazamiento de producción de cerveza inaugurado en 2001: * una línea de kegs Innokeg Till TRANSOMAT 5/1 de dos vías, * un Wrap-Around Packer Innopack Kisters WP, * la envasadora predestinada para el envasado de la cerveza con reducida absorción de oxígeno Innofill DRS ZMS así como * la pasteurizadora Innopas P. El Dr. Cooper resume de este modo: “Con la tecnología de KHS nos sentimos sumamente satisfechos. Por este motivo, pero también por el hecho de que KHS nos ofrezca de nuevo la solución precisa que necesitamos, nuestra más reciente inversión en técnica de etiquetado recayó con toda naturalidad a favor del proveedor de nuestra confianza”. NOVEDAD MUNDIAL, LA INNOKET SE 2090 … VOLUMEN DE VENTAS DE 141 MILLONES DE DOLARES AUSTRALIANOS Y las cervezas de Coopers tienen éxito: durante los pasados cinco años aumentó el volumen de ventas un total de 39 millones (23 millones de euro) resultando actualmente un total de 141 millones de dólares australianos (84 millones de euros). Tan sólo ya en 2007 concluyeron las ventas con un aumento Especialmente para Coopers concibió KHS la máquina etiquetadora construida modularmente Innoket SE 2090, una novedad mundial. Pues con una circunferencia primitiva de poco menos de 2,40 metros etiqueta este milagro de la precisión una cantidad de hasta 72.000 botellas por hora. Y con esto ostenta el récord mundial en tanto etiquetadora para adhesivo en frío. En palabras de Tim Cooper: tarea y solución ° La cervecera Coopers consigue con la etiquetadora de KHS récords en Australia 42*43 izquierda centro Una joya: el nuevo emplazamiento de producción de cerveza Regency Park en Adelaide. a la derecha El Dr. Tim Cooper, director gerente de la cervecera Coopers (a la izquierda): “Con la tecnología de KHS nos sentimos sumamente satisfechos. También por el hecho de que KHS nos ofrezca la solución que cumple exactamente todos nuestros deseos”. Se encuentra en la foto Kurt Hofmann, Managing Director KHS Pacific. “Algunas personas consideran que este rendimiento no es posible, sin embargo KHS nos muestra todo lo contrario. Nuestras máquinas aprobaron los exámenes de aceptación con la mejor nota tanto en lo que se refiere a la calidad de los productos etiquetados como en relación a la alta capacidad de rendimiento”. Y no obstante el equipamiento básico de la máquina es premeditadamente sencillo: construcción de mesa y carrusel de etiquetado central. La Innoket SE etiqueta todas las botellas de cerveza de la empresa. Actualmente apuesta ésta, sobre todo, por la variante de 375 mililitros. La botella de vidrio de 750 mililitros se emplea exclusivamente para tres tipos de cerveza ale. La máquina se encuentra dotada actualmente de tres estaciones de etiquetado con adhesivo frío que realizan el etiquetado de cuerpo y de pecho de las botellas que permanecen en el mercado australiano y adicionalmente el etiquetado dorsal de la mercancía destinada a la exportación. Coopers se sirve de la técnica del adhesivo húmedo con etiqueta de papel a la que se aplica adhesivo por la superficie íntegra. Un motor servo acciona la estación. Una vía de levas dobles dispuesta en el exterior controla el desarrollo de los movimientos. Los segmentos de cola extraen las etiquetas cuidadosamente del cargador y las guían con el ángulo de separación óptimo hasta el cilindro de agarre, el cual finalmente coloca las etiquetas sobre las botellas. … con la mayor flexibilidad … La Innoket SE se encuentra actualmente equipada para procesar los más diversos tamaños y formas de botellas. Tampoco las etiquetas adhesivas supusieron problema alguno para la máquina gracias a la substitución de (diversas) estaciones de etiquetado en el carrusel central. Se puede pensar en las opciones más diversas, tanto en agregados de cola húmeda, adhesivos, cola caliente o rollfed. Además es posible el ensamblaje de un módulo de cámara. la calidad y la facilidad de manejo para nosotros es importante también la robustez de nuestra Innoket SE y la consecuentemente prolongada duración de vida útil”. … y la excelente eficiencia … Gracias a tres cargadores de etiquetas Innoket ALM (Automatic Label Magazine), uno por senda estación de etiquetado con adhesivo en frío, se obtiene, entre otras cosas, una alta facilidad de manejo y la máxima eficiencia de la máquina. Cada cargador se ha concebido de tal modo que por cada almacén de etiquetas en servicio activo corresponden otras cinco unidades de reserva que entran en servicio una tras otra. Después de que el material completo se haca procesado y no antes ha de reintroducir etiquetas el operario. Cada cargador ALM contiene una cantidad de hasta 50.000 etiquetas. … y el adhesivo perfecto La etiqueta y el adhesivo deben concordar bien con la solución técnica. Con al adhesivo de etiquetas de KHS Innocoll ofrece KHS el adhesivo perfectamente ajustado a las necesidades. Primeramente el laboratorio propio de KHS comprueba todos los materiales así como el modo de procesar conjuntamente las botellas de vidrio, el adhesivo y las etiquetas. Naturalmente que se ha llevado a cabo también con una marcha de prueba bajo condiciones empíricas. El Dr. Tim Cooper juzga de este modo: “Todo esto ha merecido más que sobradamente la pena. La máquina fue enviada e instalada y desde entonces funciona a pedir de boca”. Tras más de 150 años la cervecera Coopers sigue apostando decididamente por la calidad. Michael Zwilling, Director Product Support Técnica de etiquetado, KHS AG Kurt Hofmann, Managing Director, KHS Pacific, Melbourne fi INFORMACIONES … de una prolongada vida útil … • INTERNET www.coopers.com Las estaciones de etiquetado con cola fría de buen resultado de KHS se caracterizan por su prolongada vida útil. Las revisiones se hacen a lo más pronto tras 20.000 horas de servicio. Palabras clave: la rotación de los segmentos de adhesivo evita las vibraciones, las sobrecargas y el desgaste. Accionamiento directo sin niveles de engranajes adicionales. Acoplamiento libre de juego en forma de cono. Junta laberíntica múltiple. Lubricación con aceite de recirculación externa. Ducha de agua caliente integrada. En palabras de encomio de Tim Cooper: “Además del alto rendimiento, la flexibilidad, • CONTACTO Michael Zwilling, Director Product Support Técnica de etiquetado, KHS AG, Dortmund Teléfono: +49/2 31/5 69 – 15 78 E-mail: [email protected] Kurt Hofmann, Managing Director, KHS Pacific, Melbourne Teléfono: +61/3 – 9 33/5 12 11 E-mail: [email protected] La fábrica de cerveza Lao escribe una historia muy especial UN ÉXITO EN TODA LA REGLA Con dos emplazamientos de producción hace sus suministros una empresa cerveza a un país entero. ¿Se trata de un sueño? No. Hasta hace poco ha sido una realidad en el pequeño país del sudeste asiático, Laos. tarea y solución ° 44*45 a la izquierda Despaletizadora Innopal PK: se hace cargo del despaletizado de la mercancía en cajas devueltas a la empresa. a la derecha Tras el desembalado: las cajas corren directamente al lavador de cajas Innoclean KW, las botellas de vidrio retornables a la lavadora de botellas de dos terminales Innoclean DMT. La República Popular Democrática de Laos es un pequeño país cerrado al mar del sudeste de Asia de unos seis millones de habitantes. En el atlas no lo encuentra todo el mundo con facilidad, pero en el mapa mundi de la cervecera el país es de incuestionable tamaño, y esto fue algo verdaderamente único en el mundo, pues la cervecera Lao suministraba hasta ahora cerveza procedente de dos emplazamientos de producción a todo el país. La proporción del mercado era de un insuperable 99 por ciento. El por qué no siga siendo así es algo relacio- 2 VISION SINOPTICA DE LAOS Forma estatal: república popular democrática Localización: el único país cerrado al mar de sudeste asiático, limita con China, Vietnam, Camboya, Tailandia y Myanmar. Habitantes: seis millones Capital: Vientiane, 600.000 habitantes, segunda ciudad mayor: Pakse, 90.000 habitantes Ingresos por habitantes: 475 euro/año Consumo de cerveza por habitante: 20 litros/año Consumo de refrescantes por habitante: 10 litros/año nado al lanzamiento al mercado de la cervecera Asia Pacific. A este respecto nos referiremos más adelante con más detalles. La cervecera Lao se encuentra en casa en la capital del país, Vientiane. Tan sólo ya en los 600.000 habitantes que viven allí recae ya el 50 por ciento de las ventas de cerveza de todo el país. El consumo por habitante es de 20 litros al año. ¿No es mucho? Puede ser, pero también ésta es una marca extraordinaria en sí, pues los ingresos anuales por habitante son en Laos de justo 475 euros. Y si consideramos esto ya son 20 litros una gran cantidad, sobre todo si tenemos en cuenta que una botella de 640 mililitros de cerveza Beerlao cuesta aproximadamente 0,60 euro. UNA HISTORIA DE EXITO MUY ESPECIAL Si consideramos el desarrollo de la cervecera Lao nos parecerá también muy especial su historia de éxito. El año en que se fundó, 1973, vendió ya la cervecera 30.000 hectolitros de cerveza. Actualmente la producción se sitúa en nada menos que 1,3 millones de hectolitros. Y la empresa tiene sus ambiciosas metas en cuanto al crecimiento. Kissana Vongsay, Managing Director de la Lao Brewery Co., Ltd, espera que en el futuro aumente el volumen de ventas anualmente en unas cifras del 10 al 15 por ciento. De este modo se explica también porqué la cervecera Lao a finales de 2007 solicitara a KHS una cuarta estación llave en mano para su nuevo emplazamiento de producción de cerveza (de una capacidad de 500.000 hectolitros) en Pakse, la segunda mayor ciudad de Laos. La ciudad se encuentra cercana a la frontera de Camboya, Vietnam y Tailandia. Y en estos países desea expandirse la empresa en el futuro con mayor intensidad. Actualmente se exporta también a los E.E.U.U., Japón, Australia, Nueva Zelanda, Francia, Gran Bretaña y Rusia. El que la calidad sea buena es algo que ha demostrado hace poco la cervecera Lao al recibir por su marca Beerlao 2006 del “Monde Selection International Institute for Quality Selections” dos veces oro por su cerveza tipo lager y una vez plata por su cerveza tipo lager oscura. La clásica cerveza tipo lager es, con el 98 por ciento de ventas de la cervecera, el producto principal incuestionable; las ventas de cerveza se complementan con la cerveza tipo lager oscura y light así como la Carlsberg envasada bajo licencia. La cerveza se vende al 90 por ciento en botellas retornables de vidrio de 640 milímetros mientras que el 8 por ciento se vende en botellas de 330 milímetros y el resto en latas. El líder del mercado incuestionable cuenta también con una gran ventaja en el envasado: de la clasificación de las botellas de otros fabri- 2 SEMBLANZA DE LA FABRICA DE CERVEZA LAO * Marca: Beerlao * Producción en Vientiane (1,5 millones de hecto- * * * * * litros de capacidad) y Pakse (500.000 de hectolitros de capacidad) 1973: Fundación en tanto joint venture del estado de Laos y el inversor francés BGI; venta de 30.000 hectolitros 1975: El estado se hace cargo de la participación de BGI 1993: Ingreso de las empresas Loxley e Italian Thai 2002: Ingreso del grupo Carlsberg (actualmente participa con el 50 por ciento) 2007: Ventas de 1,3 millones de hectolitros de cerveza Excelentemente apropiado para el envasado de cerveza con absorción reducida de oxígeno: el sistema de envasado a presión monocámara Innofill DMG SVF con doble evacuación previa. cantes no tiene que preocuparse la cervecera Lao de ningún modo, pues hasta ahora apenas había botellas vacías de otros fabricantes. INVERSION EN DOS INSTALACIONES LLAVE EN MANO DE KHS Al procesar los envases devueltos se aplica en la fábrica de cerveza de Lao la técnica de KHS: “Calidad siempre que sea posible, ese es nuestro lema. Así pues solamente nos servimos en nuestra fábrica de cerveza de líneas llave en mano de KHS. Esto nos ofrece desde el despaletizado hasta el paletizado algo tan esencial como la puesta a seguro de la calidad”, dice Kissana Vongsay. En 1993 invirtió por primera vez la cervecera Lao en tecnología de KHS, en 2002 y 2007 siguieron los encargos de dos instalaciones de construcción idéntica y rendimiento de 24.000 botellas de 640 mililitros por hora. A pesar de que la empresa actualmente tan sólo envase un tipo de botellas con la instalación de Vientiane, ésta puede reequiparse para los nuevos formatos sin que requiera eso llevar a cabo amplias remodelaciones. Se necesitarían en ese caso tan sólo unas nuevas piezas de formato. Actualmente la instalación funciona completamente sin ningún tipo de trabajos de reequipamiento, lo cual asegura una alta eficiencia. La instalación funciona según las siguientes fases. Fase 1: desembalar Fase 4: pasteurizado La despaletizadora Innopal PK retira las cajas devueltas a la fábrica capa por capa. El cabezal de sujeción de capa sostiene segura cada capas de cajas y las pone en otro sitio. Una Innopack PPZ concebida según el principio modular de la sección seca de KHS toma las botellas de vidrio de 640 milímetros de las cajas de doce unidades. En tanto pasteurizadora trabaja la pasteurizadora de dos pisos modularmente construida Innopas PII SC con control PE integrado. Puesto que no tiene lugar ningún sobrecalentamiento o altas temperaturas por sobreacumulación se trata la cerveza de un modo especialmente cuidadoso. Gracias al intercambio de calor entre las zonas de calentamiento y refrigeración en modo se servicio continuo se obtiene un consumo mínimo tanto de agua como de energía. El rociado activo en cada piso asegura que el proceso de pasteurización de la Innopas PII SC se haga uniformemente. Otras bombas más y las cubas de agua extras en la zona de calentamiento y refrigeración hacen posible una regulación adicional de la temperatura. Fase 2: limpieza Tras el desembalaje las cajas corren directamente al lavador de cajas Innoclean KW y las botellas de vidrio retornables a la lavadora de botellas de dos terminales Innoclean DMT. La combinación de dos baños de lejía sucesivos hace posible diferentes duraciones de tratamiento. Los sistemas de aislamiento y recuperación del calor reducen el consumo de la energía y agua fresca de la instalación. Los sistemas especiales de evacuación eliminan los cascos de vidrio rotos, las etiquetas y las suciedades de acuerdo a la normativa medioambiental. Fase 3: envasado Una Innofill DMG SVF envasa las botellas recién lavadas. Vongsay: “Este sistema de envasado no solamente es robusto sino que además es excelentemente apropiado para el envasado de cerveza con absorción muy reducida de oxígeno”. Fase 5: etiquetado La etiquetadora de cola fría Innoket KL 2040 coloca en las botellas las etiquetas delanteras, dorsales y de cuello. Sobresalen la alta disponibilidad, el sencillo manejo y unos trabajos de mantenimiento mínimos así como la perfecta calidad del etiquetado. También los valores relativos a la higiene son correctos, puesto que en esta estación muchas partes de la instalación se han fabricado a base de acero fino. La máquina dispone de dos estaciones de etiquetado. Mientras que una estación procesa las etiquetas delanteras y de cuello, la tarea y solución ° La fábrica de cerveza Lao escribe una historia muy especial 46*47 a la izquierda Innoket KL 2040: Se ocupa de que el etiquetado de las marcas de cerveza de Beerlao sea estéticamente perfecto al llegar al punto de ventas. a la derecha Paletiza las cajas puestas a disposición: Innopal PK. otra se hace cargo del etiquetado dorsal. La fábrica de cerveza de Lao apuesta con la Innoket KL 2040 por el giro de leva mecánicamente controlado. Gracias a un giro de botella exactamente definido se consigue que el etiquetado y la colocación de las etiquetas sean perfectos. Por eso Beerlao es un placer incluso para los ojos. Fase 6: empaquetado A la embaladora Innopack PPZ llegan las botellas listas a las cajas limpias mientras que una paletizadora Innopal PK paletiza las cajas para terminar. Kissana Vongsay: “Con nuestra nueva línea de KHS nos sentimos igual de satisfechos que con las dos líneas anteriores. KHS, como de costumbre, no solamente nos ha suministrado una excelente solución técnica, sino también un servicio de lo mejor. Además apreciamos el que KHS se encuentre cerca y que, consecuentemente, cuente con experiencia y conocimientos en relación a Laos, los mercados del sudeste asiático y de todo el mundo”. EL DOBLE DE BUENO: DOS INSTALACIONES LLAVE EN MANO IDENTICAS Por esto, pues, encargó la fábrica de cerveza Lao también para su emplazamiento de Pakse una instalación llave en mano idéntica a la de Vientiane. Otro motivo importante para la inversión ha sido el hecho de que este año la cerve- cera Asia Pacific desea probar su suerte en Laos como concurrencia con un emplazamiento de producción de cerveza propio y la marca Tiger Beer. El Managing Director Kissana Vongsay no pierde por eso la tranquilidad: “Los habitantes de Laos' ven en Beerlao su marca de cerveza y la consideran indudablemente con un sentimiento de patriotismo”. Y hay una buena razón par ello, Pues la cervecera Lao no es solamente una empresa de éxito sino también una que se ha dedicado intensamente a su país desde hace más de treinta años: cuando se trate de ayudar en las formaciones profesionales, de patrocinar deportes o de promociones culturales siempre se encuentra presente la cervecera. Así pues Vongsay cuenta decididamente con que también en el futuro se beneficiará del posterior crecimiento del mercado nacional de la cerveza y que la concurrencia, Asia Pacific, tan sólo contará con un reducido porcentaje. GRANDES PLANES EN UN PAIS QUEPEÑO Para seguir creciendo fuertemente también en el futuro planea la dirección una ampliación del surtido. Actualmente vende la cervecera Lao con mucho éxito el agua potable Tiger Head; tan sólo ya el año pasado vendió la empresa 20 millones de litros. En el futuro el surtido puede ampliarse con otras bebidas sin alcohol o alcohólicas. También en lo que respecta a la adqui- sición de materia prima desea adentrarse la empresa por nuevos senderos. Vongsay puede abastecerse bien a unos precios justos y con vista a una bebida de zumo de frutas ya planificada de las materias primas necesarias suministrada por la agricultura local; de este modo puede apoyar su propia economía. Ya aquí se cierra de nuevo el círculo: la cervecera Lao vive de Laos y Laos vive de la cervecera Lao. Rainer Hilgert, Director Business Area Extremo Oriente / Australia, KHS AG Peter Hass, Director de Comercialización, Business Area Extremo Oriente / Australia, KHS AG fi INFORMACIONES • INTERNET www.beer-lao.com • CONTACTO Rainer Hilgert, Director Business Area Extremo Oriente / Australia, KHS AG Teléfono: +49/6 71/8 52 – 24 62 E-mail: [email protected] Peter Haas, Comercialización, Business Area Extremo Oriente / Australia, KHS AG, Bad Kreuznach Teléfono: +49/6 71/8 52 – 23 19 E-mail: [email protected] La fábrica de cerveza Herbsthäuser hace sus lavados con alta tecnología de KHS Fabricantes de cerveza por pasión El lavador de botellas de KHS Innoclean SEC se ha concebido especialmente para las empresas medianas del sector de las bebidas. La fábrica de cerveza Herbsthäuser es el primer explotador de esta nueva máquina de alta tecnología, con lo cual desempeña una función pionera sirviéndose simultáneamente de diez ventajas especiales. crecimiento de dos dígitos). “los envases no retornables son algo sin más vuelta de hoja”, opina Klaus Wunderlich, “pues en un zona de distribución claramente delimitada ofrece el envase retornable unas ventajas medioambientales nada despreciables”. Y aquí precisamente interviene KHS. En palabras de Klaus Wunderlich: “En mi opinión en cuanto al consumo de energía y de agua nuestra nueva máquina de lavado de KHS es insuperable. Y esto no solamente tiene ventajas ecológicas, sino también económicas”. INNOCLEAN SEC: DIEZ VENTAJAS PARA LA EMPRESA MEDIANA 1. La construcción compacta ahora espacio. La máquina monoter- De la región para la región. Así es la fábrica de cerveza Herbsthäuser de la localidad baden-wurttembergense de Herbsthausen. Esto es así desde hace generaciones. “Y tan consecuentemente”, dice Klaus Wunderlich riendo, quien dirige la empresa desde 1975 en tanto representante de la cuarta generación, “que algún periodista nos ha definido como ‘radical regional' “. En palabras de Wunderlich: “De eso me he alegrado. Pues el étimo latino de “radical” vine a ser algo así como “desde las raíces”. A este mismo respecto cabe mencionar las decisiones relativas a las inversiones. Su hijo Christian, desde el año pasado en la dirección de la empresa: “In situ y personalmente nos hemos hecho una idea muy precisa de las máquinas de lavado de botellas que ofrece el mercado a las empresas medianas”. Klaus Wunderlich completa: “Al final teníamos claro que solamente una máquina podía cumplir todos nuestros deseos: la Innoclean SEC de nuevo desarrollo de KHS concebida para las empresas medianas”. Sea como sea, volvamos de momento al lema de Herbsthäuser. “Nuestra oferta de normativa de pureza comienza ya en la región”, opina Klaus Wunderlich. Los cereales empleados en la producción de la cerveza proceden al 100 de los agricultores que cultivan sus campos rigurosamente según las severas reglas de la agricultura integrada y controlada. Además los productores de cerveza conceden a sus caldos de cebada un plazo de maduración prolongado, de 40 días al menos. “Productores de cerveza apasionados” se llama también la agrupación de diez cerveceras dirigidas por sendos propietarios de Baden-Wurttemberg con diferentes zonas de comercialización. La filosofía es la siguiente: “producir una cerveza mejor” según diez principios básicos. A este respecto los envases retornables son un aspecto capital. La cervecera Herbsthäuser ofrece ya además de la clásica botella NRW de 0,5 l. (desde hace cuatro años ) la botella longneck de 0,33 l. con cierre de anillo de extracción al gusto de las jóvenes generaciones (con tasas de minal (en Herbsthäuser procesa de 12.000 a 15.900 botellas por hora) es extremamente compacta y puede adaptarse excelentemente a las instalaciones técnicas ya existentes. Puesto que un lado de la máquina se encuentra completamente sin complementos montados, puede colocarse la máquina misma muy cerca de la pared. 2. La técnica de accionamiento “Triple-i-drive” … … hace innecesario el deslizamiento en la entrega de botellas al conmutar los tipos de botellas. Principio: cuando la última fila de los tipos de botellas hasta entonces procesados se desplace de la máquina lavadora, se activa automáticamente el proceso de recogida al encontrarse activo el traslado de botellas. El movimiento de orientación va más allá de la carrera habitual y causa el deslizamiento deseado de la fila de botellas hacia la cinta de transporte. … puede hacerse el cambio de equipamiento rápidamente gracias a la posibilidad de desacoplar la carga del accionamiento. Consecuencia: mientras que la máquina sigue lavando las botellas disponibles, pueden llevarse a cabo en el accionamiento los necesarios trabajos de cambio de equipamiento. Todo esto se hace sin pararse la máquina. 3. El soporte de bajo consumo ahorra del diez al quince por ciento de energía calorífera y del quince al veinte por ciento de agua. 4. El intercambiador de calor del calefactor de lejía necesita un cinco por ciento menos de energía. El principio es el siguiente: la concepción del aparato de placas aumenta la eficiencia al aprovechar el vapor. 5. El vaciado residual y el reblandecimiento previo antes de la preirrigación eliminan restos de bebidas y cuerpos extraños antes de llevarse a cabo el tratamiento con lejía. 6. La novedad de la irrigación Drive-Jet asegura la mejor higiene. El principio es el siguiente: la clásica irrigación a chorro pleno llega tarea y solución ° 2 48*49 SEMBLANZA DE LA FABRICA DE CERVEZA HERBSTHÄUSER * en propiedad de la familia desde hace cinco generaciones a la izquierda Concebida para el sector mediano: máquina lavadora * Producción de cerveza: unos 55.000 hl/año de botellas Innoclean SEC: técnica de lavado de alto rendimiento con * Producción de bebidas libres de alcohol: unos 7.000 hl/año ventajas ecológicas y económicas. a la derecha Klaus Wunderlich * Surtido: cervezas Edel-Pils, Gold-Märzen, Lager, Bock y de trigo, (izquierda) y su hijo Christian Wunderlich (centro), propietario de la cerveza navideña, refrescos, cola y agua de mesa * Filosofía: calidad de la región para la región. cervecera Herbsthäuser, así como el maestro cervecero diplomado Markus Lutz están de acuerdo: “La inversión en la Innoclean SEC fue una decisión correcta desde todos los puntos de vista.” al Triple-i-drive. Tan pronto como el chorro de irrigación alcance la embocadura de la botella, la botella misma que ha de lavarse se mueve hacia delante de un modo extremamente lento. Esto es así hasta que el chorro de irrigación llega al final de la embocadura de la botella. Se va rápidamente hacia la siguiente irrigación incluso para que durante un ciclo previamente indicado pueda llegarse con toda exactitud al paso del desplazamiento lento previo. 7. Consumo de agua limpia especialmente reducido. La cervecera Herbsthäuser necesita unos 160 mililitros de agua limpia por cada botella de 0,5 litros y ahorra de este modo unos 4 millones de litros de agua al año. El principio es el siguiente: irrigación a chorro pleno tanto en la irrigación previa como en la irrigación tras la limpieza con lejía (cuatro zonas de irrigación). Un aspecto decisivo es la irrigación con agua limpia final, que se para durante el plazo de tiempo en el que no se encuentre disponible ninguna botella para la irrigación. Por otra parte el circuito de agua se ha configurado en forma de cascada. 8. La pérdida de lejía es de unos valores extraordinarios. Con ocho mililitros por botella de 0,5 l. los valores de pérdida de lejía de la cervecera Herbsthäuser son incluso inferiores a los habituales en la técnica de alto rendimiento. 9. Tasas de eliminación de etiquetas de unos valores extraordinarios. El principio es el siguiente: guía de la corriente orientada en el baño de lejía en combinación al lavado en cascada de lejía inferior. El consumo de los agentes químicos necesarios pudo reducirse en Herbsthäuser en un 30 por ciento aproximadamente. 10. Equipamiento íntegro a base de Niro para una alta duración de vida útil. Por esta misma ventaja hace Klaus Wunderlich el siguiente encomio: “La botella perfectamente limpia es la condición previa a una buena calidad de las cervezas y demás bebidas. Con l a Innoclean SEC nos encontramos bien a seguro y simultáneamente ahorramos incluso energía, agua y agentes de limpieza. ¿Qué más se puede pedir?” El maestro cervecero Markus Lutz informa sobre empresas amigas que ahora se sienten vivamente interesadas: “Una vez al año se encuentran todos los cerveceros de nuestra comunidad. En 2007 el tema principal fue, sin lugar a duras, la nueva Innoclean SEC de Herbsthäuser”. ¿Cómo ha de sorprender esto cuando se es cervecero con pasión? Bernd Molitor, Director del Competence Center Tecnología de Lavado, KHS AG Jan-Karl Nielebock, Gerencia de productos – Tecnología de lavado de botellas, KHS AG fi INFORMACIONES • INTERNET www.herbsthaeuser.de • CONTACTO Bernd Molitor, Director del Competence Center Tecnología de lavado, KHS AG, Dortmund Teléfono: +49/2 31/5 69 – 15 73 E-mail: [email protected] Jan-Karl Nielebock, Gerencia de productos – Tecnología de Lavado, KHS AG, Dortmund Teléfono: +49/2 31/5 69 – 13 40 E-mail: [email protected] Bodega vinícola Gerstacker: con el glühwein de los mercados de Navidad hacia el éxito mundial El original La bodega vinícola Gerstacker, de Franconia, desea convertirse en una de las diez empresas más destacadas del sector en Alemania. Las condiciones dadas para que pueda alcanzarse esto son excelentes. Sobre todo ahora que un nuevo emplazamiento de producción ha incrementado considerablemente su capacidad de trabajo con un bloque de alto rendimiento de KHS. Es en todo el mundo un sinónimo de la fiesta navideña en Alemania: el mercado navideño de Nuremberg. Todos los años algo más de 200 comerciantes ofrecen en el antiguo centro histórico sus mercancías y exquisitos productos tradicionales a conciencia. En el punto de mira culinario de los visitantes se encuentran tres delicias: las salchichas asadas, los Lebkuchen (tortitas dulces de Navidad) y el glühwein (vino con especias caliente) del mercado navideño nurembergenses. Sea como sea este glühwein especial y único no es ya solamente en Nuremberg un producto de éxito, sino que el producto estrella de la bodega Gerstacker se puede adquirir entre tanto en toda Alemania así como en otros muchos países europeos e incluso en ultramar. ¡Y el éxito va en aumento! El propietario, Hans-Friedrich Gerstacker, lo explica con las siguientes palabras: “Con todos los productos de nuestro surtido ofrecemos tan sólo la mejor de la mejor calidad. Esto es algo que saben apreciar los consumidores. En la cartera de productos se encuentran las más diversas bebidas para el invierno, la primavera, el verano y el otoño. “Nosotros actuamos en tanto especialistas para las bebidas de temporada de acuerdo a los deseos de los consumidores “, opina al respecto su hija, Stefanie Gerstacker, que, en tanto representante de la tercera generación, interviene en los designios de la empresa. La meta consiste en poner a la empresa, que actualmente ostenta el puesto número 15, entre las diez mayores de las bodegas vinícolas alemanas. Hans-Friedrich Gerstacker se muestra confiado: “La próxima generación se encuentra ya empujando el carro y yo confío en que siga dándose un amplio crecimiento”. La historia de éxito de la empresa familiar comenzó en el año fundacional de 1945 y con las bebidas espirituosas. La destilería antigua se encontraba activa primeramente en la patria chica de Franconia. En los años cincuenta y sesenta se añadió la sección de vinos. Ya por aquel entonces se encontraba representada la bodega Gerstacker en el mercado navideño de Nuremberg. A principio de los años setenta empezó la bodega a ofrecer un glühwein vaso a vaso: oferta especialmente concebida para el mercado navideño. Esto fue algo de tremendo éxito. En palabras de Hans-Friedrich Gerstacker: “Cada vez eran más los clientes que deseaban disfrutar también en casa de nuestro glühwein para el mercado navideño”. El resto se cuenta brevemente: la demanda fue una auténtica avalancha que se nos echó encima. Actualmente la especialidad fabricada según la receta familiar es la más importante marca premium de glühwein de Alemania. El volumen de ventas no deja de ser de 10 millones de litros al año. La familia guarda celosamente la receta. Hans-Friedrich Gerstacker, sin embargo, nos revela lo siguiente: se emplean exclusiva- 2 SEMBLANZA DE GERSTACKER * Fundada en 1945 * Características especiales: especialista en bebidas de temporada * Producto principal: glühwein original para los merca- dos navideños * Cartera de productos: 50 productos * Ventas totales: 50 millones de litros/año mente vinos tintos de alta calidad con una compleja mezcla de especias en que maceran durante 24 horas. Entre las 20 diferentes especias las más conocidas son el anís, el cardamono, la nuez moscada, el clavo, la pimienta y la canela. 50 MILIONES DE LITROS Y 50 PRODUCTOS Con el tiempo llegaron a formar parte del surtido otros tipos de glühwein: el de arándano, de cereza o el Albrecht Dürer. Para los meses de verano ofrece Gerstacker los clásicos ponches de frutas, vinos de frutas, los schorle de vino, cócteles o exóticos coolers. “Para el futuro planeamos “, dice Stefanie Gerstacker, “incrementar nuestra dedicación más aún al clásico segmento de los vinos”. Actualmente la empresa comercializa más de 50 productos diferentes con un volumen de tarea y solución ° 50*51 arriba Bloque de enjuagadora, envasadora y taponadora de KHS: los bloqueos de tornillos transportan las botellas a cada una de las estaciones. centro Hans-Friedrich Gerstacker y su hija: dirigen la empresa actualmente en tanto representantes de la segunda y la tercera generación y apuestan por las ventajas de las empresas familiares. abajo Producto culminante de la bodega vinícola Gerstacker: el glühwein original para el mercado navideño de Nuremberg. ventas total de unos 50 millones de litros anuales en números redondos. “Nosotros somos una empresa familiar capaz de actuar inmediatamente”, opina HansFriedrich Gerstacker, “esto es una clara ventaja frente a la competencia”. La rapidez con la que la dirección realiza sus planes se muestra en la construcción de un nuevo emplazamiento de producción. En el emplazamiento existente hasta ahora, que se encontraba directamente en Nuremberg, no existía la posibilidad de hacer ya una ampliación. La búsqueda de un terreno apropiado para la nueva construcción se inició en 2006. En octubre se encontró el emplazamiento apropiado. A finales de octubre se comenzó la construcción. En junio de 2007 se hizo la mudanza a la fábrica nueva. A principios de agosto pudo reiniciarse por fin la producción. La segunda fábrica fundada en 1995 en localidad de Crossen (Turingia) cubría las lagunas de producción habidas entonces gracias al alto rendimiento de envasado. “Realizamos rápidamente las ideas”, dicen de acuerdo Hans Friedrich Gerstacker y su hija Stefanie, “esto es un aspecto de la filosofía empresarial y simultáneamente del secreto de nuestro éxito”. LO MEJOR NO DEJA DE SER SUFICIENTEMENTE BUENO Rápidamente se tomó la decisión de integrar en el nuevo emplazamiento de producción otra línea de envasado más. En palabras de Hans-Friedrich Gerstacker: “A este respecto nos orientamos por el atrevido lema de "lo mejor es para nosotros suficientemente bueno" y solicitamos un nuevo bloque de enjugadora, envasadora y taponadora a KHS.” Entre otros motivos por el hecho de que nuestra empresa está muy satisfecha de la técnica de KHS ya disponible. Ya en 1993 invirtió Gerstacker en un sistema de envasado de KHS que según Hans-Friedrich “funciona y funciona y no deja de funcionar”. Y además, en palabras de Gerstacker, “es capaz de tratar a cada una de las bebidas de nuestro surtido de un modo individual y correcto”. Actualmente envasa la bodega Gerstacker diversas variantes de botellas de 1 y 0,75 l. Esto no tiene porqué seguir siendo siempre así. Cabe pensar en unos tamaños o formas adicionales de botellas, también en las botellas PET. La capacidad del nuevo bloque de enjuague, envasadora y taponadora de KHS se sitúa en un máximo de 15.000 botellas por hora. Se ha emplazado en línea recta. Lo cual quiere decir lo siguiente: la enjuagadora, la envasadora y la taponadora se encuentran unidas entre sí por ensamble de tornillo. Ventaja 1: todos lo componentes del bloque son bien accesibles. Ventaja 2: la posibilidad de tener a la vista ambos bloque, gracias a lo cual se requiere tan sólo un operario. La primera estación de botellas de la nueva concepción del bloque es la enjuagadora Innoclean FR-ZM, equipada con 60 puntos de enjuague y un sistema bicanal mecánicamente controlado que trata a las botellas con dos medios de enjuague diferentes. Para todos los productos se han memorizado programas de enjuague en el sistema. En caso de cambio de la botella o del producto se efectúa la conmutación en la pantalla con sólo apretar un botón. La envasadora Innofill DRF es, en tanto sistema de envasado a presión de tubo largo neumático, un multitalento que trabaja según el principio del envasado de fondo, apropiado tanto para envasar a altas temperaturas como en frío. La Innofill DRF también puede ajustarse perfectamente o otras especificaciones como, por ejemplo, contenidos diferentes de CO2. Gracias al proceso del envasado a fondo se hace éste de un modo especialmente cuidadoso y, por ende, el producto absorbe tan sólo unas cantidades muy reducidas de oxígeno. En el caso de los productos coolers con una alta proporción de pulpa de fruta se evita la formación de grumos que pudieran tamponar el cuello de la botella. El sistema es especialmente apropiado para el envasado sin espuma de bebidas sensibles gracias a un alivio de dos fases. En lugar de la reconducción a través del canal de enjuague, se cuenta adicionalmente con la posibilidad de derivar el gas de retorno por medio de un canal extra. La especificación de diversas fases de llenado concreta, el inicio del proceso de limpieza al modificar la producción así como la corrección de las alturas de llenado tienen lugar centralmente apretando tan sólo un botón. La taponadora de rosca Innofill SV procesa los clásicos cubretapones de aluminio del 28. Una segunda taponadora para los cierres Long-Cap se ha solicitado ya y en breve se procederá al reequipamiento. Una particularidad: los sistemas de taponadora pueden acoplarse o desacoplarse en caso de necesidad. De este modo trabaja siempre tan sólo una taponadora, mientras que la ora se encuentra en estado de reposo. La ventaja es la siguiente: puesto que las botellas envasadas no pasan por ninguno de los sistemas de taponado en reposo, se cuenta con un desgaste menor, luego también tienen lugar menos costes de servicio. El bloque dispone de un ajuste de alturas motorizado. Esto mismo asegura la conmutación rápida. Gracias al rápido ajuste de las estrellas de guía se cuenta con una alta disponibilidad de las instalaciones y un menor desgaste así como, por ende, se necesitan menos piezas de repuesto y se obtiene un ahorro de costes. A este respecto se coloca un dummy en la envasadora así como en la estrella guía de la taponadora afectada en cada caso. Simplemente tiene lugar la adaptación y fijación de las estrellas. A propósito, el sistema trabaja con técnica de accionamiento servo. “La técnica de KHS”, de eso está convencida Stefanie Gerstacker, “nos pone en forma para los éxitos del futuro”. Bueno, entre otros también para el éxito con el glühwein con vistas al mercado navideño. Walter Senft, Director de venta de instalaciones para vino, espumosos, zumos e espirituosos, KHS AG fi INFORMACIONES • INTERNET www.gerstacker-weinkellerei.de • CONTACTO Walter Senft, Director de venta de instalaciones para vino, espumosos, zumos e espirituosos, KHS AG, Bad Kreuznach Teléfono: +49/6 71/8 52 – 23 80 E-mail: [email protected] Hasta ahora los sistemas de limpieza CIP trabajaban para tanques con bombas de recirculación de lavado. El nuevo sistema de vacío CIP de KHS se basta completamente sin estas bombas, es apropiado para el sector industrial de las bebidas completo y ofrece toda una serie de claras ventajas. Novedad: vacío CIP para tanques 7 Esto era válido hasta ahora: en el lavado convencional CIP de tanques de bebidas con temperaturas de medios de hasta 50 grados centígrados una bomba de avance instalada en un armazón CIP transportaba los medios o agentes de limpieza así como el agua limpia y acumulada a los depósitos que hubieran de limpiarse y a las tuberías. Seguidamente unas bombas de recirculación de limpieza instaladas fijamente o desplazables en el tanque se hacían cargo del transporte de regreso de estos medios. Pero no es poco lo que precisamente exigen estas bombas. Para funcionar correctamente necesitan unas buenas condiciones de entrada y han de asegurarse contra la posibilidad de la la marcha en seco. Lo siguiente es válido ya actualmente: KHS ha creado recientemente un sistema de vacío CIP que renuncia al empleo de bombas de recirculación de limpieza. Es decir la devolución de los medios o agentes tiene lugar por medio del sistema de vacío. Esto ofrece toda una serie de ventajas: * los agentes de limpieza no se mezclan, * volúmenes de recipientes menores, * * * * * * * Un sistema, ventajas. se necesita menos espacio, menor consumo de energía, duraciones de limpieza más breves, servicio económico, menos piezas constructivas, modo de trabajo poco ruidoso así como flexibilidad íntegra. El principio del lavado al vacío se explica brevemente: una bomba de circulación instalada en el armazón CIP y un aparato de irrigación generan un vacío que en cada fase de la limpieza aspira los líquidos del tanque de producto y de las tuberías y los conduce a los tanques CIP. El agente de limpieza empleado en cada caso hace de líquido motriz. ¿PERO QUE MEJORAS OFRECE EL NUEVO DESARROLLO DE KHS EN DETALLE? Ventaja 1: cambio de medios sin pérdidas, servicio económico El sistema de vacío CIP no reconduce el medio de limpieza de los tanques sino también de las tuberías y ello, a saber, sin dejar restos. Al con- trario que al emplearse bombas de recirculación no se cuenta con restos en el tanque o en las tuberías. Puesto que el sistema al hacer cada cambio de medios sopla también con aire a presión el conducto previo CIP dejándolo libre de medios, ni siquiera aquí ha de contarse con líquidos residuales. El resultado es una clara separación de los medios. De este modo no solamente se reduce el empleo de lejía y ácido sino que también se reduce el consumo de agua limpia. La cantidad de enjuague necesaria para ello se reduce entonces drásticamente, deja de ser necesario llenar de agua el sistema. Ventaja 2: volúmenes de recipientes menores, se necesita menos espacio El sistema de vacío CIP necesita muy poco espacio, ya que gracias al reducido consumo de agua y medios o agentes de limpieza también son menores los tanque de reserva necesarios: el volumen de los tanques se reduce (más o menos dependiendo de cada caso) en comparación a la solución CIP convencional hasta en un 50 por ciento. técnica+innovación ° Ventaja 3: menos energía, costes en concepto de energía más bajos 2 52*53 MODO DE FUNCIONAMIENTO DE UNA INSTALACIÓN DE VACIO CIP También los costes de energía se reducen: el sistema ahorra las bombas de recirculación necesarias y consume menos energía para calentar y refrigerar. Agua concentrado de lejía agua caliente Recirculación CIP Recirculación CIP CIP Circulación previa CIP Circulación previa CIP Recirculación CIP Ventaja 4: mayor rapidez, tiempos de limpieza más breves Otra ventaja importante de la nueva instalación de vacío CIP es la alta velocidad de servicio, que permite una cantidad considerablemente superior de ciclos de limpieza en un espacio de tiempo determinado. Pues, como los tanques CIP son de menor volumen y el sistema hace la recondución casi libre de medios, se reducen no solamente la reconcentración de los concentrados de limpieza sino que también el calentamiento del agua y los medios de limpieza mismos. El resultado es que la instalación CIP está más rápidamente disponible para nuevos trabajos de limpieza. Ventaja 5: menos piezas constructivas, menor complejidad La complejidad de la instalación decrece ya que deja de tener lugar la integración de varias bombas de recirculación de instalación fija. Una sola bomba de recirculación en la zona CIP substituye a aquellas. También en comparación con las bombas desplazables ofrece el sistema sus ventajas: deja de tener lugar la frecuente y trabajosa conmutación y conexión de bombas móviles dentro del tanque. Además es innecesaria la instalación de partes de la tubería con las necesarias intersecciones en la zona del tanque. Todos los enseres necesarios para una limpieza CIP perfecta se concentran en el bastidor CIP. Ventaja 6: sin cavitación, trabajo poco ruidoso Hasta ahora las bombas producían frecuentemente por causa de la cavitación un alto nivel de ruidos en la zona del tanque de producto y eran molestas para el personal de servicio. Este problema deja de tener lugar con la solución del vacío. Circulación previa CIP Filtro de enjuague Circulación previa CIP Tanques Producto Circulación previa CIP Refrigerador / calentador Agua caliente agua fría les de la instalación completa a las altas temperatura requeridas. Todas las variantes CIP pueden emplearse flexiblemente con un sólo sistema. DEMAS ASPECTOS A COMPROBAR IMPORTANTES PARA EL EXPLOTADOR Vigilancia individual El servicio, la visualización y la vigilancia de la instalación hacen posible un Touch Panel central de KHS. Todos los datos relativos al servicio necesarios como, por ejemplo, el vacío, el flujo, la conductibilidad y la temperatura pueden llamarse, memorizarse y mostrarse cómodamente pulsando un botón. Esto asegura una limpieza y una documentación sin problemas. Filtro Producto / CIP Producto / CIP Vaciado saber, desde los tanques para el vino o los zumos de fruta con temperaturas de medios de hasta 50 grados centígrados hasta la limpieza de las tuberías e instalaciones a altas temperaturas. Siempre se ajustan y adaptan individualmente los parámetros necesarios así como las condiciones en que se realice el servicio. Alfons Abels-Rümping, Gerencia de productos, tecnología de procesos, KHS AG Matthias Ringholt, Construcción tecnología de procesos, Competence Center tecnología de procesos, KHS AG Michael Breil, Construcción tecnología de proceso, Competence Center Tecnología de procesos, KHS AG fi INFORMACIONES Planificación individual • INTERNET www.khs.com Antes de la planificación de cada instalación comprueba KHS in situ junto con el cliente todos los parámetros importantes para la instalación misma, por ejemplo las dimensiones, el largo y la conducción de las tuberías, el tamaño del tanque de producto, el tipo de las bolas de irrigación empleadas, la distancia entre la instalación CIP y el tanque de producto a limpiar. Luego y no antes de ello se concibe la instalación tanto si consiste en un sistema de vacío CIP como en una solución completa. • CONTACTO Ventaja 7: todas las variantes, flexibilidad íntegra Aptitud individual El nuevo sistema de vacío CIP combina la limpieza del tanque de hasta 50 grados centígrados con los trabajos de limpieza convenciona- Con el desarrollo de este sistema cubre KHS todos los trabajos de limpieza para los diversos cometidos del sector de las bebidas y ello, a Envasadora Alfons Abels-Rümping, Gerencia de productos, tecnología de procesos, KHS AG, Bad Kreuznach Teléfono: +49/6 71/8 52 – 22 11 E-mail: [email protected] Matthias Ringholt, Construcción tecnología de procesos, Competence Center tecnología de procesos, KHS AG, Bad Kreuznach Teléfono: +49/6 71/ 8 52 – 27 39 E-mail: [email protected] Michael Breil, Construcción tecnología de procesos, Competence Center tecnología de procesos, KHS AG, Bad Kreuznach Teléfono: +49/6 71/8 52 – 22 80 E-mail: [email protected] Paletizadora perfectamente adaptada a los rendimientos bajo y mediano Eficiente y compacta Los requisitos con que se cuenta al hacerse el paletizado son muy diversos. KHS desarrolla con la Innopal LH para las gamas de rendimiento baja y mediana una solución básica perfecta que en cualquier caso deja abierta toda posibilidad de opciones a los sectores de las bebidas, alimenticio y no alimenticio. Las soluciones individuales y hechas a medida son una característica de los productos de éxito y siempre son también el resultado de unos trabajos de desarrollo hechos a toda conciencia. Así pues en la construcción de la nueva paletizadora de KHS Innopal LH los posteriores clientes desempeñaron ya de antemano una importante función: KHS llevó a cabo una encuesta a un grupo de destinatarios de los sectores industriales de las bebidas, alimenticio y no alimenticio antes de desarrollar este innovador sistema de paletizado. El resultado de la encuesta es el siguiente: la paletizadora ideal debe * haber estado concebida para una gama de rendimiento baja y mediana, * centrarse en los embalajes de cartones, * seguir una concepción compacta y apta para integrarse fácilmente en las líneas ya existentes y * ofrecer una buena relación entre el precio y el rendimiento. hasta 150 capas de envases por hora y procesa todos los paquetes de cartón habituales, desde los paquetes wrap-around, pasando por los trays y llegando hasta los multipacks. El espectro de rendimiento abarca los envases de un largo, ancho y alto de 200 x 200 x 100 milímetros y llegando hasta un máximo de 400 x 400 x 400 milímetros. La altura del bloque de las paletas conformadas puede ser de hasta 1.800 milímetros y el peso máximo del bloque de 1.500 kilogramos. SENCILLO SUMINISTRO DE LAS INSTALACIONES Gracias a la alta entrada de envases se cuenta con pasos de acceso para las carretillas de horquilla y el personal de servicio. Esto hace más fácil y acelera considerablemente el suministro de material de la paletizadora y demás partes de la instalación. VERSION BASICA Todas estas especificaciones han convergido en el desarrollo de la Innopal LH. De este modo surgió un sistema que en caso de una cuantiosa entrada de envases cumple idealmente las múltiples exigencias de paletizado de los modernos embalajes de cartón, los empaquetados predilectos del comercio y los grandes supermercados. RESULTADOS EXCELENTES EN LA GAMA DE RENDIMIENTO DE BAJA A MEDIANA La Innopal LH paletiza hasta 1.500 envases o La pieza capital de la compacta concepción de la paletizadora es la versión básica de la Innopal LH. Con ella pueden hacerse formaciones de pilares de capas. En el modelo estándar los empleados se hacen cargo de la carga de las paletas vacías y de la toma de las paletas cargadas. Numerosas posibilidades de complementación convierten a la Innopal LH en un multitalento. A este respecto el cliente puede servirse del amplio programa de paletizadoras de buen resultado de KHS. Además la software especial de KHS supone una buena ayuda. SOFTWARE PARA LA ELECCION DE LAS OPCIONES PERTINENTES Pues la primera opción de la Innopal LH no se encuentra siquiera en la instalación misma, sino en el ordenador. Con un programa especialmente desarrollado puede comprobarse y determinarse con exactitud ya en la fase de planificación qué exigencias ha de cumplir la paletizadora en el servicio. Así pues el programa suministra, por ejemplo, informaciones sobre el rendimiento con el que haya de procesar los envases y formaciones de envases previamente indicados. Se tienen en cuenta todas las opciones posibles de instalación ya en la pantalla y en relación a las necesidades del cliente. ¿Pero cómo trabaja el sistema en la práctica real? Ya antes de colocarse los empaquetados de cartón en la Innopal LH se apilan los paquetes mismos y se ponen en hilera sin dejar espacios libres. Seguidamente los transportadores colocan con una velocidad diferencial cada uno de los paquetes a una distancia exactamente determinada a fin de poder computar los envases por medio de una señal de barrera fotoeléctrica. Después los paquetes acceden a través de una pista de rodillos a la Innopal LH. Opción 1: formación de capas unidas Además de conformarse los típicos pilares de capas en tanto solución estándar, el nuevo sistema de paletizado hace posible también la formación de capas unidas. Para esto puede integrarse un rotapaquetes en el sistema de transporte previa- técnica+innovación ° mente conectado. Da igual si se trata de formaciones de pilares o de capas unidas: en todo caso tras el suministro de la cantidad de envases que se desee a la pista de rodillos asignada a la Innopal LH para el suministro de envases. Un desplazador de hileras pone los envases suministrados sobre la chapa de deslizamiento. Este proceso se repite tantas veces como sea necesario para que se forme la capa de paletas completa. Entonces el desplazador de hileras junto con la chapa de deslizamiento que lleva la capa de envases de cartón ya conformada se desplaza en dirección al elevador de paletas. La ventaja es la siguiente: el desplazador de hileras se hace cargo de la función de un desplazador de capas y administra simultáneamente la formación de capas y el paletizado. Opción 2: cargador de paletas automático Por medio de transpaleta se suministran al elevador de paletas integrado las paletas una a una. Opcionalmente puede hacerse esto de un modo completamente automático desde un cargador de paletas. A este respecto el elevador de paletas eleva cada una de las paletas colocadas primeramente a tanta distancia como sea necesario para que éstas alcancen una posi- 2 CARGA PUNTUAL PARA LA PRACTICA REQUERIMIENTOS DEL SECTOR Paletizadora para la gama de rendimiento de baja a mediana INNOPAL LH 1.500 envases/h 150 capas/h todos los paquetes de cartón: - Tray - Multipack - Wrap-Around De muy fácil manejo Fácil accesibilidad, cómputo de envases por barrera fotoeléctrica Aptitud para el paletizado Paletiza paletas completas, cuartos y medias formando pilares de capas Capas unidas Poco desgaste Accionamiento de correa Rodillos de Vulkolan De escaso ruido, preserva el material Elevada flexibilidad Versión básica de buen rendimiento Numerosas opciones de complementos Construcción compacta Requiere poco espacio: 3 m/3,40 m de altura Servicio Planificación: simulación por medio de software; Servicio: mantenimiento por medio de Remote Diagnostic Service posible 54*55 Paletizadora perfectamente adaptada a los rendimientos bajo y mediano arriba Correas dentadas modernas libres de mantenimiento: sirven en tanto elemento de accionamiento para la chapa de deslizamiento y el desplazador de hileras. abajo Tras la entrada de los envases: se entregan de la pista de rodillos de entrada a la chapa de deslizamiento puesta al lado. Opción 3: manejo de las capas intermedias y puesta a seguro de la carga En el sistema de paletizadoras pueden integrarse además colocadores de capas intermedias y el cargador de capas intermedias. El sistema ofrece a este respecto una flexibilidad íntegra, pues las capas intermedias pueden variar. Cuando haya concluido la formación de la paleta puede asegurarse la paleta ya cargada para el transporte por medio del arrollador de paletas. REDUCIDOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO, ALTA DURACION DE VIDA UTIL … ción concreta de unos pocos milímetros por debajo de la chapa de deslizamiento cargada ya con una capa de paletas de paquetes de cartón. La entrega de las capas formadas tiene lugar por medio de la extracción de la chapa de deslizamiento, seguidamente vuelven el desplazador de hileras y la chapa de deslizamiento a su posición de salida. La paleta y la carga descienden a la altura justa de los envases. Este proceso se repite hasta que la paleta se encuentre completamente cargada y sea retirada del sistema bien por medio de la transpaleta o de modo completamente automático. El nuevo sistema de paletizadora de KHS no solamente carga paletas completas sino también cuartos de paletas y medias paletas. fi INFORMACIONES • INTERNET www.khs.com • CONTACTO Hans-Werner Holzer, Gestión de producto, tecnología de empaquetado y paletizado, KHS AG, Worms Teléfono: +49/62 47/97 – 33 51 E-mail: [email protected] La Innopal LH está accionada por servomotores que permiten unas duraciones de ciclo breves y un alto rendimiento así como la más alta precisión de colocación. En la concepción del accionamiento apuesta KHS por el accionamiento de correas sin mantenimiento; las correas dentadas se hacen cargo del movimiento de las chapas de deslizamiento y los desplazadores de hilera mientras que las correas planas se ocupan del movimiento ascendente del elevador de paletas. En lugar de los clásicos rodillos de metales unos rodillos de Vulkolan libres de lubricación hacen las veces de unidades de guía. Además del reducido mantenimiento que requiere, la unidad de accionamiento completa funciona con muy poco desgaste y escaso ruido. El cliente se beneficia de la alta disponibilidad y de una larga duración de vida útil de la máquina. Los trabajos de mantenimiento regulares se limitan al cambio del aceite de los motores reductores y al cambio de las correas. … EN CONSTRUCCION COMPACTA … Ya en al caso de la versión básica se caracteriza la Innopal LH por el escaso espacio que necesita: es suficiente una altura de local de tres metros. El modelo con segmento de paletas y, por ende, con suministro y retirada automática de paletas, no necesita más que 3,40 metros justos. En el caso de emplazamientos de servicio más antiguos dejan de tener lugar, por regla general, los costosos trabajos de remodelación y ampliación. … Y ARMARIO DE DISTRIBUCION INTEGRADO El armario de distribución se encuentra fijamente unido a la máquina y hace de este modo más rápida la puesta en servicio. Naturalmente que KHS suministra las paletizadoras con los parámetros previamente ajustados. In situ tiene lugar tan solamente el ajuste de precisión. Además la moderna técnica de control puede conectarse con el Remote Diagnostic Service (ReDiS) y de este modo los nuevos ajustes de software pueden ser llevados a cabo online por el servicio ReDiS de KHS. AMPLIACION DE PROGRAMA DE KHS – TECNOLOGIA DE EMPAQUETADO El amplio programa de tecnología de empaquetado de KHS ofrece un complemento ideal a la solución de paletizadora. De este modo, por ejemplo, pueden integrarse de un modo extraordinario en la concepción de la instalación, por ejemplo, la abridora de cajas plegadas Innopack CA, la empaquetadora de monocolumna Innopack SP o la empaquetadora de portal Innopack PPZ así como la cerradora de cartones Innopack CV y también preconectarse las empaquetadora de trays de KHS Wrap-Around o la Multipacker (multiempaquetadora). CONCLUSIÓN En suma nos encontramos ante una concepción bien pensada que completa el espectro de innovadoras soluciones de KHS en la gama de rendimiento bajo y mediano para los sectores de las bebidas, alimenticio y no alimenticio. Se caracteriza por su alta disponibilidad, su muy sencillo manejo, su escasa necesidad de mantenimiento, su modo constructivo compacto, su configuración orientada al mercado y su rápida puesta en servicio. También la excelente relación entre las prestaciones y el precio son convincentes. Hans-Werner Holzer, Gestión de producto, tecnología de empaquetado y paletizado, KHS AG técnica+innovación ° 56*57 Asunto: etiquetas autoadhesivas / material sintético / varios usos / vidrio Despegue En el caso de las etiquetas autoadhesivas de material sintético a pegar sobre botellas de vidrio además de la perfecta colocación es decisivo el procesamiento individual en la máquina lavadora. Un estudio del laboratorio de KHS muestra el camino hacia la solución ideal. Una importante tendencia en el sector de la producción de cerveza y de las bebidas es el etiquetado adhesivo con material sintético y el No Label Look. En el caso de botellas de vidrio retornables es decisivo (al ser devueltas) el comportamiento de las etiquetas autoadhesivas en la máquina de lavado de botellas. Esto, a su vez, depende (en relación del fabricante de las etiquetas) del modo en que se hayan configurado las etiquetas mismas, su calidad, si constan de una sola pieza de material sintético, como el PET, por ejemplo, o si se componen de diversos materiales sintéticos. Ya antes de que las etiquetas autoadhesivas conquistaran el mercado había investigado ampliamente KHS junto con fabricantes líderes de etiquetas el comportamiento del material de las etiquetas de plástico durante y tras el lavado. Las investigaciones de laboratorio se centraron sobre todo en tres aspectos: 1. ¿Qué conocimientos generales válidos existen sobre el comportamiento de las etiquetas autoadhesivas en las máquinas lavadoras? 2. ¿Qué ha de observarse en cuanto a las prestaciones de la máquina? 3. ¿Cómo debe estructurarse el procedimiento in situ, en la empresa del cliente? 1. GENERALIDADES – ASI SE COMPORTAN LAS ETIQUETAS AUTOADHESIVAS Duración de desprendimiento. Las etiquetas adherentes de material sintético se sueltan más rápidamente que las clásicas etiquetas de papel. En los experimentos de desprendimiento variaron las temperaturas, la concentración de lejía, los fabricantes de aditivos y la concentración de éstos. Pudo constatarse el siguiente fenómeno: las etiquetas autoadhesivas se enrollaban durante el proceso de desprendimiento desde los lados y juntándose partiendo de allí mismo, lo cual produce el efecto de mondadura de la botella. Influencia en el desprendimiento. Mientras que las etiquetas de papel se soltaban por medio de la disolución del adhesivo, esto tenía lugar en el caso de las etiquetas autoadhesivas sobre todo por medio de la temperatura, luego la concentración de la lejía desempeñaba tan sólo una función secundaria. El adhesivo permanece en la etiqueta desprendida. Se configuran diferentes formas que recuerdan a los barquitos o pajitas para beber y ello dependiendo esencialmente del tipo del material sintético empleado. El diámetro puede ser de entre cuatro a diez milímetros. Por causa del enrollamiento de las etiquetas se necesita más espacio entre la botella y la pared de la celda de la botella. Asunto: Etiquetas autoadhesivas / material sintético / varios usos / vidrio Desprendimiento de las etiquetas autoadhesivas: Se configuran diferentes formas de un diámetro de cuatro a diez milímetros. Consecuencias del desprendimiento. ¿Cómo se com- portan las etiquetas tras desprenderse? Toda una serie de comprobaciones con unas duraciones de tratamiento prolongadas muestran que el adhesivo y la tinta se desprenden de la etiqueta. Además mientras que las etiquetas de papel se mueven en la lejía flotando constantemente y las corrientes de líquido las desplazan fácilmente, las etiquetas autoadhesivas desprendidas se comportan indiferentemente, de modo que unas flotan y otras se hunden. En la práctica significa esto que hemos de preguntarnos cuál debe ser la eliminación apropiada de las etiquetas. Recientemente los fabricantes confieren a las etiquetas cada vez más la propiedad de que se hundan permanentemente pero que se dejen llevar fácilmente por una corriente regulada. 2. MAQUINA: ¿QUE PROPIEDADES HA DE TENER? Las máquinas lavadoras de botellas de KHS disponen de modo estándar de unas prestaciones prácticas para el procesamiento de las etiquetas autoadhesivas. Válvulas de desplazamiento. En general se dispone de válvulas de desplazamiento. No se dan estancamientos de las etiquetas de material sintético entre las válvulas de clapeta ni bloqueos de las tuberías. Arrastrador. Gracias a los arrastradores de las cintas de transporte de etiquetas se obtiene una eliminación sin problemas de las etiquetas de papel y también de las más diversas etiquetas autoadhesivas. Bombas. En todas las bombas se encuentran preconectados unos elementos filtrantes. Estos filtros ponen a seguro una larga duración de vida útil de las bombas y evitan además la trituración de las etiquetas de material sintético en la rueda de la bomba. Juegos de conversión. Dependiendo del equipamiento de la máquina y de los modelos de las botellas y las etiquetas autoadhesivas ofrece KHS toda una serie de juegos para llevar a cabo la conversión. 3. CLIENTE: LA ESTRUCTURA DEL MODO DE PROCEDER Comprobación en el laboratorio. Si el cliente desea lavar las botellas de vidrio retornables con etiquetas autoadhesivas por medio de la tecnología de maquinas tradicional de KHS, necesita KHS para las primeras comprobaciones exclusivas de laboratorio las botellas correspondientes así como las etiquetas a procesar. Primeramente los expertos comprueban y documentan el comportamiento individual de la etiqueta durante el proceso de desprendimiento: ¿en qué plazo de tiempo, a qué temperatura y con qué nivel de componentes alcalinos se desprende la etiqueta? ¿Permanecen la tinta y el adhesivo en la etiqueta incluso tras un largo proceso de reblandecimiento? técnica+innovación ° ¿Flota la etiqueta o se hunde? ¿Qué apariencia exacta muestra la etiqueta tras desprenderse? ¿Qué influencia tienen a este respecto las diferentes condiciones de almacenamiento de los envases vacíos? ¿Se necesita más espacio en la celda de la botella para la eliminación optativa? Comprobación práctica. Basándose en estos conocimientos se integra una comprobación práctica. El requisito imprescindible para obtener unos resultados exactos es el siguiente: la limpieza a fondo de la máquina de lavado. Así pues necesita el equipo una cantidad determinada de mezcla de las botellas habituales con las etiquetas de papel y autoadhesivas. Sólo de este modo es posible obtenerse un resultado claro bajo condiciones reales. Inspección. Tan pronto como las botellas de comprobación hayan hecho su recorrido se prosigue con el soplado de la lejía y la inspección precisa de la máquina de lavado de botellas. Objetivo: mejora al óptimo del comportamiento durante la eliminación. Medidas. Tras el inventario han de determinarse unas medidas individuales a fin de obtener en el servicio, además de una limpieza perfecta, un desprendimiento y eliminación de las etiquetas óptimos. Si por ejemplo permanecen muchas etiquetas autoadhesivas dentro de las celdas de las botellas, cabe pensarse en la integración de un lavado a chorro adicional en la lejía previa para las máquinas de lavado de botellas monoterminales. Caso que la máquina monoterminal trabajase hasta ahora sin lejía previa, es posible el reequipamiento con lejía previa con el mecanismo de lavado a chorro integrado. Esto supone un leve alargamiento de la máquina. Demás dispositivos de lavado a chorro pueden colocarse, en caso necesario, también en la técnica de lavado de doble terminal, pero en este caso se haría eso dentro de los baños de lejía fijos. Caso que se disponga de suficientes dispositivos de lavado a chorro no trabajarían estos con la presión y/o la cantidad de agua necesarios, luego se requieren unos mayores volúmenes de agua para estos dispositivos así como mayores boquillas. El comportamiento de desprendimiento espacial puede influirse variando la temperatura. Si fuese necesario han de integrarse unos puntos más de eliminación de etiquetas automáticos dentro de la zona de refrigeración. Nuevas inversiones. Hasta ahora tratábamos la técnica de lavado ya disponible de KHS. Caso que se trate de una máquina nueva que pueda lavar también botellas de vidrio retornables con etiquetas autoadhesivas, es recomendable considerar algunos criterios concretos desde un principio. Por ejemplo respecto de las celdas de las botellas: ha de planificarse la necesidad de un espacio más amplio tanto si se trata de técnica de lavado de doble terminal como de 58*59 Proceso de desprendimiento perturbado: el espacio entre etiqueta y celda de botella es demasiado pequeño. monoterminal. Esto alivia considerablemente la eliminación de las etiquetas autoadhesivas de las celdas de las botellas y posteriormente acaso sean prescindibles los dispositivos de lavado a chorro y los sistemas de boquillas adicionales. En el caso de las máquinas de lavado monoterminales es esencial la lejía previa dentro de la concepción de la máquina. CONCLUSIÓN Tanto si se trata de la técnica de lavado ya existente, de máquinas de doble terminal o de monoterminales las concepciones de la limpieza de etiquetas autoadhesivas han de adaptarse con absoluta precisión a las necesidades de cada cliente. Esto es así porque las etiquetas autoadhesivas se comportan de un modo muy diverso. Bernd Molitor, Director del Competence Center Tecnología de lavado, KHS AG Jan-Karl Nielebock, Gestión de producto – Tecnología de lavado, KHS AG fi INFORMACIONES • INTERNET www.khs.com • CONTACTO Bernd Molitor, Director del Competence Center Tecnología de lavado, KHS AG, Dortmund Teléfono: +49/2 31/5 69 – 15 73 E-mail: [email protected] Jan-Karl Nielebock, Gestión de producto Tecnología de Lavado, KHS AG, Dortmund Teléfono: +49/2 31/5 69 – 13 40 E-mail: [email protected] Conceptos técnicos vinculados a la práctica: El agente desinfectante dióxido de cloro Esto limpia En la industria de productos alimenticios y especialmente en la fabricación de bebidas la eliminación de gérmenes del agua económica y efectiva desempeña una importante función a fin de cumplir las altas exigencias higiénicas del modo más económico posible. Lo que se necesita en la práctica es que el proceso no influya negativamente sobre la calidad. La solución: dióxido de cloro. El agente desinfectante más empleado en todo el mundo para el tratamiento del agua es el cloro en forma de gas de cloro o en tanto cloruro sódico o de calcio. Lo que es claro es esto: los método empleados han dado buenos resultados además de ser económicos y los productos empleados se encuentran en cantidad suficientemente disponibles en el mercado. El empleo del cloro tiene, no obstante, unas desventajas que se evitan con el dióxido de cloro. La substancia básica para la producción de dióxido de cloro es el clorito sódico (NaClO2 – no confundir con el cloruro sódico (NaCl), la sal de cocina). En la fabricación del dióxido de cloro se han establecido dos procedimientos: * por una parte contamos con los métodos llamados del ácido de cloruro, en los cuales bien al ácido clorhídrico (HCl) o bien al ácido sulfúrico (H2SO4) se les añade clorito sódico. * Por otra parte existe el método llamado del cloritocloro, en el cual el clorito sódico se oxida por medio del gas de cloro. Para las cantidades requeridas por la industria de las bebidas es habitual el método del ácido de clorito: técnica+innovación ° o bien 1. cantidad de dosificación máxima admisible: 0,4 mg/l, 2. concentración máxima admisible tras el tratamiento del agua: 0,2 mg/l y 3. cantidad máxima admisible de clorito tras el tratamiento del agua: 0,2 mg/l. 10 NaClO2 + 5 H2SO4 <–> 5 Na2SO4 + 8 ClO2 + 2 HCl + 4 H2O INFLUENCIAS PERTURBADORAS DE LAS SUBSTANCIAS CONTENIDAS EN EL AGUA LA FORMULA: 5 NaClO2 + 4 HCl <–> 4 ClO2 + 5 NaCl + 2 H2O CARACTERÍSTICAS: El dióxido de cloro es un gas de color naranja-amarillo. El punto de fusión se encuentra a -59°C, el punto de ebullición a 9,7°C. El valor MAK (máxima concentración en el trabajo) es de 0,1 ppm. A partir de 5 ppm puede percibirse el olor, que se parece al del cloro y el ozono. Es de buena solubilidad en el agua (50 g/l). El dióxido de cloro es en principio un enlace inestable. La estabilidad que se intenta conseguir depende esencialmente de * la intensidad de la concentración (cuanto más alta, más rápida es la degradación), * la temperatura (cuanto más alta, más rápida es la degradación), * el almacenamiento (cuanto mayor sea el contacto con el aire, más rápida es la degradación) y * las condiciones de empleo (la ausencia de substancias orgánicas o inorgánicas es de efectos consumantes). El efecto desinfectante está causado por la descomposición del dióxido de cloro, por lo cual surge oxígeno radical, el cual a su vez es de efectos oxidantes sobre los componentes orgánicos. ClO2- + 5e- <–> Cl- + 2 O.2(el modo de escribir “O.2-” denomina un radical). Al contrario que en el caso del cloro no muestra el dióxido de cloro reacción alguna con los componentes del agua, que pueden tener como consecuencias substancias desagradables o incluso tóxicas. VALORES LIMITE: Los valores límites actualmente admisibles según la lista de las substancias de preparaciones y los procesos de desinfección según la directiva relativa al agua potable § 11, parte c, relativa al dióxido de cloro son: Para el empleo del dióxido de cloro debe eliminarse del agua el hierro y/o el mangano, los sulfuros, el nitrito y las substancias orgánicas que acaso contenga el agua misma, ya que estas substancias son de efectos perturbadores. DOSIFICACION EN LA PRACTICA Agua potable y agua para productos Por regla general los valores máximos arriba indicados no son necesarios para el tratamiento del agua potable. Las cantidades normalmente empleadas en el agua poco consumente y con suficiente duración son de 0,1 a 0,2 mg/l. Para el agua a emplear en los productos se aplican las mismas dosis que para el tratamiento del agua potable ya que es idéntica al agua potable o bien se obtiene de ella. Si alguna vez sucede que, por ejemplo, si por causa de que la duración en que el agente surta efecto fuera demasiado breve y por ello se necesitase unas concentraciones mayores de dióxido de cloro, éstas pueden eliminarse del agua con filtros de carbón activo o con rayos ultravioleta. Con el empleo de 0,1 a 0,2 mg/l no es de esperar que tengan lugar modificaciones en el sabor del producto. Circuitos de refrigeración En los circuitos de refrigeración el dióxido de cloro evita las capas (bio-películas) que disminuyen el paso del calor con una concentración constante de 0,2 mg/l o bien con una dosis de choque diaria de 1 mg/l. A este respecto ha de observarse que los agentes acaso empleados por causa de la corrosión y la protección de piedras sean resistentes al dióxido de cloro. Desinfección de las instalaciones, CIP, agua de enjuague y de lavado El dióxido de cloro empleado en concentraciones extremamente reducidas no contiene más substancias que clorito sódico y ácido clorhídrico y es muy fácil de lavarse y enjuagarse. Esto tiene por consecuencia un reducido consumo de agua. La máxima concentración se da en el tratamiento de los tanques de productos tras la limpieza, siempre que 60*61 Conceptos técnicos vinculados a la práctica Producción de dióxido de cloro: instalación de la empresa ProMinent ProMaqua GmbH. los 4 ppm (¡cuidado al darse una parada de cinta! Es posible la corrosión por causa de la reconcentración). Por causa de la alta efectividad justamente en lo que respecta a las biopelículas que disuelve el dióxido de cloro, los trabajos de limpieza pueden reducirse considerablemente (lo cual, naturalmente no significa que la limpieza manual deje completamente de ser necesaria). La mejora de la higiene de los transportadores y de los suelos así obtenida tiene automáticamente como consecuencia una reducción de los gérmenes en el aire del local. estos permanezcan sin tratar durante un lapso prolongado de tiempo (por ejemplo los fines de semana). Aquí pueden emplearse hasta 4 ppm. Para las desinfecciones a fondo se emplean normalmente 3 ppm. Si se emplea el dióxido de cloro en la instalación CIP, son posibles unas concentraciones de 0,5 a 3 ppm. Al emplearse el dióxido de cloro en la fase de agua limpia de la instalación CIP es imprescindible observar la prescripción del límite máximo relativo al tratamiento del agua potable. En las máquinas lavadoras de botellas el dióxido de cloro puede emplearse como irrigación en frío o en las zonas de agua fría y caliente. También en la enjuagadora se emplea cada vez más frecuentemente el dióxido de cloro. Existen a este respecto dos posibles modos de empleo: * la simple irrigación de las botellas en tanto enjuague final o único o bien * en la enjuagadora de varios canales en tanto fase de desinfección. A este respecto las concentraciones a emplear dependen de la duración del tratamiento de cada uno de los tipos de enjuagadora. El empleo para la autolimpieza y desinfección de los transportadores de botellas y de latas forma parte igualmente de las posibilidades de empleo. A este respecto tiene lugar la dosificación en cantidades proporcionales en el lubricante de cinta, a lo cual en general se prefieren concentraciones en torno a fi INFORMACIONES • INTERNET www.khs.com • CONTACTO Karl-Ludwig Schenk, Tecnología de bebidas, KHS AG, Bad Kreuznach Teléfono: +49/6 71/8 52 – 24 88 E-mail: [email protected] DEMAS APLICACIONES * * * En los pasteurizadores para combatir las algas y los microorganismos que generan mucosidades. Para el chorro frío de envasadora. Para la desinfección del espacio del cabezal de las máquinas de lavado de botellas. ANALITICA La vigilancia de la concentración del dióxido de cloro a lo largo de la instalación tiene lugar mayormente con sistemas de medición redundantes. A este respecto se emplean por regla general mediciones Redox, de dióxido de cloro y de pH. Gracias a la vigilancia del potencia oxidativo, del contenido de substancia activa (dióxido de cloro) así como del valor pH, el personal de servicio puede reaccionar rápidamente a los posibles fallos que tengan lugar en el sistema. COSTES El dióxido de cloro es un agente desinfectante muy económico. En todo caso los costes en concepto de inversión son considerablemente mayores a los requeridos por los medios de desinfección que se han empleado hasta ahora. Así, por ejemplo, el empleo del ácido monobromoacético o el ácido peracético supone unos costes de unos 1.000 euros aproximadamente por instalación de dosificación. La instalación correspondiente de dióxido de cloro con tecnología de medición, regulación y dosificación para una cantidad de dos a tres consumidores cuesta, por el contrario, y dependiendo del equipamiento, hasta 25.000 euros. Cada conexión adicional de un consumidor como, por ejemplo, una instalación CIP, cuestas de 5.000 a 6.000 euros aproximadamente. La experiencia muestra que esta inversión se amortiza, no obstante, en un plazo de uno a dos años gracias al ahorro de los productos químicos iniciales así como por el menor consumo de agua. Karl-Ludwig Schenk, Tecnología de las bebidas, KHS AG Huésped de KHS ° 62*63 Bienvenido a Seúl Seúl de noche: World Class City de la diversión y los amigos de la ¿Cómo podría explicarles a Ustedes lo que es Seúl? Algunos dicen que después de Nueva York es la ciudad más americana que existe; otros opinan que la capital de Corea del Sur es la más moderna expresión se Asia, pero también de una larga y venerable tradición. Seúl muestra estos dos aspectos. En todo caso la ciudad ha vivido durante los últimos decenios un desarrollo del todo increíble … todo un salto de tigre hacia el presente. A mediados de los años setenta vivían aquí aproximadamente entre tres y cuatro millones de personas mientras que actualmente tan sólo ya en la ciudad propiamente dicha viven unos once millones en números redondos; en la gran región en torno a la ciudad son bastante más de veinte millones. Entre tanto Seúl es, después de Tokio y México, la metrópolis más habitada del mundo. El tamaño y la abundancia no son lo que importa, aunque de nosotros, los coreanos del sur, es conocido que sentimos una debilidad por los rankings de todo tipo. Bueno, si proseguimos con Seúl, la antigua residencia real, hemos de tener también en cuenta sus más de 600 años de historia y abundante cultura en tanto capital. Algo especial es que frecuentemente se encuentren palacios, templos y edificios históricos entre los rascacielos e incluso en las callejuelas se percibe el paso de la historia. El viajero, a este respecto, no debería empezar su estancia en la capital partiendo del pasado, si bien el tercer o cuarto día bien podría hacer una visita al Changdeokgung (Palacio de la Esplendorosa Virtud) para tomarse un respiro del ajetreo de la gran ciudad. Aquí vivió la familia real hasta el año de 1989, y aquí mismo se encuentra junto a unos fantásticos parques y edificios palaciegos el admirable jardín secreto de Biwon, ya hace tiempo no solamente conocido por los visitantes de Seúl y desde 1997 patrimonio cultura de la humanidad de la UNESCO. También puede asistirse en el Teatro Nacional de Corea a una de las representaciones de danza y música tradicionales (cada miércoles a las 19 horas). Sea como sea Seúl es, ante todo, la World Class City del progreso imparable, de los negocios, de la cultura, de la formación profesional (nada menos que 36 escuelas superiores) así como del tiempo libre, de las alegrías del paladar y de las compras. No se pierda en ningún caso el Myeong-dong, la meca de las compras por excelencia para todos los que deseen pasearse por una colorida diversidad de calles secundarias e innu- buena cocina. merables comercios. También puede visitar el cercano mercado Namdaemun, que además, por sus mismos visitantes, es de un aspecto mucho más coreano. Pero permítase también un par de horas o incluso todo el día (merece la pena) en el Insadong, el otrora barrio de los funcionarios y los aristócratas. En las tortuosas calles y callejuelas se encuentran docenas de galerías de arte y tiendas de antigüedades. Una opípara comida en una de las fondas cercanas a la farmacia Sudo sería toda una experiencia. Ah, sí… la cocina coreana. Le gustará. Naturalmente como por doquier en Asia la comida es bien sazonada y picante, aunque también de un alto valor nutritivo y, sobre todo, de pocas calorías. Un aspecto decisivo es que los platos principales se acompañen de diferentes guarniciones de verduras y típicas especias. Quien haya probado una vez kimchi (una verdura especialmente preparada), bibimpab (arroz con los más diversos tipos de verduras), galbi (costillas asadas) o haemultang (caldo de mariscos) no dejará ya nunca de apreciar esta cocina. Y nuestros tradicionales vinos y licores son conocidos en todo el mundo, sobre todo la bebida nacional, el soju. Pero con esto no les cuento nada nuevo. ¡BienH. W. Kim, Presidente KHS Corea del Sur venidos a Seúl! Tradición en medio de la modernidad: un guardia real ante el Palacio Gyeongbokgung, Seúl, Corea del sur. KHS AG Juchostrasse 20 44143 Dortmund Alemania Teléfono +49 231/569-0 Telefax +49 231/569-1541 Impreso Industriegebiet Scheid 16 56651 Niederzissen Alemania Teléfono +49 2636/9746-0 Telefax +49 2636/9746-45 E-mail: [email protected] Planiger Strasse 139-147 55543 Bad Kreuznach Alemania Teléfono +49 671/852-0 Telefax +49 671/852-2411 Enzingerstrasse 139 67551 Worms Alemania Teléfono +49 6247/97-0 Telefax +49 6247/97-3215 Ruwoldtweg 14 22309 Hamburgo Alemania Teléfono +49 40/6 37 03-3 71 00 Telefax +49 40/6 37 03-3 71 50 Boschstrasse 1-3 47533 Kleve Alemania Teléfono +49 2821/503-0 Telefax +49 2821/26110 Am Kirchfeld 3 34454 Bad Arolsen Alemania Teléfono +49 5691/8909-0 Telefax +49 5691/8909-15 KHS MEXICO Av. Independencia Pte., 511 Barrio del Calvario 51350 - Zinacantepec, Edo, Mex. Méjico Teléfono +52 722 276 2250 Telefax +52 722 218 1509 E-mail: [email protected] KHS HOLSTEIN SEITZ, S.A. Ctra. Rubi 88 - 1a Planta 08173 Sant Cugat (Barcelona) España Teléfono +34 93 5908170 Telefax +34 93 5898930 E-mail: [email protected] KHS INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA. Av. Franz Liszt, 80 Pq. Novo Mundo. 02151-100 - São Paulo, S.P. Brasil Teléfono +55 11 2951 8100 Telefax +55 11 2951 8370 E-mail: [email protected] Kapellenstrasse 47-49 65830 Kriftel Alemania Teléfono +49 6192/491-0 Telefax +49 6192/491-144 EDITOR KHS AG, Dortmund REDACCIÓN Friederike Arndt, Maternus Gemmel, Manfred Rückstein, jj-media, Köln PRESENTACIÓN GRÁFICA Konzeption+Design, Trawny / Quass von Deyen, Köln Maqueta Yvonne Voss COLABORACIÓN Alfons Abels-Rümping, Michael Breil, Werner Gessner, Peter Haas, Rainer Hilgert, Kurt Hofmann, Hans Werner Holzer, H. W. Kim, Dirk Langanki, Thomas Lelie, Alexander Modrok, Bernd Molitor, Jan-Karl Nielebock, Werner Oster, Matthias Ringholt, Franz-Alfons Sassenroth, Karl-Ludwig Schenk, Oliver Schneider, Walter Senft, Michael Zwilling TRADUCCION Fachübersetzungen CP MacKusick FOTOGRAFÍA E ILUSTRACIÓN Friederike Arndt, Asahi Brewery, Brauerei Beck & Co, Brauereigruppe Hite, Coopers Brauerei, K+S Fotostudio Koechlin, Burkhardt Hellwig, Hans Gronauer, Kraft Foods, Frank Reinhold, Link Snacks, ProMinent ProMaqua GmbH, shutterstock.de (Ioannis Ioannou, lonly vectors, CraigT, In-Finity, Grzegorz Slemp, NatUlrich, Jonathan Heger, hipopotamus, WizData, Gina Smith, Neil Wigmore), vision photos, Klaus Vyhnalek KHS journal ofrece a jóvenes estudiantes y licenciados de la FH (Universidad Técnica) de Dortmund y Münster la oportunidad de aplicar su talento fotográfico a la práctica. Estas informaciones no son vinculantes. Respecto a la ejecución y el suministro son relevantes únicamente las especificaciones técnicas de nuestras ofertas. Reservado el derecho a modificaciones constructivas. KHS en todo el mundo: en la página siguiente encontrará más direcciones y contactos: www.khs.com 30 1992-01-987/4 0308 GW Direcciones
Documentos relacionados
07.533 KHS Journal 02_07 span
GRUPO KHS EN EL PRIMER SEMESTRE DE 2007: y seguirán dándolo a largo plazo. Ya el año comercial de 2006, con un aumento del * Volumen de negocios 520,3 millones de euros (+ 46,7 %) seis por ciento d...
Más detalles