Línea FORESTAL FOREST line Ligne FORESTIÈRE FORST Linie
Transcripción
Línea FORESTAL FOREST line Ligne FORESTIÈRE FORST Linie
Línea FORESTAL FOREST line Ligne FORESTIÈRE FORST Linie TFS Trituradora Mulcher Broyeur Schlägel-Mulcher Especialmente indicada para el triturado de ramas y árboles bajos, además de los tocones de menor diámetro que quedan tras las talas. El grado de picado es muy alto, llegando en algunos materiales a obtener como producto serrín. La existencia de piedras en el terreno no impide su correcto funcionamiento. Los martillos recambiables que incorpora, de larga duración, compuestos de aleaciones especiales y metal duro, están diseñados y patentados expresamente por TMC CANCELA. Su diseño exclusivo proporciona una excelente penetración en el material así como una larga duración. Especially suitable for mulching branches and low trees as well as smaller diameter stumps after logging. The degree of cut is very high, obtaining in some cases sawdust. The presence of stones in the ground does not prevent a proper operation of the TFS mulcher. The machine incorporates long-life replaceable hammers, made of special alloys and hard metal, designed and patented by TMC CANCELA. Its special design provides an excellent material penetration and a long lifetime. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS > Bastidor soldado fabricado con doble coraza de acero conformado en frío de alto límite elástico > Protección delantera por cuadruple cortina de cadenas y doble en tapa trasera > Enganche CAT II > Tapa hidráulica fabricada en acero alto límite elástico para favorecer la entrada de material e incrementar la calidad del acabado > Laterales con sistema Sidestep > Patines con 3 posiciones de regulación de altura > Caja de herramientas incorporada en bastidor > Latiguillos hidráulicos con fundas antirozaduras y boquillas protectoras para el enchufe rápido durante el almacenaje > Rotor con matillos fijos > Amarre de martillos con doble tornillo > Transmisión a rotor mediante poleas y 6 correas XPB (12 en TFS-2) > Grupo con rueda libre y régimen de entrada de 540 rpm (1000 rpm en TFS2) > Rodamientos oscilantes en rotor > Transmisión cardan reforzada > Martillos doble widia TMC Cancela > Soportes TMC Cancela soldados a rotor con disposición helicoidal TFS Particulièrement indiqué pour le broyage de branches et d’arbres bas, ainsi que des souches qui restent après la coupe. Le degré de réduction est extrêmement élevé, obtenant dans certains matériaux comme produit de la sciure. La présence de pierres dans le sol n’empêche pas son bon fonctionnement. L’intégration de marteaux interchangeables, durables et en alliages spéciaux et métal dur, sont expressément conçus et brevetés par TMC CANCELA. Sa conception unique assure une pénétration excellente dans le matériel ainsi qu’une longue vie. Besonders geeignet für die Zerkleinerung von Schlagabraum, Astwerk und für das Fräsen von Wurzelstöcken. Äußerst feine Zerkleinerung bei gleichzeitig hoher Produktivität. Keinerlei Einsatzbeeinträchtigung durch steinigen Untergrund. Beste Werkzeugstandzeiten und Wirtschaftlichkeit durch den Einsatz einzeln auswechselbarer Hartmetallzähne höchster Qualität, entwickelt und patentiert von TMC CANCELA. Das robuste Design ermöglicht aggressiven Einsatz und beste Produktivität bei höchster Lebensdauer. TECHNICAL FEATURES > Welded mainframe with double layer of high strength cold forming steel > Front quadruple chains curtain > Coupling to tractor Cat II > Hydraulic rear hood made of high strength steel (for facilitating the material entrance and obtaining the best finish in mulching) > Sidestep system in frame sideways for overcoming obstacles > Adjustable in height rounded side skids (3 positions) > Hydraulic hoses with external cover against sratches and protective connections for the fittings during storage > Rotor assembled with fixed hammers > Hammers assembled to the holders with two bolts > 6 XPB drive belts (12 in the TFS2 model) > Gearbox with bult-in freewheel and input to 540 rpm (1000 rpm in TFS2 model) > TFS2 model with ESB system > Rotor assembled with self-aligning spherical roller bearings > Reinforced PTO shaft > TMC Cancela hammers model F03 with 2 carbide tips > Hammer holders welded to the rotor with helicoidal arrangement CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE > Châssis soudé et fabriqué avec une double armure d’acier formée à froid à haute résistance et élasticité > Protection avant avec un quadruple rideau de chaînes et double dans le couvercle arrière > Attelage CAT II > Couvercle hydraulique en acier à haute résistance et élasticité pour améliorer l´entrée du matériel et augmenter la qualité de la finition > Latéraux avec système Sidestep > Boîte à outils intégrée > Patins avec 3 positions de réglage en hauteur > Flexibles hydrauliques avec des enveloppes pour éviter les frottements et des buses protectrices pour la prise rapide lors du stockage > Rotor avec marteaux fixes > Attelage des marteaux avec double vis > Transmission de puissance au rotor par des poulies et 6 courroies XPB (12 dans le TFS-2) > Boîtier avec roue libre et régime d’entrée à 540 rpm (1000 rpm pour le TFS2) > Roulements oscillants dans le rotor > Transmission à cardans renforcée > Marteaux avec double widia TMC Cancela > Supports TMC Cancela soudés au rotor hélicoïdalement TECHNISCHE FEATURES > Arbeitsbreite 2 bis 2,50 m > Einzeln auswechselbare feststehende Hartmetallzähne > Höhenverstellbare Hardox-Seitenkufen > ISO 3-Punkt-Aufnahme Kat. II > TFS-Modelle: Antrieb mit 6 HochleistungsAntriebsriemen > TFS2-Modelle: Doppelantrieb durch jeweils 6 Hochleistungs-Antriebsriemen links und rechts > Rotor mit großem Durchmesser und besonders hoher Wandstärke, gelagert in hochwertigen Pendelrollenlagern > Hydraulische Heckklappe > Kettenvorhang als Auswurfschutz, vorne und hinten > Funktionale, kompakte Bauweise > Verstärkter Gehäuserahmen > TFS-Modelle: Zapfwelle mit 540 U/min > TFS2-Modelle: Zapfwelle mit 1000 U/min > Rostschutzbehandlung und elektrostatische Pulverbeschichtung MODELOS · MODELS · MODÈLES · MODELL TFS-150 TFS-180 TFS-200 TFS2-180 TFS2-200 PESO WEIGHT POIDS GEWICHT 1172 kg 2584 lb 1284 kg 2831 lb 1351 kg 2978 lb 1531 kg 3375 lb 1602 kg 3532 lb N.º MARTILLOS NR. HAMMERS NR. MARTEAUX ANZAHL WERKZEUGE 38 44 50 44 50 POTENCIA (CV) POWER (HP) PUISSANCE (CV) LEISTUNG (PS) 70-110 80-110 95-110 90-130 110-130 ANCHO TOTAL TOTAL WIDTH LARGEUR TOTALE GESAMTBREITE 1,85 m 73 in 2,15 m 85 in 2,35 m 93 in 2,30 m 91 in 2,50 m 99 in ANCHO TRABAJO WORKING WIDTH LARGEUR DE TRAVAIL ARBEITSBREITE 1,56 m 62 in 1,86 m 73 in 2,06 m 81 in 1,86 m 73 in 2,06 m 81 in Estructura trasera mecánica opcional Optional mechanical rear frame Structure arrière mécanique optionnelle Optional: Mechanischer Drückerahmen Tapa hidráulica trasera Hydraulic rear hood Couvercle arrière hydraulique Hydraulisch verstellbare Heckklappe für optimale Materialzerkleinerung Patines laterales de apoyo y regulables en altura Side skids (adjustable in height) Patins latéraux d’appui et réglables en hauteur Auswechselbare und höhenverstellbare Hardox-Seitenkufen Acceso a los rodamientos desde el exterior Access to the bearings from the outside Accès depuis l’extérieur aux roulements Von außen leicht zugängliche Lager OPCIONALES · OPTIONAL · OPTION · AUSSTATTUNGSOPTIONEN Estructura mecánica trasera Mechanical rear frame Structure arrière mécanique Mechanische Drückevorrichtung Bastidor principal con doble coraza de aleaciones de acero especiales Main frame with double shell of special steel alloys Châssis principal avec double armure en alliages d’acier spéciaux Rahmen aus doppelt verstärkten, speziallegierten Stahlblechen Laterales del bastidor reforzados y protegidos (Sidestep) Reinforced and protected side frame (Sidestep) Latéraux du châssis renforcés et protégés (Sidestep) Schutz der Befestigungselemente durch “Sidestep”-System Cortinas de cadenas de protección Chain curtains for protection Rideau de chaînes de protection Beidseitiger besonders dichter Kettenvorhang als Auswurfschutz Elementos de soporte y protección para las conexiones hidráulicas Elements of support and protection for hydraulic connections Éléments de soutien et de protection des raccords hydrauliques Blindanschlüsse zum Schutz der Hydraulikleitungen und Verbindungen bei abgekoppelter Maschine Caja porta-herramientas integrada Toolbox built into the frame Boîte à outils intégrée Integrierter Werkzeugkasten Gato de apoyo Support to ensure stability Pied d’appui Stützfuß Siempre piezas originales Garantía de Calidad Use always original parts Quality Guarantee Toujours des pièces d’origine Assurance de la qualité Immer Originalteile Quality Assurance Pedra Salgueira, s/n | Anxeriz 15684 TORDOIA | A Coruña (SPAIN) Tlf. +34 981 695 074 | Fax +34 981 695 232 [email protected] w w w . t m cc a n ce l a . co m Distribuidor · Reseller · Revendeur · Händler Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el derecho de modificarlas en cualquier momento sin previo aviso. © TMC CANCELA 2013 The features, photos and diagrams of the models depicted in this brochure are for information only and do not apply to any claims. CANCEL TMC reserves the right to modify at any time without notice. © TMC GATE 2013 Les caractéristiques, photos et diagrammes des modèles décrits dans cette brochure sont à titre informatif uniquement et ne s’appliquent pas à toutes les demandes. CANCEL TMC se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis. © TMC GATE 2013 Die Bilder und Diagramme der in dieser Broschüre dargestellten Maschinen dienen lediglich der allgemeinen Information und bieten keinerlei Grundlage für etwaige Rechtsansprüche. CANCELA TMC behält sich das Recht vor, Inhalte dieser Broschüre kurzfristig zu ändern. © TMC GATE 2013
Documentos relacionados
TH - Vikersas.lt
Garantía de Calidad Use always original parts Quality Guarantee Toujours utiliser des pièces de rechange originales Assurance de la qualité Immer Originalteile verwenden Qualitätsgarantie
Más detalles