Recortadora - Makita Latin America

Transcripción

Recortadora - Makita Latin America
Recortadora
MODELO MTR100
005430
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de
usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
ESPECIFICACIONES
120 V
4,6 A 50/60 HZ
Modelo
MTR100
Capacidad de boquilla
6,35 mm (1/4”) o 6,0 mm
Velocidad en vacío (RPM)
35 000 r/min
Altura total
199 mm (7-7/8”)
Peso neto
1,6 kg (3.5 lbs)
Clase de seguridad
Clase I
• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas
están sujetas a cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que
entiende su significado antes de usarla
❏ Lea el manual de instrucciones.
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para recortes y perfilados planos en madera , plástico y
materiales similares.
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión
que la indicada en la placa de características, y sólo puede funcionar con corriente alterna
monofásica.
2
NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
ADVERTENCIA!
Lea todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones listadas abajo,
podrá resultar en una descarga eléctrica, incendio y/o heridas graves. El término
“herramienta eléctrica” en todas las advertencias listadas abajo hace referencia a
su herramienta eléctrica operada con conexión a la red eléctrica (alámbrica) o
herramienta eléctrica operada a batería (inalámbrica).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Área de trabajo
1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas de trabajo atestadas y
oscuras son una invitación a accidentes.
2. No utilice las herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, tal como en la
presencia de líquidos, gases o polvo
inflamables. Las herramientas eléctricas
crean chispas que pueden prender fuego al
polvo o los humos.
3. Mantenga a los niños y curiosos alejados
mientras utiliza una herramienta eléctrica.
Las distracciones le pueden hacer perder el
control.
6. No exponga las herramientas eléctricas a
la lluvia ni a condiciones húmedas. La
entrada de agua en una herramienta eléctrica
aumentará el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica.
7. No maltrate el cable. No utilice nunca el
cable para transportar, tirar o desconectar
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable
alejado del calor, aceite, bordes cortantes
o partes en movimiento. Los cables
dañados o enredados aumentarán el riesgo
de que se produzca una descarga eléctrica.
8. Cuando utilice una herramienta eléctrica
en exteriores, utilice un cable de extensión
apropiado para uso en exteriores. La
utilización de un cable apropiado para uso en
exteriores reducirá el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica.
Seguridad eléctrica
4. Las clavijas de las herramientas eléctricas
deberán casar con la toma de corriente.
No modifique nunca la clavija de ninguna
forma.
No
utilice
ninguna
clavija
adaptadora con herramientas eléctricas
que tengan conexión a tierra (puesta a
tierra). Las clavijas no modificadas y tomas
de corriente que casen con las mismas
reducirán el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica.
5. Evite tocar con el cuerpo superficies
conectadas a tierra o puestas a tierra tales
como tubos, radiadores, cocinas y
refrigeradores. Si su cuerpo es puesto a
tierra o conectado a tierra existirá un mayor
riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica.
Seguridad personal
9. Esté alerta, concéntrese en lo que esté
haciendo y emplee el sentido común
cuando utilice una herramienta eléctrica.
No utilice una herramienta eléctrica
cuando esté cansado o bajo la influencia
de drogas, alcohol, o medicamentos. Un
momento sin atención mientras se están
utilizando herramientas eléctricas podrá
resultar en heridas personales graves.
10. Utilice equipo de seguridad. Póngase
siempre protección para los ojos.
El
equipo de seguridad tal como máscara contra
el
polvo,
zapatos
de
seguridad
antideslizantes, casco rígido, o protección
para oídos utilizado para las condiciones
apropiadas reducirá las heridas personales.
3
11. Evite
los
arranques
indeseados.
Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición apagada antes de conectar la
herramienta. El transportar herramientas
eléctricas con el dedo en el interruptor o el
conectar herramientas eléctricas que tengan
el interruptor en posición encendida invita a
accidentes.
12. Retire cualquier llave de ajuste o llave de
apriete antes de encender la herramienta.
Una llave de ajuste o llave de apriete que sea
dejada puesta en una parte giratoria de la
herramienta eléctrica podrá resultar en
heridas personales.
13. No utilice la herramienta donde no
alcance. Mantenga los pies sobre suelo
firme y el equilibrio en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
14. Vístase apropiadamente. No se ponga
ropa holgada ni joyas. Mantenga su pelo,
ropa, y guantes alejados de las partes en
movimiento. La ropa holgada, las joyas, o el
pelo largo pueden engancharse en las partes
en movimiento.
15. Si se dispone de dispositivos para la
conexión de equipos de extracción y
recogida de polvo, asegúrese de
conectarlos y utilizarlos debidamente. La
utilización de estos dispositivos reduce los
riesgos relacionados con el polvo.
18. Desconecte la clavija de la toma de
corriente y/o la batería de la herramienta
eléctrica antes de hacer cualquier ajuste,
cambio de accesorios, o guardar las
herramientas eléctricas. Tales medidas de
seguridad preventiva reducirán el riesgo de
que la herramienta eléctrica pueda ser puesta
en marcha por descuido.
19. Guarde las herramientas eléctricas que no
esté utilizando fuera del alcance de los
niños y no permita que personas no
familiarizadas con la herramienta eléctrica
o
estas
instrucciones
utilicen
la
herramienta eléctrica. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de
personas no capacitadas.
20. Realice
el
mantenimiento
a
las
herramientas eléctricas. Compruebe que
no haya partes móviles desalineadas o
estancadas, rotura de partes, y cualquier
otra condición que pueda afectar al
funcionamiento de las herramientas
eléctricas. Si la herramienta eléctrica está
dañada, haga que se la reparen antes de
utilizarla.
Muchos
accidentes
son
ocasionados por herramientas eléctricas mal
mantenidas.
21. Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con buen mantenimiento y los bordes
de corte afilados son menos propensas a
estancarse y más fáciles de controlar.
22. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios
y fresas, etc., de acuerdo con estas
instrucciones y de la manera pensada
para el tipo particular de herramienta
eléctrica, teniendo en
cuenta
las
condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
La utilización de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes para las que ha sido
pensada podrá ponerle en una situación
peligrosa.
Utilización y cuidado de la herramienta
eléctrica
16. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice
la herramienta eléctrica correcta para su
tarea. La herramienta eléctrica correcta
realizará la tarea mejor y de forma más
segura a la potencia para la que ha sido
diseñada.
17. No utilice la herramienta eléctrica si el
interruptor no la enciende y apaga.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda
ser controlada con el interruptor será
peligrosa y deberá ser reparada.
Servicio
23. Haga que su herramienta eléctrica sea
servida por una persona de reparación
cualificada utilizando solamente piezas de
repuesto idénticas. Esto asegurará la
continuidad de la seguridad de la herramienta
eléctrica.
4
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
1. Cuando realice tareas en las que la
herramienta de corte pueda tocar cables
ocultos o su propio cable, sujete la
herramienta por las superficies aisladas.
El contacto con un cable con corriente hará
que la corriente circule por las partes
metálicas expuestas de la herramienta y
podrá electrocutar al operario.
2. Protéjase los oídos cuando trabaje
durante periodos prolongados.
3. Manipule con mucho cuidado estas
brocas.
4. Compruebe con cuidado si existen grietas
o daños en la broca antes de la operación.
Reemplace inmediatamente la broca si
está agrietada o dañada.
5. No corte clavos. Inspeccione antes de la
operación la pieza de trabajo para ver si
tiene clavos y sáquelos si los hay.
6. Retenga firmemente la herramienta.
7. Mantenga las manos apartadas de las
piezas de rotacíon.
8. Asegúrese de que la broca no esté en
contacto con la pieza de trabajo antes de
conectar el interruptor.
9. Antes de usar la herramienta en una pieza
de
trabajo,
déjela
un
rato
en
funcionamiento.
Observe si se producen vibraciones u
desequilibrios que pudieran indicar que la
broca está mal colocada.
10. Tenga cuidado con la dirección de
rotación de la broca y con la dirección de
avance.
11. No deje la herramienta en marcha. Opere
la herramienta sólo cuando la tenga en las
manos.
12. Antes de sacar la herramienta de la pieza
de trabajo, apaguela siempre y espere a
que la broca se pare por completo.
13. No toque la broca inmediatamente
después de la operación; porque puede
estar muy caliente y podría quemarse.
14. Tienda siempre el cable de alimentación
alejado de la herramienta hacia atrás.
15. No ensucie la base de la herramienta con
disolvente, gasolina, aceite, o productos
semejantes.
Pueden causar grietas en la base de la
herramienta.
16. Preste atención a la necesidad de utilizar
brocas de un diámetro de espiga correcto
y apropiado para la velocidad de la
herramienta.
17. TOMA A TIERRA APROPIADA. Esta
herramienta deberá estar puesta a tierra
durante su utilización para proteger al
operario contra una descarga eléctrica.
18. CABLES
DE
EXTENSIÓN.
Utilice
solamente cables de extensión de tres
hilos que tengan clavijas con 3 espigas
con conexión de puesta a tierra y
receptáculos con los que se pueda utilizar
la clavija de la herramienta. Reemplace o
repare inmediatamente el cable si está
dañado o gastado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
5
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y
deseconectada antes de ajustar o comprobar cualquier
función en la misma.
005431
1
3
2
1.
2.
3.
4.
4
Ajuste de la parte saliente de la broca
Para ajustar la parte saliente de la broca, afloje el tornillo de
apriete y mueva la base de la herramienta hacia arriba o hacia
abajo de la forma deseada. Después de hacer el ajuste, apriete
el tornillo de apriete firmemente para sujetar la base de la
herramienta.
Base
Escala
Parte saliente de la broca
Tornillo de fijación
005432
1
Accionamiento del interruptor de la palanca.
PRECAUCIÓN:
• Antes de conectar la herramienta, asegúrese siempre de que
la herramienta está apagada.
Para encender la herramienta, ponga el interruptor de la palanca
en la posición “I”. Para pararla, póngalo en la posición “O”.
1. Interruptor de la palanca
6
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y
desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la
misma.
005433
1
2
3
1. Aflojar
2. Apretar
3. Retener
Instalación y extracción precisa de la broca o fresa
PRECAUCIÓN:
• No apriete la tuerca del portabrocas sin antes haber
insertado la fresa, o romperá el portabrocas.
• Emplee solamente las llaves suministradas con la
herramienta.
Inserte la fresa hasta el fondo en el portabrocas y apriete la
tuerca del portabrocas fijamente con dos llaves.
Para desmontar la fresa siga el procedimiento de instalación a la
inversa.
OPERACIÓN
Ajuste la base de la herramienta en la pieza de trabajo a cortarse
sin que la broca haga ningún contacto. Luego, gire la
herramienta y espere hasta que la broca alcance toda su
velocidad. Mueva la herramienta hacia adelante sobre la
superficie de trabajo, manteniendo empotrada la base de la
herramienta y avanzando uniformemente hasta completarse el
corte.
Cuando corte molduras de canto, la superficie de la pieza de
trabajo deberá quedar a la izquierda de la fresa con respecto a la
dirección de corte.
001984
2
4
1
2
3
1.
2.
3.
4.
Pieza de trabajo
Dirección de rotación de la broca
Visto desde la parte superior de la herramienta
Dirección de avance
7
4
001985
2
3
1
4
1. Dirección de avance
2. Dirección de rotación de la
broca
3. Pieza de trabajo
4. Guía recta
NOTA:
• Si avanza la herramienta demasiado rápidamente el corte no
será preciso y podrá dañar la fresa o el motor. Si avanza muy
lentamente podrá quemar la madera y echar a perder el
corte. La velocidad de corte apropiada dependerá del
tamaño de la fresa, tipo de pieza de trabajo y profundidad de
corte. Antes de comenzar a trabajar en la pieza de trabajo
real, es aconsejable hacer un corte de prueba en un trozo de
madera de desperdicios. De esta forma podrá comprobar el
resultado exacto del corte y también las dimensiones.
• Cuando utilice el pie guía, la guía recta o la guía precisa,
asegúrese de que quede a la derecha de la dirección de
corte. Esto ayudará a mantener la guía contra el canto de la
pieza de trabajo.
PRECAUCIÓN:
• Dado que un corte excesivo podrá causar sobrecarga al
motor o dificultad en el control de la herramienta, la
profundidad de corte no deberá exceder los 3 mm por
pasada cuando abra ranuras. Cuando desee abrir ranuras de
más de 3 mm de profundidad, realice varias pasadas
aumentando progresivamente el ajuste de la profundidad de
corte de la fresa.
005434
Guía para plantilla
La guía para plantilla tiene una acanaladura por la cual pasa la
fresa, permitiendo usar la fresadora con diversos patrones de
plantilla.
004556
2
1
3
Quite el deflector de virutas.
Afloje los tornillos y saque el protector de la base. Coloque la
guía de la plantilla en la base y cambie el protector de la base. A
continuación, sujete la protección de la base apretando los
tornillos.
3
1. Destornillador
2. Protector de la base
3. Tornillos
8
005435
1
2
5
NOTA:
• El tamaño del corte realizado en la pieza de trabajo variará
ligeramente con respecto a la plantilla. Cuente con una
tolerancia para la distancia (X) entre la cuchilla de corte de la
fresa y la parte exterior de la guía para plantilla. La distancia
(X) puede calcularse usando la siguiente ecuación:
Distancia (X) = diámetro exterior de la guía para plantilla –
diámetro exterior de corte de la fresa/2
3
4
1.
2.
3.
4.
5.
Asegure la plantilla en la pieza de trabajo. Ponga la herramienta
sobre la plantilla y mueva la herramienta con la guía para plantilla
deslizándola a lo largo del canto de la plantilla.
Broca
Base
Plantilla
Pieza de trabajo
Guía de la plantilla
005436
Guía recta (Accesorio)
La guía recta se utiliza eficazmente para realizar cortes rectos de
chaflán o ranurado.
001990
1
Coloque el carril de guía en la guía recta sujetándolo con el
perno, tuerca de mariposa.
2
3
4
1.
2.
3.
4.
Tornillo
Placa guía
Guía recta
Tuerca de mariposa
9
004559
1
2
4
Quite el deflector de virutas.
Coloque la guía recta con el tornillo de fijación (A). Afloje la
tuerca de mariposa de la guía recta y ajuste la distancia entre la
fresa y la guía recta. Cuando obtenga la distancia deseada,
apriete firmemente la tuerca de mariposa.
Cuando realice el corte, mueva la herramienta con la guía recta
pegada al canto de la pieza de trabajo.
3
1.
2.
3.
4.
Tornillo de fijación (A)
Guía recta
Tuerca de mariposa
Base
005437
Si la distancia (A) entre el canto de la pieza de trabajo y la
posición de corte es demasiado grande para la guía recta, o si el
canto de la pieza de trabajo no es recto, no podrá usarse la guía
recta. En este caso, sujete un listón recto a la pieza de trabajo
para que sirva de guía a la base de la herramienta. Avance la
herramienta en la dirección indicada por la flecha.
001993
Cortes circulares
A
1
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
2
3
Los cortes circulares puede conseguirlos si monta la guía recta y
el carril de guía de la forma mostrada en las figuras.
Los radios mínimos y máximos de círculos (distancia entre el
centro del círculo y centro de la fresa) que se pueden cortar con
esta guía son los siguientes:
Mínimo: 70 mm
Máximo: 221 mm
Para realizar cortes circulares de entre 70 y 121 mm de radio.
Tuerca de mariposa
Placa guía
Guía recta
Orificio central
Tornillo
10
001994
NOTA:
• Los círculos de entre 172 y 186 mm de radio no se pueden
cortar usando esta guía.
1
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
Para realizar cortes circulares de entre 121 y 221 mm de radio.
2
3
Tuerca de mariposa
Placa guía
Guía recta
Orificio central
Tornillo
005438
1
2
3
Cóloque la guía recta sobre el círculo que va a cortar de forma
que el agujero de centro coincida con el centro del círculo. Clave
un clavo de menos de 6 mm de diámetro a través del agujero de
centro para asegurar la guía recta. Gire la herramienta hacia la
derecha alrededor del clavo.
1. Tornillo
2. Orificio central
3. Guía recta
005439
Guía precisa
Los ornamentos, cortes curvos en chapas de madera para
muebles y otros objetos similares pueden realizarse fácilmente
con la guía precisa. Los rodillos guía siguen la curva y aseguran
un corte preciso.
005440
1
2
3
Instale la guía precisa en la base de la herramienta con el tornillo
de sujeción (A). Afloje el tornillo de sujeción (B) y ajuste la
distancia entre la fresa y la guía precisa girando el tornillo de
ajuste (1 mm por vuelta). Cuando haya conseguido la distancia
deseada, apriete el tornillo de sujeción (B) para asegurar la guía
precisa en su lugar.
4
1.
2.
3.
4.
Tornillo de sujeción (A)
Tornillo de ajuste
Tornillo de sujeción (B)
Guía de recorte
11
001998
Al cortar, mueva la herramienta con el rodillo guía rodando sobre
el canto de la pieza de trabajo.
2
3
1
1. Pieza de trabajo
2. Broca
3. Rodillo de la guía
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y
desconectada antes de intentar realizar una inspección o
mantenimiento.
001145
Reemplazo de las escobillas de carbón
Extraiga e inspeccione las escobillas de carbón regularmente.
Reemplácelas cuando se hayan gastado hasta la marca límite.
Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren
libremente en los portaescobillas. Deberán reemplazarse ambas
escobillas de carbón al mismo tiempo. Utilice únicamente
escobillas de carbón idénticas.
1
1. Marca límite
005441
1
2
Utilice un destornillador para quitar los tapones portaescobillas.
Extraiga las escobillas gastadas, inserte las nuevas y vuelva a
colocar los tapones portaescobillas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las
reparaciones, cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser
realizados en Centros Autorizados o Servicio de Fábrica de
Makita, empleando siempre repuestos Makita.
1. Tapón portaescobillas
2. Destornillador
12
ACCESORIOS
Fresas
005116
Fresa recta
C00157
mm
20
20E
8
8E
6
6E
005117
D
6
1/4”
6
1/4”
6
1/4”
A
L1
L2
20
50
15
8
50
18
6
50
18
Fresa de ranura en “U”
C00158
mm
6
6E
005118
D
6
1/4”
A
L1
L2
R
6
60
28
3
Fresa de ranura en “V”
C00123
mm
20
20E
005120
D
6
1/4”
A
L1
L2
θ
20
50
15
90°
Fresa canteadora con punta de broca
C00159
mm
6
6E
D
6
1/4”
13
A
L1
L2
L3
6
60
18
28
005121
Fresa canteadora doble con punta de broca
C00160
6
6E
005125
D
6
1/4”
A
L1
L2
L3
mm
L4
6
70
40
12
14
Fresa molduradora
C00161
mm
8R
8RE
4R
4RE
005126
D
6
1/4”
6
1/4”
A1
A2
L1
L2
L3
H
25
9
48
13
5
8
20
8
45
10
4
4
Fresa biseladora
C00131
mm
30°
30°E
45°
45°E
60°
60°E
005129
D
6
1/4”
6
1/4”
6
1/4”
A
L1
L2
L3
θ
23
46
11
6
30°
20
50
13
5
45°
20
49
14
2
60°
Fresa redondeadora cóncava
C00133
mm
4R
4RE
8R
8RE
D
6
1/4”
6
1/4”
14
A
L1
L2
R
20
43
8
4
25
48
13
8
005130
Fresa canteadora con cojinete de bolas
C00134
mm
D
6
1/4”
10
10E
005131
A
L1
L2
10
50
20
Fresa redondeadora con cojinete de bolas
C00135
mm
1
1E
2
2E
005132
D
6
1/4”
6
1/4”
A1
A2
L1
L2
L3
R
15
8
37
7
3,5
3
21
8
40
10
3,5
6
Fresa biseladora con cojinete de bolas
C00136
mm
45°
45°E
60°
60°E
005133
D
6
1/4”
6
1/4”
A1
A2
L1
L2
θ
26
8
42
12
45°
20
8
41
11
60°
Fresa redondeadora con cojinete de bolas
C00137
mm
2
2E
3
3E
D
6
1/4”
6
1/4”
A1
A2
A3
L1
L2
L3
R
20
12
8
40
10
5,5
4
26
12
8
42
12
4,5
7
15
005134
Fresa redondeadora cóncava con cojinete de bolas
C00138
mm
2
2E
3
3E
005135
D
6
1/4”
6
1/4”
A1
A2
A3
A4
L1
L2
L3
R
20
18
12
8
40
10
5,5
3
26
22
12
8
42
12
5
5
Fresa de moldura romana con cojinete de bolas
C00139
mm
2
2E
3
3E
D
6
1/4”
6
1/4”
A1
A2
L1
L2
L3
R1
R2
20
8
40
10
4,5
2,5
4,5
26
8
42
12
4,5
3
6
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
Made in China
884748-199

Documentos relacionados