EL-501W Operation-Manual ES

Transcripción

EL-501W Operation-Manual ES
ESPAÑOL
Estuche duro
CALCULADORA CIENTÍFICA
MODELO
EL-501W
PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA
04AGK (TINSZ0502THZZ)
←Símbolo
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARP
modelo EL-501W.
En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunas
fórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual en
inglés.
Tome como referencia el número a la derecha de cada
título para el uso.
Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio conveniente
para tenerlo al alcance para futuras referencias.
Notas de funcionamiento
• No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón
porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantalla
es de cristal y, por lo tanto, muy frágil.
• Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como,
por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil o
un lugar cercano a una calefacción, y evite también
utilizarla en lugares donde la humedad y el polvo sean
excesivos.
• Debido a que este producto no es a prueba de agua, no
deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera
ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de
lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor,
transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento
del producto.
• Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventes
ni paños húmedos.
• No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza.
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
• Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a
cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso.
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o
resultante, en lo económico o en propiedades, debido al
mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que
tal responsabilidad sea reconocida por la ley.
♦ Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), con
la punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en los
casos siguientes.
No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o esté
muy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptor
RESET se borran todos los datos almacenados en la
memoria.
• Al usar la calculadora por primera vez
• Luego de cambiar las pilas
• Para borrar íntegramente el contenido de la memoria
• Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal
y no funciona ninguna tecla.
Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, use
exclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP.
SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de servicio
técnico autorizado y servicio de reparación.
• El contenido de la memoria se mantendrá aunque la
calculadora sea apagada. Un valor almacenado en la
memoria permanecerá allí hasta que sea modificado o
hasta que se agoten las pilas.
Cálculos en cadena
Esta calculadora permite que el resultado de un cálculo
previo pueda ser usado en el cálculo siguiente.
Los resultados del cálculo previo no serán presentados
automáticamente luego de ingresar múltiples instrucciones.
Esta”alculadora realiza conversiones de sistema decimal a
sexagesimal y viceversa. Adicionalmente, pueden ser
llevadas a cabo las cuatro operaciones aritméticas básicas
utilizando el sistema sexagesimal.
La notación sexagesimal es como se muestra a continuación:
123.404080
segundos
minutos
Nota: Cuando el resultado de un cálculo o una conversión
es convertido nuevamente, puede aparecer un residuo.
Conversiones de coordenadas
• Antes de realizar un cálculo, seleccione la unidad angular.
Y
r
↔
y
0
x
X
Coord.
rectangulares
P (r,θ )
Esta calculadora puede realizar las cuatro operaciones
aritméticas básicas, cálculos con paréntesis y cálculos con
memoria usando números binarios, octales, decimales y
hexadecimales.
Cuando se realicen cálculos en cada sistema, seleccione
inicialmente el modo de operación deseado antes de
introducir los números.
Tambien puede realizar conversiones entre números
expresados en los sistemas binario, octal, decimal y
hexadecimal.
La conversión a cada sistema es realizada por las siguientes
teclas:
@ê: Convierte a sistema binario. Aparece “BIN”.
@î: Convierte a sistema octal. Aparece “OCT”.
@ì: Convierte a sistema hexadecimal. Aparece
“HEX”.
@í: Convierte a sistema decimal. “BIN”, “OCT”, y
“HEX” desaparecen de la pantalla.
La conversión es realizada sobre el valor desplegado en
pantalla cuando se pulsa una de estas teclas.
Nota: En esta calculadora, los números hexadecimales A –
B
C
D
F se ingresan pulsando E, ™, ⁄, ´,
F
I, y l; y son desplegados de la siguiente
manera:
A → ï, B → ∫, C → ó, D → ò, E → ô, F → ö
EL-501W (ExxxxT)_SPANISH
Mantisa
Exponente
(Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos son
visualizados al mismo tiempo.)
Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001
- ±9999999999, el despliegue de números cambia a notación
científica. En modo de visualización, puede ser cambiado de
acuerdo a los propósitos del cálculo.
2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicando
que las funciones en color naranja han sido
habilitadas.
HYP
: Indica que h ha sido presionado y las funciones
hiperbólicas están habilitadas. Si @H son
presionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen,
indicando que las funciones hiperbólicas inversas
están habilitadas.
DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cada
vez que se pulsa G. El modo activado por defecto
es DEG.
()
: Aparece cuando se realiza una operacion con
paréntesis presionando (.
BIN
: Indica que las teclas @ê han sido presionadas. El modo de sistema binario ha sido seleccionado.
OCT
: Indica que las teclas @î han sido presionadas. El modo de sistema octal ha sido seleccionado.
HEX
: Indica que las teclas @ì han sido presionadas. El modo de sistema hexadecimal ha sido
seleccionado.
CPLX : Indica que las teclas @π han sido presionadas. El modo de números complejos ha sido
seleccionado.
STAT : Indica que la tecla @ Æ ha sido presionada.
El modo de estadística ha sido seleccionado.
M
: Indica que hay un valor numérico almacenado en la
memoria independiente.
E
: Aparece cuando se detecta un error.
ANTES DE USAR LA CALCULADORA
Notación de teclas usada en este manual
En este manual, las operaciones de las teclas se describen
como se muestra a continuación:
Para especificar A (HEX) : A
Para especificar π
: @V
Para especificar Exp
:E
En los sistemas binario, octal y hexadecimal, las partes
fraccionarias no se pueden ingresar. Cuando un número
decimal que tiene una parte fraccionaria es convertido a un
número binario, octal o hexadecimal, la parte fraccionaria se
elimina. De la misma manera, cuando el resultado de un
cálculo binario, octal o hexadecimal incluye una parte
fraccionaria, esta última será truncada. En los sistemas binario,
octal y hexadecimal, los números negativos son visualizados
como un complemento.
Para llevar a cabo la suma, resta, multiplicación y división
usando números complejos, pulse @π para seleccionar
el modo de número complejo.
• Un número complejo se representa de la forma a + bi.
Donde “a” es la parte real mientras “bi” es la parte imaginaria.
Cuando introduzca la parte real, después de digitar el
número presione a . Cuando introduzca la parte
imaginaria, después de ingresar el número presione b.
Para obtener el resultado presione =.
• Inmediatamente después de completar un cálculo, podrá
visualizar el valor de la parte real con la tecla a, y el
valor de la parte imaginaria con la tecla b.
• Si los números complejos están representados como
coordenadas polares, presione @} después de ser
introducidos con a y b.
Para seleccionar el modo de estadísticas presione @Æ.
Se pueden obtener las siguientes estadísticas:
Coord.
polares
A
• Presione ª para borrar todos los datos introducidos
excepto aquellos valores numéricos en la memoria
independiente y datos estadísticos.
• Presione æ para borrar los números introducidos
previamente al uso de alguna tecla de función.
• En caso de querer corregir un dígito del número introducido,
presione ø (tecla de cursor derecha).
Niveles de prioridad en el cálculo
CÁLCULOS ESTADÍSTICOS
X
OPERACIONES BINARIA, OCTAL,
DECIMAL Y HEXADECIMAL (BASE-N)
E
100000÷3=
[Punto flotante]
[Tabulador se fijado en 2]
→[Notación Científica]
→[Punto flotante]
Esta calculadora realiza operaciones de acuerdo al siguiente
orden de prioridad:
1 Funciones tales como sin, x2, y %
2 yx, x¿y
3 ×, ÷
4 +, –
5 =, M+ y otras instrucciones que tienen como fin el realizar
cálculos
• Los cálculos con el mismo nivel de prioridad serán
ejecutados en secuencia.
• Si se usan paréntesis, las operaciones dentro de los
paréntesis se realizan antes de cualquier otro cálculo.
• Los paréntesis pueden ser usados continuamente hasta 15
veces a menos que haya más de cuatro cálculos pendientes.
AJUSTES PRELIMINARES
Selección del modo
ª100000/3=
@i 2
∞
∞@i.
33333.33333
33333.33
3.33 04
33333.33333
• Si el valor para el sistema de punto flotante no cae dentro
del márgen siguiente, la cálculadora mostrará el resultado
usando el sistema de notación científica:
0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999
Determinación de la unidad angular
En esta calculadora se pueden especificar las tres unidades
angulares (grados, radianes y grados centesimales) que se
muestran a continuación:
DEG (°)
Pulse G
GRAD (g)
RAD (rad)
CÁLCULOS CIENTÍFICOS
• Calcula en el modo normal.
• En cada ejemplo, presione ª para borrar la pantalla.
Operaciones aritméticas
• El paréntesis terminal ) justo antes de = o ;
puede ser omitido.
• Cuando se introduce una sola cifra decimal, no es
necesario presionar 0 antes de ..
Cálculos con constantes
Modo normal: ª
Utilizado para efectuar operaciones arithméticas y cálculos
con funciones. BIN, OCT, HEX, CPLX y STAT no aparecen
en pantalla.
• En los cálculos con constantes, el sumando se convierte
en una constante. En caso de resta y división será de la
misma manera. Para multiplicación, el multiplicando se
convierte en una constante.
Los modos de sistemas binario, octal, decimal o hexadecimal:
@ê, @î, @í o @ì
Funciones
Modo de números complejos: @π
Usado para realizar operaciones aritméticas con números
complejos.
Para salir de este modo, presione @π.
Modo estadístico: @Æ
Usado para realizar cálculos estadísticos. Para salir de este
modo, presione @Æ.
Cuando esté seleccionando algún modo, los datos estadísticos
serán eliminados, aún cuando seleccione el modo de
estadística nuevamente.
• Presionando F o activando la función de apagado
automático, el modo se cancela y se vuelve al modo normal.
Selección de la notación de visualización y
lugares decimales
• Cuando el resultado de un cálculo es visualizado en el
modo de punto flotante, al presionar la tecla ∞ podrá
visualizarlo en el sistema de notación científica.
Presionado ∞ nuevamente, podrá visualizar el resultado
en sistema de punto flotante otra vez.
MÁRGENES DE ERROR Y CÁLCULO
Errores
Si se exceden los rangos de cálculo, o si se intenta efectuar
una operación matemática ilegal ocurrirá un error. En caso de
error, la letra “E” se visualizará en pantalla.
Para borrar la pantalla en caso de error, presione ª.
• Referirse a los ejemplos de cálculos de cada función.
• Para la mayoría de cálculos usando funciones, introduzca
los valores numéricos antes de presionar la tecla de función.
Números aleatorios
Un número pseudo-aleatorio con tres dígitos significativos
puede ser generado al pulsar @`. La generación de
números aleatorios no es posible cuando está activado el
modo de sistemas binario/octal/hexadecimal.
Conversiones de unidades angulares
Cada vez que presione las teclas @g, las unidades
angulares cambiarán en secuencia.
Cálculos con memoria
Esta calculadora cuenta con una memoria independiente
(M). Ésta está disponible en el modo normal y en los modos
de sistemas binario, octal, y hexadecimal.
• La memoria independiente es indicada por las tres teclas:
O, R y ;.
Antes de iniciar un cálculo, borre la memoria presionando
las teclas ª y O.
• Cualquier valor puede ser sumado o restado a un valor
existente en la memoria. Cuando se resta de la memoria,
presione ± y ;.
Procedimiento de sustitución
1. Apague la calculadora presionando F.
2. Afloje ambos tornillos y retire la cubierta de pilas. (Fig. 1)
Fig. 1
Fig. 2
Márgenes de cálculo
• Dentro de los márgenes especificados, esta calculadora
tiene una precisión de ±1 en el dígito menos significativo
de la mantisa. Sin embargo, un error de cálculo aumenta
en los cálculos continuos debido a la acumulación de
cada error de cálculo. (Esto es lo mismo para yx, x¿ , ex,
ln, etc., donde los cálculos continuos se realizan
internamente.)
Además, un error de cálculo se acumulará y aumentará
en las inmediaciones de los puntos de inflexión y los
puntos singulares de las funciones.
• Márgenes de cálculo
±10-99 ~ ±9.999999999×1099 y 0.
Si el valor absoluto de una entrada o el resultado final o intermedio
de un cálculo es menor que 10–99, para fines de cálculo y
visualización en pantalla se considera que su valor es de cero.
SUSTITUCIÓN DE PILAS
3. Retire las pilas usadas y luego reemplácelas con dos pilas
nuevas con los extremos positivos (+) orientados hacia
arriba. (Fig. 2)
4. Vuelva a colocar la cubierta de pilas y los tornillos.
5. Presione ª.
• Asegúrese de que la pantalla aparezca como se muestra
abajo. Si eso no ocurre, reinstale las pilas y verifique la
pantalla una vez más.
Función de apagado automático
Esta calculadora se apagará automáticamente para ahorrar
energía de la pila, si ninguna tecla es presionada por
aproximadamente 8 minutos.
Notas sobre la sustitución de pilas
θ
0
• Sistema de notación científica
CÁLCULOS CON NÚMEROS COMPLEJOS
Cálculos de tiempo, decimales y sexagesimales
P (x,y)
Encendido y apagado
Borrado de números
PANTALLA
• Sistema de punto flotante
Y
• Presionando @i y cualquier tecla correspondiente
a algún valor entre 0 y 9, se especificará el número de
cifras decimales en el resultado del cálculo.
Para salir de este modo, presione @i..
Presione ª para encender la calculadora y, F para
apagarla.
MANUAL DE MANEJO
grados
Para acceder a las funciones que están impresas en naranja
y ubicadas encima de la tecla, se debe pulsar primero la tecla
@ y luego la tecla de la función respectiva. Los números no
son mostrados como teclas, sino como números ordinarios.
x
sx
σx
n
Σx
Σx2
Media de las muestras (datos x)
Desviación estándar de muestra (datos x)
Desviación estándar de la población (datos x)
Número de muestras
Suma de las muestras (datos x)
Suma de los cuadrados de las muestras (datos x)
Introducción y corrección de datos
Un manejo inapropiado de las pilas pude ocasionar una fuga
del electrolito o incluso una explosión. Asegúrese de seguir
las siguientes normas de manejo de pilas:
• Sustituya ambas pilas al mismo tiempo.
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
• Asegúrese de que las pilas nuevas sean del tipo correcto.
• Durante la instalación, asegúrese de seguir la polaridad
correcta, de acuerdo a lo indicado en la calculadora.
• Las pilas vienen montadas de fábrica antes de ser
embarcadas, debido a esto, puede quedar descargadas
antes de llegar a cumplir el tiempo de vida de servicio
señalado en las especificaciones.
Los datos ingresados son guardados en memoria antes de
que @Æ o F sean presionados. Antes de ingresar
nuevos datos, borre el contenido de la memoria.
Señales de que debe reemplazar las pilas
[Ingreso de datos]
Datos k
Datos * frecuencia k (Para ingresar múltiplos de
los mismos datos)
Precaución
[Corrección de datos]
Corrección previa a presionar k:
Borre los datos incorrectos con ª.
Correción posterior a presionar k:
Vuelva a introducir los datos que va a corregir y presione
@J.
• El número visualizado después de presionar k o
@J durante el ingreso o la corrección de datos es el
número de muestras (n).
Fórmulas de cálculo estadístico
En las fórmulas de cálculo estadístico, se producirá un error
cuando:
• el valor absoluto del resultado intermedio o del resultado de
un cálculo sea igual o mayor que 1 × 10100.
• el denominador es cero.
• se haga un intento para obtener la raíz cuadrada de un
número negativo.
Las pilas deberán ser reemplazadas cuando la pantalla tenga
un contraste pobre.
• El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente
en un ojo puede causar una lesión muy grave. En este
caso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamente
a un médico.
• Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto con
su piel o ropas, lave inmediatamente la parte afectada con
agua limpia.
• Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo,
para evitar que líquido de las pilas con pérdida estropee la
unidad, retire las pilas y guárdelas en un lugar seguro.
• No deje pilas agotadas dentro del producto.
• No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no
mezclar pilas de tipos diferentes.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Las pilas descargadas que dejadas dentro de la calculadora
pueden sufrir fugas de electrolito y averiar la calculadora.
• Un manejo inapropiado puede causar un riesgo de
explosión.
• No eche las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar.
ESPECIFICACIONES
Cálculos:
Cálculos científicos, cálculos con
números binarios/octales/
hexadecimales, cálculos con
números complejos, cálculos
estadísticos, etc.
Cálculos internos:
Mantisas de hasta 10 dígitos
Operaciones pendientes: 4 cálculos
Fuente de alimentación: 3V ¶ (CC): Pilas alcalinas (LR44) × 2
Consumo de energía:
0,0005 W
Tiempo de funcionamiento: Aprox. unas 3000 horas cuando se
tiene un despliegue en pantalla
constante de 55555. a 25°C.
Varía de acuerdo al uso y a otros
factores.
Temperatura
de funcionamiento:
0°C – 40°C
Dimensiones externas: 78,6 mm (An) × 144 mm (P) × 11,6 mm (Al)
Peso:
Aprox. 75 g (con pilas incluídas)
Accesorios:
Pilas × 2 (instaladas), manual de
manejo, tarjeta de referencia
rápida y estuche duro
PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE
CALCULADORA CIENTÍFICA
Visite nuestra página en la web.
http://sharp-world.com/calculator/
SHARP CORPORATION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
ESPAÑOL
Estuche duro
CALCULADORA CIENTÍFICA
MODELO
EL-501W
PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA
04AGK (TINSZ0502THZZ)
←Símbolo
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARP
modelo EL-501W.
En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunas
fórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual en
inglés.
Tome como referencia el número a la derecha de cada
título para el uso.
Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio conveniente
para tenerlo al alcance para futuras referencias.
Notas de funcionamiento
• No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón
porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantalla
es de cristal y, por lo tanto, muy frágil.
• Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como,
por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil o
un lugar cercano a una calefacción, y evite también
utilizarla en lugares donde la humedad y el polvo sean
excesivos.
• Debido a que este producto no es a prueba de agua, no
deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera
ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de
lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor,
transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento
del producto.
• Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventes
ni paños húmedos.
• No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza.
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
• Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a
cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso.
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o
resultante, en lo económico o en propiedades, debido al
mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que
tal responsabilidad sea reconocida por la ley.
♦ Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), con
la punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en los
casos siguientes.
No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o esté
muy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptor
RESET se borran todos los datos almacenados en la
memoria.
• Al usar la calculadora por primera vez
• Luego de cambiar las pilas
• Para borrar íntegramente el contenido de la memoria
• Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal
y no funciona ninguna tecla.
Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, use
exclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP.
SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de servicio
técnico autorizado y servicio de reparación.
• El contenido de la memoria se mantendrá aunque la
calculadora sea apagada. Un valor almacenado en la
memoria permanecerá allí hasta que sea modificado o
hasta que se agoten las pilas.
Cálculos en cadena
Esta calculadora permite que el resultado de un cálculo
previo pueda ser usado en el cálculo siguiente.
Los resultados del cálculo previo no serán presentados
automáticamente luego de ingresar múltiples instrucciones.
Esta”alculadora realiza conversiones de sistema decimal a
sexagesimal y viceversa. Adicionalmente, pueden ser
llevadas a cabo las cuatro operaciones aritméticas básicas
utilizando el sistema sexagesimal.
La notación sexagesimal es como se muestra a continuación:
123.404080
segundos
minutos
Nota: Cuando el resultado de un cálculo o una conversión
es convertido nuevamente, puede aparecer un residuo.
Conversiones de coordenadas
• Antes de realizar un cálculo, seleccione la unidad angular.
Y
r
↔
y
0
x
X
Coord.
rectangulares
P (r,θ )
Esta calculadora puede realizar las cuatro operaciones
aritméticas básicas, cálculos con paréntesis y cálculos con
memoria usando números binarios, octales, decimales y
hexadecimales.
Cuando se realicen cálculos en cada sistema, seleccione
inicialmente el modo de operación deseado antes de
introducir los números.
Tambien puede realizar conversiones entre números
expresados en los sistemas binario, octal, decimal y
hexadecimal.
La conversión a cada sistema es realizada por las siguientes
teclas:
@ê: Convierte a sistema binario. Aparece “BIN”.
@î: Convierte a sistema octal. Aparece “OCT”.
@ì: Convierte a sistema hexadecimal. Aparece
“HEX”.
@í: Convierte a sistema decimal. “BIN”, “OCT”, y
“HEX” desaparecen de la pantalla.
La conversión es realizada sobre el valor desplegado en
pantalla cuando se pulsa una de estas teclas.
Nota: En esta calculadora, los números hexadecimales A –
B
C
D
F se ingresan pulsando E, ™, ⁄, ´,
F
I, y l; y son desplegados de la siguiente
manera:
A → ï, B → ∫, C → ó, D → ò, E → ô, F → ö
EL-501W (ExxxxT)_SPANISH
Mantisa
Exponente
(Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos son
visualizados al mismo tiempo.)
Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001
- ±9999999999, el despliegue de números cambia a notación
científica. En modo de visualización, puede ser cambiado de
acuerdo a los propósitos del cálculo.
2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicando
que las funciones en color naranja han sido
habilitadas.
HYP
: Indica que h ha sido presionado y las funciones
hiperbólicas están habilitadas. Si @H son
presionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen,
indicando que las funciones hiperbólicas inversas
están habilitadas.
DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cada
vez que se pulsa G. El modo activado por defecto
es DEG.
()
: Aparece cuando se realiza una operacion con
paréntesis presionando (.
BIN
: Indica que las teclas @ê han sido presionadas. El modo de sistema binario ha sido seleccionado.
OCT
: Indica que las teclas @î han sido presionadas. El modo de sistema octal ha sido seleccionado.
HEX
: Indica que las teclas @ì han sido presionadas. El modo de sistema hexadecimal ha sido
seleccionado.
CPLX : Indica que las teclas @π han sido presionadas. El modo de números complejos ha sido
seleccionado.
STAT : Indica que la tecla @ Æ ha sido presionada.
El modo de estadística ha sido seleccionado.
M
: Indica que hay un valor numérico almacenado en la
memoria independiente.
E
: Aparece cuando se detecta un error.
ANTES DE USAR LA CALCULADORA
Notación de teclas usada en este manual
En este manual, las operaciones de las teclas se describen
como se muestra a continuación:
Para especificar A (HEX) : A
Para especificar π
: @V
Para especificar Exp
:E
En los sistemas binario, octal y hexadecimal, las partes
fraccionarias no se pueden ingresar. Cuando un número
decimal que tiene una parte fraccionaria es convertido a un
número binario, octal o hexadecimal, la parte fraccionaria se
elimina. De la misma manera, cuando el resultado de un
cálculo binario, octal o hexadecimal incluye una parte
fraccionaria, esta última será truncada. En los sistemas binario,
octal y hexadecimal, los números negativos son visualizados
como un complemento.
Para llevar a cabo la suma, resta, multiplicación y división
usando números complejos, pulse @π para seleccionar
el modo de número complejo.
• Un número complejo se representa de la forma a + bi.
Donde “a” es la parte real mientras “bi” es la parte imaginaria.
Cuando introduzca la parte real, después de digitar el
número presione a . Cuando introduzca la parte
imaginaria, después de ingresar el número presione b.
Para obtener el resultado presione =.
• Inmediatamente después de completar un cálculo, podrá
visualizar el valor de la parte real con la tecla a, y el
valor de la parte imaginaria con la tecla b.
• Si los números complejos están representados como
coordenadas polares, presione @} después de ser
introducidos con a y b.
Para seleccionar el modo de estadísticas presione @Æ.
Se pueden obtener las siguientes estadísticas:
Coord.
polares
A
• Presione ª para borrar todos los datos introducidos
excepto aquellos valores numéricos en la memoria
independiente y datos estadísticos.
• Presione æ para borrar los números introducidos
previamente al uso de alguna tecla de función.
• En caso de querer corregir un dígito del número introducido,
presione ø (tecla de cursor derecha).
Niveles de prioridad en el cálculo
CÁLCULOS ESTADÍSTICOS
X
OPERACIONES BINARIA, OCTAL,
DECIMAL Y HEXADECIMAL (BASE-N)
E
100000÷3=
[Punto flotante]
[Tabulador se fijado en 2]
→[Notación Científica]
→[Punto flotante]
Esta calculadora realiza operaciones de acuerdo al siguiente
orden de prioridad:
1 Funciones tales como sin, x2, y %
2 yx, x¿y
3 ×, ÷
4 +, –
5 =, M+ y otras instrucciones que tienen como fin el realizar
cálculos
• Los cálculos con el mismo nivel de prioridad serán
ejecutados en secuencia.
• Si se usan paréntesis, las operaciones dentro de los
paréntesis se realizan antes de cualquier otro cálculo.
• Los paréntesis pueden ser usados continuamente hasta 15
veces a menos que haya más de cuatro cálculos pendientes.
AJUSTES PRELIMINARES
Selección del modo
ª100000/3=
@i 2
∞
∞@i.
33333.33333
33333.33
3.33 04
33333.33333
• Si el valor para el sistema de punto flotante no cae dentro
del márgen siguiente, la cálculadora mostrará el resultado
usando el sistema de notación científica:
0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999
Determinación de la unidad angular
En esta calculadora se pueden especificar las tres unidades
angulares (grados, radianes y grados centesimales) que se
muestran a continuación:
DEG (°)
Pulse G
GRAD (g)
RAD (rad)
CÁLCULOS CIENTÍFICOS
• Calcula en el modo normal.
• En cada ejemplo, presione ª para borrar la pantalla.
Operaciones aritméticas
• El paréntesis terminal ) justo antes de = o ;
puede ser omitido.
• Cuando se introduce una sola cifra decimal, no es
necesario presionar 0 antes de ..
Cálculos con constantes
Modo normal: ª
Utilizado para efectuar operaciones arithméticas y cálculos
con funciones. BIN, OCT, HEX, CPLX y STAT no aparecen
en pantalla.
• En los cálculos con constantes, el sumando se convierte
en una constante. En caso de resta y división será de la
misma manera. Para multiplicación, el multiplicando se
convierte en una constante.
Los modos de sistemas binario, octal, decimal o hexadecimal:
@ê, @î, @í o @ì
Funciones
Modo de números complejos: @π
Usado para realizar operaciones aritméticas con números
complejos.
Para salir de este modo, presione @π.
Modo estadístico: @Æ
Usado para realizar cálculos estadísticos. Para salir de este
modo, presione @Æ.
Cuando esté seleccionando algún modo, los datos estadísticos
serán eliminados, aún cuando seleccione el modo de
estadística nuevamente.
• Presionando F o activando la función de apagado
automático, el modo se cancela y se vuelve al modo normal.
Selección de la notación de visualización y
lugares decimales
• Cuando el resultado de un cálculo es visualizado en el
modo de punto flotante, al presionar la tecla ∞ podrá
visualizarlo en el sistema de notación científica.
Presionado ∞ nuevamente, podrá visualizar el resultado
en sistema de punto flotante otra vez.
MÁRGENES DE ERROR Y CÁLCULO
Errores
Si se exceden los rangos de cálculo, o si se intenta efectuar
una operación matemática ilegal ocurrirá un error. En caso de
error, la letra “E” se visualizará en pantalla.
Para borrar la pantalla en caso de error, presione ª.
• Referirse a los ejemplos de cálculos de cada función.
• Para la mayoría de cálculos usando funciones, introduzca
los valores numéricos antes de presionar la tecla de función.
Números aleatorios
Un número pseudo-aleatorio con tres dígitos significativos
puede ser generado al pulsar @`. La generación de
números aleatorios no es posible cuando está activado el
modo de sistemas binario/octal/hexadecimal.
Conversiones de unidades angulares
Cada vez que presione las teclas @g, las unidades
angulares cambiarán en secuencia.
Cálculos con memoria
Esta calculadora cuenta con una memoria independiente
(M). Ésta está disponible en el modo normal y en los modos
de sistemas binario, octal, y hexadecimal.
• La memoria independiente es indicada por las tres teclas:
O, R y ;.
Antes de iniciar un cálculo, borre la memoria presionando
las teclas ª y O.
• Cualquier valor puede ser sumado o restado a un valor
existente en la memoria. Cuando se resta de la memoria,
presione ± y ;.
Procedimiento de sustitución
1. Apague la calculadora presionando F.
2. Afloje ambos tornillos y retire la cubierta de pilas. (Fig. 1)
Fig. 1
Fig. 2
Márgenes de cálculo
• Dentro de los márgenes especificados, esta calculadora
tiene una precisión de ±1 en el dígito menos significativo
de la mantisa. Sin embargo, un error de cálculo aumenta
en los cálculos continuos debido a la acumulación de
cada error de cálculo. (Esto es lo mismo para yx, x¿ , ex,
ln, etc., donde los cálculos continuos se realizan
internamente.)
Además, un error de cálculo se acumulará y aumentará
en las inmediaciones de los puntos de inflexión y los
puntos singulares de las funciones.
• Márgenes de cálculo
±10-99 ~ ±9.999999999×1099 y 0.
Si el valor absoluto de una entrada o el resultado final o intermedio
de un cálculo es menor que 10–99, para fines de cálculo y
visualización en pantalla se considera que su valor es de cero.
SUSTITUCIÓN DE PILAS
3. Retire las pilas usadas y luego reemplácelas con dos pilas
nuevas con los extremos positivos (+) orientados hacia
arriba. (Fig. 2)
4. Vuelva a colocar la cubierta de pilas y los tornillos.
5. Presione ª.
• Asegúrese de que la pantalla aparezca como se muestra
abajo. Si eso no ocurre, reinstale las pilas y verifique la
pantalla una vez más.
Función de apagado automático
Esta calculadora se apagará automáticamente para ahorrar
energía de la pila, si ninguna tecla es presionada por
aproximadamente 8 minutos.
Notas sobre la sustitución de pilas
θ
0
• Sistema de notación científica
CÁLCULOS CON NÚMEROS COMPLEJOS
Cálculos de tiempo, decimales y sexagesimales
P (x,y)
Encendido y apagado
Borrado de números
PANTALLA
• Sistema de punto flotante
Y
• Presionando @i y cualquier tecla correspondiente
a algún valor entre 0 y 9, se especificará el número de
cifras decimales en el resultado del cálculo.
Para salir de este modo, presione @i..
Presione ª para encender la calculadora y, F para
apagarla.
MANUAL DE MANEJO
grados
Para acceder a las funciones que están impresas en naranja
y ubicadas encima de la tecla, se debe pulsar primero la tecla
@ y luego la tecla de la función respectiva. Los números no
son mostrados como teclas, sino como números ordinarios.
x
sx
σx
n
Σx
Σx2
Media de las muestras (datos x)
Desviación estándar de muestra (datos x)
Desviación estándar de la población (datos x)
Número de muestras
Suma de las muestras (datos x)
Suma de los cuadrados de las muestras (datos x)
Introducción y corrección de datos
Un manejo inapropiado de las pilas pude ocasionar una fuga
del electrolito o incluso una explosión. Asegúrese de seguir
las siguientes normas de manejo de pilas:
• Sustituya ambas pilas al mismo tiempo.
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
• Asegúrese de que las pilas nuevas sean del tipo correcto.
• Durante la instalación, asegúrese de seguir la polaridad
correcta, de acuerdo a lo indicado en la calculadora.
• Las pilas vienen montadas de fábrica antes de ser
embarcadas, debido a esto, puede quedar descargadas
antes de llegar a cumplir el tiempo de vida de servicio
señalado en las especificaciones.
Los datos ingresados son guardados en memoria antes de
que @Æ o F sean presionados. Antes de ingresar
nuevos datos, borre el contenido de la memoria.
Señales de que debe reemplazar las pilas
[Ingreso de datos]
Datos k
Datos * frecuencia k (Para ingresar múltiplos de
los mismos datos)
Precaución
[Corrección de datos]
Corrección previa a presionar k:
Borre los datos incorrectos con ª.
Correción posterior a presionar k:
Vuelva a introducir los datos que va a corregir y presione
@J.
• El número visualizado después de presionar k o
@J durante el ingreso o la corrección de datos es el
número de muestras (n).
Fórmulas de cálculo estadístico
En las fórmulas de cálculo estadístico, se producirá un error
cuando:
• el valor absoluto del resultado intermedio o del resultado de
un cálculo sea igual o mayor que 1 × 10100.
• el denominador es cero.
• se haga un intento para obtener la raíz cuadrada de un
número negativo.
Las pilas deberán ser reemplazadas cuando la pantalla tenga
un contraste pobre.
• El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente
en un ojo puede causar una lesión muy grave. En este
caso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamente
a un médico.
• Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto con
su piel o ropas, lave inmediatamente la parte afectada con
agua limpia.
• Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo,
para evitar que líquido de las pilas con pérdida estropee la
unidad, retire las pilas y guárdelas en un lugar seguro.
• No deje pilas agotadas dentro del producto.
• No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no
mezclar pilas de tipos diferentes.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Las pilas descargadas que dejadas dentro de la calculadora
pueden sufrir fugas de electrolito y averiar la calculadora.
• Un manejo inapropiado puede causar un riesgo de
explosión.
• No eche las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar.
ESPECIFICACIONES
Cálculos:
Cálculos científicos, cálculos con
números binarios/octales/
hexadecimales, cálculos con
números complejos, cálculos
estadísticos, etc.
Cálculos internos:
Mantisas de hasta 10 dígitos
Operaciones pendientes: 4 cálculos
Fuente de alimentación: 3V ¶ (CC): Pilas alcalinas (LR44) × 2
Consumo de energía:
0,0005 W
Tiempo de funcionamiento: Aprox. unas 3000 horas cuando se
tiene un despliegue en pantalla
constante de 55555. a 25°C.
Varía de acuerdo al uso y a otros
factores.
Temperatura
de funcionamiento:
0°C – 40°C
Dimensiones externas: 78,6 mm (An) × 144 mm (P) × 11,6 mm (Al)
Peso:
Aprox. 75 g (con pilas incluídas)
Accesorios:
Pilas × 2 (instaladas), manual de
manejo, tarjeta de referencia
rápida y estuche duro
PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE
CALCULADORA CIENTÍFICA
Visite nuestra página en la web.
http://sharp-world.com/calculator/
SHARP CORPORATION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
ESPAÑOL
Estuche duro
CALCULADORA CIENTÍFICA
MODELO
EL-501W
PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA
04AGK (TINSZ0502THZZ)
←Símbolo
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARP
modelo EL-501W.
En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunas
fórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual en
inglés.
Tome como referencia el número a la derecha de cada
título para el uso.
Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio conveniente
para tenerlo al alcance para futuras referencias.
Notas de funcionamiento
• No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón
porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantalla
es de cristal y, por lo tanto, muy frágil.
• Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como,
por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil o
un lugar cercano a una calefacción, y evite también
utilizarla en lugares donde la humedad y el polvo sean
excesivos.
• Debido a que este producto no es a prueba de agua, no
deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera
ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de
lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor,
transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento
del producto.
• Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventes
ni paños húmedos.
• No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza.
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
• Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a
cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso.
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o
resultante, en lo económico o en propiedades, debido al
mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que
tal responsabilidad sea reconocida por la ley.
♦ Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), con
la punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en los
casos siguientes.
No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o esté
muy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptor
RESET se borran todos los datos almacenados en la
memoria.
• Al usar la calculadora por primera vez
• Luego de cambiar las pilas
• Para borrar íntegramente el contenido de la memoria
• Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal
y no funciona ninguna tecla.
Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, use
exclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP.
SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de servicio
técnico autorizado y servicio de reparación.
• El contenido de la memoria se mantendrá aunque la
calculadora sea apagada. Un valor almacenado en la
memoria permanecerá allí hasta que sea modificado o
hasta que se agoten las pilas.
Cálculos en cadena
Esta calculadora permite que el resultado de un cálculo
previo pueda ser usado en el cálculo siguiente.
Los resultados del cálculo previo no serán presentados
automáticamente luego de ingresar múltiples instrucciones.
Esta”alculadora realiza conversiones de sistema decimal a
sexagesimal y viceversa. Adicionalmente, pueden ser
llevadas a cabo las cuatro operaciones aritméticas básicas
utilizando el sistema sexagesimal.
La notación sexagesimal es como se muestra a continuación:
123.404080
segundos
minutos
Nota: Cuando el resultado de un cálculo o una conversión
es convertido nuevamente, puede aparecer un residuo.
Conversiones de coordenadas
• Antes de realizar un cálculo, seleccione la unidad angular.
Y
r
↔
y
0
x
X
Coord.
rectangulares
P (r,θ )
Esta calculadora puede realizar las cuatro operaciones
aritméticas básicas, cálculos con paréntesis y cálculos con
memoria usando números binarios, octales, decimales y
hexadecimales.
Cuando se realicen cálculos en cada sistema, seleccione
inicialmente el modo de operación deseado antes de
introducir los números.
Tambien puede realizar conversiones entre números
expresados en los sistemas binario, octal, decimal y
hexadecimal.
La conversión a cada sistema es realizada por las siguientes
teclas:
@ê: Convierte a sistema binario. Aparece “BIN”.
@î: Convierte a sistema octal. Aparece “OCT”.
@ì: Convierte a sistema hexadecimal. Aparece
“HEX”.
@í: Convierte a sistema decimal. “BIN”, “OCT”, y
“HEX” desaparecen de la pantalla.
La conversión es realizada sobre el valor desplegado en
pantalla cuando se pulsa una de estas teclas.
Nota: En esta calculadora, los números hexadecimales A –
B
C
D
F se ingresan pulsando E, ™, ⁄, ´,
F
I, y l; y son desplegados de la siguiente
manera:
A → ï, B → ∫, C → ó, D → ò, E → ô, F → ö
EL-501W (ExxxxT)_SPANISH
Mantisa
Exponente
(Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos son
visualizados al mismo tiempo.)
Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001
- ±9999999999, el despliegue de números cambia a notación
científica. En modo de visualización, puede ser cambiado de
acuerdo a los propósitos del cálculo.
2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicando
que las funciones en color naranja han sido
habilitadas.
HYP
: Indica que h ha sido presionado y las funciones
hiperbólicas están habilitadas. Si @H son
presionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen,
indicando que las funciones hiperbólicas inversas
están habilitadas.
DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cada
vez que se pulsa G. El modo activado por defecto
es DEG.
()
: Aparece cuando se realiza una operacion con
paréntesis presionando (.
BIN
: Indica que las teclas @ê han sido presionadas. El modo de sistema binario ha sido seleccionado.
OCT
: Indica que las teclas @î han sido presionadas. El modo de sistema octal ha sido seleccionado.
HEX
: Indica que las teclas @ì han sido presionadas. El modo de sistema hexadecimal ha sido
seleccionado.
CPLX : Indica que las teclas @π han sido presionadas. El modo de números complejos ha sido
seleccionado.
STAT : Indica que la tecla @ Æ ha sido presionada.
El modo de estadística ha sido seleccionado.
M
: Indica que hay un valor numérico almacenado en la
memoria independiente.
E
: Aparece cuando se detecta un error.
ANTES DE USAR LA CALCULADORA
Notación de teclas usada en este manual
En este manual, las operaciones de las teclas se describen
como se muestra a continuación:
Para especificar A (HEX) : A
Para especificar π
: @V
Para especificar Exp
:E
En los sistemas binario, octal y hexadecimal, las partes
fraccionarias no se pueden ingresar. Cuando un número
decimal que tiene una parte fraccionaria es convertido a un
número binario, octal o hexadecimal, la parte fraccionaria se
elimina. De la misma manera, cuando el resultado de un
cálculo binario, octal o hexadecimal incluye una parte
fraccionaria, esta última será truncada. En los sistemas binario,
octal y hexadecimal, los números negativos son visualizados
como un complemento.
Para llevar a cabo la suma, resta, multiplicación y división
usando números complejos, pulse @π para seleccionar
el modo de número complejo.
• Un número complejo se representa de la forma a + bi.
Donde “a” es la parte real mientras “bi” es la parte imaginaria.
Cuando introduzca la parte real, después de digitar el
número presione a . Cuando introduzca la parte
imaginaria, después de ingresar el número presione b.
Para obtener el resultado presione =.
• Inmediatamente después de completar un cálculo, podrá
visualizar el valor de la parte real con la tecla a, y el
valor de la parte imaginaria con la tecla b.
• Si los números complejos están representados como
coordenadas polares, presione @} después de ser
introducidos con a y b.
Para seleccionar el modo de estadísticas presione @Æ.
Se pueden obtener las siguientes estadísticas:
Coord.
polares
A
• Presione ª para borrar todos los datos introducidos
excepto aquellos valores numéricos en la memoria
independiente y datos estadísticos.
• Presione æ para borrar los números introducidos
previamente al uso de alguna tecla de función.
• En caso de querer corregir un dígito del número introducido,
presione ø (tecla de cursor derecha).
Niveles de prioridad en el cálculo
CÁLCULOS ESTADÍSTICOS
X
OPERACIONES BINARIA, OCTAL,
DECIMAL Y HEXADECIMAL (BASE-N)
E
100000÷3=
[Punto flotante]
[Tabulador se fijado en 2]
→[Notación Científica]
→[Punto flotante]
Esta calculadora realiza operaciones de acuerdo al siguiente
orden de prioridad:
1 Funciones tales como sin, x2, y %
2 yx, x¿y
3 ×, ÷
4 +, –
5 =, M+ y otras instrucciones que tienen como fin el realizar
cálculos
• Los cálculos con el mismo nivel de prioridad serán
ejecutados en secuencia.
• Si se usan paréntesis, las operaciones dentro de los
paréntesis se realizan antes de cualquier otro cálculo.
• Los paréntesis pueden ser usados continuamente hasta 15
veces a menos que haya más de cuatro cálculos pendientes.
AJUSTES PRELIMINARES
Selección del modo
ª100000/3=
@i 2
∞
∞@i.
33333.33333
33333.33
3.33 04
33333.33333
• Si el valor para el sistema de punto flotante no cae dentro
del márgen siguiente, la cálculadora mostrará el resultado
usando el sistema de notación científica:
0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999
Determinación de la unidad angular
En esta calculadora se pueden especificar las tres unidades
angulares (grados, radianes y grados centesimales) que se
muestran a continuación:
DEG (°)
Pulse G
GRAD (g)
RAD (rad)
CÁLCULOS CIENTÍFICOS
• Calcula en el modo normal.
• En cada ejemplo, presione ª para borrar la pantalla.
Operaciones aritméticas
• El paréntesis terminal ) justo antes de = o ;
puede ser omitido.
• Cuando se introduce una sola cifra decimal, no es
necesario presionar 0 antes de ..
Cálculos con constantes
Modo normal: ª
Utilizado para efectuar operaciones arithméticas y cálculos
con funciones. BIN, OCT, HEX, CPLX y STAT no aparecen
en pantalla.
• En los cálculos con constantes, el sumando se convierte
en una constante. En caso de resta y división será de la
misma manera. Para multiplicación, el multiplicando se
convierte en una constante.
Los modos de sistemas binario, octal, decimal o hexadecimal:
@ê, @î, @í o @ì
Funciones
Modo de números complejos: @π
Usado para realizar operaciones aritméticas con números
complejos.
Para salir de este modo, presione @π.
Modo estadístico: @Æ
Usado para realizar cálculos estadísticos. Para salir de este
modo, presione @Æ.
Cuando esté seleccionando algún modo, los datos estadísticos
serán eliminados, aún cuando seleccione el modo de
estadística nuevamente.
• Presionando F o activando la función de apagado
automático, el modo se cancela y se vuelve al modo normal.
Selección de la notación de visualización y
lugares decimales
• Cuando el resultado de un cálculo es visualizado en el
modo de punto flotante, al presionar la tecla ∞ podrá
visualizarlo en el sistema de notación científica.
Presionado ∞ nuevamente, podrá visualizar el resultado
en sistema de punto flotante otra vez.
MÁRGENES DE ERROR Y CÁLCULO
Errores
Si se exceden los rangos de cálculo, o si se intenta efectuar
una operación matemática ilegal ocurrirá un error. En caso de
error, la letra “E” se visualizará en pantalla.
Para borrar la pantalla en caso de error, presione ª.
• Referirse a los ejemplos de cálculos de cada función.
• Para la mayoría de cálculos usando funciones, introduzca
los valores numéricos antes de presionar la tecla de función.
Números aleatorios
Un número pseudo-aleatorio con tres dígitos significativos
puede ser generado al pulsar @`. La generación de
números aleatorios no es posible cuando está activado el
modo de sistemas binario/octal/hexadecimal.
Conversiones de unidades angulares
Cada vez que presione las teclas @g, las unidades
angulares cambiarán en secuencia.
Cálculos con memoria
Esta calculadora cuenta con una memoria independiente
(M). Ésta está disponible en el modo normal y en los modos
de sistemas binario, octal, y hexadecimal.
• La memoria independiente es indicada por las tres teclas:
O, R y ;.
Antes de iniciar un cálculo, borre la memoria presionando
las teclas ª y O.
• Cualquier valor puede ser sumado o restado a un valor
existente en la memoria. Cuando se resta de la memoria,
presione ± y ;.
Procedimiento de sustitución
1. Apague la calculadora presionando F.
2. Afloje ambos tornillos y retire la cubierta de pilas. (Fig. 1)
Fig. 1
Fig. 2
Márgenes de cálculo
• Dentro de los márgenes especificados, esta calculadora
tiene una precisión de ±1 en el dígito menos significativo
de la mantisa. Sin embargo, un error de cálculo aumenta
en los cálculos continuos debido a la acumulación de
cada error de cálculo. (Esto es lo mismo para yx, x¿ , ex,
ln, etc., donde los cálculos continuos se realizan
internamente.)
Además, un error de cálculo se acumulará y aumentará
en las inmediaciones de los puntos de inflexión y los
puntos singulares de las funciones.
• Márgenes de cálculo
±10-99 ~ ±9.999999999×1099 y 0.
Si el valor absoluto de una entrada o el resultado final o intermedio
de un cálculo es menor que 10–99, para fines de cálculo y
visualización en pantalla se considera que su valor es de cero.
SUSTITUCIÓN DE PILAS
3. Retire las pilas usadas y luego reemplácelas con dos pilas
nuevas con los extremos positivos (+) orientados hacia
arriba. (Fig. 2)
4. Vuelva a colocar la cubierta de pilas y los tornillos.
5. Presione ª.
• Asegúrese de que la pantalla aparezca como se muestra
abajo. Si eso no ocurre, reinstale las pilas y verifique la
pantalla una vez más.
Función de apagado automático
Esta calculadora se apagará automáticamente para ahorrar
energía de la pila, si ninguna tecla es presionada por
aproximadamente 8 minutos.
Notas sobre la sustitución de pilas
θ
0
• Sistema de notación científica
CÁLCULOS CON NÚMEROS COMPLEJOS
Cálculos de tiempo, decimales y sexagesimales
P (x,y)
Encendido y apagado
Borrado de números
PANTALLA
• Sistema de punto flotante
Y
• Presionando @i y cualquier tecla correspondiente
a algún valor entre 0 y 9, se especificará el número de
cifras decimales en el resultado del cálculo.
Para salir de este modo, presione @i..
Presione ª para encender la calculadora y, F para
apagarla.
MANUAL DE MANEJO
grados
Para acceder a las funciones que están impresas en naranja
y ubicadas encima de la tecla, se debe pulsar primero la tecla
@ y luego la tecla de la función respectiva. Los números no
son mostrados como teclas, sino como números ordinarios.
x
sx
σx
n
Σx
Σx2
Media de las muestras (datos x)
Desviación estándar de muestra (datos x)
Desviación estándar de la población (datos x)
Número de muestras
Suma de las muestras (datos x)
Suma de los cuadrados de las muestras (datos x)
Introducción y corrección de datos
Un manejo inapropiado de las pilas pude ocasionar una fuga
del electrolito o incluso una explosión. Asegúrese de seguir
las siguientes normas de manejo de pilas:
• Sustituya ambas pilas al mismo tiempo.
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
• Asegúrese de que las pilas nuevas sean del tipo correcto.
• Durante la instalación, asegúrese de seguir la polaridad
correcta, de acuerdo a lo indicado en la calculadora.
• Las pilas vienen montadas de fábrica antes de ser
embarcadas, debido a esto, puede quedar descargadas
antes de llegar a cumplir el tiempo de vida de servicio
señalado en las especificaciones.
Los datos ingresados son guardados en memoria antes de
que @Æ o F sean presionados. Antes de ingresar
nuevos datos, borre el contenido de la memoria.
Señales de que debe reemplazar las pilas
[Ingreso de datos]
Datos k
Datos * frecuencia k (Para ingresar múltiplos de
los mismos datos)
Precaución
[Corrección de datos]
Corrección previa a presionar k:
Borre los datos incorrectos con ª.
Correción posterior a presionar k:
Vuelva a introducir los datos que va a corregir y presione
@J.
• El número visualizado después de presionar k o
@J durante el ingreso o la corrección de datos es el
número de muestras (n).
Fórmulas de cálculo estadístico
En las fórmulas de cálculo estadístico, se producirá un error
cuando:
• el valor absoluto del resultado intermedio o del resultado de
un cálculo sea igual o mayor que 1 × 10100.
• el denominador es cero.
• se haga un intento para obtener la raíz cuadrada de un
número negativo.
Las pilas deberán ser reemplazadas cuando la pantalla tenga
un contraste pobre.
• El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente
en un ojo puede causar una lesión muy grave. En este
caso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamente
a un médico.
• Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto con
su piel o ropas, lave inmediatamente la parte afectada con
agua limpia.
• Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo,
para evitar que líquido de las pilas con pérdida estropee la
unidad, retire las pilas y guárdelas en un lugar seguro.
• No deje pilas agotadas dentro del producto.
• No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no
mezclar pilas de tipos diferentes.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Las pilas descargadas que dejadas dentro de la calculadora
pueden sufrir fugas de electrolito y averiar la calculadora.
• Un manejo inapropiado puede causar un riesgo de
explosión.
• No eche las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar.
ESPECIFICACIONES
Cálculos:
Cálculos científicos, cálculos con
números binarios/octales/
hexadecimales, cálculos con
números complejos, cálculos
estadísticos, etc.
Cálculos internos:
Mantisas de hasta 10 dígitos
Operaciones pendientes: 4 cálculos
Fuente de alimentación: 3V ¶ (CC): Pilas alcalinas (LR44) × 2
Consumo de energía:
0,0005 W
Tiempo de funcionamiento: Aprox. unas 3000 horas cuando se
tiene un despliegue en pantalla
constante de 55555. a 25°C.
Varía de acuerdo al uso y a otros
factores.
Temperatura
de funcionamiento:
0°C – 40°C
Dimensiones externas: 78,6 mm (An) × 144 mm (P) × 11,6 mm (Al)
Peso:
Aprox. 75 g (con pilas incluídas)
Accesorios:
Pilas × 2 (instaladas), manual de
manejo, tarjeta de referencia
rápida y estuche duro
PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE
CALCULADORA CIENTÍFICA
Visite nuestra página en la web.
http://sharp-world.com/calculator/
SHARP CORPORATION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
ESPAÑOL
Estuche duro
CALCULADORA CIENTÍFICA
MODELO
EL-501W
PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA
04AGK (TINSZ0502THZZ)
←Símbolo
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARP
modelo EL-501W.
En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunas
fórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual en
inglés.
Tome como referencia el número a la derecha de cada
título para el uso.
Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio conveniente
para tenerlo al alcance para futuras referencias.
Notas de funcionamiento
• No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón
porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantalla
es de cristal y, por lo tanto, muy frágil.
• Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como,
por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil o
un lugar cercano a una calefacción, y evite también
utilizarla en lugares donde la humedad y el polvo sean
excesivos.
• Debido a que este producto no es a prueba de agua, no
deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera
ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de
lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor,
transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento
del producto.
• Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventes
ni paños húmedos.
• No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza.
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
• Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a
cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso.
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o
resultante, en lo económico o en propiedades, debido al
mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que
tal responsabilidad sea reconocida por la ley.
♦ Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), con
la punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en los
casos siguientes.
No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o esté
muy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptor
RESET se borran todos los datos almacenados en la
memoria.
• Al usar la calculadora por primera vez
• Luego de cambiar las pilas
• Para borrar íntegramente el contenido de la memoria
• Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal
y no funciona ninguna tecla.
Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, use
exclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP.
SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de servicio
técnico autorizado y servicio de reparación.
• El contenido de la memoria se mantendrá aunque la
calculadora sea apagada. Un valor almacenado en la
memoria permanecerá allí hasta que sea modificado o
hasta que se agoten las pilas.
Cálculos en cadena
Esta calculadora permite que el resultado de un cálculo
previo pueda ser usado en el cálculo siguiente.
Los resultados del cálculo previo no serán presentados
automáticamente luego de ingresar múltiples instrucciones.
Esta”alculadora realiza conversiones de sistema decimal a
sexagesimal y viceversa. Adicionalmente, pueden ser
llevadas a cabo las cuatro operaciones aritméticas básicas
utilizando el sistema sexagesimal.
La notación sexagesimal es como se muestra a continuación:
123.404080
segundos
minutos
Nota: Cuando el resultado de un cálculo o una conversión
es convertido nuevamente, puede aparecer un residuo.
Conversiones de coordenadas
• Antes de realizar un cálculo, seleccione la unidad angular.
Y
r
↔
y
0
x
X
Coord.
rectangulares
P (r,θ )
Esta calculadora puede realizar las cuatro operaciones
aritméticas básicas, cálculos con paréntesis y cálculos con
memoria usando números binarios, octales, decimales y
hexadecimales.
Cuando se realicen cálculos en cada sistema, seleccione
inicialmente el modo de operación deseado antes de
introducir los números.
Tambien puede realizar conversiones entre números
expresados en los sistemas binario, octal, decimal y
hexadecimal.
La conversión a cada sistema es realizada por las siguientes
teclas:
@ê: Convierte a sistema binario. Aparece “BIN”.
@î: Convierte a sistema octal. Aparece “OCT”.
@ì: Convierte a sistema hexadecimal. Aparece
“HEX”.
@í: Convierte a sistema decimal. “BIN”, “OCT”, y
“HEX” desaparecen de la pantalla.
La conversión es realizada sobre el valor desplegado en
pantalla cuando se pulsa una de estas teclas.
Nota: En esta calculadora, los números hexadecimales A –
B
C
D
F se ingresan pulsando E, ™, ⁄, ´,
F
I, y l; y son desplegados de la siguiente
manera:
A → ï, B → ∫, C → ó, D → ò, E → ô, F → ö
EL-501W (ExxxxT)_SPANISH
Mantisa
Exponente
(Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos son
visualizados al mismo tiempo.)
Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001
- ±9999999999, el despliegue de números cambia a notación
científica. En modo de visualización, puede ser cambiado de
acuerdo a los propósitos del cálculo.
2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicando
que las funciones en color naranja han sido
habilitadas.
HYP
: Indica que h ha sido presionado y las funciones
hiperbólicas están habilitadas. Si @H son
presionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen,
indicando que las funciones hiperbólicas inversas
están habilitadas.
DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cada
vez que se pulsa G. El modo activado por defecto
es DEG.
()
: Aparece cuando se realiza una operacion con
paréntesis presionando (.
BIN
: Indica que las teclas @ê han sido presionadas. El modo de sistema binario ha sido seleccionado.
OCT
: Indica que las teclas @î han sido presionadas. El modo de sistema octal ha sido seleccionado.
HEX
: Indica que las teclas @ì han sido presionadas. El modo de sistema hexadecimal ha sido
seleccionado.
CPLX : Indica que las teclas @π han sido presionadas. El modo de números complejos ha sido
seleccionado.
STAT : Indica que la tecla @ Æ ha sido presionada.
El modo de estadística ha sido seleccionado.
M
: Indica que hay un valor numérico almacenado en la
memoria independiente.
E
: Aparece cuando se detecta un error.
ANTES DE USAR LA CALCULADORA
Notación de teclas usada en este manual
En este manual, las operaciones de las teclas se describen
como se muestra a continuación:
Para especificar A (HEX) : A
Para especificar π
: @V
Para especificar Exp
:E
En los sistemas binario, octal y hexadecimal, las partes
fraccionarias no se pueden ingresar. Cuando un número
decimal que tiene una parte fraccionaria es convertido a un
número binario, octal o hexadecimal, la parte fraccionaria se
elimina. De la misma manera, cuando el resultado de un
cálculo binario, octal o hexadecimal incluye una parte
fraccionaria, esta última será truncada. En los sistemas binario,
octal y hexadecimal, los números negativos son visualizados
como un complemento.
Para llevar a cabo la suma, resta, multiplicación y división
usando números complejos, pulse @π para seleccionar
el modo de número complejo.
• Un número complejo se representa de la forma a + bi.
Donde “a” es la parte real mientras “bi” es la parte imaginaria.
Cuando introduzca la parte real, después de digitar el
número presione a . Cuando introduzca la parte
imaginaria, después de ingresar el número presione b.
Para obtener el resultado presione =.
• Inmediatamente después de completar un cálculo, podrá
visualizar el valor de la parte real con la tecla a, y el
valor de la parte imaginaria con la tecla b.
• Si los números complejos están representados como
coordenadas polares, presione @} después de ser
introducidos con a y b.
Para seleccionar el modo de estadísticas presione @Æ.
Se pueden obtener las siguientes estadísticas:
Coord.
polares
A
• Presione ª para borrar todos los datos introducidos
excepto aquellos valores numéricos en la memoria
independiente y datos estadísticos.
• Presione æ para borrar los números introducidos
previamente al uso de alguna tecla de función.
• En caso de querer corregir un dígito del número introducido,
presione ø (tecla de cursor derecha).
Niveles de prioridad en el cálculo
CÁLCULOS ESTADÍSTICOS
X
OPERACIONES BINARIA, OCTAL,
DECIMAL Y HEXADECIMAL (BASE-N)
E
100000÷3=
[Punto flotante]
[Tabulador se fijado en 2]
→[Notación Científica]
→[Punto flotante]
Esta calculadora realiza operaciones de acuerdo al siguiente
orden de prioridad:
1 Funciones tales como sin, x2, y %
2 yx, x¿y
3 ×, ÷
4 +, –
5 =, M+ y otras instrucciones que tienen como fin el realizar
cálculos
• Los cálculos con el mismo nivel de prioridad serán
ejecutados en secuencia.
• Si se usan paréntesis, las operaciones dentro de los
paréntesis se realizan antes de cualquier otro cálculo.
• Los paréntesis pueden ser usados continuamente hasta 15
veces a menos que haya más de cuatro cálculos pendientes.
AJUSTES PRELIMINARES
Selección del modo
ª100000/3=
@i 2
∞
∞@i.
33333.33333
33333.33
3.33 04
33333.33333
• Si el valor para el sistema de punto flotante no cae dentro
del márgen siguiente, la cálculadora mostrará el resultado
usando el sistema de notación científica:
0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999
Determinación de la unidad angular
En esta calculadora se pueden especificar las tres unidades
angulares (grados, radianes y grados centesimales) que se
muestran a continuación:
DEG (°)
Pulse G
GRAD (g)
RAD (rad)
CÁLCULOS CIENTÍFICOS
• Calcula en el modo normal.
• En cada ejemplo, presione ª para borrar la pantalla.
Operaciones aritméticas
• El paréntesis terminal ) justo antes de = o ;
puede ser omitido.
• Cuando se introduce una sola cifra decimal, no es
necesario presionar 0 antes de ..
Cálculos con constantes
Modo normal: ª
Utilizado para efectuar operaciones arithméticas y cálculos
con funciones. BIN, OCT, HEX, CPLX y STAT no aparecen
en pantalla.
• En los cálculos con constantes, el sumando se convierte
en una constante. En caso de resta y división será de la
misma manera. Para multiplicación, el multiplicando se
convierte en una constante.
Los modos de sistemas binario, octal, decimal o hexadecimal:
@ê, @î, @í o @ì
Funciones
Modo de números complejos: @π
Usado para realizar operaciones aritméticas con números
complejos.
Para salir de este modo, presione @π.
Modo estadístico: @Æ
Usado para realizar cálculos estadísticos. Para salir de este
modo, presione @Æ.
Cuando esté seleccionando algún modo, los datos estadísticos
serán eliminados, aún cuando seleccione el modo de
estadística nuevamente.
• Presionando F o activando la función de apagado
automático, el modo se cancela y se vuelve al modo normal.
Selección de la notación de visualización y
lugares decimales
• Cuando el resultado de un cálculo es visualizado en el
modo de punto flotante, al presionar la tecla ∞ podrá
visualizarlo en el sistema de notación científica.
Presionado ∞ nuevamente, podrá visualizar el resultado
en sistema de punto flotante otra vez.
MÁRGENES DE ERROR Y CÁLCULO
Errores
Si se exceden los rangos de cálculo, o si se intenta efectuar
una operación matemática ilegal ocurrirá un error. En caso de
error, la letra “E” se visualizará en pantalla.
Para borrar la pantalla en caso de error, presione ª.
• Referirse a los ejemplos de cálculos de cada función.
• Para la mayoría de cálculos usando funciones, introduzca
los valores numéricos antes de presionar la tecla de función.
Números aleatorios
Un número pseudo-aleatorio con tres dígitos significativos
puede ser generado al pulsar @`. La generación de
números aleatorios no es posible cuando está activado el
modo de sistemas binario/octal/hexadecimal.
Conversiones de unidades angulares
Cada vez que presione las teclas @g, las unidades
angulares cambiarán en secuencia.
Cálculos con memoria
Esta calculadora cuenta con una memoria independiente
(M). Ésta está disponible en el modo normal y en los modos
de sistemas binario, octal, y hexadecimal.
• La memoria independiente es indicada por las tres teclas:
O, R y ;.
Antes de iniciar un cálculo, borre la memoria presionando
las teclas ª y O.
• Cualquier valor puede ser sumado o restado a un valor
existente en la memoria. Cuando se resta de la memoria,
presione ± y ;.
Procedimiento de sustitución
1. Apague la calculadora presionando F.
2. Afloje ambos tornillos y retire la cubierta de pilas. (Fig. 1)
Fig. 1
Fig. 2
Márgenes de cálculo
• Dentro de los márgenes especificados, esta calculadora
tiene una precisión de ±1 en el dígito menos significativo
de la mantisa. Sin embargo, un error de cálculo aumenta
en los cálculos continuos debido a la acumulación de
cada error de cálculo. (Esto es lo mismo para yx, x¿ , ex,
ln, etc., donde los cálculos continuos se realizan
internamente.)
Además, un error de cálculo se acumulará y aumentará
en las inmediaciones de los puntos de inflexión y los
puntos singulares de las funciones.
• Márgenes de cálculo
±10-99 ~ ±9.999999999×1099 y 0.
Si el valor absoluto de una entrada o el resultado final o intermedio
de un cálculo es menor que 10–99, para fines de cálculo y
visualización en pantalla se considera que su valor es de cero.
SUSTITUCIÓN DE PILAS
3. Retire las pilas usadas y luego reemplácelas con dos pilas
nuevas con los extremos positivos (+) orientados hacia
arriba. (Fig. 2)
4. Vuelva a colocar la cubierta de pilas y los tornillos.
5. Presione ª.
• Asegúrese de que la pantalla aparezca como se muestra
abajo. Si eso no ocurre, reinstale las pilas y verifique la
pantalla una vez más.
Función de apagado automático
Esta calculadora se apagará automáticamente para ahorrar
energía de la pila, si ninguna tecla es presionada por
aproximadamente 8 minutos.
Notas sobre la sustitución de pilas
θ
0
• Sistema de notación científica
CÁLCULOS CON NÚMEROS COMPLEJOS
Cálculos de tiempo, decimales y sexagesimales
P (x,y)
Encendido y apagado
Borrado de números
PANTALLA
• Sistema de punto flotante
Y
• Presionando @i y cualquier tecla correspondiente
a algún valor entre 0 y 9, se especificará el número de
cifras decimales en el resultado del cálculo.
Para salir de este modo, presione @i..
Presione ª para encender la calculadora y, F para
apagarla.
MANUAL DE MANEJO
grados
Para acceder a las funciones que están impresas en naranja
y ubicadas encima de la tecla, se debe pulsar primero la tecla
@ y luego la tecla de la función respectiva. Los números no
son mostrados como teclas, sino como números ordinarios.
x
sx
σx
n
Σx
Σx2
Media de las muestras (datos x)
Desviación estándar de muestra (datos x)
Desviación estándar de la población (datos x)
Número de muestras
Suma de las muestras (datos x)
Suma de los cuadrados de las muestras (datos x)
Introducción y corrección de datos
Un manejo inapropiado de las pilas pude ocasionar una fuga
del electrolito o incluso una explosión. Asegúrese de seguir
las siguientes normas de manejo de pilas:
• Sustituya ambas pilas al mismo tiempo.
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
• Asegúrese de que las pilas nuevas sean del tipo correcto.
• Durante la instalación, asegúrese de seguir la polaridad
correcta, de acuerdo a lo indicado en la calculadora.
• Las pilas vienen montadas de fábrica antes de ser
embarcadas, debido a esto, puede quedar descargadas
antes de llegar a cumplir el tiempo de vida de servicio
señalado en las especificaciones.
Los datos ingresados son guardados en memoria antes de
que @Æ o F sean presionados. Antes de ingresar
nuevos datos, borre el contenido de la memoria.
Señales de que debe reemplazar las pilas
[Ingreso de datos]
Datos k
Datos * frecuencia k (Para ingresar múltiplos de
los mismos datos)
Precaución
[Corrección de datos]
Corrección previa a presionar k:
Borre los datos incorrectos con ª.
Correción posterior a presionar k:
Vuelva a introducir los datos que va a corregir y presione
@J.
• El número visualizado después de presionar k o
@J durante el ingreso o la corrección de datos es el
número de muestras (n).
Fórmulas de cálculo estadístico
En las fórmulas de cálculo estadístico, se producirá un error
cuando:
• el valor absoluto del resultado intermedio o del resultado de
un cálculo sea igual o mayor que 1 × 10100.
• el denominador es cero.
• se haga un intento para obtener la raíz cuadrada de un
número negativo.
Las pilas deberán ser reemplazadas cuando la pantalla tenga
un contraste pobre.
• El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente
en un ojo puede causar una lesión muy grave. En este
caso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamente
a un médico.
• Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto con
su piel o ropas, lave inmediatamente la parte afectada con
agua limpia.
• Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo,
para evitar que líquido de las pilas con pérdida estropee la
unidad, retire las pilas y guárdelas en un lugar seguro.
• No deje pilas agotadas dentro del producto.
• No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no
mezclar pilas de tipos diferentes.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Las pilas descargadas que dejadas dentro de la calculadora
pueden sufrir fugas de electrolito y averiar la calculadora.
• Un manejo inapropiado puede causar un riesgo de
explosión.
• No eche las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar.
ESPECIFICACIONES
Cálculos:
Cálculos científicos, cálculos con
números binarios/octales/
hexadecimales, cálculos con
números complejos, cálculos
estadísticos, etc.
Cálculos internos:
Mantisas de hasta 10 dígitos
Operaciones pendientes: 4 cálculos
Fuente de alimentación: 3V ¶ (CC): Pilas alcalinas (LR44) × 2
Consumo de energía:
0,0005 W
Tiempo de funcionamiento: Aprox. unas 3000 horas cuando se
tiene un despliegue en pantalla
constante de 55555. a 25°C.
Varía de acuerdo al uso y a otros
factores.
Temperatura
de funcionamiento:
0°C – 40°C
Dimensiones externas: 78,6 mm (An) × 144 mm (P) × 11,6 mm (Al)
Peso:
Aprox. 75 g (con pilas incluídas)
Accesorios:
Pilas × 2 (instaladas), manual de
manejo, tarjeta de referencia
rápida y estuche duro
PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE
CALCULADORA CIENTÍFICA
Visite nuestra página en la web.
http://sharp-world.com/calculator/
SHARP CORPORATION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
EL-501W
CALCULATION EXAMPLES
ANWENDUNGSBEISPIELE
EXEMPLES DE CALCUL
EJEMPLOS DE CÁLCULO
EXEMPLOS DE CÁLCULO
ESEMPI DI CALCOLO
REKENVOORBEELDEN
PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
RÄKNEEXEMPEL
LASKENTAESIMERKKEJÄ
èêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâ
UDREGNINGSEKSEMPLER
ªæøº
4×5
k
↓
4×6+7=
3*
ª
4*5
æ
6+7=
134
k
↓
123
134
øø
23
34→43
3 ™ 4 @º=
34 + 57 =
45 =
91.
102.
79–59=
56–59=
79 - 59 =
56 =
20.
–3.
56÷8=
92÷8=
56 / 8 =
92 =
7.
11.5
68×25=
68×40=
68 * 25 =
40 =
1700.
2720.
3.
0.
5.
0.
31.
134.
1.
123.
64.
sin60[°]=
ª 60 s
0.866025403
π
cos–[rad]=
4
G@V/ 4
=u
0.707106781
tan–11=[g]
G 1 @T
G
(cosh 1.5 +
sinh 1.5)2 =
ª( 1.5 hu+
1.5 hs)L
20.08553692
tanh–15
–=
7
5/7=
@Ht
0.895879734
ln 20 =
20 I
2.995732274
log 50 =
50 l
1.698970004
e3 =
3 @e
20.08553692
101.7 =
1.7 @¡
50.11872336
1 1
6 7
6 @≈+ 7 @
≈=
0.309523809
8–2 – 34× 52 =
8 ™ 2 ±- 3 ™
4 * 5 L=
–+–=
–1
(123) 4 =
12 ™ 3 ™ 4
@≈=
4
18+6
=
15–8
( 18 + 6 )/
(15-8=
4.
¿27=
27 @#
3.
4! =
4 @!
24.
500×25%=
500 * 25 @%=
125.
42×(–5)+120=
42 * 5 ±+ 120 =
120 ÷400=?%
120 / 400 @%=
30.
(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E
3 ±=
140.
3.428571429
–90.
1250000.
CPLX
@π
0.
(12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b
8.
– (11+4i) =
- 11 a 4 b=
b
5.
a
8.
6×(7–9i) ×
(–5+8i) =
6 a* 7 a 9 ±b*
222.
5 ±a 8 b=
b
606.
16×(sin30°+icos30°) 16 a* 30 sa 30 ub
=
(sin60°+icos60°)
/ 60 sa 60 ub
13.85640646
=
b
8.
y
A
r1
θ1
r
θ
θ2
r2
B
x
1 a 1 b=
@{ [r]
b [θ]
1.
1.414213562
45.
ÆkJ~£pnzw
DATA
95
80
80
75
75
75
50
x=
σx=
n=
Σx=
Σx2=
sx=
sx2=
• • • •
625.
400–(400×30%)= 400 - 30 @%=
280.
DATA
30
40
40
50
@Æ@Æ
30 k
40 * 2 k
50 k
↓
50 @J
40 * 2 @J
DATA
30
45
45
45
60
@Æ
95 k
80 * 2 k
75 * 3 k
50 k
STAT
0.
1.
3.
6.
7.
75.71428571
12.37179148
7.
530.
41200.
13.3630621
178.5714286
STAT
0.
1.
3.
4.
3.
1.
45 * 3 k
60 k
x = Σx
n
sx =
σx =
Σx2 – nx2
n–1
DEG
–90 ≤ θ ≤ 90
0 ≤ θ ≤ 180
RAD
—
–—
2 ≤θ≤ 2
0≤θ≤π
–100 ≤ θ ≤ 100
0 ≤ θ ≤ 200
GRAD
4.
5.
Σx2 – nx2
n
Function
Funktion
Fonction
Función
Função
Funzioni
Functie
Függvény
Funkce
Funktion
Funktio
îÛÌ͈Ëfl
Funktion
π
π
90°→ [rad]
→ [g]
→ [°]
ª 90 @g
@g
@g
1.570796327
100.
90.
sin–10.8 = [°]
→ [rad]
→ [g]
→ [°]
0.8 @S
@g
@g
@g
53.13010235
0.927295218
59.03344706
53.13010235
RO;
24÷(8×2)=
(8×2)×5=
ªO 8 * 2 =O
24 /R=
R* 5 =
12+5
–) 2+5
+)12×2
M
ªO
12 + 5 =;
2 + 5 =±;
12 * 2 =;
R
$1= ¥140
¥33,775=$?
$2,750=¥?
140 O
33775 /R=
2750 *R=
r = 3cm
πr2 = ?
3O
@V*R
L=
16.
1.5
80.
17.
–7.
24.
34.
140.
241.25
385000.
Fungsi
Fungsi
Julat dinamik
Kisaran dinamis
sin x,
tan x
RAD:
GRAD:
cos x
sin–1x, cos–1x
DEG:
RAD:
GRAD:
|x|≤1
| x | ≤ 4.499999999 × 1010
(tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))*
| x | ≤ 785398163.3
π
(tan x : | x | ≠ –
(2n–1))*
2
| x | ≤ 4.999999999 × 1010
(tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))*
| x | ≤ 4.500000008 × 1010
| x | ≤ 785398164.9
| x | ≤ 5.000000009 × 1010
tan–1x, 3¿x
In x, log x
ex
| x | < 10100
10–99 ≤ x < 10100
10x
–10100 < x < 100
sinh x,
cosh x
| x | ≤ 230.2585092
• • • •
–10100 < x ≤ 230.2585092
10.
15.
44+37=ANS
√ANS=
44 + 37 =
⁄
81.
9.
12°39’18”05
→ [10]
ª 12.391805 ´
123.678 → [60]
123.678 @¨
123.404080
sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s
0.884635235
12.65501389
x=6 r=
→

 y = 4  θ = [°]
ª6a4b
@{[r ]
b[θ]
a[r ]
7.211102551
33.69006753
7.211102551
x=
 r = 14

→
 θ = 36[°]  y =
14 a 36 b
@}[x]
b[y]
a[x]
11.32623792
8.228993532
11.32623792
êîìí
DEC(25)→BIN
ª@í 25 @ê
HEX(1AC)
→ BIN
→ OCT
→ DEC
ª@ì 1AC
@ê
@î
@í
BIN(1010–100)
×11 =
ª@ê( 1010 - 100 )
* 11 =
10010.
HEX(1FF)+
OCT(512)=
HEX(?)
ª@ì 1FF @î+
512 =
1511.
@ì
349.
2FEC–
2C9E=(A)
+)2000–
1901=(B)
(C)
→ DEC
ªO@ì 2FEC 2C9E ;
2000 1901 ;
R
@í
11001.
110101100.
654.
428.
34E.
6FF.
A4d.
2637.
3.
28.27433388
• • • •
tanh x
In Europe:
| x | < 10100
This equipment complies with the requirements of Directive 89/
336/EEC as amended by 93/68/EEC.
sinh–1 x
| x | < 5 × 1099
cosh–1 x
1 ≤ x < 5 × 1099
tanh–1 x
|x|<1
x2
| x | < 1050
¿x
0 ≤ x < 10100
1/x
| x | < 10100 (x ≠ 0)
n!
0 ≤ n ≤ 69*
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG,
gewijzigd door 93/68/EEG.
→D.MS
→DEG
| x | < 1 × 10100
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med
tillæg nr. 93/68/EEC.
x, y → r, θ
| x |, | y | < 1050
r, θ → x, y
0 ≤ r < 10
DEG:
| θ | < 4.5 × 1010
RAD:
| θ | ≤ 785398163.3
GRAD : | θ | < 5 × 1010
DRG |
DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100
π
RAD→GRAD: | x | < –
× 1098
2
Σx = x1 + x2 + ··· + xn
Σx2 = x12 + x22 + ··· + xn2
Dynamic range
zulässiger Bereich
Plage dynamique
Rango dinámico
Gama dinâmica
Campi dinamici
Rekencapaciteit
Megengedett számítási tartomány
Dynamický rozsah
Definitionsområde
Dynaaminen ala
ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ
Dynamikområde
ª6+4=
+5=
ab{}
g
yx
DEG:
~
@p
n
@z
@w
£
L
θ = cos–1 x
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie
89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive
89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
y
2
2
100
|–
x |, x + y < 10
100
8 a 70 b@}
+ 12 a 25 b@}
18.5408873
=@{ [r]
b [θ]
42.76427608
r1 = 8, θ1 = 70°
r2 = 12, θ2 = 25°
↓
r = ?, θ = ?°
(1 + i)
↓
r = ?, θ = ?°
500+(500×25%)= 500 + 25 @%=
• • • •
πab{}
θ = sin–1 x, θ = tan–1 x
6.447419591
3
+-*/()±E
ª 45 + 285 / 3 =
–2024.984375
49 ⁄- 81 @Á
4=
¿49 – ¿81 =
45+285÷3=
50.
6+4=ANS
ANS+5
´¨
sutSUTVGh
HIle¡≈L⁄™
Á#!%
CONTOH-CONTOH PENGHITUNGAN
CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
3×
34+57=
45+57=
x¿y
• y > 0:
• y = 0:
• y < 0:
–10 < x lny ≤ 230.2585092
0 < x < 10100
x=n
1
(0 < | x | < 1: –
x = 2n–1, x ≠ 0)*,
–10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/
336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
89/336/, ! "! ! "#
$
! 93/68/
.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/
CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
100
• y > 0:
–10100 < –1x lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0)
• y = 0:
0 < x < 10100
• y < 0:
x = 2n–1
1
(0 < | x | < 1 : –
x = n, x ≠ 0)*,
1
–10100 < –x ln | y | ≤ 230.2585092
100
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/
CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC
så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC
i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on
muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚
89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.
(A+Bi)+(C+Di)
(A+Bi)–(C+Di)
| A ± C | < 10
| B ± D | < 10100
Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben és
annak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.
(A+Bi)×(C+Di)
(AC – BD) < 10100
(AD + BC) < 10100
Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC v
platném znûní 93/68/EEC.
(A+Bi)÷(C+Di)
AC + BD
< 10100
C2 + D2
BC – AD
< 10100
C2 + D2
2
2
C +D ≠0
→DEC
→BIN
→OCT
→HEX
DEC
BIN
OCT
HEX
: | x | ≤ 9999999999
: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FF
* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /
geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /
kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal /
/
/
/ integer / bilangan bulat
EL-501W
CALCULATION EXAMPLES
ANWENDUNGSBEISPIELE
EXEMPLES DE CALCUL
EJEMPLOS DE CÁLCULO
EXEMPLOS DE CÁLCULO
ESEMPI DI CALCOLO
REKENVOORBEELDEN
PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
RÄKNEEXEMPEL
LASKENTAESIMERKKEJÄ
èêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâ
UDREGNINGSEKSEMPLER
ªæøº
4×5
k
↓
4×6+7=
3*
ª
4*5
æ
6+7=
134
k
↓
123
134
øø
23
34→43
3 ™ 4 @º=
34 + 57 =
45 =
91.
102.
79–59=
56–59=
79 - 59 =
56 =
20.
–3.
56÷8=
92÷8=
56 / 8 =
92 =
7.
11.5
68×25=
68×40=
68 * 25 =
40 =
1700.
2720.
3.
0.
5.
0.
31.
134.
1.
123.
64.
sin60[°]=
ª 60 s
0.866025403
π
cos–[rad]=
4
G@V/ 4
=u
0.707106781
tan–11=[g]
G 1 @T
G
(cosh 1.5 +
sinh 1.5)2 =
ª( 1.5 hu+
1.5 hs)L
20.08553692
tanh–15
–=
7
5/7=
@Ht
0.895879734
ln 20 =
20 I
2.995732274
log 50 =
50 l
1.698970004
e3 =
3 @e
20.08553692
101.7 =
1.7 @¡
50.11872336
1 1
6 7
6 @≈+ 7 @
≈=
0.309523809
8–2 – 34× 52 =
8 ™ 2 ±- 3 ™
4 * 5 L=
–+–=
–1
(123) 4 =
12 ™ 3 ™ 4
@≈=
4
18+6
=
15–8
( 18 + 6 )/
(15-8=
4.
¿27=
27 @#
3.
4! =
4 @!
24.
500×25%=
500 * 25 @%=
125.
42×(–5)+120=
42 * 5 ±+ 120 =
120 ÷400=?%
120 / 400 @%=
30.
(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E
3 ±=
140.
3.428571429
–90.
1250000.
CPLX
@π
0.
(12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b
8.
– (11+4i) =
- 11 a 4 b=
b
5.
a
8.
6×(7–9i) ×
(–5+8i) =
6 a* 7 a 9 ±b*
222.
5 ±a 8 b=
b
606.
16×(sin30°+icos30°) 16 a* 30 sa 30 ub
=
(sin60°+icos60°)
/ 60 sa 60 ub
13.85640646
=
b
8.
y
A
r1
θ1
r
θ
θ2
r2
B
x
1 a 1 b=
@{ [r]
b [θ]
1.
1.414213562
45.
ÆkJ~£pnzw
DATA
95
80
80
75
75
75
50
x=
σx=
n=
Σx=
Σx2=
sx=
sx2=
• • • •
625.
400–(400×30%)= 400 - 30 @%=
280.
DATA
30
40
40
50
@Æ@Æ
30 k
40 * 2 k
50 k
↓
50 @J
40 * 2 @J
DATA
30
45
45
45
60
@Æ
95 k
80 * 2 k
75 * 3 k
50 k
STAT
0.
1.
3.
6.
7.
75.71428571
12.37179148
7.
530.
41200.
13.3630621
178.5714286
STAT
0.
1.
3.
4.
3.
1.
45 * 3 k
60 k
x = Σx
n
sx =
σx =
Σx2 – nx2
n–1
DEG
–90 ≤ θ ≤ 90
0 ≤ θ ≤ 180
RAD
—
–—
2 ≤θ≤ 2
0≤θ≤π
–100 ≤ θ ≤ 100
0 ≤ θ ≤ 200
GRAD
4.
5.
Σx2 – nx2
n
Function
Funktion
Fonction
Función
Função
Funzioni
Functie
Függvény
Funkce
Funktion
Funktio
îÛÌ͈Ëfl
Funktion
π
π
90°→ [rad]
→ [g]
→ [°]
ª 90 @g
@g
@g
1.570796327
100.
90.
sin–10.8 = [°]
→ [rad]
→ [g]
→ [°]
0.8 @S
@g
@g
@g
53.13010235
0.927295218
59.03344706
53.13010235
RO;
24÷(8×2)=
(8×2)×5=
ªO 8 * 2 =O
24 /R=
R* 5 =
12+5
–) 2+5
+)12×2
M
ªO
12 + 5 =;
2 + 5 =±;
12 * 2 =;
R
$1= ¥140
¥33,775=$?
$2,750=¥?
140 O
33775 /R=
2750 *R=
r = 3cm
πr2 = ?
3O
@V*R
L=
16.
1.5
80.
17.
–7.
24.
34.
140.
241.25
385000.
Fungsi
Fungsi
Julat dinamik
Kisaran dinamis
sin x,
tan x
RAD:
GRAD:
cos x
sin–1x, cos–1x
DEG:
RAD:
GRAD:
|x|≤1
| x | ≤ 4.499999999 × 1010
(tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))*
| x | ≤ 785398163.3
π
(tan x : | x | ≠ –
(2n–1))*
2
| x | ≤ 4.999999999 × 1010
(tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))*
| x | ≤ 4.500000008 × 1010
| x | ≤ 785398164.9
| x | ≤ 5.000000009 × 1010
tan–1x, 3¿x
In x, log x
ex
| x | < 10100
10–99 ≤ x < 10100
10x
–10100 < x < 100
sinh x,
cosh x
| x | ≤ 230.2585092
• • • •
–10100 < x ≤ 230.2585092
10.
15.
44+37=ANS
√ANS=
44 + 37 =
⁄
81.
9.
12°39’18”05
→ [10]
ª 12.391805 ´
123.678 → [60]
123.678 @¨
123.404080
sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s
0.884635235
12.65501389
x=6 r=
→

 y = 4  θ = [°]
ª6a4b
@{[r ]
b[θ]
a[r ]
7.211102551
33.69006753
7.211102551
x=
 r = 14

→
 θ = 36[°]  y =
14 a 36 b
@}[x]
b[y]
a[x]
11.32623792
8.228993532
11.32623792
êîìí
DEC(25)→BIN
ª@í 25 @ê
HEX(1AC)
→ BIN
→ OCT
→ DEC
ª@ì 1AC
@ê
@î
@í
BIN(1010–100)
×11 =
ª@ê( 1010 - 100 )
* 11 =
10010.
HEX(1FF)+
OCT(512)=
HEX(?)
ª@ì 1FF @î+
512 =
1511.
@ì
349.
2FEC–
2C9E=(A)
+)2000–
1901=(B)
(C)
→ DEC
ªO@ì 2FEC 2C9E ;
2000 1901 ;
R
@í
11001.
110101100.
654.
428.
34E.
6FF.
A4d.
2637.
3.
28.27433388
• • • •
tanh x
In Europe:
| x | < 10100
This equipment complies with the requirements of Directive 89/
336/EEC as amended by 93/68/EEC.
sinh–1 x
| x | < 5 × 1099
cosh–1 x
1 ≤ x < 5 × 1099
tanh–1 x
|x|<1
x2
| x | < 1050
¿x
0 ≤ x < 10100
1/x
| x | < 10100 (x ≠ 0)
n!
0 ≤ n ≤ 69*
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG,
gewijzigd door 93/68/EEG.
→D.MS
→DEG
| x | < 1 × 10100
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med
tillæg nr. 93/68/EEC.
x, y → r, θ
| x |, | y | < 1050
r, θ → x, y
0 ≤ r < 10
DEG:
| θ | < 4.5 × 1010
RAD:
| θ | ≤ 785398163.3
GRAD : | θ | < 5 × 1010
DRG |
DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100
π
RAD→GRAD: | x | < –
× 1098
2
Σx = x1 + x2 + ··· + xn
Σx2 = x12 + x22 + ··· + xn2
Dynamic range
zulässiger Bereich
Plage dynamique
Rango dinámico
Gama dinâmica
Campi dinamici
Rekencapaciteit
Megengedett számítási tartomány
Dynamický rozsah
Definitionsområde
Dynaaminen ala
ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ
Dynamikområde
ª6+4=
+5=
ab{}
g
yx
DEG:
~
@p
n
@z
@w
£
L
θ = cos–1 x
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie
89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive
89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
y
2
2
100
|–
x |, x + y < 10
100
8 a 70 b@}
+ 12 a 25 b@}
18.5408873
=@{ [r]
b [θ]
42.76427608
r1 = 8, θ1 = 70°
r2 = 12, θ2 = 25°
↓
r = ?, θ = ?°
(1 + i)
↓
r = ?, θ = ?°
500+(500×25%)= 500 + 25 @%=
• • • •
πab{}
θ = sin–1 x, θ = tan–1 x
6.447419591
3
+-*/()±E
ª 45 + 285 / 3 =
–2024.984375
49 ⁄- 81 @Á
4=
¿49 – ¿81 =
45+285÷3=
50.
6+4=ANS
ANS+5
´¨
sutSUTVGh
HIle¡≈L⁄™
Á#!%
CONTOH-CONTOH PENGHITUNGAN
CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
3×
34+57=
45+57=
x¿y
• y > 0:
• y = 0:
• y < 0:
–10 < x lny ≤ 230.2585092
0 < x < 10100
x=n
1
(0 < | x | < 1: –
x = 2n–1, x ≠ 0)*,
–10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/
336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
89/336/, ! "! ! "#
$
! 93/68/
.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/
CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
100
• y > 0:
–10100 < –1x lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0)
• y = 0:
0 < x < 10100
• y < 0:
x = 2n–1
1
(0 < | x | < 1 : –
x = n, x ≠ 0)*,
1
–10100 < –x ln | y | ≤ 230.2585092
100
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/
CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC
så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC
i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on
muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚
89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.
(A+Bi)+(C+Di)
(A+Bi)–(C+Di)
| A ± C | < 10
| B ± D | < 10100
Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben és
annak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.
(A+Bi)×(C+Di)
(AC – BD) < 10100
(AD + BC) < 10100
Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC v
platném znûní 93/68/EEC.
(A+Bi)÷(C+Di)
AC + BD
< 10100
C2 + D2
BC – AD
< 10100
C2 + D2
2
2
C +D ≠0
→DEC
→BIN
→OCT
→HEX
DEC
BIN
OCT
HEX
: | x | ≤ 9999999999
: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FF
* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /
geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /
kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal /
/
/
/ integer / bilangan bulat
EL-501W
CALCULATION EXAMPLES
ANWENDUNGSBEISPIELE
EXEMPLES DE CALCUL
EJEMPLOS DE CÁLCULO
EXEMPLOS DE CÁLCULO
ESEMPI DI CALCOLO
REKENVOORBEELDEN
PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
RÄKNEEXEMPEL
LASKENTAESIMERKKEJÄ
èêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâ
UDREGNINGSEKSEMPLER
ªæøº
4×5
k
↓
4×6+7=
3*
ª
4*5
æ
6+7=
134
k
↓
123
134
øø
23
34→43
3 ™ 4 @º=
34 + 57 =
45 =
91.
102.
79–59=
56–59=
79 - 59 =
56 =
20.
–3.
56÷8=
92÷8=
56 / 8 =
92 =
7.
11.5
68×25=
68×40=
68 * 25 =
40 =
1700.
2720.
3.
0.
5.
0.
31.
134.
1.
123.
64.
sin60[°]=
ª 60 s
0.866025403
π
cos–[rad]=
4
G@V/ 4
=u
0.707106781
tan–11=[g]
G 1 @T
G
(cosh 1.5 +
sinh 1.5)2 =
ª( 1.5 hu+
1.5 hs)L
20.08553692
tanh–15
–=
7
5/7=
@Ht
0.895879734
ln 20 =
20 I
2.995732274
log 50 =
50 l
1.698970004
e3 =
3 @e
20.08553692
101.7 =
1.7 @¡
50.11872336
1 1
6 7
6 @≈+ 7 @
≈=
0.309523809
8–2 – 34× 52 =
8 ™ 2 ±- 3 ™
4 * 5 L=
–+–=
–1
(123) 4 =
12 ™ 3 ™ 4
@≈=
4
18+6
=
15–8
( 18 + 6 )/
(15-8=
4.
¿27=
27 @#
3.
4! =
4 @!
24.
500×25%=
500 * 25 @%=
125.
42×(–5)+120=
42 * 5 ±+ 120 =
120 ÷400=?%
120 / 400 @%=
30.
(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E
3 ±=
140.
3.428571429
–90.
1250000.
CPLX
@π
0.
(12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b
8.
– (11+4i) =
- 11 a 4 b=
b
5.
a
8.
6×(7–9i) ×
(–5+8i) =
6 a* 7 a 9 ±b*
222.
5 ±a 8 b=
b
606.
16×(sin30°+icos30°) 16 a* 30 sa 30 ub
=
(sin60°+icos60°)
/ 60 sa 60 ub
13.85640646
=
b
8.
y
A
r1
θ1
r
θ
θ2
r2
B
x
1 a 1 b=
@{ [r]
b [θ]
1.
1.414213562
45.
ÆkJ~£pnzw
DATA
95
80
80
75
75
75
50
x=
σx=
n=
Σx=
Σx2=
sx=
sx2=
• • • •
625.
400–(400×30%)= 400 - 30 @%=
280.
DATA
30
40
40
50
@Æ@Æ
30 k
40 * 2 k
50 k
↓
50 @J
40 * 2 @J
DATA
30
45
45
45
60
@Æ
95 k
80 * 2 k
75 * 3 k
50 k
STAT
0.
1.
3.
6.
7.
75.71428571
12.37179148
7.
530.
41200.
13.3630621
178.5714286
STAT
0.
1.
3.
4.
3.
1.
45 * 3 k
60 k
x = Σx
n
sx =
σx =
Σx2 – nx2
n–1
DEG
–90 ≤ θ ≤ 90
0 ≤ θ ≤ 180
RAD
—
–—
2 ≤θ≤ 2
0≤θ≤π
–100 ≤ θ ≤ 100
0 ≤ θ ≤ 200
GRAD
4.
5.
Σx2 – nx2
n
Function
Funktion
Fonction
Función
Função
Funzioni
Functie
Függvény
Funkce
Funktion
Funktio
îÛÌ͈Ëfl
Funktion
π
π
90°→ [rad]
→ [g]
→ [°]
ª 90 @g
@g
@g
1.570796327
100.
90.
sin–10.8 = [°]
→ [rad]
→ [g]
→ [°]
0.8 @S
@g
@g
@g
53.13010235
0.927295218
59.03344706
53.13010235
RO;
24÷(8×2)=
(8×2)×5=
ªO 8 * 2 =O
24 /R=
R* 5 =
12+5
–) 2+5
+)12×2
M
ªO
12 + 5 =;
2 + 5 =±;
12 * 2 =;
R
$1= ¥140
¥33,775=$?
$2,750=¥?
140 O
33775 /R=
2750 *R=
r = 3cm
πr2 = ?
3O
@V*R
L=
16.
1.5
80.
17.
–7.
24.
34.
140.
241.25
385000.
Fungsi
Fungsi
Julat dinamik
Kisaran dinamis
sin x,
tan x
RAD:
GRAD:
cos x
sin–1x, cos–1x
DEG:
RAD:
GRAD:
|x|≤1
| x | ≤ 4.499999999 × 1010
(tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))*
| x | ≤ 785398163.3
π
(tan x : | x | ≠ –
(2n–1))*
2
| x | ≤ 4.999999999 × 1010
(tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))*
| x | ≤ 4.500000008 × 1010
| x | ≤ 785398164.9
| x | ≤ 5.000000009 × 1010
tan–1x, 3¿x
In x, log x
ex
| x | < 10100
10–99 ≤ x < 10100
10x
–10100 < x < 100
sinh x,
cosh x
| x | ≤ 230.2585092
• • • •
–10100 < x ≤ 230.2585092
10.
15.
44+37=ANS
√ANS=
44 + 37 =
⁄
81.
9.
12°39’18”05
→ [10]
ª 12.391805 ´
123.678 → [60]
123.678 @¨
123.404080
sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s
0.884635235
12.65501389
x=6 r=
→

 y = 4  θ = [°]
ª6a4b
@{[r ]
b[θ]
a[r ]
7.211102551
33.69006753
7.211102551
x=
 r = 14

→
 θ = 36[°]  y =
14 a 36 b
@}[x]
b[y]
a[x]
11.32623792
8.228993532
11.32623792
êîìí
DEC(25)→BIN
ª@í 25 @ê
HEX(1AC)
→ BIN
→ OCT
→ DEC
ª@ì 1AC
@ê
@î
@í
BIN(1010–100)
×11 =
ª@ê( 1010 - 100 )
* 11 =
10010.
HEX(1FF)+
OCT(512)=
HEX(?)
ª@ì 1FF @î+
512 =
1511.
@ì
349.
2FEC–
2C9E=(A)
+)2000–
1901=(B)
(C)
→ DEC
ªO@ì 2FEC 2C9E ;
2000 1901 ;
R
@í
11001.
110101100.
654.
428.
34E.
6FF.
A4d.
2637.
3.
28.27433388
• • • •
tanh x
In Europe:
| x | < 10100
This equipment complies with the requirements of Directive 89/
336/EEC as amended by 93/68/EEC.
sinh–1 x
| x | < 5 × 1099
cosh–1 x
1 ≤ x < 5 × 1099
tanh–1 x
|x|<1
x2
| x | < 1050
¿x
0 ≤ x < 10100
1/x
| x | < 10100 (x ≠ 0)
n!
0 ≤ n ≤ 69*
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG,
gewijzigd door 93/68/EEG.
→D.MS
→DEG
| x | < 1 × 10100
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med
tillæg nr. 93/68/EEC.
x, y → r, θ
| x |, | y | < 1050
r, θ → x, y
0 ≤ r < 10
DEG:
| θ | < 4.5 × 1010
RAD:
| θ | ≤ 785398163.3
GRAD : | θ | < 5 × 1010
DRG |
DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100
π
RAD→GRAD: | x | < –
× 1098
2
Σx = x1 + x2 + ··· + xn
Σx2 = x12 + x22 + ··· + xn2
Dynamic range
zulässiger Bereich
Plage dynamique
Rango dinámico
Gama dinâmica
Campi dinamici
Rekencapaciteit
Megengedett számítási tartomány
Dynamický rozsah
Definitionsområde
Dynaaminen ala
ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ
Dynamikområde
ª6+4=
+5=
ab{}
g
yx
DEG:
~
@p
n
@z
@w
£
L
θ = cos–1 x
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie
89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive
89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
y
2
2
100
|–
x |, x + y < 10
100
8 a 70 b@}
+ 12 a 25 b@}
18.5408873
=@{ [r]
b [θ]
42.76427608
r1 = 8, θ1 = 70°
r2 = 12, θ2 = 25°
↓
r = ?, θ = ?°
(1 + i)
↓
r = ?, θ = ?°
500+(500×25%)= 500 + 25 @%=
• • • •
πab{}
θ = sin–1 x, θ = tan–1 x
6.447419591
3
+-*/()±E
ª 45 + 285 / 3 =
–2024.984375
49 ⁄- 81 @Á
4=
¿49 – ¿81 =
45+285÷3=
50.
6+4=ANS
ANS+5
´¨
sutSUTVGh
HIle¡≈L⁄™
Á#!%
CONTOH-CONTOH PENGHITUNGAN
CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
3×
34+57=
45+57=
x¿y
• y > 0:
• y = 0:
• y < 0:
–10 < x lny ≤ 230.2585092
0 < x < 10100
x=n
1
(0 < | x | < 1: –
x = 2n–1, x ≠ 0)*,
–10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/
336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
89/336/, ! "! ! "#
$
! 93/68/
.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/
CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
100
• y > 0:
–10100 < –1x lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0)
• y = 0:
0 < x < 10100
• y < 0:
x = 2n–1
1
(0 < | x | < 1 : –
x = n, x ≠ 0)*,
1
–10100 < –x ln | y | ≤ 230.2585092
100
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/
CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC
så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC
i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on
muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚
89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.
(A+Bi)+(C+Di)
(A+Bi)–(C+Di)
| A ± C | < 10
| B ± D | < 10100
Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben és
annak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.
(A+Bi)×(C+Di)
(AC – BD) < 10100
(AD + BC) < 10100
Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC v
platném znûní 93/68/EEC.
(A+Bi)÷(C+Di)
AC + BD
< 10100
C2 + D2
BC – AD
< 10100
C2 + D2
2
2
C +D ≠0
→DEC
→BIN
→OCT
→HEX
DEC
BIN
OCT
HEX
: | x | ≤ 9999999999
: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FF
* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /
geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /
kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal /
/
/
/ integer / bilangan bulat
EL-501W
CALCULATION EXAMPLES
ANWENDUNGSBEISPIELE
EXEMPLES DE CALCUL
EJEMPLOS DE CÁLCULO
EXEMPLOS DE CÁLCULO
ESEMPI DI CALCOLO
REKENVOORBEELDEN
PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
RÄKNEEXEMPEL
LASKENTAESIMERKKEJÄ
èêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâ
UDREGNINGSEKSEMPLER
ªæøº
4×5
k
↓
4×6+7=
3*
ª
4*5
æ
6+7=
134
k
↓
123
134
øø
23
34→43
3 ™ 4 @º=
34 + 57 =
45 =
91.
102.
79–59=
56–59=
79 - 59 =
56 =
20.
–3.
56÷8=
92÷8=
56 / 8 =
92 =
7.
11.5
68×25=
68×40=
68 * 25 =
40 =
1700.
2720.
3.
0.
5.
0.
31.
134.
1.
123.
64.
sin60[°]=
ª 60 s
0.866025403
π
cos–[rad]=
4
G@V/ 4
=u
0.707106781
tan–11=[g]
G 1 @T
G
(cosh 1.5 +
sinh 1.5)2 =
ª( 1.5 hu+
1.5 hs)L
20.08553692
tanh–15
–=
7
5/7=
@Ht
0.895879734
ln 20 =
20 I
2.995732274
log 50 =
50 l
1.698970004
e3 =
3 @e
20.08553692
101.7 =
1.7 @¡
50.11872336
1 1
6 7
6 @≈+ 7 @
≈=
0.309523809
8–2 – 34× 52 =
8 ™ 2 ±- 3 ™
4 * 5 L=
–+–=
–1
(123) 4 =
12 ™ 3 ™ 4
@≈=
4
18+6
=
15–8
( 18 + 6 )/
(15-8=
4.
¿27=
27 @#
3.
4! =
4 @!
24.
500×25%=
500 * 25 @%=
125.
42×(–5)+120=
42 * 5 ±+ 120 =
120 ÷400=?%
120 / 400 @%=
30.
(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E
3 ±=
140.
3.428571429
–90.
1250000.
CPLX
@π
0.
(12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b
8.
– (11+4i) =
- 11 a 4 b=
b
5.
a
8.
6×(7–9i) ×
(–5+8i) =
6 a* 7 a 9 ±b*
222.
5 ±a 8 b=
b
606.
16×(sin30°+icos30°) 16 a* 30 sa 30 ub
=
(sin60°+icos60°)
/ 60 sa 60 ub
13.85640646
=
b
8.
y
A
r1
θ1
r
θ
θ2
r2
B
x
1 a 1 b=
@{ [r]
b [θ]
1.
1.414213562
45.
ÆkJ~£pnzw
DATA
95
80
80
75
75
75
50
x=
σx=
n=
Σx=
Σx2=
sx=
sx2=
• • • •
625.
400–(400×30%)= 400 - 30 @%=
280.
DATA
30
40
40
50
@Æ@Æ
30 k
40 * 2 k
50 k
↓
50 @J
40 * 2 @J
DATA
30
45
45
45
60
@Æ
95 k
80 * 2 k
75 * 3 k
50 k
STAT
0.
1.
3.
6.
7.
75.71428571
12.37179148
7.
530.
41200.
13.3630621
178.5714286
STAT
0.
1.
3.
4.
3.
1.
45 * 3 k
60 k
x = Σx
n
sx =
σx =
Σx2 – nx2
n–1
DEG
–90 ≤ θ ≤ 90
0 ≤ θ ≤ 180
RAD
—
–—
2 ≤θ≤ 2
0≤θ≤π
–100 ≤ θ ≤ 100
0 ≤ θ ≤ 200
GRAD
4.
5.
Σx2 – nx2
n
Function
Funktion
Fonction
Función
Função
Funzioni
Functie
Függvény
Funkce
Funktion
Funktio
îÛÌ͈Ëfl
Funktion
π
π
90°→ [rad]
→ [g]
→ [°]
ª 90 @g
@g
@g
1.570796327
100.
90.
sin–10.8 = [°]
→ [rad]
→ [g]
→ [°]
0.8 @S
@g
@g
@g
53.13010235
0.927295218
59.03344706
53.13010235
RO;
24÷(8×2)=
(8×2)×5=
ªO 8 * 2 =O
24 /R=
R* 5 =
12+5
–) 2+5
+)12×2
M
ªO
12 + 5 =;
2 + 5 =±;
12 * 2 =;
R
$1= ¥140
¥33,775=$?
$2,750=¥?
140 O
33775 /R=
2750 *R=
r = 3cm
πr2 = ?
3O
@V*R
L=
16.
1.5
80.
17.
–7.
24.
34.
140.
241.25
385000.
Fungsi
Fungsi
Julat dinamik
Kisaran dinamis
sin x,
tan x
RAD:
GRAD:
cos x
sin–1x, cos–1x
DEG:
RAD:
GRAD:
|x|≤1
| x | ≤ 4.499999999 × 1010
(tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))*
| x | ≤ 785398163.3
π
(tan x : | x | ≠ –
(2n–1))*
2
| x | ≤ 4.999999999 × 1010
(tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))*
| x | ≤ 4.500000008 × 1010
| x | ≤ 785398164.9
| x | ≤ 5.000000009 × 1010
tan–1x, 3¿x
In x, log x
ex
| x | < 10100
10–99 ≤ x < 10100
10x
–10100 < x < 100
sinh x,
cosh x
| x | ≤ 230.2585092
• • • •
–10100 < x ≤ 230.2585092
10.
15.
44+37=ANS
√ANS=
44 + 37 =
⁄
81.
9.
12°39’18”05
→ [10]
ª 12.391805 ´
123.678 → [60]
123.678 @¨
123.404080
sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s
0.884635235
12.65501389
x=6 r=
→

 y = 4  θ = [°]
ª6a4b
@{[r ]
b[θ]
a[r ]
7.211102551
33.69006753
7.211102551
x=
 r = 14

→
 θ = 36[°]  y =
14 a 36 b
@}[x]
b[y]
a[x]
11.32623792
8.228993532
11.32623792
êîìí
DEC(25)→BIN
ª@í 25 @ê
HEX(1AC)
→ BIN
→ OCT
→ DEC
ª@ì 1AC
@ê
@î
@í
BIN(1010–100)
×11 =
ª@ê( 1010 - 100 )
* 11 =
10010.
HEX(1FF)+
OCT(512)=
HEX(?)
ª@ì 1FF @î+
512 =
1511.
@ì
349.
2FEC–
2C9E=(A)
+)2000–
1901=(B)
(C)
→ DEC
ªO@ì 2FEC 2C9E ;
2000 1901 ;
R
@í
11001.
110101100.
654.
428.
34E.
6FF.
A4d.
2637.
3.
28.27433388
• • • •
tanh x
In Europe:
| x | < 10100
This equipment complies with the requirements of Directive 89/
336/EEC as amended by 93/68/EEC.
sinh–1 x
| x | < 5 × 1099
cosh–1 x
1 ≤ x < 5 × 1099
tanh–1 x
|x|<1
x2
| x | < 1050
¿x
0 ≤ x < 10100
1/x
| x | < 10100 (x ≠ 0)
n!
0 ≤ n ≤ 69*
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG,
gewijzigd door 93/68/EEG.
→D.MS
→DEG
| x | < 1 × 10100
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med
tillæg nr. 93/68/EEC.
x, y → r, θ
| x |, | y | < 1050
r, θ → x, y
0 ≤ r < 10
DEG:
| θ | < 4.5 × 1010
RAD:
| θ | ≤ 785398163.3
GRAD : | θ | < 5 × 1010
DRG |
DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100
π
RAD→GRAD: | x | < –
× 1098
2
Σx = x1 + x2 + ··· + xn
Σx2 = x12 + x22 + ··· + xn2
Dynamic range
zulässiger Bereich
Plage dynamique
Rango dinámico
Gama dinâmica
Campi dinamici
Rekencapaciteit
Megengedett számítási tartomány
Dynamický rozsah
Definitionsområde
Dynaaminen ala
ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ
Dynamikområde
ª6+4=
+5=
ab{}
g
yx
DEG:
~
@p
n
@z
@w
£
L
θ = cos–1 x
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie
89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive
89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
y
2
2
100
|–
x |, x + y < 10
100
8 a 70 b@}
+ 12 a 25 b@}
18.5408873
=@{ [r]
b [θ]
42.76427608
r1 = 8, θ1 = 70°
r2 = 12, θ2 = 25°
↓
r = ?, θ = ?°
(1 + i)
↓
r = ?, θ = ?°
500+(500×25%)= 500 + 25 @%=
• • • •
πab{}
θ = sin–1 x, θ = tan–1 x
6.447419591
3
+-*/()±E
ª 45 + 285 / 3 =
–2024.984375
49 ⁄- 81 @Á
4=
¿49 – ¿81 =
45+285÷3=
50.
6+4=ANS
ANS+5
´¨
sutSUTVGh
HIle¡≈L⁄™
Á#!%
CONTOH-CONTOH PENGHITUNGAN
CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
3×
34+57=
45+57=
x¿y
• y > 0:
• y = 0:
• y < 0:
–10 < x lny ≤ 230.2585092
0 < x < 10100
x=n
1
(0 < | x | < 1: –
x = 2n–1, x ≠ 0)*,
–10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/
336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
89/336/, ! "! ! "#
$
! 93/68/
.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/
CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
100
• y > 0:
–10100 < –1x lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0)
• y = 0:
0 < x < 10100
• y < 0:
x = 2n–1
1
(0 < | x | < 1 : –
x = n, x ≠ 0)*,
1
–10100 < –x ln | y | ≤ 230.2585092
100
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/
CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC
så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC
i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on
muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚
89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.
(A+Bi)+(C+Di)
(A+Bi)–(C+Di)
| A ± C | < 10
| B ± D | < 10100
Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben és
annak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.
(A+Bi)×(C+Di)
(AC – BD) < 10100
(AD + BC) < 10100
Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC v
platném znûní 93/68/EEC.
(A+Bi)÷(C+Di)
AC + BD
< 10100
C2 + D2
BC – AD
< 10100
C2 + D2
2
2
C +D ≠0
→DEC
→BIN
→OCT
→HEX
DEC
BIN
OCT
HEX
: | x | ≤ 9999999999
: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FF
* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /
geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /
kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal /
/
/
/ integer / bilangan bulat

Documentos relacionados