fairfield by marriottsm

Comentarios

Transcripción

fairfield by marriottsm
fairfield by marriott
DESCUBRA LA OPORTUNIDAD —
CENTRO Y SUDAMÉRICA
SM
®
sm
Más de 3,700 hoteles y
130,000 empleados repartidos a lo largo
de 70 países, en territorios
con más de 50 idiomas diferentes.
Over 3,700 properties and
130,000 employees, across more than
70 countries and territories
with 50 different languages worldwide.
El Poder de Marriott
El Poder de Marriott®
es Innegable.
The Power of Marriott® is Undeniable.
1
Bienvenido a Marriott. Somos una cadena hotelera líder a nivel mundial, basada en el conjunto de valores fundamentales de nuestro fundador,
J. Willard Marriott, – calidad, integridad y un espíritu de servicio al cliente. Creemos en la solidez de las relaciones – relaciones duraderas que beneficien
a nuestros asociados, a nuestros clientes y a nuestros socios de desarrollo. Estamos totalmente enfocados en entender las necesidades específicas de
nuestros clientes alrededor del mundo, con ánimo de poder diseñar un producto específico local y soluciones al servicio que superen sus expectativas.
Conozca los Recursos Globales de Marriott
Marriott es la empresa líder de hotelería en el mundo,
impulsada por un equipo de colaboradores excepcional,
un compromiso constante por la excelencia, un poderoso
motor de generación de ingresos y un conocimiento
extraordinario de nuestros huéspedes. La colección de
marcas de Marriott cubre todos los rangos en cuanto a
las necesidades de nuestros huéspedes y en cuanto a
lo que se refiere a precios, desde hoteles de servicio
selecto a los más lujosos, poniendo al alcance de
nuestros socios recursos como ninguna otra…
Marcas Globales, Soluciones Locales
Marcas Globales, Soluciones Locales
Un sistema de reservas global completamente
integrado, que en 2011 generó un ingreso bruto de
habitaciones de más de 29 mil millones de dólares
Marriott.com, la octava página Web del mundo en
ventas al consumidor
Marriott Rewards®, el programa de fidelidad preferido
en la industria, con 38 millones de miembros en el
mundo
Acceso a una red global de expertos en hospedaje
Un enfoque disciplinado en el manejo de calidad
Global Brands, Local Solutions
Welcome to Marriott. We are a global hospitality powerhouse,
yet we are grounded in the core values of our founder, J. Willard
Marriott, Sr. – quality, integrity and a spirit to serve the customer.
We believe in the strength of relationships – long-term relationships
that are mutually beneficial to our associates, our customers
and development partners. We have an unrelenting focus on
understanding the unique needs of our customers across the globe,
and designing localized product and service solutions that exceed
their expectations.
Experience Marriott’s Global Resources. Marriott is the leading
hospitality brand in the world driven by our exceptional people,
our commitment to excellence, our powerful revenue-generating
engines and an unparalleled knowledge of the customers we serve.
Marriott’s brands meet every lodging purpose and price point, from
limited service to luxury, and provide resources unlike any others …
A globally integrated reservation system, which produced more
than US$29 billion in gross room revenue in 2011
Marriott.com, the world’s 8th largest consumer retail site
The industry’s most preferred loyalty program, Marriott Rewards®,
which boasts 38 million members worldwide
Access to a global network of lodging experts
A disciplined approach to managing brand quality
3
Una parte importante de los hoteles
en el segmento de precio moderado
en Centro y Sudamérica no tiene
afiliación a una bandera, brindando
una excelente oportunidad para
una cadena hotelera de calidad
reconocida globalmente.
A significant portion of moderate-tier hotels
in Central and South America are unbranded,
leaving opportunity for a globally recognized,
quality brand.
Marriott ha estado presente en la región desde 1990. Tenemos presencia y un prestigioso reconocimiento en la mayoría de las principales
ciudades en Centro y Sudamérica. Vemos un gran potencial para un producto hotelero de calidad que responda a las necesidades de una
clase media creciente. Fairfield es la respuesta.
La Oportunidad con Fairfield
La Oportunidad con Fairfield
Protegiendo el Medio Ambiente. En el 2008, Marriott se asoció con el estado del Amazonas en Brasil, comprometiéndose a donar 2 millones
de dólares a la Fundación Sustentable del Amazonas para ayudar a proteger 1.4 millones de acres de ecosistemas forestales en peligro.
Los hoteles Fairfield están diseñados para enfocarse en el ahorro de energía y en reducir su impacto en el medio ambiente.
Es Correcto.
Desde sus cimientos, el producto Fairfield ha sido
diseñado para el viajero de negocios regional en
búsqueda de la mejor relación calidad/precio. Hemos
evaluado cuidadosamente al segmento de hoteles
económicos, estudiado las necesidades de los clientes
y adaptado nuestro diseño en base a los comentarios
de los huéspedes. Y diseñamos el producto con el
ánimo de maximizar los retornos, ya sea vía un nuevo
desarrollo o la adaptación de una estructura existente.
Es Fácil.
Contamos con un sistema de apoyo durante el diseño
del producto y la operación, buscando facilitar el
desarrollo y el mantenimiento de un negocio rentable.
Nuestros recursos dedicados a la región le pueden
apoyar en la planeación, construcción y eventual
operación del hotel.
Funciona.
Durante 25 años, Fairfield ha ofrecido hoteles de calidad
y excelente servicio a viajeros de negocios frecuentes, a
un valor excepcional. Fairfield es una de las marcas más
grandes de Marriott, con más de 670 hoteles abiertos
y más de 125 en desarrollo. Fairfield continúa generando
crecimiento en la cuota de mercado, así como en los
niveles de satisfacción de nuestros clientes y nuestros
propietarios.
It’s Right. The Fairfield product is designed, from the ground up,
for the value-seeking regional business traveler. We have carefully
assessed the moderate-tier segment, studied guest needs and
adapted our design based on guest feedback. And we designed
the product to deliver strong returns, whether the hotel is built
from the ground up or out of an existing shell.
It Works. For 25 years, Fairfield has provided frequent business
travelers high-quality hotels with great service, at an exceptional
value. Fairfield is one of Marriott’s largest global brands, with
more than 670 hotels open and a growing pipeline of over 125
properties. Fairfield continues to deliver market share growth and
increasingly high levels of customer and owner satisfaction.
The Fairfield Opportunity
Marriott has been in the region since 1990. We have a presence,
and brand recognition, in the majority of gateway cities across
Central and South America. We see tremendous opportunity for a
quality hotel that meets the needs of the burgeoning middle class.
Fairfield is the answer.
Protecting the Environment. In 2008, Marriott partnered with the
state of Amazonas in Brazil and committed US$2 million to the
Amazonas Sustainable Foundation to help protect 1.4 million
acres of endangered forest. Fairfield hotels will be built with a focus
on saving energy and minimizing impact on the environment.
It’s Easy. We have product design and operations support systems
to make getting off the ground and sustaining a profitable venture
relatively easy. Our in-market resources can support you in planning,
construction, ongoing performance management and operations.
5
Dirección de Diseño
Exterior
Es flexible, económico, y a su vez icónico
Nos hemos basado en nuestra experiencia en la
construcción y el manejo de hoteles de calidad en todo
el mundo, así como en nuestro amplio conocimiento de
la región y de sus consumidores. El resultado es un hotel
flexible, eficiente y moderno.
El modelo prototipo consiste de 8 niveles con 173
habitaciones localizadas a ambos lados de un corredor
central, sobre un terreno de 5.100 m2.
El edificio tiene un diseño sencillo y moderno, con una
fachada cubierta en su mayoría por estuco. Grandes
ventanales en los vestíbulos de ascensores y en los
espacios públicos ofrecen transparencia y luz natural,
a la vez que crean un acogedor ambiente de bienvenida.
Se ha prestado un gran grado de atención a la
incorporación de métodos y materiales sustentables,
así como a técnicas de conservación ecológicas.
El segundo nivel cuenta con 23 habitaciones y
espacio adicional para uso administrativo en caso
de ser necesario
La planta baja alberga los espacios públicos y áreas
de apoyo para el personal de servicio
Los niveles del 3 al 8 son pisos de habitaciones
típicas, con 25 unidades por nivel
Exterior
It’s flexible, economical, yet iconic
We have leveraged our expertise in building and operating quality
hotels across the globe as well as our in-depth knowledge of
the region and its customers. The result is a flexible, economically
smart and modern hotel.
The building has a simple, modern stucco design across the majority
of the façade. Generous windows at each guest elevator foyer and
in the public space provide transparency and natural light, while
also creating an inviting sense of arrival. Great care and attention
has been given to incorporating green and sustainable practices,
materials and conservation techniques.
The prototypical model is based on a 173-key, eight-level, doubleloaded hotel situated on a 5,100-square-meter site.
Ground level accommodates public spaces and staff service
support areas
Mezzanine contains 23 guest rooms and additional administrative
space if needed
Floors 3-8 provide typical guest room floors with 25 keys per floor
7
Areas Públicas:
Concepto General
Moderno, atractivo, adaptable
‘[El espacio] es muy
flexible; usted puede
trabajar, comer;
satisface las diferentes
necesidades de cada
persona.’
– VIAJERO DE NEGOCIOS
Public Space: Overview
Debido a que los espacios públicos desempeñan un
papel crucial en el cumplimiento de las necesidades
de los clientes, desde comidas, reuniones, trabajo y
actividades sociales, pusimos todo nuestro enfoque en
crear espacios que excediesen sus expectativas, siendo
a la vez económicos y eficientes en su construcción
y funcionamiento.
Because the public space plays such a critical role in supporting
travelers’ needs from dining, to meeting, to working, to socializing,
we put extraordinary thought into creating spaces that would
exceed their expectations yet also be economic and efficient to
build and operate.
Su diseño, con un ambiente amplio y atrayente a lo largo
del día, diferencia a Fairfield del resto de marcas en este
segmento.
The design, with its open and inviting atmosphere from morning
through evening, sets Fairfield apart from other moderately
priced hotels.
La decoración es sofisticada y a la vez contemporánea, y
logra capturar la belleza natural de Centro y Sudamérica.
The décor is sophisticated and contemporary, and captures the
natural beauty of Central and South America.
Modern, inviting, adaptable
‘[The space] is very flexible; you can
work, eat; it meets different needs
for different people.’
– Moderate-tier business traveler
Zonas Importantes
Las áreas públicas son abiertas y proyectan una sensación de amplitud, y a la vez
lo suficientemente definidas para lograr acomodar todas las necesidades de los
huéspedes a lo largo del día.
A
ENTRADA DEL HOTEL / BIENVENIDA
B
LOUNGE
Dirección de Diseño
Areas Públicas:
C cOMEDOR
D
ALIMENTOS Y BEBIDAS / BUFFET
e
TERRAZA OPCIONAL
F
ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS
E
D
C
B
F
A
E
Public Space: Key Zones
The public areas are open with a spacious feeling, yet smartly
zoned and flexible enough to meet the full range of guest needs
throughout the day.
Ahotel entrance / Welcome
B
Lounge
C
Dining
Dfood & beverage / Buffet
Eoptional Terrace Seating
Fback of house
9
Areas Públicas:
Concepto General de Alimentos y Bebidas
Calidad, innovador, diseño inteligente
‘Pienso que es un gran
concepto. Ofrece varias
opciones.’
– VIAJERO DE NEGOCIOS
Hemos creado una propuesta gastronómica especialmente
diseñada para los viajeros de negocios regionales en
busca de una gran relación entre calidad y precio.
Esta propuesta incluye un buffet de desayuno gratuito, una
barra central de Alimentos y Bebidas, un Bar para bebidas
y aperitivos en la noche y “The Market” un pequeño local
donde se venden bebidas, snacks y artículos de viaje.
Public Space: Food & Beverage Overview
Quality, innovative, smartly designed
We’ve created a Food & Beverage offering specifically tailored
to the value-seeking regional business traveler.
The offering includes a complimentary breakfast buffet, a central
Food & Beverage counter and bar for evening drinks and light fare, and
The Market, a retail nook with drinks, snacks and travel necessities.
‘I think that the concept is great.
It gives you options.’
– Moderate-tier business traveler
Dirección de Diseño
Areas Públicas:
Detalle de Alimentos y Bebidas
D
A
THE MARKET
B
BARRA DE ALIMENTOS Y BEBIDAS
C
Bar
D
BUFFET DE DESAYUNO
EcoCINa
C
A
E
B
Public Space: Food & Beverage Detail
Athe market
ESCALA EN METROS/scale in Meters
0
1
5
10
B
Food & Beverage Counter
C
Bar
D
Breakfast Buffet
E
kitchen
11
Habitación: Concepto General
Enfocada al huésped, alta calidad, diseño inteligente
‘Pensé que la habitación
era agradable, moderna,
y atractiva a la vista.
Seria un placer
quedarme en ella.’
– VIAJERO DE NEGOCIOS
Con un gama de colores estilizados y modernos, y el uso
inteligente de materiales duraderos y faciles de mantener,
esta habitación con un diseño eficiente mantendrá su
atractivo y su imagen fresca a lo largo del tiempo.
Guest Room: Overview
Guest-centered, high quality, smart design
El área amplia de trabajo ha sido diseñado para promover
la productividad.
With a stylish, modern palette and thoughtful use
of durable, easy-to-maintain materials, this spaceefficient room will retain guest appeal and a fresh
look over time.
Un televisor LCD fácilmente visible desde la cama o el
The sizeable work space is designed for productivity.
área de trabajo.
El piso en baldosa cerámica ayuda a mantener un ambiente
de limpieza.
A wall-mounted LCD TV can easily be viewed from
the bed or work space.
Tile flooring throughout keeps the space feeling clean.
‘I thought the room was nice,
modern, pleasant to look at. It would
be a pleasure to stay there.’
– Moderate-tier business traveler
Dirección de Diseño
Planta Típica de Habitaciones
Amenidades
Control de aire acondicionado
en la habitación
Televisor LCD y servicio de
cable
Acceso a Internet Inalámbrico
Teléfono junto a la cama
Escritorio amplio con silla
5.87 M
5.55 M
ergonómica
Caja fuerte dentro de la
habitación
Refrigerador
Agua embotellada gratuita
Espejo de cuerpo entero
Plancha/Tabla de planchar
Secador de pelo
Guest Room Floor Plans
3.55 M
3.55 M
ESCALA EN METROS/scale in Meters
0
1
2
Amenities
In-room air conditioning control
LCD TV with cable
Wireless Internet access
One phone by bed
Large desk with ergonomic chair
In-room safe
Refrigerator
Complimentary bottled water
Full-length mirror
Iron/Ironing board
Hair dryer
13
Descripción de las Areas
El edificio ha sido diseñado deliberadamente y cuidadosamente para crear un espacio eficiente con el objetivo de maximizar
los retornos. A la vez, la experiencia del huésped sigue siendo excepcional.
HABITACIONES
Areas Públicas
PORCENTAJE HABITACIONES
Queen
Queen Especial
Dos Camas Sencillas
Adaptadas para Minusválidos
48%
24%
24%
4%
AREA por
Habitacion Total NETO (m2)
82
42
42
7
20
21
21
28
1.640
882
882
196
Total de Unidades
100%
173
Area de Habitaciones (Total)
Número de Pisos
7
3.600
Apoyo a Habitaciones / Circulación
POR PISO
AREA
TOTAL NETO (m2)
1
2
2
1
1
0
126
28
13
15
8
0
882
196
91
105
56
0
1
3
21
Apoyo a Habitaciones/Circulación (Total)
1.351
Corredores/Lobby de Ascensores
Escaleras
Ascensores
Ascensor de Servicio/Vestíbulo Depósito de Ropa de Cama
Máquina de Hielo
(2do Piso, en el Depósito de Ropa de Cama)
Cuarto de Teléfonos y Electricidad
Alimentos y Bebidas
Area de Desayuno (58 asientos)
Alimentos y Bebidas/Barra y Bar
The Market Estación de Computadoras TOTAL NETO (m2)
194
24
13
6
Circulación Pública
Lobby/Lounge (18 asientos)
Circulación (Incluyendo Escaleras/Ascensores) Baños Públicos
159
39
15
Areas Públicas (Total)
450
Descripción de las Areas
ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS
TOTAL NETO (m2)
Administración
Recepción (Incluida en el Lobby/Lounge)
Oficina de Gerencia
Area de Trabajo y Almacenamiento Almacenamiento de Equipaje
Cuarto de PBX
Mantenimiento de Habitaciones
Incluye:
Lavandería
Supervisor
Conserje
Productos de Limpieza
Objetos Perdidos
Suministros para Habitaciones
Uniformes
Cocina Area de Preparación
0
12
32
5
4
32
RESUMEN
69
TOTAL (m2)
Habitaciones (Total)
Apoyo a Habitaciones/Circulación (Total) Areas Públicas (Total)
Administración y Servicios (Total)
Area de Edificación (Neto)
Area de Paredes y Conductos (12% del Area Neta Asumida) Area del Edificio (Total) Area por Habitación (Total) 3.600
1.351
450
321
5.722
687
6.409
37
Ingeniería/Mantenimiento
Oficina de Ingeniería/Almacén
19
Servicios Diversos
Cuarto del Servidor/Sistemas
Almacén General Depósito de Ropa de Cama Sucia Ascensor de Servicio Servicios Eléctricos
Servicios Mecánicos
Coordinador de Alimentos y Bebidas Zona de Carga y Descarga Sala de Maquinas de Ascensores (localizado en la cubierta) Administración y Servicios (Total)
11
8
4
8
15
10
2
21
0
321
15
Area Program Detail
The entire building is deliberately and carefully designed to make the most efficient use of space in order
to maximize returns. Yet, the guest experience remains exceptional.
Guest rooms
Front of House
Percentage
Units Unit Area
Total Net (m2)
48%
24%
24%
4%
82
42
42
7
20
21
21
28
1,640
882
882
196
Food & Beverage
Breakfast Area (58 Seats)
Food & Beverage Counter and Bar
The Market
Total Units 100%
173
Total Guest Room Area Number of Floors 7
3,600
Function
Lobby Connect
Typical Queen
Extended Queen
Double Twin
Accessible
Guest room Support / Circulation
Per Floor Area Total net (m2)
1
2
2
1
1
0
126
28
13
15
8
0
882
196
91
105
56
0
1
3
21
Total Guest Room Support/Circulation 1,351
Corridors/Elevator Lobby
Stairs
Elevators
Service Elevator and Vestibule
Linen Storage
Ice Machine
(2nd Floor Only, Included in Linen Storage)
Telephone/Electrical
Total net (m2)
194
24
13
6
Public Circulation
Lobby/Lounge (18 Seats)
Circulation (Including Stairs/Elevators)
Public Toilets
159
39
15
Total Front of House
450
Area Program Detail
Back of House
Administration
Front Desk (Included in Lobby/Lounge)
General Manager’s Office
Work Area and Storage
Luggage Storage
PDX Room
Total net (m2)
0
12
32
5
4
Employee
Employee Cafeteria
27
Employee Lockers
38
Employee Entrance
4
Housekeeping Housekeeping Area (including elements below)
Housekeeping Laundry
Housekeeping Supervisor
Janitor Area
Cleaning Chemical Station
Lost & Found
Guestroom Supplies Storage
Uniform Closet
Kitchen Preparation Area
32
Summary
Total (m2)
Total Guest Rooms
Total Guest Room Support/Circulation
Total Front of House
Total Back of House
Total Net Building Area
Walls and Shafts Area (12% of Building Net Area Assumed)
Total Building Gross Area
Total Square Meters Per Room
3,600
1,351
450
321
5,722
687
6,409
37
69
Engineering/Maintenance
Engineering Office/Storage
19
Miscellaneous Service
Server Room
Miscellanous Storage
Soiled Linen Storage
Service Elevator
Electrical
Mechanical
Food Service Coordinator
Receiving Dock
Elevator Equipment Room (located on roof)
Total Back of House 11
8
4
8
15
10
2
21
0
321
17
Plano de Sitio
Zona de carga Y DESCARGA
TERRAza
TORRE DEL HOTEL
ENTRADA
69 ESPACIOS DE ESTACIONAMENTO
Salida
escala eN metros/scale in Meters
0
Gracias a la flexibilidad de sus componentes, el
prototipo de Fairfield se adapta a diferentes tipos de
sitios (áreas urbanas o suburbanas) y se integra a
desarrollos de uso mixtos. El plano de sitio ilustrado
muestra un terreno amplio (5.100 metros cuadrados)
con estacionamiento en superficie.
Site Plan
With a flexible kit of parts, the Fairfield prototype supports different
site conditions (e.g., suburban or urban) and integration into mixeduse developments. The site plan above illustrates a large site
(5,100 square meters) with surface parking.
5
10
Plano de Sitio y Pisos
Planta Primer Piso
escala eN metros/scale in Meters
0
1
5
10
Ground Floor
19
Planta Segundo Piso y Piso Típico de Habitaciones
Planta Segundo Piso
HABITACIÓN QUEEN
HABITACIÓN DE DOS CAMAS
INDIVIDUALES
HABITACIÓN ADAPTADA PARA
MINUSVALIDOS
Second Floor
Planta Piso Típico de Habitaciones
QUEEN GUEST ROOM
DOUBLE twin GUEST ROOM
accessible GUEST ROOM
ESCALA EN METROS/scale in Meters
0
Typical Guest Floor
1
5
10
Le invitamos a descubrir por qué
Fairfield by Marriott le brinda una excelente
oportunidad para aprovechar el creciente
potencial en el nicho de hotelería de
servicio selecto en Centro y Sudamérica.
Es adecuado. Es fácil. Funciona.
Puede ponerse en contacto con nuestro equipo de desarrollo para
América Latina en MarriottDevelopment.com
We hope you now see why
Fairfield by Marriott is the answer
for capitalizing on the growing,
moderate-tier market in Central
and South America.
It’s right. It’s easy. It works.
Contact our Latin America development team
at MarriottDevelopment.com
COLECCION DE MARCAS DEL GRUPO MARRIOTT
Bulgari Hotels & Resorts®
Marriott® Hotels & Resorts
The Ritz-Carlton®
Courtyard by Marriott®
JW Marriott®
Fairfield Inn & Suites by Marriott®
EDITION®
SpringHill Suites by Marriott®
Autograph Collection®
Residence Inn by Marriott®
Renaissance® Hotels
TownePlace Suites by Marriott®
AC Hotels by Marriott
Marriott Executive Apartments®
MarriottDevelopment.com

Documentos relacionados