descargar catálogo
Transcripción
descargar catálogo
CATÁLOGO RESUMEN Paneles de construcción PANEL DE CUBIERTA 2G-1000 PANEL DE CUBIERTA EURO 3G-1000 PANEL TRANSLÚCIDO PANEL FACHADA ESTANDARD PANEL DE CUBIERTA 3G-1100 PANEL DE CUBIERTA EURO 5G-1000 PANEL TEJA PANEL FACHADA ARQUITECTÓNICO 3 PANEL FACHADA CORTEN PANEL FACHADA MICRONERVADO Paneles Agroganaderos AGROPANEL 3G-1100 CON TAPAJUNTAS MONOPANEL 3G-1100 CON TAPAJUNTAS AGROPANEL 5G-1000 SIN TAPAJUNTAS MONOPANEL 5G-1000 SIN TAPAJUNTAS Paneles Figoríficos PANEL ISOTERM 1000 4 PANEL ISOTERM 1125 Paneles de Lana de Roca PANEL DE CUBIERTA C-ROCK PANEL DE CUBIERTA C-ROCK ACUSTIC PANEL DE FACHADA F-ROCK ESTANDARD PANEL DE FACHADA F-ROCK DIAMOND PANEL DE FACHADA F-ROCK LISO PANEL SECTORIZACIÓN S-ROCK LISO PANEL SECTORIZACIÓN S-ROCK ESTANDARD PANEL SECTORIZACIÓN S-ROCK ACUSTIC 5 SÓLIDOS Blanco Pirineo RAL. 9010 Azul Cielo RAL.5024 Rojo Coral 6 Blanco Ostra RAL. 9002 RAL. 7038 Gris Perla Verde Claro Verde Navarra Azul Lago Azul Marino Negro Dextar Marrón Tabaco RAL.5019 RAL.5003 RAL. 6011 RAL.9011 RAL. 6005 RAL.8017 RAL.3013 RAL.3009 Rojo Teja Rojo Baztan Crema Bidasoa RAL.1000 RAL.1002 RAL.5008 RAL.7022 RAL.7037 RAL.8012 RAL.8004 RAL.7015 RAL.1019 RAL.1015 RAL.3004 Arena METALIZADOS Silver Metallic RAL.9006 Blue Vision Simil Bronce Pino Nudos Nogal Oscuro HPS-200 Ultra Mushroom Prisma Aquarius ALTAS PRESTACIONES HPS-200 Ultra White HPS-200 Ultra Petra HPS-200 Ultra Heritage Green Prisma Atlantis Prisma Aurora Prisma Pegasus 7 Formación de la empresa Metalpanel se constituye en el año 1998, consecuencia de la integración vertical de su compañía matriz Hierros y Transformados S.A., con el objetivo de aportar nuevo valor añadido en sus operaciones de transformación mediante la fabricación de paneles sándwich con aislante térmico y todos sus accesorios. Estrategia de crecimiento Metalpanel ha mantenido una trayectoria siempre estable y de crecimiento, con una política de inversiones acertada y adaptada a satisfacer las continuas nuevas necesidades que el sector del aislamiento ha ido demandando. Esta estrategia ordenada de crecimiento se ha basado en tres fortalezas: • La Integración vertical con Hierros y Transformados, con un acceso privilegiado a los derivados del acero, consecuencia de un posicionamiento global en el abastecimiento de la materia prima. • La inversión tecnológica sostenida en el tiempo, con el aumento de capacidad instalada, que culmina con la inauguración en el año 2009 de un nuevo complejo industrial que aglutina a las dos empresas en Quintanar de la Orden (Toledo). Y con una capacidad instalada de producción que supera los 6.000.000 m2 /año. • La concepción de nuevos productos y la diversificación en nuevos mercados. 3 Datos de la empresa METALPANEL está integrada por un equipo profesional de 70 personas. Disponemos de departamentos de calidad y de ingeniería técnica propios,que supervisan los estándares de calidad propuestos. Además de departamentos internos de I+D en la búsqueda de nuevos sistemas constructivos que van aportando solución a los requerimientos y nuevos productos demandados por nuestros clientes. • El valor de los activos se situará a cierre de 2013 por encima de los 16 Millones de euros. • Hierros Y Transformados, su compañía matriz, fue fundada en el año 1984 y comparte sinergias y estrategia comercial con METALPANEL. Con productos complementarios que aportan soluciones constructivas en la construcción de complejos industriales. • Metalpanel cuenta entre sus suministradores de bobinas de acero lacadas y productos químicos de la industria del Poliuretano, a 10 de las mayores compañías a nivel mundial. Actualmente disponemos de una planta con 4 líneas de producción que nos permiten fabricar gran variedad de paneles en cuanto a formatos, perfilados y tipos de aislante. Nuestras líneas de negocio están clasificadas en estos sectores comerciales: 1. Edificaciones industriales: • • • • • Cubiertas de panel de poliuretano (4 formatos) Paneles de cubiertas y fachadas de lana de roca Fachadas arquitectónicas y acero corten Paramentos y demás cerramientos verticales Sectorizaciones anti-incendio, paneles de lana de roca 2. Industria Agroalimentaria: • Paneles frigoríficos • Paneles Agrícolas, especiales para explotaciones ganaderas 3. Edificaciones de vivienda: • Paneles de cubierta • Fachadas ventiladas • Paneles imitación Teja 4. Centros polideportivos y complejos de ocio 5 5. Otras aplicaciones: • Barreras Acústicas para circulación vial (paneles de lana de roca) • Auditorios (paneles de lana de roca) • Edificación altas prestaciones anti-incendios, sectorizaciones con paneles de lana de roca cortafuegos Trayectoria Comercial y presencia internacional METALPANEL es una compañía líder del mercado español, con doce delegaciones que abarcan todo el territorio nacional y con una red de distribución capaz de posicionar el material producido en cualquier punto de la destino en pocos días desde su pedido. Se gestionan anualmente mas de 5000 camiones tráiler. La expansión internacional es otro de los grandes puntos estratégicos de nuestra política comercial. Estamos presentes en 16 paises y hemos creado una red de delegaciones comerciales a nivel mundial que nos permita la difícil tarea de atender con cercanía a clientes muy lejanos. Tenemos productos y tecnología que nos permite posicionar productos vanguadistas y de calidad en cualquier parte del mundo a precios competitivos. Obras emblemáticas realizadas recientemente con nuestro productos: • • • • • • • • • • • • • • • • • Planta de reciclado de basuras de la Generalitat Valenciana Planta de reciclado de basuras de la Generalitat de Cataluña Cubiertas de la fabrica de cajas de cambio SEAT “Gearbox” Fachadas del Nuevo Hospital de Vigo Paneles Frigorificos para complejo cárnico en Venezuela Planta de edificio de reparaciones METRO de Madrid Planta de fabricaciones cadenas Vicinay, panel lana de roca Nave PORCELANOSA Alicante Nave PORCELANOSA Córdoba Instalaciones Agroalimentarias y Cárnicas (Valencia), panel frigorífico Cubiertas para PROCAVI (El Pozo) Fachada Hospital Puerta de Hierro (Madrid) Fachada Hospital de Tomelloso (C. Real) Fachada Hospital de Zaragoza Fachada Hospital de Reux (Tarragona) Fachada Hospital de Son Saura ( Mallorca) Fabrica Massimo Dutti (Grupo Inditex) 46.000 m2 28.000 m2 83.000 m2 38.000 m2 18.000 m2 25.000 m2 30.000 m2 18.000 m2 9.000 m2 16.000 m2 12.000 m2 6.000 m2 5.000 m2 4.000 m2 7.000 m2 12.000 m2 8.000 m2 7 Panel Teja HABITEC Alto nivel de acabado estético 1 High level of aesthetic finish With the benefit of experience of over 15 years manufacturing and lead the industry in panel continued, Metalpanel develops a new evolution of the concept of panel enclosures, combining mechanical properties, high thermal and acoustic insulation and a high level of finish aesthetic. Made with foam technology of last generation, and with profiled systems continuously shaping with metal faces, born HABITEC. We have developed and a construction for different project requirements, with a full range of mounting accessories, finials, fixings and exclusive finishes HABITEC Advantages • Quick and easy installation system. • High level of insulation, average medium thicknesses of 65mm ,75mm and 95mm. • Lightweight and easy maintenance. Durability. • Covers passable without the risk of leaks. • Structural behavior and aesthetically with various finishes available. • Variety of finishes with corrosion warranties up to 30 years. • Versatility measures multiples of 350mm from 2.100mm to 14.000mm. • Interior finishes in wood imitations. • Especially recommended for rehabilitation. Haut niveau de finition esthétique Avec le bénéfice de l’expérience de plus de 15 ans de fabrication et mener l’industrie dans le panneau continué, Metalpanel développe une nouvelle évolution de la notion de boîtiers de panneaux, combinant les propriétés mécaniques, l’isolation thermique et acoustique et un haut niveau de finition esthétique. Fabriqué avec la technologie de mousse de dernière génération, et avec les systèmes de mise en forme en continu avec perfiladoy faces métalliques, né HABITEC. Nous avons développé et une construction pour différentes exigences de projets, avec une gamme complète d’accessoires de montage, embouts, fixations et finitions exclusives Avantages HABITEC • Système d’installation rapide et facile. • Haute isolation, des épaisseurs moyennes de 65mm, 75 mm and 95mm. • Léger et facile d’entretien. Durabilité. • Couvre passable, sans risque de fuites. • Le comportement structurel et esthétique avec différentes finitions disponibles. • Variété de finitions avec des garanties de corrosion allant jusqu’à 30 ans. • Polyvalence mesures multiples de 350mm de 2.100mm à 14.000mm. • Finitions intérieures en imitations de bois. • Particulièrement recommandé pour la réhabilitation. Alto nivel de acabado estético Con la ventaja de la experiencia de más de 15 años fabricando y liderando el sector del panel en continuo, METALPANEL desarrolla una nueva evolución del concepto de panel para cerramientos, combinando prestaciones mecánicas, altos niveles de aislamiento térmico y acústico y un alto nivel de acabado estético. Fabricados con tecnología de espumas de última generación, y con unos sistemas de perfilado y conformación en continuo con caras metálicas, nace el panel HABITEC. Hemos desarrollado todo un sistema constructivo para diferentes requerimientos de proyecto, con una completa gama de accesorios de montaje, remates , fijaciones y exclusivos acabados. Ventajas del sistema HABITEC • • • • • • • • • Fácil y rápida instalación. Alto nivel de aislamiento, espesores medios de 65, 75 y 95mm. Ligereza y fácil mantenimiento. Durabilidad. Cubiertas transitables, sin riesgo de goteras. Comportamiento estructural y nivel estético con varios acabados disponibles. Diversidad de acabados con garantías anticorrosión de hasta 30 años. Versatilidad de medidas, múltiplos de 350mm desde 2.100mm hasta 14.000mm. Acabados interior en imitaciones madera. Especialmente recomendado para rehabilitación. Es un panel con adaptado diseño urbanístico, recomendado para uso residencial y fincas rusticas, vivienda unifamiliar. Puede instalarse sobre forjado usándolo como acabado final y aislamiento, o directamente como única cubierta final. Puede instalarse sobre estructuras de hormigón, metálicas y de madera. Gama de colores y acabados HABITEC: • • • • • Teja Ral 8004 / Blanco Albero envejecido / Blanco Teja envejecido / Blanco Pizarra / Blanco Disponibles imitaciones madera para la cara interior del panel: Pino, Nogal y Roble 3 HABITEC standard RAL 8004 Teja clásica, aspecto rústico con tonalidad arcilla Ral 8004 rugoso. Classic Tile, rustic appearance with shade RAL 8004 rough clay. Carrelage classique, aspect rustique à l’ombre RAL 8004 en argile grossière. HABITEC Albero envejecido Sobre una base color Albero se diseña una trama de impresión que imita su envejeciendo, dando sensación de realismo y buen acabado. On a base color Albero print a frame designed to mimic the aging, giving a feeling of realism and good finish. Sur un Albero de couleur de base imprimer un cadre conçu pour imiter le vieillissement, donnant une sensation de réalisme et de bonne finition HABITEC Teja envejecido Para conseguir un aspecto rústico, con tonos más oscuros y plasma la acción del tiempo sobre la cubierta, dando mas sensación de realismo. To achieve a rustic look with darker tones and shapes the action of time on the deck, giving more realistic feel. Pour obtenir un look rustique avec des tons plus sombres et façonne l’action du temps sur le pont, ce qui donne sens plus réaliste. HABITEC Pizarra Para zonas norteñas y entornos montañosos. Proporciona un aspecto que se mimetiza con entornos verdes y con cubiertas de pizarra, ubicadas en climas frios. For northern areas and mountain environments. It provides a look that blends with green surroundings and slate roofs, located in cold climates. Pour les régions du nord et les environnements de montagne. Il offre un regard qui se marie avec un cadre verdoyant et toits d’ardoise, situé dans les climats froids. Información técnica panel teja HABITEC Sobrecarga de uso para panel teja (en Kg/m²) 3 vanos (2 apoyos) Vanos entre apoyos (m) Espesor medio (mm) Span between supports / Portée entre les appuis Average thickness Epaisseur moyenne 1 2 2,50 3 3,50 65 326 183 140 102 76 75 388 213 168 119 89 95 450 252 193 138 104 Acabados interiores disponibles Interior finishes available / Finitions intérieures disponibles Nogal / walnut / noyer Pino / pine / pin Roble / oak / chene Blanco / white / blanc 5 Accesorios / accessories / accessoires Remate Semicumbrera Troquelada Remate Semicumbrera sin troquelar Encuentro pared Troquelado Tapeta Frontal Remate Lateral Canalón Accesorios de fijación Paneles de CUBIERTA 2G · 3G · 5G Paneles de Cubierta La ligereza de los paneles permite una manipulación cómoda y a su vez posibilita la construcción de estructuras ligeras para su colocación. Se instala de manera rápida y otorga a las cubiertas un gran comportamiento mecánico y sobre todo un alto grado de aislante térmico y acabado estético. Todos los paneles METALPANEL están compuestos por dos laminas metálicas (acero, aluminio, cobre, etc.), conformadas con espuma de poliuretano rígido con una densidad media de 40kg/m3, inyectado y adherido en un proceso continuo de fabricación. Los paneles pueden presentar distintos acabados en función de su utilización y ubicación final. Las calidades de los recubrimientos va desde los paneles estándares con recubrimientos de pintura poliéster, hasta acabados con recubrimientos altamente resistentes a la corrosión como son el plastisol 200 micras y el panel de alto grado anticorrosión METALPANEL ELITE HPS-200. Roof panel The lightness of the panels allows easy handling and in turn the construction of lightweight structures for placement possible. Installs quickly and gives to the roofs a large mechanical behavior and especially a high degree of thermal insulation and aesthetic finish. All Metalpanel panels consist of two metal sheets (steel, aluminum, copper, etc.), Formed with rigid polyurethane foam with an average density of 40kg/m3, injected and adhered in a continuous manufacturing process. The panels may have different finishes depending on the end use and location. The qualities of the coatings are going from standard paint panels polyester coatings, finishes with highly resistant to corrosion such as plastisol coatings 200 microns and high corrosion panel ELITE Metalpanel HPS-200. Panneau de couverture La légèreté de ces panneaux permet une manipulation commode, qui facilite la construction de structures légères pour leur pose. Ce type de panneau est installé rapidement et il confère aux couvertures un grand comportement mécanique et surtout une grande capacité d’isolation thermique. Tous les panneaux METALPANEL sont composés de deux tôles métalliques (acier, aluminium, cuivre, etc.), entre lesquelles on a injecté et adhéré une mousse rigide en polyuréthane, d’une densité moyenne de 40kg/m3, dans le cadre d’un processus continu de fabrication. Ces panneaux peuvent présenter différentes finitions en fonction de leur utilisation et situation finales. Les qualités des revêtements vont des panneaux standard aux revêtements de peinture en polyester, aux finitions avec revêtements hautement résistants à la corrosion tels que le plastisol de 200 microns et le panneau à fort pouvoir anticorrosion METALPANEL ELITE HPS-200. 3 Sobrecarga de uso para panel cubierta (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos) Distancia entre apoyos (m) Espesor (mm) 1,5 30 2 2,5 3 3,5 4 2G 3G 2G 3G 2G 3G 2G 3G 2G 3G 2G 3G 220 280 158 192 104 130 82 95 55 78 -- -- 40 290 355 190 232 138 169 123 150 97 122 -- -- 50 316 390 236 288 183 224 166 203 154 188 114 143 60 -- -- 260 320 228 279 188 230 146 201 94 115 80 -- -- -- -- -- 332 -- 300 -- 231 -- 199 Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K) Espesor (mm) 30 40 50 60 80 Kcal/h m ºC 0,57 0,45 0,35 0,30 0,22 W/m2 ºC 0,65 0,51 0,40 0,34 0,25 2 2G-1000 mm 2G-1000 mm The roof panels to installations Metalpanel give a modern Les panneaux de couverture aux installations Metalpanel and functional appearance. The smooth contoured perfectly combines high mechanical properties, high strength, with a very smooth finish with few ribs. The panels are designed with hidden fasteners. And a tongue and groove sealant placement design, give large degrees of tightness and durability of the seals. donnent un aspect moderne et fonctionnel. Le bon profilée combine parfaitement les propriétés mécaniques élevées, haute résistance, avec une finition très lisse avec quelques côtes. Les panneaux sont conçus avec fixations invisibles. Et une conception de placement à rainure et languette d’étanchéité, donner de grands degrés de l’étanchéité et la durabilité des joints. 3G-1100 mm On his way to the diversification of efficient fixtures and designs and variants that contribute to the value added construction elements, Metalpanel launches new cover format, the 3G-1100mm. The panels are designed with hidden fasteners. And a tongue and groove sealant placement design, give large degrees of tightness and durability of the seals. 3G-1100 mm Sur le chemin de la diversification des lieux et des conceptions et des variantes qui contribuent à la valeur ajoutée efficaces des éléments de construction, Metalpanel lance un nouveau format de la couverture, la 3G-1100mm. Les panneaux sont conçus avec fixations invisibles. Et une conception de placement à rainure et languette d’étanchéité, donner de grands degrés de l’étanchéité et la durabilité des joints. Panel 2G-1000mm con tapajuntas Los paneles de cubierta METALPANEL confieren a las instalaciones un aspecto moderno y muy funcional. El suave perfilado combina a la perfección una gran capacidad mecánica y alta resistencia, con un acabado muy liso y con pocas nervaduras. Los paneles se han diseñado con tornillería oculta. Su diseño machihembrado y con una colocación de tapajuntas, le otorgan grandes grados de estanqueidad y durabilidad de las juntas. 1000 mm Panel 3G-1100mm con tapajuntas En su camino hacia la diversificación de sistemas de cerramientos eficaces y con diseños y variantes que aporten a los elementos constructivos valor añadido, METALPANEL lanza un nuevo formato de cubierta, el 3G-1100mm. Los paneles se han diseñado con tornillería oculta. Su diseño machihembrado y con una colocación de tapajuntas, le otorgan grandes grados de estanqueidad y durabilidad de las juntas. 1100 mm Tapajuntas que oculta la cabeza del tornillo. El tornillo atraviesa ambos paneles reforzando la sujeción. El tapajuntas no toca la parte inferior del panel evitando así la corrosión del mismo. La lengueta inferior se encastra perfectamente en el panel siguiente. 5 Euro 5G/3G Panel Panneau Euro 5G/3G Panel developed for pitched roofs with a minimum slope Panneau développé pour les couvertures inclinés avec of 6%. Versatile design both 5 and in three frets, and a common seal, with screws fixation system view. Panel mechanically robust and strong, suitable for both industrial buildings, public buildings, sports and residential centers. Its manufacture is continuous with last generation equipment, injecting a polyurethane foams both PUR and PIR process and forming the panel with double metal face. The range includes insulation thicknesses 30,40,50,60 and 80mm and the width is 1000mm useful. It is available in two formats 5 and 3 trapezoids that grant different mechanical and aesthetic properties to suit the different requirements of the project. Compatible with accessories, translucent, polycarbonate modules and flashings as blank. une pente minimum de 6%. La conception souple à la fois 5 et dans trois frettes, et un sceau commun, avec vue du système vis de fixation. Groupe mécanique robuste et fort, adapté pour les bâtiments industriels, bâtiments publics, centres sportifs et résidentiels. Sa fabrication est continu avec un équipement de dernière génération, injectant les mousses de polyuréthane fois PUR et PIR processus et la formation du panneau avec le visage métallique double. La gamme comprend des épaisseurs d’isolation 30,40,50,60 et 80 mm et la largeur est de 1000 mm utile. Il est disponible en deux formats 5 et 3 trapèzes qui accordent des propriétés mécaniques et esthétiques pour répondre aux différentes exigences du projet. Compatible avec les accessoires, translucide, des modules en polycarbonate et accessoires cranté à mesure. Panel Euro 5G/3G-1000mm sin tapajuntas Panel desarrollado para cubiertas inclinadas con una pendiente minima del 6%. Diseño polivalente tanto en 5 como en 3 grecas, y una junta común, con sistema de fijación de tornilleria vista. Panel robusto y mecánicamente fuerte, apto tanto para naves industriales, edificios públicos, centros deportivos y residenciales. Su fabricación es en continuo con maquinaria de última generación, inyectando en un proceso poliuretano tanto con espumas PUR como PIR, y conformando el panel con doble cara metálica. La gama abarca espesores de aislamiento de 30,40,50,60 y 80mm, y el ancho útil es 1000mm. Esta disponible en dos formatos 5 y 3 trapecios que le conceden propiedades estéticas y mecánicas diferentes para adecuarlo a las diferentes exigencias del proyecto. Compatible con accesorios, traslúcidos, módulos de policarbonatos y rematería troquelada a medida. 1000 mm Sobrecarga de uso para panel cubierta (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos) Distancia entre apoyos (m) Espesor (mm) 1,5 30 2 2,5 3 3,5 4 3G 5G 3G 5G 3G 5G 3G 5G 3G 5G 3G 5G 284 310 195 207 132 141 96 102 79 84 -- -- 40 360 386 235 252 172 182 152 161 124 133 -- -- 50 396 425 292 313 227 244 206 129 191 199 145 154 60 -- -- 325 336 283 301 233 248 204 219 168 179 80 -- -- -- -- 337 362 305 324 234 249 202 214 Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K) Espesor (mm) 30 40 50 60 80 Kcal/h m ºC 0,57 0,45 0,35 0,30 0,22 W/m2 ºC 0,65 0,51 0,40 0,34 0,25 2 7 Paneles de FACHADA STANDARD · MICRONERVADO · ARQUITECTÓNICO Paneles de Fachada Son paneles diseñados para su colocación en cerramientos tanto en posición vertical como en horizontal. Los paneles de fachada de manera estándar son ancho útil 1000mm. Aunque podemos personalizar proyectos con anchos alternativos de 600mm, 900mm, 1000mm y 1150mm. Desarrollamos personalizaciones de fachadas sujetas a estudio. De manera generalizada los recubrimientos metálicos que lo forman son dos láminas de acero, bajo petición expresa pueden fabricarse también en aluminio por ambas caras. Su uso es recomendado tanto para naves industriales como para edificios de oficinas o recubrimiento de edificios de vivienda en fachadas ventiladas. La amplia gama de colores existentes en nuestro stock, permiten desarrollar fachadas muy personalizadas y que doten a la instalación de un carácter particular. Se fabrican en espesores de 35, 40,50,60 y 80mm. Es un panel de tornillería oculta, es decir todas las fijaciones una vez instalado quedan ocultas, de manera que se consiguen acabados limpios y de un alto grado estético y de estanqueidad. Las fachadas son la parte más visible de una nave industrial, de ahí que se ofrezcan diferentes tipos de acabado que resalten el carácter y la imagen del edificio en el que se vayan a colocar. Wall panel Panels are designed for installation in enclosures both vertically and horizontally. The wall panels are useful width standard 1000mm. Although we can personalize projects with alternative widths of 600mm, 900mm, 1000mm and 1150mm. We develop customizations wall subject to study. Widely metallic coatings that form are two sheets of steel, under request may also be made of aluminum on both sides. Its use is recommended for both industrial buildings to office buildings or residential buildings coated in ventilated wall. The broad range of existing colors in stock, allow to develop highly customized wall and equip the installation of a particular character. They are manufactured in thicknesses of 35, 40, 50, 60 and 80mm. The panel fasteners are hidden, ie all the fixings are hidden once installed, so clean finishes are achieved and a high aesthetic level and sealing. Panneau de bardage Les panneaux sont conçus pour une installation dans des enceintes à la fois verticalement et horizontalement. Les panneaux de bardage sont utiles 1000mm standard de largeur. Bien que nous pouvons personnaliser projets avec d’autres largeurs de 600mm, 900mm, 1000mm et 1150mm. Nous développons des personnalisations bardage objet d’une étude. Revêtements largement métalliques qui se forment sont deux tôles d’acier de moins de demande peuvent également être faites d’aluminium sur les deux faces. Son utilisation est recommandée de bâtiments industriels jusqu´ à des immeubles de bureaux ou de bâtiments résidentiels enrobées de bardage ventilées. La large gamme de couleurs existantes en stock, permet de développer des bardage hautement personnalisés et équiper l’installation d’un caractère particulier. Ils sont fabriqués avec des épaisseurs de 35, 40, 50, 60 et 80 mm. Il s’agit des panneaux avec fixations cachés, c’est à dire toutes les fixations sont cachés un fois installés, finitions si propres sont atteints et un niveau esthétique élevé et étanchéité. 3 Wall Panel standard It is the most economical an conventional for wall finish. It can be placed either vertically or horizontally. The two sides are profiled metal with light ribbed trapezoidal 0.8 mm in height. This panel has good mechanical strength and can achieve large lengths. The wall are the most visible part of an industrial building, hence different types of finishes that highlight the character and image of the building in which they are to be put are provided. Panneau de Bardage Standard Il le est plus économique et conventionnel pour revêtements de bardage. Elle peut être posée verticalement ou horizontalement. Les deux visages métalliques sont profilés avec un léger nervure trapézoïdales de 0,8 mm d´hauteur.Ce panneau a une bonne résistance mécanique et peut atteindre de grandes longueurs. Les bardages sont la partie la plus visible d’un bâtiment industriel, d’où différents types de finitions qui mettent en valeur le caractère et l’image du bâtiment dans lequel ils sont à mettre sont fournis. Panel Fachada estándar Es el acabado mas convencional y económico para cerramientos de fachada . Se puede colocar tanto en posición vertical como horizontal. Sus dos caras metálicas van perfiladas con un ligero nervado trapezoidal de 0,8mm de altura. Este panel tiene buenas resistencias mecánicas y permite alcanzar longitudes amplias. Las fachadas son la parte más visible de una nave industrial, de ahí que se ofrezcan diferentes tipos de acabado que resalten el carácter y la imagen del edificio en el que se vayan a colocar. Los paneles se acoplan ocultando la cabeza del tornillo. Sobrecarga de uso para panel fachada (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos) Espesor panel (mm) Distancia entre apoyos (m) 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 35 220 158 104 82 55 -- 40 244 182 138 123 97 -- 50 306 228 183 155 121 75 60 -- 256 215 179 140 94 80 -- 320 290 264 203 155 Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K) Espesor (mm) 35 40 50 60 80 Kcal/h m2 ºC 0,51 0,45 0,35 0,30 0,23 W/m2 ºC 0,58 0,51 0,40 0,34 0,26 5 Microridges Wall Panel Panneau de bardage microprofilage It is one of the best panels with aesthetic finish. His micro- Il est l’un des meilleurs panneaux avec une finition ridges diamond tip on the external side, give it a unique esthétique. Ses microprofilages de pointe de diamant à look and a very high aesthetic level. l’extérieur, lui donner un look unique et un niveau esthétique élevé. It is highly recommended to manufacture metallic colors because the play of light and shadows that cause light Il est fortement recommandé pour la fabrication de rays in this profile, highlight the uniqueness and exclusivity couleurs métalliques parce que le jeu de la lumière et des of the panel. ombres qui causent des rayons de lumière dans ce profil, mettre en évidence le caractère unique et l’exclusivité du panneau. Architectonic Wall Panel Panneau de bardage architectural The architectural panel, without profiled on the outside, Le panneau architectural, sans profilé à l’extérieur, il est is made completely smooth. Its use is especially recom- fait complètement lisse. Son utilisation est recomman- mended for housing buildings, civil buildings and office dée en particulier pour les bâtiments d’habitation, des buildings and industrial buildings wall. bâtiments civils et des immeubles de bureaux et bâtiments industriels bardage. Panel Fachada Micronervado Es uno de los paneles con mejor acabado estético. Sus micronervaduras de punta de diamante en la cara exterior,le otorgan un aspecto singular y con un nivel estético muy alto. Es muy recomendable su fabricación con colores metalizados ,porque el juego de luces y sombras que los rayos de luz provocan en este perfilado,resaltan la singularidad y exclusividad del panel. Panel Fachada Arquitectonico Liso El panel arquitectónico ,sin perfilado en la cara exterior,se fabrica totalmente liso. Su uso es especialmente recomendado para edificaciones de vivienda,edificios civiles y edificios de oficinas y fachadas de naves industriales. 7 Paneles ACERO CORTEN Imagen exclusiva 1 2 Una oxidación que protege al panel Galvanizar la bobina con una aportación de zinc sobre las dos caras supone un revestimiento medio nominal de zinc 175-275grs/m2 . El zinc esta por encima del hierros en la serie galvanica de los metales. Por ello, cuando el hierro y el zinc entran en contacto con un medio de conductividad electrolítica,se produce una celula de corrosion en la que el zinc es el anodo y el hierro el catodo; esto conlleva que el zinc se oxida mientras que el hierro queda protegido . De esta forma,los recubrimientos de zinc protegen catodicamente al hierro y al acero,evitando asi la correosion continuada. En principio su aspecto es brillante y va evolucionando a un aspecto mate y amarronado con el paso del tiempo. El espesor con que se fabrica el panel es acero corten 0,6mm Descubra una exclusiva y singular manera de diseñar sus instalaciones Con el novedoso CORTEN-DESIGNE, avance en el diseño y posibilidades de colación que ofrece este panel, sin renunciar a un gran nivel de aislamiento térmico. A oxidation which protects the panel Une oxydation qui protège le panneau The coil is galvanised with zinc coating mass on both sides; a nominal average coating is 175-275 g/ m2. Zinc is higher than iron in the galvanic series of the metals. Therefore, when the iron and zinc come into contact with an electrolytic conductive medium, a corrosion cell is formed in which zinc is the anode and iron is the cathode; this implies that the zinc will oxidise while the iron remains protected. La galvanisation de la bobine avec apport de zinc sur les deux faces suppose un revêtement moyen nominal de 175-275 g/m2. Le zinc est posé par-dessus de fer dans la série des métaux galvanisés. C’est la raison pour laquelle le fer et le zinc entrent en contact avec un conducteur électrique, il se produit alors une cellule de corrosion dans laquelle le zinc est l’anode et le fer le cathode; et cela fait que le zinc s’oxyde alors que le fer est protégé. The zinc coating cathodically protects the iron and steel, avoiding a continual corrosion. At first, the panel will present a bright appearance, which over time will turn dull and brownish. Ainsi, les revêtements en zinc protège cathodiquement le fer et l’acier, évitant ainsi la corrosion continue. En principe son aspect est brillant et il évolue, prenant un aspect mat et dans les tons marron au bout de fils de temps. 3 Información técnica panel de fachada Sobrecarga de uso para panel fachada (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos) Distancia entre apoyos (m) Espesor panel (mm) 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 35 220 158 104 82 55 -- 40 244 182 138 123 97 -- 50 306 228 183 155 121 75 60 -- 256 215 179 140 94 80 -- 320 290 264 203 155 Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K) Espesor (mm) 35 40 50 60 Kcal/h m2 ºC 0,51 0,45 0,35 0,30 W/m2 ºC 0,58 0,51 0,40 0,34 Empaquetados y pesos Nº de paneles por paquete Peso del panel Kg/ml 35 18 8,7 40 18 9,1 50 14 9,4 60 12 9,9 80 10 10,5 Espesor panel (mm) (*) Las unidades por paquetes son orientativas, pueden cambiar en funcion del pedido final y su transporte. (*) Units packet are approximate, may change as a function of the final order and transport. (*) Unités paquet sont approximatives, peuvent changer en fonction de l’commandefinale et le transport. 5 Panel Frigorífico ISOTERM mm 1125 Index Sommaire Our company Notre société CESS Technology Technologie CESS The value of our products La valeur de nos produits Certificates Certificats ISOTERM Range mechanical performance Gamme ISOTERM prestations mécaniques Refrigeration and insulation techniques Réfrigération et techniques d’isolation Other materials for frigorific chambers D’autres matériaux pour chambres froides Indice Nuestra Compañía Tecnología CESS Valor de nuestros Productos Certificaciones Gama ISOTERM prestaciones mecánicas Refrigeración y Técnicas de Aislamiento Otros Materiales para Cámaras Frigoríficas 3 las necesidades y los conceptos cambian Our company Notre société In this present filled with future and in a new era, needs Dans cette actualité remplie d’avenir et au cours d´une and concepts change. In answer to this demand, in 1999, nouvelle ère, les besoins et les concepts changent. En ré- a group of companies with long experience in the field of ponse à cette demande, en 1999, un groupe d’entreprises steel processing created METALPANEL S.A. fortes d’une longue expérience dans le domaine de la transformation sidérurgique a créé METALPANEL S.A. METALPANEL S.A. is dedicated to the production of panels for walls, roofs for industrial building and cold METALPANEL S.A. se consacre à la fabrication de pan- storages. neaux pour bardages, couvertures de bâtiments industriels et chambres de froide. The versatility of our products offers a wide range of constructive and design opportunities, giving solutions to civil La versatilité de nos produits nous permet de vous offrir engineering and high performance architecture through un large éventail de possibilités de construction et de their quality and their aesthetic finish. conception donnant lieu à des solutions de génie civil et architecturales de haute performance grâce à leur qualité et à leur finition esthétique. Nuestra empresa En este presente lleno de futuro y en el transcurso de una nueva era, las necesidades y los conceptos cambian. En respuesta a esta demanda, un grupo de empresas con amplia experiencia en el campo de la transformación siderúrgica, crea en el año 1999 METALPANEL S.A.. METALPANEL S.A. está dedicada a la fabricación de paneles para fachadas, cubiertas de naves industriales e instalaciones frigoríficas. La versatilidad de nuestros productos ofrece un amplio abanico de posibilidades constructivas y de diseño, dando lugar soluciones de ingeniería civil y arquitectónicas de alto rendimiento por su calidad y acabado estético. Actualmente, Metalpanel dirige sus productos a cuatro grandes tipos de clientes: Ingenierías Estructuristas de naves industriales Frigoristas Empresas de montaje A todos ellos, la compañía ofrece una perfecta conjugación de calidad y servicio, factores que, unidos a una política de precios competitiva, han reportado a Metalpanel una clientela fiel y satisfecha. Para lograr sus propósitos, la dirección de Metalpanel ha llevado adelante una política de inversiones que permite disponer a nuestros clientes de la Tecnología de producción más moderna actualmente en Europa. La compra de una prensa Hennecke, un nuevo tren de perfilado, un proceso totalmente automatizado y sus nuevas instalaciones de más de 53000 m2 en Quintanar de La Orden (TOLEDO), son la base del futuro crecimiento y desarrollo de productos adaptados a los diversos mercados que servimos. Esta nueva fábrica, que agrupa las tres líneas de producción de panel de las que actualmente dispone la compañía, ayudará a optimizar y activar las sinergias que produce combinar logísticamente los 25 modelos diferentes de panel que actualmente ofrece la nueva gama. Y de manera definitiva impulsa a Metalpanel a la diversificación en un nuevo mercado como es el de instalaciones frigoríficas con un ambicioso proyecto. La tecnología incorporada permite fabricar paneles con espesores de hasta 240 mm, lo que permite aspirar a ser un referente en el mercado del aislamiento de frío industrial . Esta estrategia está en consonancia con el grupo empresarial del que forma parte, complementado por Hierros y Transformados S.A. , con dos fábricas, una de 40.000 m2 en Quintanar de la Orden (Toledo) y otra en Fuenlabrada (Madrid) de 1600 m2. 5 CESS Technology Technologie CESS Conservation Conservation Energy Energy Security Security Sustainability Sustainability Tecnología CESS Conservación Objetivo de Metalpanel: la conservación de sus productos El almacenamiento frigorífico a gran escala y las exigencias de duración de la vida de los productos, nos han llevado al desarrollo de una nueva línea de paneles aislantes tanto en espumas PUR como PIR a través de nuetra gama Stop-Fire. Energía El frío es Energía Si el hielo de la fotografía se fundiese, una energía ingente se perdería definitivamente. El gran atractivo de nuestros materiales es conseguir un menor aporte de energía para conservar el frío. Seguridad Minimizar los potenciales peligros en su instalación La generación de espumas PIR que cumplen con las exigencias del ensayo SBI, a la vez que mantienen unas propiedades mecánicas y aislantes del panel óptimas, son la mejor garantía en Seguridad. Sostenibilidad Contribución a la sostenibilidad ambiental Los materiales de Metalpanel utilizados como elementos constructivos en la Industria del Frío, reducen el impacto de los combustibles fósiles en la atmósfera; propiciando construcciones frigoríficas sostenibles ambientalmente. Además las espumas eco-panel que fabricamos no provocan daño a la capa de Ozono (cero ODP). 7 nuestro objetivo: la conservación de sus productos The value of our products La valeur de nos produits Metalpanel, who knows the supply chain and value of our Metalpanel, qui connait la chaine d’approvisionnement customers end, produces refrigeration insulation panels, et la valeur de nos clients finaux, fabrique des panneaux fire resistant, insulated with PIR foam of average index, frigorifiques isolants résistants au feu, isolés grâce à l’aide easily treatable, with high mechanical properties of adhe- de mousses PIR à index moyen, facilement traitables, avec sion and insulation, and a technology that respects the de hautes propriétés mécaniques d’adhésion et d’isolation, environment through the use of raw materials that do not et une technologie respectueuse de l’environnement grâce damage the ozone layer. à l’utilisation de matières premières qui n’endommagent pas la couche d’ozone. The eco-panel includes a foam of polyisocyanurate PIR Stop-Fire which reaches a reaction to fire in the SBI test, L’eco-panel comporte une mousse de polyisocyanurate BS2d0-BS1d0. Stop-Fire PIR pouvant atteindre une réaction au feu dans l’essai SBI, BS2d0-BS1d0. Available in a range of profiles, base coats, and insulation thicknesses of foam to meet customer demand. Panel Disponible dans une gamme de profils, de couches de widths 1000 and 1125 mm, thickness from 40 to 240 mm. fond, et d’épaisseurs d’isolation en mousse pour répondre à la demande du client. Largeurs de panneau 1000 et 1125 Product designed for use in refrigeration, tunnels, cold mm, épaisseurs de 40 à 240 mm. rooms, food processing, with a range of internal temperatures from -50 º C to +60 º C. Produit conçu pour son utilisation en réfrigération, tunnels, chambres froides, traitements alimentaires, avec une mar- Long cycle durability, up to 30 years for the first maintenan- ge interne de températures allant de -50ºC à +60ºC. ce and up to 40 years of useful life. Long cycle de durabilité, jusqu’à 30 ans pour le premier Can be totally recycled. PIR foam has a high calorific value entretien et jusqu’à 40 ans de vie utile. and can be used as fuel to generate electricity in steam turbin incinerators. Peut être totalement recyclé. La mousse PIR présente un haut niveau calorifique et peut être employée comme combustible pour produire de l’électricité dans les incinérateurs à turbine à vapeur. Valor de nuestros productos Metalpanel, que conoce la cadena de suministro y valor de nuestros clientes finales, fabrica Paneles Aislantes Frigoríficos, seguros al fuego, aislados con espumas PIR de index medios, fácilmente procesables, con altas propiedades mecánicas de adhesión y aislamiento, así como una tecnología respetuosa con el Medio Ambiente utilizando materias primas que no dañan la capa de Ozono. Panel Isoterm El ecopanel incorpora una espuma de polisocianurato Stop-Fire PIR que alcanza en en ensayo SBI clasificacion al fuego Bs1d0 y Bs2d0. Está diseñado para soportar gradientes diferenciales altos de temperaturas externas e internas. Incorpora una junta que alcanza un excelente comportamiento térmico y que no necesita acomodar sellantes. Está disponible en un rango de perfiles, de imprimaciones y espesores de aislamiento de espuma para satisfacer la demanda del cliente. Anchos de panel 1000 y 1125 mm, espesores desde 40 hasta 240 mm. Está diseñado para aplicaciones de refrigeración, túneles, cámaras, procesado de alimentos, con un rango interno de temperaturas de -50ºC a +60ºC. Es higiénicamente seguro, resistente a la humedad y evita cualquier riesgo de crecimiento de moho y bacterias. Presenta un largo ciclo de durabilidad, hasta 30 años para su primer mantenimiento y hasta 40 años de vida útil. Puede ser totalmente reciclado. La espuma PIR posee un alto poder calorífico y se puede emplear como combustible para la generación de electricidad en plantas incineradoras con turbina de vapor. 9 Isoterm Stop Fire Pir “una molécula única” Nitrógeno Carbono Oxigeno Fire behaviour Metalpanel has developed its own technology in manufacturing PIR foams, made with a base of new polyols, without halogenated retardant additives to flame, and HCFC-free and formulations of medium value index, giving rise to a new generation of panels called Stop-Fire PIR, easily treatable in our latest generation Hennecke press, dimensionally stable and with optimal adhesion properties. Unlike other linear polyurethane chains, our PIR molecule has a lattice structure that gives it stability and properties of reaction to fire, as evidenced by having successfully passed SBI test (Single Burning Item), with the classification BS2d0. Comportement au feu Metalpanel a développé sa propre technologie de fabrication en mousses PIR, faites à base de nouveaux polyols, sans additifs halogénés retardants aux flammes, sans HCFC et formulations à index de valeur moyenne, donnant lieu à une nouvelle génération de panneaux dénommés Stop-Fire PIR, facilement traitables dans notre presse Hennecke de dernière génération, dimensionnellement stables et présentant des propriétés d’adhérence optimales. Contrairement à la linéarité des chaines d’autres polyuréthanes, notre molécule PIR présente une structure en grille qui lui confère la stabilité et les propriétés de réaction au feu, comme le prouve le résultat de l’essai SBI (Single Burning Item), sous la classification de BS2d0. Comportamiento al fuego Metalpanel ha desarrollado su tecnología de fabricación propia de espumas PIR, partiendo de nuevos polioles, sin aditivos halogenados retardantes de llama, exentos de HCFC y formulaciones de índex de valor medio, dando paso a una nueva generación de paneles denominada Stop-Fire PIR, fácilmente procesables en nuestra prensa Hennecke de última generación, estables dimensionalmente y con propiedades de adherencia óptimas. Nuestra molécula PIR, a diferencia de la linealidad de las cadenas de otros poliuretanos, presenta una estructura en red que le confiere estabilidad y las propiedades de reacción al fuego, como así lo atestigua el haber pasado con éxito el ensayo SBI (Single Burning Item), con la clasificacion al fuego Bs1d0 y Bs2d0. El valor del índex se ha dimensionado con el fin de evitar las inferiores propiedades mecánicas de los hasta ahora paneles comercializados con espuma pir, cuyos altos índex provocaban baja adherencia. El panel Stop-Fire PIR, alcanza la Euroclase B por ser un producto poco combustible. Es decir, implica que la inflamación generalizada de acuerdo con el ensayo sea superior a 20 minutos. La Subclase S2 define un panel de contribución de humo media. Y por último, la subclasificación d0 conlleva que no hay caída de gotas inflamadas. Si, de acuerdo con los parámetros de medición del ensayo SBI, lo queremos ver de forma gráfica, podemos observar la siguiente información. PLAN FIGRA THR600S 25 20 THR600S (MJ) 15 D C E 10 7,5 0 Resultado del ensayo 200 750 120 0 250 B 5 400 600 800 1000 FIGRA (Ws-1) El panel Stop-Fire PIR de Metalpanel alcanzó un valor del parámetro Figra de 22,63 (W/s) y de THR 2,59 (MJ). Es decir: una Euroclase B Excelente, como demuestra su situación gráfica mediante la flecha indicativa. 11 PLAN SMOGRA TSP600S 250 TSP600S (m2) 200 S3 150 S2 100 0 Resultado del ensayo 180 S1 0 30 50 50 100 150 200 250 300 SMOGRA (m2s-2) Es decir, una clasificación muy dentro del área S2, que afirma el magnífico comportamiento frente al fuego de los paneles Stop Fire PIR de Metalpanel. Por último, se recoge la declaración del Laboratorio Oficial de Ensayos Applus, expediente 09/100594. “Habiendo realizado el espesor inferior de 40 mm y el espesor mayor de 150 mm y constatando que los resultados de los parámetros obtenidos en los ensayos cumplen con la misma clasificación, y tomando como referencia la norma de producto UNE EN 14509“Paneles sandwich aislantes autoportantes de doble cara metálica. Productos hechos en fábrica. Especificaciones”, tabla C.1. Campo directo de aplicación de los resultados de los ensayos (Reacción al fuego), por extensión se concluye que toda la gama de productos ISOTERM STOP-FIRE PIR, quedan incluídos con la euroclase: Clasificación de reacción al fuego: CLASE B s2 d0 La clasificación es válida para las siguientes aplicaciones finales de uso: Panel para instalación en naves industriales y cámaras frigoríficas.” Empresa certificada bajo el Sitema de Gestión de Calidad ISO 9001:2000. 13 ISOTERM rang Mechanical performance Gamme ISOTERM Prestations mécaniques Overloading of use for frigorific panel (in kg/m2) one bay Surcharge d’utilisation pour panneau frigorifique (en kg/ (2 supports) m2) 1 embrasure (2 appuis) Overloading of use for frigorific panel (in kg/m2) 2 or more Surcharge d’utilisation panneau frigorifique (en kg/m2) 2 bays (2 or more supports) embrasures ou plus (2 appuis ou plus) Packaging and weights in Kg / ml Emballés et pesés en Kg/ml Thermal transmittances Transmittances thermiques Gama ISOTERM Prestaciones mecánicas Sobrecarga de uso para panel frigorífico (en kg/m2) 1 vano (2 apoyos) Sobrecarga de uso para panel frigorífico (en kg/m2) 2 o más vanos (2 o más apoyos) Empaquetados y pesos en Kg/ml Transmitancias térmicas 15 Sobrecarga de uso para panel frigorífico (en kg/m2) 1 vano (2 apoyos) Overloading of use for frigorific panel (in kg/m2) one bay (2 supports) Surcharge d’utilisation pour panneau frigorifique (en kg/m2) 1 embrasure (2 appuis) Espesor panel (mm) Distancia entre apoyos (m) 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00 6,00 7,00 40 210 172 124 81 58 -- -- -- 60 269 215 171 133 98 -- -- -- 80 350 290 264 203 155 79 -- -- 100 -- 342 320 231 182 120 82 -- 120 -- -- 365 290 233 155 102 -- 150 -- -- 422 386 296 195 128 -- 180 -- -- -- 422 357 241 175 121 200 -- -- -- -- 392 278 203 145 Sobrecarga de uso para panel frigorífico (en kg/m2) 2 o más vanos (2 o más apoyos) Overloading of use for frigorific panel (in kg/m2) 2 or more bays (2 or more supports) Surcharge d’utilisation pour panneau frigorifique (en kg/m2) 2 embrasures ou plus (2 appuis ou plus) Espesor panel (mm) Distancia entre apoyos (m) 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00 6,00 40 248 198 139 91 65 -- -- -- 60 317 247 192 149 110 -- -- -- 80 391 320 296 227 176 104 -- -- 100 -- 378 358 242 212 133 89 -- 120 -- -- 409 302 273 190 111 -- 150 -- -- 473 412 308 215 140 -- 180 -- -- -- 455 384 265 192 144 200 -- -- -- -- 410 306 221 160 Empaquetados y pesos en kg/ml Packaging and weight in kg / ml Emballages et poids en kg/ml 16 7,00 Espesor panel (mm) nº de paneles por paquete peso del panel en Kg/m.l. 40 18 10,3 60 12 11,1 80 9 13,2 100 7 14,0 120 6 14,8 150 5 16,0 180 4 17,2 200 4 18,0 1125 mm Isoterm-1125 Específicamente diseñados para obtener un aislamiento óptimo en cámaras frigoríficas, secaderos, salas blancas e incluso túneles de congelación. Ofrecen una completa estanqueidad, facilitando por tanto el control de la temperatura y la humedad. Estas características lo hacen especialmente aconsejable para cubrir las necesidades de la industria agroalimentaria. Permite una gran versatilidad de acabados, combinando prelacados de 25 micras, acabados en plastisol de 100 y 200 micras, chapa galvanizada e incluso acero inoxidable. Panel frigorífico Espesor panel (mm) 80 100 120 150 180 200 Kcal/m2 hºC 0,23 0,18 0,16 0,12 0,10 0,09 W/m ºC 0,26 0,20 0,18 0,14 0,11 0,10 1.125 1.125 1.125 1.125 1.125 1.125 Transmitancia Térmica 2 Ancho útil (mm) 1000 mm Isoterm-1000 (bajo espesor) Son paneles diseñados para cerramientos de tabiquería interior, para casetas de obra y falsos techos. Se caracterizan por tener una junta simétrica que proporciona fachadas sin ningún tipo de holgura. Panel frigorífico para bajos espesores Espesor panel (mm) 30 40 60 Kcal/m2 hºC 0,57 0,46 0,29 W/m ºC 0,65 0,52 0,33 1.000 1.000 1.000 Transmitancia Térmica 2 Ancho útil (mm) 17 1125 mm Isoterm-1125 Hook (Tecnología de panel frigorífico en continuo con sistemas internos de fijación) Los paneles ISOTERM HOOK son un desarrollo industrial que ha conseguido procesar con las prestaciones de unas fijaciones adicionales interiores al panel frigorífico, con la eficacia y diversidad de los procesos de fabricación continúa. El resultado, un panel con gancho fabricado en continuo que une las prestaciones más ventajosas de instalación con la competitividad y diversidad de una producción con tecnología en continuo. Este uso de tecnología PATENTADO por Metalpanel, permite montajes estructuralmente mas fuertes y autoportancias mayores en el uso de paneles frigoríficos destinados a cámaras industriales de refrigeración o congelado. El panel se compone de dos láminas de acero exteriores y un núcleo de espuma rígida inyectado entre las dos caras metálicas perfiladas y con un sistema de anclaje insertado en el machihembrado, en un proceso de fabricación continua. El sistema de manera sencilla y rápida , permite instalar un panel con otroreforzando la instalación con un mecanismo de unión que se acciona simplemente girando el mecanismo a través de una llave allen de métrica 8. 18 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL Espesor del panel m/m 120 Densidad del nucleo. Kg/m3 180 200 40 Kg/m3 - (+-2) PUR 0.023 W/mK - PIR 0.022 W/mk Coef. de conductividad térmica ( l ) Coef. de transmisión térmica con gancho W/(m2.ºC) Nº de paneles por paquete estándar Clasificación SBI 150 2000 mm a 16000 mm Longitud del panel m/m 0,19 0,16 0,13 0,12 6 5 4 4 PUR Bs2d0 Stop Fire PIR- S2 Bs2d0 Stop Fire PIR- s1 Permeabilidad al aire Clasificación permeabilidad al agua Bs1d0 0,18 m / h - m2 a 50 Pa 3 CLASE A -1200 Pa VENTAJAS: • Rápida instalación • Solidez y seguridad ante golpes inesperados de manipulación • Mayor estanqueidad • Reduce las posibilidades de aparición de fugas de temperatura ante fuertes dilataciones que por causas externas la cámara pueda sufrir • Menor coste que los paneles similares fabricados con maquinas en discontinuo. •Mayor capacidad de apriete por tipo de mecanismo, y por tanto mas solidez de instalación que con ganchos excéntricos. USO RECOMENDADO EN: • Cámaras de atmosfera controlada • Cámaras frigoríficas de muy baja temperatura • Instalaciones con gran altura • Cámaras donde el panel pueda ser golpeado por el uso cotidiano de carretillas o traspaletas de carga 19 PASO 1 Isoterm-1125 Hook “El panel se fabrica con los elementos de fijación ya colocados“ PASO 2 Isoterm-1125 Hook “Se introduce un tornillo de doble rosca en los elementos internos de fijación” Las caras exteriores de acero junto con el nucleo aislante ofrecen prestaciones mecánicas a la instalación frente a las depresiones que experimentan las instalaciones con los cambios térmicos, ya que ambas caras están adheridas al núcleo en un proceso continuo de fabricación. El diseño de la junta asegura una rotura térmica entre caras metálicas y alberga el gancho de fijación que mejora notablemente el momento flector de los paneles y refuerza la solidez del conjunto en el montaje. 20 El acero empleado, sus tolerancias dimensionales y de forma vienen dadas en la norma EN 508-1. Entre la gama de acabados disponibles se utilizan en la fabricación aceros especiales, lacados y protegidos por recubrimientos tales como lacado poliéster, PET, Plastisol, PVC, PVDF y HPS-200 Ultra de acuerdo a los requerimientos del cliente y en respuesta a losdiferentes ambientesy exigencias de la instalación. PASO 3 Isoterm-1125 Hook “Es necesario usar una llave Allen métrica 8, para realizar la fijación definitiva” PASO 4 Isoterm-1125 Hook “El conjunto queda perfectamente fijado, dando un valor extra de solidez a la cámara frigorifica” NUCLEO AISLANTE: En la fabricación utilizamos diferentes tipos de núcleo aislante, de acuerdo a los requerimientos del proyecto: Espumas B2, espumas Stop Fire PIR-S2, y las más exigentes prestaciones ofrecidas por espumas Stop Fire-S1, que alcanzan clasificaciones al fuego máximas Bs1d0. SISTEMA DE ANCLAJE “HOOK”: El sistema de anclaje ha sido diseñado para fijar la unión del machihembrado en juntas horizontales y verticales, facilitando el montaje y asegurando el ajuste de la junta de unión entre paneles. 21 Isolation techniques and construction of cold storage “Refrigeration is not an end in itself but a process that can prolong the useful life of foods.” In the past, only the temperature and humidity could be controlled during storage. However, if we wish to prolong product life, we must pay more attention to the composition of the air in the cold storage. « La réfrigération ne constitue pas une fin en soi, c’est un processus permettant de prolonger la vie utile des aliments ». Dans le passé, seules la température et l’humidité pouvaient être contrôlées lors du stockage. Par contre, lorsqu’il s’agit de prolonger la vie des produits, il faut accorder plus d’attention à la composition de l’air de la chambre froide. Respiration and fermentation, for example, of stored horticultural products produces CO2 and ethylene. The control of the presence and quantity of such gas has led to the development of conservation techniques in a controlled atmosphere (CA). Par exemple, la transpiration et la fermentation des produits hortofruticoles stockés produit du CO2 et de l’éthylène. Le contrôle de la présence et de la quantité de gaz de ce type a mené à développer des techniques de conservation De-carbonised equipment to keep CO2 low. The respiration of fruit produces CO2. To keep it low, around 5 to 2% use burners. Measurers of ethylene concentration, so that the chamber is ventilated when a certain Techniques d’isolation et construction de chambres froides level is reached. en atmosphère contrôlée (AC). Dispositifs de décarbonatation pour maintenir un niveau de CO2 réduit. La respiration des fruits produit de l’O2. On utilise des brûleurs pour maintenir un taux réduit d’O2, de l’ordre de 5 à 2%. Mesureurs de concentration d’éthylène, de telle sorte que la chambre soit ventilée au-delà d’un certain niveau. Técnicas de aislamiento y construcción de cámaras frigoríficas “La Refrigeración no es un fin en sí misma, sino un procedimiento para prolongar la vida útil de los alimentos”. En el pasado las únicas condiciones que se controlaban durante el almacenamiento eran la temperatura y la humedad. Sin embargo si se deseaba alargar la vida de los productos, hay que prestar mayor atención a la composición del aire de la cámara frigorífica. Respiración y fermentación, por ejemplo, de los productos hortofrutícolas almacenados generan CO2 y etileno. El control de la presencia y cantidad de estos gases ha hecho desarrollar técnicas de conservación en Atmósfera Controlada (AC). Equipos descarbonizadores para mantener bajo el CO2. Al respirar la fruta se genera O2. Para mantenerlo bajo, en el entorno del 5 al 2 %, se utilizan quemadores. Medidores de concentración de etileno, de tal forma que alcanzado un límite se ventila la cámara. 23 Description of the floor insulation system in a cold storage at negative temperature Description du système d’isolation du sol d’une chambre froide à température négative 1. Sanitary emptying under the chamber floor to prevent 1. Evidage sanitaire sous le sol de la chambre pour éviter ground freezing , as its expansion could damage the la congélation du sol, du fait que son expansion pourrait foundations. endommager les fondements. (Alternative: heating the subsoil using electric resistance) (alternative : réchauffement du sous-sol à l’aide de résistances électriques) 2. Clean flooring of about 5 cm plus alveolar cardboard to absorb previous irregularities. 2. Dalle de nettoyage de prés de 5 cm plus carton alvéolaire pour l’absorption des irrégularités précédentes. 3. Formation of the vapour barrier with bituminous canvas and melted fibreglass melts. 3. Formation de la barrière de vapeur à l’aide d’une toile bitumineuse et de fibre de verre fondue. 4. Thermal insulation. Options: polyurethane, extruded polystyrene. 4. Isolation thermique. Options : polyuréthane, polystyrène extrudé. 5. Polyethylene layer to avoid the penetration of water that hardens the concrete. 5. Lame en polyéthylène contre la pénétration d’eau provenant de la prise du béton. 6. Final slab of concrete. 6. Dalle finale en béton. 7. Gas-tightness. For chambers with controlled atmosphere and to avoid gas leaks, the steel galvanized sheet with 7. Etanchéité aux gaz. Pour chambres à atmosphère con- polyester is impermeable to gas. trôlée et contre la fuite de gaz, la tôle d’acier galvanisé en polyester est imperméable au gaz. The rest of the system is sealed with silicone with fungicide. Le reste de l’installation est scellé à l’aide de silicone fongicide. Descripción de cómo se aísla el suelo de una cámara frigorífica de temperatura negativa 1. Vaciado sanitario bajo el suelo de la cámara cuya finalidad es evitar la congelación del suelo, ya que su expansión daría lugar a daños en los cimientos. (Alternativa: calentamiento del subsuelo mediante resistencias eléctricas) 2. Solera de limpieza de unos 5 cm más cartón alveolar que absorba irregularidades precedentes. 3. Formación de la barrera de vapor mediante tela asfáltica y fibra de vidrio fundida. 4. Aislamiento térmico. Opciones: poliuretano, poliestireno extruido. 5. Lámina de polietileno para evitar la penetración del agua de fraguado del hormigón. 6. Losa final de hormigón. 7. Estanqueidad a los gases. Para cámaras de Atmósfera Controlada y evitar la fuga de gases, la chapa de acero galvanizado con poliéster es impermeable al gas. El resto de la instalación se sella con silicona con fungicida. Sistema alveolar de aireación Presolera Tela asfáltica Aislamiento placas de poliestireno extruido Lámina aislante de polietileno Solera Zócalo 25 Clean rooms Salles propres According to the definition of UNE-EN ISO 14644-1, Selon la définition de l’UNE-EN ISO 14644-1, une salle a clean room is “an area in which the concentration of propre est « une zone dans laquelle la concentration des particles in the air is kept under control, and moreover, particules de l’air est maintenue sous contrôle, et sa cons- its construction and use are carried out so the number of truction et son utilisation se font de manière à ce que le particles produced and introduced or present within the nombre de particules introduites ou produites et présentes area is the least possible and also that important parame- à l’intérieur de la zone soit plus réduit que possible ; cette ters can be controlled: such as temperature, humidity and zone permet également de contrôler d’autres paramè- pressure. “ tres importants comme la température, l’humidité et la pression. » Detalle de cómo la pared de panel es embutida en la solera. Su parte inferior está desprovista de la chapa con el fin de romper el puente térmico. Panel de pared Panel de suelo Impermeabilización a pueba de vapor Polivinilo Junta de dilatación Unión pared/suelo Salas limpias Una sala limpia es, según se recoge en la UNE-EN ISO 14644-1, “un local en el que se controla la concentración de partículas contenidas en el aire y que además su construcción y utilización se realiza de forma que el número de partículas introducidas o generadas y existentes en el interior del local sea lo menor posible y en la que además se puedan controlar otros parámetros importantes como: temperatura, humedad y presión”. Sectores Óptica, electrónica, farmacia, industria alimentaria. Misión Evitar contaminantes y microorganismos. Cómo Flujo laminar o turbulento de aire con sobrepresión a fin de evitar un menor número de partículas contaminantes en la sala. El panel Isoterm, al ser inerte, tiene las dos cualidades que se exigen: No emitir partículas durante la vida útil de la instalación. Facilitar la limpieza. 27 Detalles de remateria interior En Paramentos verticales y techos se utilizan perfiles de PVC de aluminio de sujeción (elemento 1) y perfiles sanitarios lacados (elemento 2). Los perfiles serán siempre cóncavos con el fin de cumplir la norma que indica encuentros redondeados. Perfil de PVC de aluminio de sujeción Perfil sanitario lacado Detalles de Remateria Exterior El denominado Perfil Z de unión se utiliza cuando existe un salto producido por cambio de espesor en los paneles. Perfil Z 29 Suspensión de paneles de techo Para suspender ambos paneles, se observa en la figura la utilización de un perfil de suspensión convexo-redondeado, el cual mediante mecanismo de varilla-UPN de suspensión, se fija a la base de la cercha. Perfil de suspensión Varilla UPN de suspensión Base cercha Un método para aumentar la longitud de los paneles de techo sin superar los límites de autoportancia, se realiza colocando un perfil omega (elemento 1) de refuerzo, el cual se une a las cerchas mediante cables de acero. Perfil Omega Cables de acero Cercha Cuando necesitemos corregir flechas leves o bien aumentar carga sin comprometer la autoportancia, se utilizan los denominados chinos. Éstos consisten en una tuerca de acero inoxidable, exteriormente moldeada en PVC con forma cónica, que aumenta la superficie de contacto con el acero del panel, rompe el puente térmico y aumenta la resistencia del conjunto. Su colocación se realiza en la cara inferior del panel de techo acoplada a elementos de anclaje a estructura, como hemos podido ver anteriormente. 31 Otros Materiales para Cámaras Frigoríficas Poliuretano Rígido Descripción Espuma de Poliuretano (PUR) sin recubrimiento. Densidades De 35, 40, 55, 70 y 100 kg/m3. Medidas (mm) 2000 x 1000 x espesor 2500 x 1000 x espesor 2850 x 1000 x espesor Aplicaciones Aislamiento de cámaras frigoríficas, isotermos, construcción, industrias, etc. Características tipo III densidad nominal 40 Kg/M3 40 50 60 100 Ancho m/m 1000 1000 1000 1000 Largo 2000 2000 2000 2000 Coef. de conductividad térmica W/(m.K) 0,024 0,024 0,024 0,024 Coef. de transmisión de calor (K) W/(M2.K) 0,600 0,480 0,400 0,240 Resistencia térmica (R) M2.K/W 1,670 2,080 2,500 4,170 Resistencia a la compresión Kpa 268 268 268 268 Clasificación al fuego. Euroclase F F F F Espesor m/m 33 Poliisocianurato Descripción Panel Sandwich de Poliisocianurato (de color verde) con los dos paramentos recubiertos de un folio de aluminio gofrado. Medidas (mm) De 3000 x 1200 y espesor de 20 mm. También se fabrica cualquier longitud bajo pedido. Aplicaciones Instalaciones térmicas industriales. densidad nominal 38 Kg/M3 Características Espesor m/m 20 50 60 80 Ancho m/m 1200 1200 1200 1200 Largo 3000 3000 3000 3000 Coef. de conductividad térmica W/(m.K) 0,021 0,021 0,021 0,021 Coef. de transmisión de calor (K) W/(M2.K) 1,05 0,42 0,35 0,26 Resistencia térmica (R) M .K/W 0,95 2,38 2,86 3,81 E E E E 2 Clasificación al fuego. Euroclase 34 Paneles LANA DE ROCA el panel que protege The panel that protects A panel that is manufactured in a continuous process with an insulation insert composed of ROCK WOOL and two steel sheets, profiled and formed. Its installation is simple, with a concealed fixings joint. All the panels are provided with the corresponding joint covers (in the case of ROOF panel) which not only conceal the screw heads but also seal the system, thereby preventing leaks and possible water entry. The rock wool contributes fire stability and unique acoustic properties to the whole panel structure. The panel is particularly suitable for industrial units, sports halls, auditoriums and buildings. Its use is suitable for areas with very demanding acoustic or fire requirements. It provides a truly aesthetic quality to the buildings and its variety of colours allow the facilities to be individually customised. The profiling options for the panel faces give ‘personality’ to the enclosure or the building section to be roofed. Although the panels are manufactured with steel thicknesses varying from 0.5 to 0.8 mm, costumised thicknesses can be manufacture upon request. The panel has a usable width of 1000mm and is manufactured in thicknesses of 50, 80,100 and 120 mm. The rock wool is milled into the joints and fits perfectly into the steel metal profile. This condition minimises heat loss and optimises the joints’ fire performance. The METALPANEL ROCK range of panels are highly organic products, due to their core composition of mineral wool and inert components We are proud of its manufacture classified as Zero ODP emissions. The extensive range of panel thicknesses and formats amply covers thermal insulation, fire resistance and noise insulation requirements for all buildings. We offer fire resistance ratings up to Ei 240 minutes. Le panneau qui protège Panneau fabriqué en processus continu, avec insertion d’isolant composé de LAINE DE ROCHE et de deux tôles d’acier profilées et cadrées. Facile à monter, avec fixation par vis cachées. Tous les panneaux sont distribués avec leurs couvre-joints correspondants (dans le cas de la couverture) qui cachent les têtes de vis et garantissent l’étanchéité de l’installation, empêchant ainsi l’apparition de gouttières et l’entrée d’ eau. La laine de roche garantit un comportement au feu incombustible stable et dote le panneau de propriétés acoustiques uniques. Le panneau est spécialement conçu pour les bâtiments industriels, les centres sportifs, les auditoriums et l’édification. Idéal pour des zones aux exigences acoustiques et contre-incendie particulières. Il permet une parfaite intégration esthétique des bâtiments et offre une ample variété de couleurs qui permet de personnaliser vos installations. Disponible en différents profilés, il dote les cloisons ou sections de construction à couvrir d’une grande personnalité. Fabriqué dans une gamme d’épaisseurs d’acier de 0,5 à 0,8mm (Pour d’autres épaisseurs, veuillez nous consulter). Le panneau est fabriqué avec une largeur utile de 1000mm et il est disponible dans une gamme d’épaisseurs de 50, 80, 100 et 120mm. La laine de roche est fraisée aux joints et s’ajuste parfaitement au profil métallique de l’acier, ce qui permet de minimiser les fuites thermiques et d’optimiser son comportement de résistance au feu. Les panneaux METALPANEL ROCK sont hautement écologiques puisqu’ils sont composés de revêtements inertes en laine minérale, posés tout autour du noyau et dont le processus de fabrication ne comporte aucune émission de PDO. La gamme d’épaisseurs et de formats des panneaux permet de couvrir tous les besoins d’isolement thermique et acoustique ainsi que de résistance au feu de n’importe quelle installation. Nos classifications de réactions au feu vont jusqu’à Ei240 minutes. El panel que protege Panel fabricado en proceso continuo con insercion de aislante compuesto de LANA DE ROCA y dos láminas de acero perfinaldas y conformadas. Su instalación es sencilla, con una junta con fijación oculta. Todos los paneles se suministran con sus tapajuntas correspondientes (en el caso de Cubierta) que ocultan las cabezas de los tornillos y aportan estanqueidad al sistema, previniendo por tanto la aparición de goteras y posibles entradas de agua. La lana de roca aporta al conjunto una estabilidad al fuego y unas propiedades acústicas únicas. El panel esta especialmente indicado para edificios industriales, pabellones polideportivos, auditorios y edificación. Su uso es adecuado para zonas con requerimientos acústicos o contra el fuego con un alto grado de exigencia. Aporta un alto grado estético a las edificaciones y una variedad de colores que permite ampliamente personalizar las instalaciones. Las diferentes opciones de perfilado de las caras del panel dotan de personalidad al cerramiento o sección de la contrucción a cubrir. Se fabrica con espesores de acero de 0,5 a 0,8mm, bajo consulta se pueden desarrollar paneles con espesores diferentes. El panel tiene un ancho útil de 1000mm y se fabrica en espesores de 50, 80,100 y 120mm. La lana de roca va fresada en las juntas y acoplada perfectamente al perfil metálico del acero. Esta condición minimiza las fugas térmicas y optimiza el resultado de la junta en cuanto al su comportamiento ante el fuego se refiere. La gama de paneles METALPANEL ROCK son productos altamente ecológicos al estar compuestos en su núcleo por lanas minerales, elementos inertes, cuya fabricación esta catalogada como emisiones con cero ODP. La gama de espesores y formatos de panel, sirven para satisfacer las necesidades de aislamiento térmico, resistencia al fuego y aislamiento acústico de cada edificación. Con ello ofrecemos clasificaciones de reacción al fuego que alcanzan hasta Ei 240 minutos. La utilización de lanas minerales con resinas retardantes al fuego y las colas usadas para la conformación de los paneles en cotinuo, junto a un diseño, desarrollo y perfilado de juntas de unión minucioso, confieren a los paneles METALPANEL ROCK unas presataciones de protección al fuego inigualables. El panel se fabrica con lanas minerales con altas propiedades de compresión y tracción. Además la lana de roca empleada en nuetros procesos de fabricación esta clasificada como reacción al fuego A1, y ofrece una gama de densidades que adecuan las exigencias a las condiciones del proyecto. Coeficiente de TRANSMITANCIA térmica (K) Espesor panel (mm) 50 80 100 120 Kcal/m2 hºC 0,56 0,37 0,30 0,23 W/m ºC 0,66 0,43 0,35 0,28 Transmitancia Térmica 2 PRESTACIONES MÁXIMAS DE RESITENCIA AL FUEGO Ei 240 3 C-ROCK and C-ROCK The ideal solution for industrial building roofs or homes with high fire performance demands. All roof panels are manufactured with two ridges and concealed fasteners and joint covers. The joint cover eliminates the possibility of leakage as it conceals and protects all the fixings and seals the joint between panels, thereby shielding it from bad weather conditions. It provides a high aesthetic quality finish to the building. A full range of accessories is available (corrugated ridge, jointing, skylights, etc.) C-ROCK et CROCK Acustic Solution idéale pour les couvertures des bâtiments industriels ou des logements qui exigent une haute réaction au feu. Tous les panneaux de couverture sont fabriqués avec deux grecques et sont dotés de vis cachées et de couvre-joints. Le couvre-joint qui cache et protège toutes les fixations permet d’éliminer les gouttières et isole le joint situé entre les panneaux contre les intempéries. Il confère au bâtiment une parfaire intégration esthétique. Toute la gamme d’accessoires est disponible (faîtage, finitions, lucarnes, etc.). C-ROCK y C-ROCK Acustic Solución idónea para cubiertas de edificios industriales o viviendas con una alta exigencia en cuanto a reacción al fuego se refiere. Todos los paneles de cubierta se fabrican con dos grecas y con tornillería oculta y tapajuntas. El tapajuntas elimina las posiblidades de gotera, porque oculta y protege todas las fijaciones y aisla la junta entre paneles de las inclemencias metereológicas. Aporta un alto acabado estético a la edificación. Disponible toda la gama de accesorios (cumbrera troquelada, rematería, lucernarios, etc) 1000 mm 1000 mm RESISTENCIA AL FUEGO FIRE RESISTANCE / RÉSISTANCE AU FEU Espesor (mm) Ei (minutos)* 50 30 80 120 100 180 120 180 *Ei= tiempo transcurrido mientras que el panel mantiene la estabilidad, integridad y aislamiento térmico. (Según condiciones de montaje del ensayo). Carga con hipótesis de Presión / Succión (Kg/m2) Espesor de chapa 0,5 Load with Pressure / Suction hypotheses (Kg/m2) Sheet thickness 0,5 Charge avec hypothèse de Pression / Succion (Kg/m2) Épaisseur de la tôle 0,5 Distancia entre apoyos (m) Espesor panel (mm) 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00 50 166/185 126/144 86/102 62/82 49/63 29/49 17/37 80 196/216 169/144 134/151 112/126 92/112 80/91 52/65 100 236/255 175/189 157/172 143/162 122/137 96/112 70/81 120 333/358 309/335 239/260 195/218 155/172 121/135 90/98 5 S-ROCK y S-ROCK Acustic Panel destinado al cerramiento interior y divisiones o sectorizaciones de edificios industriales y zonas de trabajo con riesgo de incendio, con una alta exigencia en cuanto a reacción al fuego se refiere. Muy recomendable para sectorizaciones cortafuegos. Puede colocarse tanto vertical como horizontalmente. Disponible toda la gama de accesorios y rematería para solucionar encuetros de colocación. RESISTENCIA AL FUEGO FIRE RESISTANCE / RÉSISTANCE AU FEU Espesor (mm) Ei (minutos)* 50 30 80 90 100 120 120 240 1000 mm *Ei= tiempo transcurrido mientras que el panel mantiene la estabilidad, integridad y aislamiento térmico. (Según condiciones de montaje del ensayo). Carga con hipótesis de Presión / Succión (Kg/m2) Espesor de chapa 0,5 Load with Pressure / Suction hypotheses (Kg/m2) Sheet thickness 0,5 Charge avec hypothèse de Pression / Succion (Kg/m2) Épaisseur de la tôle 0,5 Distancia entre apoyos (m) Espesor panel (mm) 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00 50 121/133 91/117 64/80 50/62 35/45 25/32 12/20 80 174/190 140/152 108/112 80/96 62/77 49/61 37/44 100 199/211 157/164 144/152 105/112 93/107 56/65 49/57 120 301/321 294/305 226/237 172/183 146/155 101/116 74/82 F-ROCK y F-ROCK Acustic Panel destinado al cerramiento exterior de edificios industriales o viviendas con una alta exigencia en cuanto a reacción al fuego se refiere. Confiere una estética depurada a las instalaciones industriales. Puede colocarse tanto vertical como horizontalmente. El diseño del perfilado de este panel es de tornillería oculta. Puede fabricarse con variantes de perfilado en la cara exterior del panel LISO o DIAMOND. Disponible toda la gama de accesorios y rematería para solucionar encuetros de colocación. 1000 mm RESISTENCIA AL FUEGO FIRE RESISTANCE / RÉSISTANCE AU FEU 1000 mm Espesor (mm) Ei (minutos)* 50 30 80 120 100 120 120 180 *Ei= tiempo transcurrido mientras que el panel mantiene la estabilidad, integridad y aislamiento térmico. (Según condiciones de montaje del ensayo). Carga con hipótesis de Presión / Succión (Kg/m2) Espesor de chapa 0,5 Load Pressure / Suction (Kg/m2) - Charge Pression / Succion (Kg/m2) Distancia entre apoyos (m) Espesor panel (mm) 1,50 50 121/133 80 174/190 100 199/211 120 301/321 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00 91/117 64/80 50/62 35/45 25/32 12/20 140/152 108/112 80/96 62/77 49/61 37/44 157/164 144/152 105/112 93/107 56/65 49/57 294/305 226/237 172/183 146/155 101/116 74/82 7 Paneles AGRO el panel que protege Agropanel It is explicitly developed for agricultural facilities. Its use is especially recommended in areas of high corrosion and aggressive environments. The interior lining of the panel is a opaque white plastic sheet, made from polyester resin reinforced with fiberglass. While the exterior face of the panel is a steel sheet that stiffens the joint. Between two sheets of rigid body 40kg/m3 polyurethane that provides high degree of thermal insulation and gives the panel a high mechanical performance is injected. Available in 30,40 and 50mm thicknesses. Agropanneau Il s’agit d’un développement explicitement pour les installations agricoles. Son utilisation est spécialement recommandée dans les zones de forte corrosion et aux environnements agressifs. Le rêvetement intérieure du panneau est une feuille opaque blanc en plastique, en résine de polyester renforcé de fibre de verre. Alors que la face extérieure du panneau est une tôle d’acier qui rigidifie le joint. Entre deux tôle de polyuréthane 40kg/m3 corps rigide qui offre un degré élevé d’isolation thermique et confère au panneau une grande performance mécanique est injecté. Disponible en 30,40 et 50mm d’épaisseur. Agropanel de Cubierta Es un panel desarrollado explícitamente para instalaciones agropecuarias. Su uso está especialmente recomendado en zonas de fuerte corrosión y de ambientes agresivos. El recubrimiento interior del panel es una lámina plástica y opaca de color blanco, elaborado a partir de resinas poliéster con refuerzo de fibra de vidrio. Mientras que la cara exterior del panel es una lámina de acero que rigidiza el conjunto. Entre ambas láminas se inyecta un cuerpo de poliuretano rígido con 40kg/ m3 que proporciona alto grado de aislamiento térmico y dota al panel de unas altas prestaciones mecánicas. Disponible en espesores de 30,40 y 50mm. Agropanel 3G-1100 con tapajuntas La opción con tornillería oculta y tapajuntas. Tiene un ancho útil de 1100mm y se suministra con una tercera greca central que refuerza el conjunto. Altos índices de stanquidad, resistencia y aislamiento térmico. Agropanel 5G-1000 sin tapajuntas La opción de panel con 5 grecas rigidizadoras y tornillería vista. Esta opción se fabrica en ancho 1000mm y proporciona máxima rigidez y alto grado de aislamiento térmico. Sobrecarga de uso para panel cubierta (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos) Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K) Espesor (mm) Espesor (mm) 1,5 2 2,5 3 3,5 30 40 50 30 280 192 130 95 78 Kcal/h m ºC 0,57 0,45 0,35 40 355 232 169 150 122 W/m2 ºC 0,65 0,51 0,40 50 390 288 224 203 188 2 3 Monopanel Monopanneau It is an explicitly developed for agricultural facilities panel. Il s’agit d’un développement explicitement pour les Its use is especially recommended in areas of high corrosion aggressive environments. It is usually accompanied with a constructive solution then add the application of a false ceiling or floor space formed by our sheet AGROTOP. This construction set provides the livestock facility for optimum thermal insulation and energy efficiency with low ceilings. While the exterior face of the panel is a steel sheet that stiffens the assembly and contributes to the overall strength and durability. Between two sheets of rigid body 40kg/m3 polyurethane that provides high degree of thermal insulation and gives the panel a high mechanical performance is injected. Available in thicknesses of 30, 40 and 50mm installations agricoles panneau. Son utilisation est particulièrement recommandée dans les zones de forte corrosion dans environnements agressifs. Normalement il est accompagné d’une solution constructive puis ajoutez l’application d’un faux plafond ou un espace de plancher formé par notre tôle AGROTOP. Cet ensemble de construction prévoit l’installation d’élevage pour l’isolation et l’efficacité énergétique thermique optimale avec des plafonds bas. Alors que la face extérieure du panneau est une feuille d’acier qui rigidifie l’ensemble et contribue à la résistance et la durabilité globale. Entre deux feuilles de polyuréthane 40kg/m3 corps rigide qui offre un degré élevé d’isolation thermique et confère au panneau une grande performance mécanique est injecté. Disponible en épaisseurs de 30, 40 et 50mm Monopanel Es un panel desarrollado explícitamente para instalaciones agropecuarias. Su uso está especialmente recomendado en zonas de fuerte corrosión y de ambientes agresivos. Suele ir acompañado con una solución constructiva que posteriormente añada la aplicación de un falso techo o suelo raso formado por nuestra placa AGROTOP. Este conjunto constructivo dota a la instalación ganadera de un aislamiento térmico óptimo con eficiencia energética y techos bajos. Mientras que la cara exterior del panel es una lámina de acero que rigidiza el conjunto y aporta durabilidad y resistencia al conjunto. Entre ambas láminas se inyecta un cuerpo de poliuretano rígido con 40kg/m3 que proporciona alto grado de aislamiento térmico y dota al panel de unas altas prestaciones mecánicas. Disponible en espesores de 30, 40 y 50mm. MONOPANEL 3G-1100 con tapajuntas La opción con tornillería oculta y tapajuntas. Tiene un ancho útil de 1100mm y se suministra con una tercera greca central que refuerza el conjunto. Altos índices de stanquidad, resistencia y aislamiento térmico. MONOPANEL 5G-1000 sin tapajuntas La opción de panel con 5 grecas rigidizadoras y tornillería vista. Esta opción se fabrica en ancho 1000mm y proporciona máxima rigidez y alto grado de aislamiento térmico. Sobrecarga de uso para panel cubierta (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos) Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K) Espesor (mm) Espesor (mm) 1,5 2 2,5 3 3,5 30 40 50 30 280 192 130 95 78 Kcal/h m ºC 0,57 0,45 0,35 40 355 232 169 150 122 W/m2 ºC 0,65 0,51 0,40 50 390 288 224 203 188 2 5 Agrotop Agrotop The panels for false ceilings AGROTOP farms formed into Les panneaux de faux plafonds de fermes AGROTOP the inner side of a sheet of polyester highly resistant to attack by bacteria and microorganisms and easy corrosión. Provides cleanliness and environmental hygiene. It is produced by injecting high density polyurethane which provides the mechanics stiffness and thermal insulation. Available in 35 and 50mm. The plate has a width of 1120mm and is manufactured with custom length, maximum 9000mm. formées dans la face interne d’une feuille de polyester à haute résistance à l’attaque par les bactéries et les microorganismes et facile propreté de corrosión. Offre une facile nettoyage et l’hygiène de l’environnement. Elle est produit par l’injection de polyuréthane à haute densité qui assure la rigidité de mécanique et l’isolation thermique. Disponible en 35 et 50 mm. La plaque a une largeur de 1120mm et est fabriqué avec une longueur de commande, au maximum 9000 mm. Agrotop 1120mm El Panel para falsos techos de granjas AGROTOP se conforma en su cara interior por una lámina de poliéster altamente resistente al ataque de bacterias y microorganismos y a la corrosión. Aporta fácil grado de limpieza e higiene ambiental. Se fabrica inyectando poliuretano de alta densidad que aporta la rigidez mecánica y el aislamiento térmico necesario. Disponible en 35 y 50mm. La placa tiene un ancho de 1120mm y se fabrica con longitud a medida, máxima de 9000mm. 1120 mm Coeficiente de TRANSMITANCIA térmica (K) Espesor panel (mm) 35 50 Kcal/m2 hºC 0,51 0,35 W/m ºC 0,58 0,40 Transmitancia Térmica 2 LÁMINA DE POLIESTER Accesorios Agrotop Perfil H de pvc para soporte Accesorio de fijación de anclaje tanto para estructura de hormigón como metálica. 7