Descargar ficha de producto

Transcripción

Descargar ficha de producto
1U alignment panel without cover
1U alignment panel with cover
Metallic blank patch-panels
Metallic perforated Patch panels
1U cables entry panel
Fixed trays
Reinforced trays
Telescopic trays
Service drawer
Blank / ventilated panels
Optic fiber 1U. organized box
Optic fiber box patch-panels
Fiber optic distributor
110 system connectors dispatcher
Sockets strip
Ventilation unit for 19"
Top ventilation unit
Thermostats for 19" enclosures
Circuit breakers box
PDS plates
Earthing plate
19" open frame
19" profile support
Slinding guide
800 pairs krone type strips distributor
Castors
Alignment clamps
Fixing set
Cell mounting kit
Panel alineación 1U sin tapa
Panel alineación 1U con tapa
Patch-panels metálicos ciegos
Patch-panels metálicos perforados
Panel de paso de cables 1U.
Bandejas fijas
Bandejas reforzadas
Bandejas telescópicas
Cajón de servicio
Tapas ciegas / ventiladas
Caja organizadora fibra óptica 1U.
Placas para caja de fibra óptica
Distribuidor de fibra óptica
Repartidor para conectores sistema 110
Regleta de conexión
Unidad de aireación 19"
Unidad de aireación de techo
Termóstato para armarios
Caja de disyuntores
Placas para PDS
Pletina de puesta a tierra
Bastidor abierto 19"
Perfil soporte 19"
Guía deslizante
Distribuidor para regletas tipo krone de 800
pares
Ruedas
Estribos de alineación
Conjunto de fijación
Conjunto montaje en bateria
ACCESORIOS ARMARIOS DE 19" PARA COMUNICACIONES
19" ENCLOSURES FITTINGS FOR COMMUNICATIONS
4
ACCESORIOS ARMARIOS DE 19" PARA COMUNICACIONES
19" ENCLOSURES FITTINGS FOR COMMUNICATIONS
PANEL ALINEACIÓN 1U SIN TAPA
Para la organización de los cables de una manera visible y
registrable.
„ Fabricados en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabados en color gris texturado RAL 7035 o negro RAL 9005.
„ Se fijan directamente al bastidor de 19" mediante tornillos Ref.
0TRF615.
„ Se suministran con bridas de poliamida para montaje vertical u
horizontal indistintamente.
1U. ALIGNMENT PANEL WITHOUT COVER
To keep cables ranged in a visual and recordable way.
„ Made of 1.5 mm thick sheet steel.
„ Painted in fine textured grey colour RAL 7035 or black colour
RAL 9005.
„ They fix directly to the 19" rack by means of screws Ref.
0TRF615.
„ It is supplied with polyamide flanges, for vertical or horizontal
assembly.
Referencia
Reference
OPGC001
PANEL DE ALINEACIÓN 1U. CON TAPA
Para la organización de los cables de una manera no visible y de
fácil manipulación.
„ Fabricadas en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035 o negro RAL 9005.
„ Para fijar directamente al bastidor de 19" mediante tornillos
Ref. 0TRF615.
1U. ALIGNMENT PANEL WITH COVER
To keep cables ranged in a visual way and easy to manipulate.
„ Made of 1.5 mm thick sheet steel.
„ Painted in fine textured grey colour RAL 7035 or black colour
RAL 9005.
„ To fix directly to the 19" rack by means of screws Ref.
0TRF615.
Referencia
Reference
OPGC002
PATCH-PANELS METÁLICOS CIEGOS
28
METALLIC BLANK PATCH-PANELS
Diseñadas para tapar huecos que en un primer montaje no lleven
equipos o para reserva.
It is designed to cover non equipped spaces after the first
assembly or for further equipments.
„ Fabricadas en chapa de acero de 1'2 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ Para fijar directamente al bastidor de 19" mediante tornillos
Ref. 0TRF615.
„ Made of 1.2 mm thick sheet steel.
„ Painted in fine textured grey colour RAL 7035.
„ To fix directly to the 19" rack by means of screws Ref. 0TRF615.
Referencia
Reference
Nº Unidades
Units
OCRC701
1 U.A.
OCRC702
2 U.A.
OCRC703
3 U.A.
OCRC704
4 U.A.
OCRC705
5 U.A.
OCRC706
6 U.A.
ACCESORIOS ARMARIOS DE 19" PARA COMUNICACIONES
19" ENCLOSURES FITTINGS FOR COMMUNICATIONS
PATCH-PANELS METÁLICOS PERFORADOS
METALLIC PERFORATED PATCH-PANELS
Para colocar conectores en los racks.
To place connectors in the racks
„ Fabricados en chapa de acero de 1,5 mm. de espesor.
„ Acabados en color gris texturado RAL 7035.
„ Para fijar directamente al bastidor 19" mediante tornillos
Ref.0TRF615.
„ They are made 1,5 mm. thick sheet steel.
„ Painted in fine textured grey colour RAL 7035.
„ They fix directly to the 19" rack by means of screws Ref.
0TRF615.
0CRP032
0CRP048
0CRP132
0CRP316
0CRP324
0CRP332
0CRP416
0CRP424
Para conectores de datos blindados RJ45. Jacks modulares.
For shielded data connectors type RJ45. Modular Jacks.
Para conectores BNC. Tipo de construcción “E”
For BNC connectors. “E” type.
Para acoplamientos de Fibra Óptica tipo F-SMA de 7,5 Mm.
For connections of F-SMA type optic fiber of 7,5 Mm.
Para acoplamientos de Fibra Óptica tipo ST.
For connections of ST type optic fiber.
0CRP432
14,8 mm
13 mm
1 U.A.
32
2 U.A.
48
3 U.A.
32
3 U.A.
16
1 U.A.
24
2 U.A.
32
3 U.A.
16
1 U.A.
24
2 U.A.
32
3 U.A.
*B
*A
*B
*C
*D
7,8 mm
7,5 mm
12 mm
20 mm
*A
16
7 mm
0CRP016
Nº Troqueles Nº Unidades
Units
Descripción Patch Panels
Patch Panels description
9,6 mm
Referencia
Reference
*C
PANEL DE PASO DE CABLES 1U.
*D
1U. CABLES ENTRY PANEL
Posibilitan el paso del cable hacia el exterior del bastidor a través
de ranura protegida con cepillo o con pasamuros de neopreno.
It makes possible cable entries outwards the frame outside
through a slot protected with a brush or with a neoprene pass-wall.
„ Fabricadas en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ Para fijar directamente al bastidor de 19” mediante tornillos
Ref. 0TRF615
„ Made of 1.5 mm thick sheet steel.
„ Painted in fine textured grey colour RAL 7035.
„ To fix directly to the 19” rack by means of screws Ref. 0TRF615.
Referencia
Reference
OPSC419
Con protección / With pass-wall
OPSC420
Con cepillo / With brush
29
ACCESORIOS ARMARIOS DE 19" PARA COMUNICACIONES
19" ENCLOSURES FITTINGS FOR COMMUNICATIONS
BANDEJAS FIJAS
FIXED TRAYS
Para la colocación en los racks de elementos y/o equipos que no
se pueden adaptar al armario.
To place into racks any elements or equipments that cannot be
assembled to the cabinet.
„ Fabricadas en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ Para fijar directamente al bastidor 19" mediante tornillos Ref.
0TRF615.
„ Carga máxima 5 Kg.
„ Made of 1.5 mm thick sheet steel.
„ Painted in fine textured grey colour RAL 7035.
„ To fix directly to the 19" rack by means of screws Ref. 0TRF615.
„ Maximum load of 5 Kgs.
Referencia Fondo (Mm.)
Reference Depth (Mm.)
Nº Unidades
Units
OBDJ041
250
1 U.A.
OBDJ051
350
1 U.A.
OBDJ061
450
1 U.A.
OBDJ042
250
2 U.A.
OBDJ052
350
2 U.A.
OBDJ062
450
2 U.A.
OBDJ067
500
2 U.A.
BANDEJAS REFORZADAS
REINFORCED TRAYS
Para la colocación en los racks de elementos y/o equipos pesados
que no se pueden colocar en los armarios de 19".
To place into racks any heavy elements and/or equipments that
cannot be assembled to the cabinet.
„ Fabricadas en chapa de acero de 2 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ Fijación mediante cuatro puntos ajustables.
„ Fijadas directamente al bastidor frontal y posterior mediante
tornillos que se incluyen en el suministro.
„ Carga máxima 50 Kg.
„ Bajo pedido se pueden fabricar bandejas reforzadas que
soporten un peso superior.
„ Made of 2 mm thick sheet steel.
„ Painted in fine textured grey colour RAL 7035.
„ Fixing by means of included screws.
„ Maximum load of 50 Kgs.
„ Are available, on request, reinforced trays able to withstand
higher weights.
Referencia Fondo (Mm.)
Reference Depth (Mm.)
OBDJ044
400
OBDJ046
600
BANDEJAS TELESCÓPICAS
30
TELESCOPIC TRAYS
Para colocación y fácil acceso, en los racks, de elementos y/o
equipos que no se pueden encajar en los armarios de 19".
To place into racks any elements or equipments that cannot be
assembled to the cabinet and make easier the access to them.
„ Fabricadas en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ Provista de guías telescópicas con dispositivo de anclaje
„ Para fijar directamente al bastidor 19" mediante tornillos Ref.
0TRF615.
„ Carga máxima 10 - 20 Kg. según tipo.
„ Made of 1.5 mm thick sheet steel.
„ Painted in fine textured grey colour RAL 7035.
„ Provided with telescopic guides with fixing device.
„ To fix directly to the 19" rack by means of screws Ref. 0TRF615.
„ Maximum load of 10 - 20 Kg. depending on type.
Referencia Fondo (Mm.)
Reference Depth (Mm.)
Nº Unidades
Units
OBDJ063
300
2 U.A.
OBDJ064
350
2 U.A.
OBDJ065
400
2 U.A.
0BDJ067
500
2 U.A.
ACCESORIOS ARMARIOS DE 19" PARA COMUNICACIONES
19" ENCLOSURES FITTINGS FOR COMMUNICATIONS
CAJON DE SERVICIO
SERVICE DRAWER
Para guardar elementos necesarios dentro del rack.
To keep any necessary elements in the rack.
„ Fabricadas en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ Montaje en bastidores ocupando de 2U. de altura.
„ Para fijar directamente al bastidor 19" mediante tornillos Ref.
0TRF615.
„ Se suministran provistos de tirador y cerradura con llave.
„ Made of 1.5 mm thick sheet steel.
„ Painted in fine textured grey colour RAL 7035.
„ To be installed in 2U. high fixed frames.
„ To fix directly to the 19" rack by means of screws Ref. 0TRF615.
„ Supplied with a handle and a key lock.
Referencia Fondo (Mm.)
Reference Depth (Mm.)
OBOX300
300
OBOX400
400
TAPAS CIEGAS / VENTILADAS
BLANK / VENTILATED PANELS
Normalmente son ventiladas. Se colocan ciegas o ventiladas
según el sistema de aireación en el rack.
These panels are ventilated as a standard. They are blank or
ventilated depenidng on the ventilation system of the rack.
„ Fabricadas en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ Posibilidad de convertir cualquier placa ventilada en entrada de
cable o ponerla ciega.
„ Built in 1.5 mm thick sheet steel.
„ Painted in fine textured grey colour RAL 7035.
„ It is possible to turn a ventilated plate into a cable entry or to
install a blank one.
Referencia
Reference
OTPC256
Ciega / Blank
OTPV256
Ventilada / Ventilated
31
ACCESORIOS ARMARIOS DE 19" PARA COMUNICACIONES
19" ENCLOSURES FITTINGS FOR COMMUNICATIONS
CAJA ORGANIZADORA FIBRA ÓPTICA 1U.
OPTIC FIBBER 1U. ORGANIZER BOX
Esta caja, se utiliza para conseguir una gestión y manipulación
óptima de las fibras, permitiendo en todo momento el radio
mínimo recomendado por los fabricantes de fibra óptica para que
la instalación esté exenta de problemas.
Su bandeja, al ser de extracción telescópica, posibilita un cómodo
acceso al interior facilitando tanto la instalación como cualquier
posible modificación posterior.
„ Fabricadas en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ Para fijar directamente al bastidor 19" mediante tornillos Ref.
0TRF615.
„ La acometida de los cables se efectúa por la parte trasera, a
través de 4 entradas de diámetro 25mm. provistas de
protectores.
„ En la base de la bandeja, delante de las entradas existen unas
perforaciones que permiten la fijación del cable mediante
latiguillos.
„ La parte delantera de la caja está dividida en tres zonas de
acceso sobre las cuales se pueden colocar placas ciegas o
con perforaciones.
„ El suministro se realiza con los tornillos para la fijación de las
placas, pero sin éstas.
This box provides an optimal management and manipulation of the
fibbers, always allowing the minimum radio recommended by the
optic fiber manufacturers to prevent installation problems.
Its pullout tray, being of telescopic removal, allows an easy access
to the inner part, facilitating both installation tasks and possible
later modifications.
„ Built in 1'5 mm thick sheet steel.
„ Painted in fine textured grey colour RAL 7035.
„ Designed to be fixed directly to the 19" frame by means of
screws Ref. 0TRF615.
„ Cable entries are performed by the rear part, through four
25mm. diameter protected holes.
„ The trays base is provide with drilled holes before the entries to
fix the cables by means of hangers.
„ The frontal part of boxes are composed by 3 access areas
where can be installed blank or drilled panels.
„ Boxes are supplied with screws for fixing panels but without the
panels.
Referencia Fondo (Mm.)
Reference Depth (Mm.)
PLACAS PARA CAJA DE FIBRA OPTICA
200
0CF0250
250
0CF0300
300
OPTIC FIBER BOX PATCH PANELS
Para su montaje en la parte frontal de la caja de fibra óptica.
Existen diferentes opciones de ranurados en forma y tamaño
según los conectores que deseen utilizarse, así como placa ciega
para montajes o como cubierta.
It is designed to be installed in the frontal part of optic fibber box.
Different sizes and shapes of slots are optionally available,
depending on connectors and blank panels, for mounting or
covering, to be used.
„ Fabricadas en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ Para su fijación, cada una de las zonas de acceso de la caja
va provista de taladros con sus correspondientes tornillos de
cogida.
„ Built in 1'5 mm thick sheet steel.
„ Fine textured grey colour RAL 7035.
„ For fixing, each box'access area is provided with the appropriate drilled holes and fixing screws.
Referencia Nº Troqueles
Reference
32
0CF0200
Tipo de troqueles
Type of dies
00CFC001
-
Ciegas / Blanks
0CFC406
6
Para acoplamiento F.O. Tipo ST / For connectors of F.O:ST Type
0CFC408
8
Para acoplamiento F.O. Tipo ST / For connectors of F.O:ST Type
0CFC508
8
Para acoplamiento F.O: Tipo SC / For connectors of F.O: SC Type
ACCESORIOS ARMARIOS DE 19" PARA COMUNICACIONES
19" ENCLOSURES FITTINGS FOR COMMUNICATIONS
DISTRIBUIDOR DE FIBRA OPTICA
DISTRIBUTOR OF FIBBER OPTIC MURAL
Sirve para alojar los cables de fibra óptica y su distribución.
To place fiber optic cables and their distribution in racks.
„ Distribuidor de fibra óptica mural para 8 conectores SC o ST.
„ Permite su instalación en espacios muy reducidos
(215mmx160mmx40mm).
„ La tapa del distribuidor así como el dorsal del mismo están
prolongados para la protección de los conectores contra
golpes.
„ El pequeño patch-panel para conectores es intercambiable.
„ Acabado lacado en epoxi color gris texturado RAL 7035.
„ Sistema de cierre mediante tornillo y tuerca enjaulada práctico
y sencillo.
„ Distributor of wall fiber optic for 8 connectors SC or ST.
„ Its small size permits installation in reduces spaces.
„ The cover of the distributor along with the top, have prolonged
sides for protection of the connectors from dents or knocks.
„ The small patch panel has interchangeable connectors.
„ Painted in epoxy grey RAL 7035.
„ Easy closing system by means of locking screw and nut.
Referencia
Reference
REPARTIDOR PARA CONECTORES SISTEMA 110
Descripción
Description
0DF08SC
Para 8 conectores SC / For 8 SC connectors
0DFO8ST
Para 8 conectores ST / For 8 ST connectors
110 SYSTEM CONNECTORS' DISPATCHER
Estas bandejas están diseñadas para montar bloques de
cableado para conectores Sistema 110.
These trays have been designed to put up wiring blocks for 110
system connectors
„ Se suministran de modo standard para 300 y para 900 pares.
„ Fabricadas en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ They are supplied, as standard manufacture, for 300 and 900
pairs.
„ Made of of 1.5 mm thick sheet steel.
„ Painted in fine textured grey colour RAL 7035.
Referencia
Reference
Pares
Pairs
0RCN300
300
0RCN900
900
33
ACCESORIOS ARMARIOS DE 19" PARA COMUNICACIONES
19" ENCLOSURES FITTINGS FOR COMMUNICATIONS
REGLETAS DE CONEXIÓN
SOCKETS STRIP
„ Preparadas para fijar al bastidor de 19" mediante tornillos Ref.
0TRF615.
„ Base de distribución bipolar.
„ Tensión nominal 250V.
„ Cable de alimentación de 3 x 1'5 mm2 y 2 metros de longitud.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ Para las regletas con magnetotérmico, poder de corte de
magneto: 3 kA según UNE-EN 60898 y 4,5 kA según CEI947.2
Referencia
Reference
0RAB006
0RAB008
0RAI006
0RAI008
0RAM006
„ Designed to be fixed to 19" racks by means of screws Ref.
0TRF615.
„ Two-pole distribution base.
„ Pickup voltage of 250V 3x1.5 mm2 2 m. long powersupply cable.
„ Provided with 2F+T 10/16A. 250V sockets.
„ Sockets strip with magnetothermic circuit breaker: Cut power
magneto: 3 kA by UNE-EN 60898 and 4'5 kA by IEC947.2.
Nº· bases
N0. bases
Descripción
Description
Regleta de conexión para 1U.
1U. Sockets strip
Regleta de conexión para 1U.
1U. Sockets strip.
Regleta de conexión con interruptor para 1U.
1U. Sockets strip with a switch
Regleta de conexión con interruptor para 1U.
1U. Sockets strip with a switch
Regleta de conexión con magnetotérmico.
1U. Sockets strip with magnetothermic circuit breaker.
UNIDAD DE AIREACIÓN 19"
8
6
8
6
VENTILATOR FOR 19"
Es un sistema práctico que permite en tan solo 1 unidad de altura,
ventilar un envolvente de 19" de forma rápida y segura.
It's is a practical system that allows surrounding ventilation for the
19" fast and safely.
Su instalación es muy sencilla mediante un sistema de fijación de
serie que permite atornillarlo al perfil sin problemas.
Its installation is very simple by means of screws to the profile
without problems.
„ Fabricados en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabados en color gris texturado RAL 7035.
„ Puede suministrarse con 2 módulos de ventilación o con 4,
dependiendo de los metros cúbicos de aire a disipar.
„ Se suministra con cable de conexión de 2 metros de longitud y
para 220V. de tensión (bajo demanda se puede fabricar en
otras tensiones).
„ Made of in sheet metal of 1,5 mm.
„ Painted in textured grey RAL 7035.
„ It's possible to install units of 2 or 4 fans depending on the cubic
air needed to dissipate.
„ It is provided with a connection cable of 2 meters length of
220V. (upon request can be made in other voltages).
Technical data for each fan following below:
Los datos técnicos aproximados de cada ventilador son los
siguientes:
„ Tensión de servicio: 230V, 50/60 Hz.
„ Potencia normal: 19 W.
„ Caudal de aire: 94'2 m3/h.
„ Temperatura: -40ºC, +70ºC.
„ Voltage: 230V, 50/60 Hz.
„ Normal power: 19W.
„ Air flow: 94'2 m3/h.
„ Temperature: -40ºC, +70ºC.
Referencia Nº· ventiladores
Reference
N0 . fans
34
6
OUVI002
2
OUVI004
4
ACCESORIOS ARMARIOS DE 19" PARA COMUNICACIONES
19" ENCLOSURES FITTINGS FOR COMMUNICATIONS
UNIDAD DE AIREACIÓN DE TECHO
Mediante la instalación de estas unidades, quitando la rejilla del
techo, se consigue de forma efectiva una climatización activa en
los armarios.
„ Fabricadas en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ Las unidades se pueden suministrar con 2, 4 ó 6 ventiladores,
estando incluidos el cable de conexión y el material de fijación.
„ No ocupan ninguna unidad de altura.
„ Rejilla de protección de dedos.
Los datos técnicos aproximados de cada ventilador son:
„ Tensión de servicio: 230V, 50/60 Hz.
„ Potencia normal: 19 W.
„ Caudal de aire: 94'2 m3/h,
„ Campo de temperatura: -40ºC, +70ºC
TOP VENTILATION UNIT
The installation of this unit, removing the top slots, provides an
effective way of conditioning actively the enclosures.
„ Built in 1.5 mm thick sheet steel.
„ Fine textured grey colour finish RAL 7035.
„ Supplied with 2, 3, 4 or 6 fans with their appropriate power
cable and fixing fittings.
„ They do not take any height unit.
„ Supplied with slots for finger protection.
Approximate technical features of each fan are as follows:
„ Voltage: 230V, 50/60 Hz.
„ Normal power: 19W.
„ Air flow: 94'2 m3/h.
„ Temperature: -40ºC, +70ºC.
Referencia Nº· ventiladores
Reference
N0 . fans
TERMOSTATO PARA ARMARIOS
Está diseñado para la regulación de ventiladores de filtro,
intercambiadores térmicos o para conectar señales en caso de
sobrepasar la temperatura. Los datos técnicos aproximados de
cada ventilador son:
„ Posee una amplia temperatura de regulación pudiendo ir
desde -10ºC hasta +80ºC según modelo.
„ Dimensiones 60x33x35 mm.
„ Sensor: Bimetal termostático.
„ Potencia de conexión máxima: AC 250V 10A (carga óhmica);
AC 120V 15A (carga óhmica); AC 250V/120V 2ª (carga
inductiva para cos f = 0,6); DC 30W.
„ Fijación: clip para carril de 35 mm. DIN, EN 50022.
„ Peso: Aprox. 40 g.
„ Temperatura de almacenamiento: -20ºC hasta +80ºC (-4ºF
hasta +176ºF).
„ Grado protección IP 20.
0CTV962
2
0CTV963
3
0CTV964
4
0CTV966
6
THERMOSTATS FOR 19" ENCLOSURES
Filter fans and heat exchangers or boswitch signal deviced when
temperature limit has been exceeded. Approximate technical
features of each thermostat are as follows:
„ Large setting range between -10 to 80ºC depending on model.
„ Dimensions: 60x33x35 mm.
„ Sensor element: Thermostatic bimetal.
„ Breaking capacity: AC 250V 10A (ohm charge); AC 120V 15A
(ohm charge); AC 250V/120V 2nd (Inductive charge for cosf =
0,6); DC 30W.
„ Mounting: Integrated clip for 35 mm. DIN rail (EN 50022).
„ Weight: Aprox. 40g.
„ Degree of protection: IP 20.
Ref. 0CTV964
35
ACCESORIOS ARMARIOS DE 19" PARA COMUNICACIONES
19" ENCLOSURES FITTINGS FOR COMMUNICATIONS
CAJAS DE DISYUNTORES
CIRCUIT BREAKERS'S BOX
Preparadas para recibir aparellaje modular con fijación sobre perfil
simétrico de 35x7'5 según DIN 46277.
They are suitable to install modular equipment with symmetrical
profile fixing of 35x7'5 according to DIN 46277.
„ Dimensiones de ventana 330x45 mm.
„ Fabricadas en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ Window's dimension is 330x45 mm.
„ Built in 1.5 mm thick sheet steel.
„ Fine textured grey colour finish RAL 7035.
Referencia Nº Unidades
Reference
Units
Pulgadas
Inches
0CDY019
3 U.A.
19”
0CDY021
3 U.A.
21”
PLACAS PARA PDS
PLATES FOR PDS
Preparadas para cableados del sistema 110 en instalaciones de
telefonía en Armarios de 19".
These plates are designed to install a 110 wiring system for
telephonic devices in the 19" enclosures.
„ Fabricadas en chapa de acero de 1'5 mm. de espesor.
„ Acabadas en color gris texturado RAL 7035.
„ Built in 1.5 mm thick sheet steel.
„ Fine textured grey colour finish RAL 7035.
Referencia Nº Unidades
Reference
Units
Pares
Pairs
0PDS002
2 U.A.
100
0PDS004
4 U.A.
200
PLETINA DE PUESTA A TIERRA
Sirve para integrar cualquier armario en el sistema de
compensación de potencial de los edificios. Para la conexión a
tierra delos equipos contenidos en el rack.
„ Fabricadas en pletina de latón 10x5 con bridas anticizallantes
para cable de 2'5 mm2.
EARTHING PLATE
It is used to fit any enclosure in the building potential compensation
system. To fit to earth 19” rack equipment.
„ Built in brass of 10x5 with antishearing flanges for 2.5mm2
cables.
Referencia Nº Unidades
Reference
Units
36
Nº bridas
Flange number
Longitud
Lenght
0PAT118
18
8
800
0PAT121
21
10
920
0PAT125
25
12
1100
0PAT130
30
14
1300
0PAT135
35
16
1500
0PAT140
40
18
1700
0PAT142
42
20
1900
0PAT145
45
20
1900
ACCESORIOS ARMARIOS DE 19" PARA COMUNICACIONES
19" ENCLOSURES FITTINGS FOR COMMUNICATIONS
BASTIDOR ABIERTO 19"
19" OPEN FRAME
Diseñado para ofrecer alojamientos variables con posibilidades
ilimitadas en los sistemas de cableados de componentes de 19".
Designed to offer a wide range of lodgings of unlimited possibilities
to the 19" component wiring.
„ Están fabricados en chapa de acero de 2 mm. de espesor.
„ Columnas galvanizadas y base pintada en color gris texturado
RAL 7035.
„ Se suministra con pies de nivelación para compensación de los
posibles desniveles del suelo.
„ Como alternativa pueden montarse con el conjunto de ruedas
Ref. 0RDS004 para realizar fácilmente cambios de ubicación.
„ Se fabrica en dos variantes: simple (un solo bastidor) y doble
(dos bastidores).
„ Frames are built in 2 mm thick sheet steel .
„ Columns are galvanized and base in fine textured grey colour
RAL 7035.
„ To offset the possible differences in floor levels frames are
supplied with levelling feet.
„ Alternatively, frames can be reassembled with the sets of
castors Ref. ORDS004 to facilitate eventual changes of
location.
„ Optional standard manufacture: single frame or double frame.
Referencia bastidor simple Referencia bastidor doble Nº Unidades
Reference Simple Frame Reference Double Frame
Units
0BSA525
0BSD525
25 U.
0BSA530
0BSD530
30 U.
0BSA535
0BSD535
35 U.
0BSA540
0BSD540
40 U.
0BSA542
0BSD542
42 U.
0BSA545
0BSD545
45 U.
0BSA547
0BSD547
47 U.
PERFIL SOPORTE 19"
„ Los bastidores están fabricados en chapa de acero de 2 mm.
de espesor y acabado galvanizado.
„ Son necesarios tanto para el montaje de equipos como para la
parte posterior.
„ En los armarios normales se suministran en medidas de 44'45
mm., aunque también se pueden suministrar en métrica, 25
mm. bajo pedido.
19" PROFILE SUPPORT
„ Built in 2 mm thick sheet steel and galvanized finish.
„ They are necessary both for mounting equipment and as
structural element in the rear side.
„ In standard racks their dimension are 44.45 mm, but are also
available, under request, in metric sizes, 25 mm.
Referencia
Reference
Nº Unidades
Units
0BST518
18 U.A.
0BST521
21 U.A.
0BST525
25 U.A.
0BST530
30 U.A.
0BST535
35 U.A.
0BST540
40 U.A.
0BST542
42 U.A.
0BST545
45 U.A.
37
ACCESORIOS ARMARIOS DE 19" PARA COMUNICACIONES
19" ENCLOSURES FITTINGS FOR COMMUNICATIONS
GUIA DESLIZANTE
SLIDING GUIDE
Diseñados para soportar equipos de forma fácil y sin tornillos.
„ Fabricadas en chapa de acero galvanizado de 2 mm. de
espesor.
„ Suministro en juegos de dos.
These supports are specially designed to withstand equipment
easily and without bolts.
„ Made of galvanized 2 mm thick sheet steel.
„ Supply in two-pieces set.
GUIA CORTA
SHORT GUIDE
Para equipos ligeros.
For light equipments.
Referencia Profundidad bastidor (Mm.)
Reference
Racks Depht
0SPC340
250
GUIA LARGA
LONG GUIDE
Para equipos pesados.
For heavy equipments.
Referencia Profundidad bastidor (Mm.)
Reference
Racks Depht
0SPL250
600
0SPL260
800
0SPL280
500
DISTRIBUIDOR PARA REGLETAS TIPO KRONE
DE 800 PARES
Este sistema permite ser alojado tanto en el interior de un
envolvente como en pared.
„ Ampliable hasta 8.000 pares de una forma rápida y sencilla.
„ Dispone de guías pasacables .
„ Cantos aislados mediante perfiles plásticos que impiden que
los conductores sufran algún daño por el roce.
„ Fabricado en chapa galvanizada garantiza una protección
óptima.
„ Ligero, robusto y de entrega inmediata.
„ Otros tipos de ejecución especial, consultar.
DISTRIBUTOR STRIPS FOR 800 PAIRS OF
KRONE TYPE
This system can to be placed either inside or wall-mounted.
„ Expandable up to 800 pairs, fast and safely.
„ It has cable guides that are isolated by means of plastic profiles
that prevent cable fron damage by rubbing.
„ Made in galvanized steel which guarantees optimal protection.
„ Light and strong and immediate delivery.
„ Other types of special requirements, can be proposed.
Referencia
Reference
0DRK800
38

Documentos relacionados